The Most DIFFICULT Sound in English is….T! (Seriously) | Speaking English

129,017 views ・ 2023-03-21

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
This letter is one of the most tricky, most vexing  letters in American English. It looks rather  
0
120
8220
Esta carta é uma das cartas mais complicadas e irritantes do inglês americano. Parece bastante
00:08
innocent, doesn't it? Seems so straightforward.  Ask anyone and they know that’s the letter T  
1
8340
5880
inocente, não é? Parece tão direto. Pergunte a qualquer um e eles saberão que é a letra T
00:14
and it’s pronounced T. The thing is, when you  actually study spoken English you’ll find that tt,
2
14220
8474
e se pronuncia T. O problema é que, quando  você realmente estudar inglês falado, descobrirá que tt,
00:22
is the pronunciation of maybe  about one third of the time.
3
22694
3581
é a pronúncia de talvez cerca de um terço das vezes.
00:26
To know the symbols of the sounds we  will talk about today and all the sounds  
4
26700
4380
Para saber os símbolos dos sons dos quais falaremos hoje e todos os sons
00:31
of American English, click here or in the  video description to get a free cheat sheet,  
5
31080
5040
do inglês americano, clique aqui ou na descrição do vídeo para obter uma cábula grátis,
00:36
the sounds of American English. It’s a great  reference tool and even I use it quite a bit.
6
36120
5415
os sons do inglês americano. É uma ótima ferramenta de referência e até eu a uso bastante.
00:41
I thought it would be fun today to look  at Ted Talk and to see all the ways the  
7
41535
5265
Achei que seria divertido hoje olhar para o Ted Talk e ver todas as
00:46
T sound changes. If you’re a student  studying English as a second language,  
8
46800
5314
mudanças no som do T. Se você é um estudante que estuda inglês como segunda língua,
00:52
you’ll want to start to get a feel  for the different pronunciations of  
9
52114
3746
você vai querer começar a sentir as diferentes pronúncias de
00:55
T because it will help your speech sound  more natural and less effortful. Let’s  
10
55860
6240
T porque isso ajudará sua fala a soar mais natural e menos trabalhosa. Vamos
01:02
just dive right in and as we find out different  pronunciations, we’ll stop and talk about them.
11
62100
6634
mergulhar de cabeça e, à medida que descobrirmos diferentes pronúncias, pararemos e falaremos sobre elas.
01:08
So what do you think of  when you think of the ocean?
12
68734
2400
Então, o que você pensa quando pensa no oceano?
01:11
We had our first example there of a stop T. What  do you? tt. That’s not what we heard. There was no  
13
71134
9486
Tivemos nosso primeiro exemplo de uma parada T. O que você faz? tt. Não foi isso que ouvimos. Não houve
01:20
tt but tt is the sound of a T so what gives? When  the sound after t is a consonant, we usually skip  
14
80620
9680
tt mas tt é o som de um T então o que dá? Quando o som depois do t é uma consoante, geralmente pulamos
01:30
the tt, part of the T. You see, the T sound has  2 parts. A stop with a little bit of air and tt,  
15
90300
8940
o tt, parte do T. Veja, o som do T tem 2 partes. Uma parada com um pouco de ar e tt,
01:39
a release. This is different from say M, which  has no stop and you can hold out forever,  
16
99240
6565
uma liberação. Isso é diferente do M, que não tem parada e você pode aguentar para sempre,
01:45
mmmmmm. You can’t do that with a T. tt, tt, tt,  tt, tt. Stop, release, over and over. For a stop  
17
105805
10055
mmmmmm. Você não pode fazer isso com um T. tt, tt, tt, tt, tt. Pare, solte, mais e mais. Para uma parada
01:55
T, we do stop the air. What? And sometimes we  might move the tongue into position for the T at  
18
115860
8160
T, paramos o ar. O que? E às vezes podemos mover a língua para a posição do T
02:04
the top of the mouth here but we skip the tt part,  the release. So ‘what do’ becomes what do, what  
19
124020
10495
no topo da boca aqui, mas pulamos a parte tt, a liberação. Então, 'o que fazer' se torna o que fazer, o que
02:15
do, a stop. Sometimes it’s very  clear and a longer break. What  
20
135300
6165
fazer, uma parada. Às vezes é muito claro e uma pausa mais longa. O que
02:22
do you think you’re doing? And sometimes,  it’s much more subtle. What do you think?  
21
142020
5848
você pensa que está fazendo? E, às vezes, é muito mais sutil. O que você acha?
02:28
We’re going to label our stop Ts this  color and remember the general rule that  
22
148080
6600
Vamos rotular nossos Ts oclusivos com esta cor e lembrar a regra geral de que
02:34
this is the pronunciation when the next  sound is a consonant. Let’s keep going.
23
154680
5921
esta é a pronúncia quando o próximo som é uma consoante. Vamos continuar.
02:40
So what do you think of  when you think of the ocean?
24
160601
2389
Então, o que você pensa quando pensa no oceano?
02:43
Maybe you think of a visit to the beach.
25
163500
2234
Talvez você pense em uma visita à praia.
02:45
Visit to. Now, it’s common in American  English to link words. When one word  
26
165734
6166
Visita a. Agora, é comum no inglês americano vincular palavras. Quando uma palavra
02:51
ends in a sound and the next word begins with  that sound, they will link with a single sound.
27
171900
7620
terminar com um som e a próxima palavra começar com esse som, elas serão vinculadas a um único som.
02:59
Mom makes the best cookies. Mommakes, mommakes.  That happens here. One stop, one release,  
28
179520
9420
Mamãe faz os melhores biscoitos. Mamãe faz, mamãe faz. Isso acontece aqui. Uma parada, um lançamento,
03:08
one true T. Visit to, visit to, ttttt. Do you  hear that crisp release? Tt. That’s the true T,  
29
188940
9620
um verdadeiro T. Visite para, visite para, ttttt. Você ouve esse lançamento nítido? Tt. Esse é o T verdadeiro,
03:18
the real T, the full T. We’ll  mark those with this color.
30
198560
4130
o T real, o T completo. Marcaremos os com esta cor.
03:23
I’d like to offer a quick thanks to  all my supporters here on YouTube  
31
203220
3720
Gostaria de agradecer rapidamente a todos os meus apoiadores aqui no YouTube
03:26
who joined my YouTube membership. You get  special badges to make your comments pop,  
32
206940
5520
que aderiram à minha assinatura do YouTube. Você recebe distintivos especiais para destacar seus comentários,
03:32
early release of videos when available,  access to members only posts and videos  
33
212460
4920
lançamento antecipado de vídeos quando disponíveis, acesso a postagens e vídeos exclusivos para membros
03:37
and the top tier gets a free monthly audio  lesson. Thank you! Click join to learn more.
34
217380
6189
e o nível superior recebe uma aula de áudio mensal gratuita . Obrigado! Clique em participar para saber mais.
03:44
Maybe you think of a visit to the beach,  or whales or sharks or coral reefs?
35
224160
5640
Talvez você pense em uma visita à praia, baleias , tubarões ou recifes de corais?
03:49
I think of this. This is San Juan Islands in  Washington state. They just out of an expanse.
36
229800
5820
Eu penso nisso. Estas são as Ilhas San Juan no estado de Washington. Eles acabaram de sair de uma extensão.
03:55
Ah, okay. We got our first flap T.  If you look up jut in the dictionary,  
37
235620
6840
Ah ok. Conseguimos nossa primeira aba T. Se você procurar no dicionário,
04:02
you’ll see this symbol. This is the symbol of  a true T but here it’s a flap. The general rule  
38
242460
7020
verá este símbolo. Este é o símbolo de um verdadeiro T, mas aqui é uma aba. A regra geral
04:09
for a flap T is that the T is between two vowel  or diphthong sounds as it is here or after an r  
39
249480
7920
para um flap T é que o T está entre duas vogais ou ditongos como aqui ou depois de um r
04:17
before a vowel or diphthong like in the word  party. Then it’s a flap T. There’s no tt in  
40
257400
6540
antes de uma vogal ou ditongo como na palavra partido. Então é um flap T. Não há tt em
04:23
party is [flap] a single, quick flap of the  tongue. No stop of air here in the flap T. It  
41
263940
7620
festa é [flap] um único e rápido flap da língua. Sem parar de ar aqui no flap T.
04:31
sounds like the American D between vowels but  it might sound sort of an R to you depending  
42
271560
6360
soa como o D americano entre as vogais, mas pode soar como um R para você, dependendo
04:37
on your native language. Jut out, jut out, jut  out of. Jut out of [flap]. Two flap Ts there.
43
277920
10020
do seu idioma nativo. Sobressai, sobressai, sobressai. Projete-se para fora de [aba]. Dois flap Ts ali.
04:47
And we’re about the get another one in ‘water’.
44
287940
3564
E estamos prestes a pegar outro na 'água'.
04:51
They jut out of an expanse of deep dark water,  
45
291900
3000
Eles se projetam de uma extensão de águas escuras e profundas
04:54
and they’re filled with life  and mystery and opportunity.
46
294900
2880
e estão cheios de vida , mistério e oportunidade.
04:58
The word opportunity gives us an opportunity  to look at these rules a little bit deeper. The  
47
298320
6540
A palavra oportunidade nos dá a oportunidade de analisar essas regras um pouco mais profundamente. O
05:04
first T there comes after an R before a vowel. We  learned earlier that is a flap T. In opportunity,  
48
304860
8320
primeiro T vem depois de um R antes de uma vogal. Aprendemos anteriormente que é um flap T. Na oportunidade,
05:13
it’s ttttt, a true T. Why? There is a rule that  overwrites the flap T rule. If that T sound begins  
49
313180
9500
é ttttt, um verdadeiro T. Por quê? Existe uma regra que substitui a regra do flap T. Se esse som de T começa
05:22
a stressed syllable, it’s a true T. Here, it  begins the third syllable which is stressed,  
50
322680
6120
uma sílaba tônica, é um T verdadeiro. Aqui, começa a terceira sílaba que é tônica,
05:28
so it’s a true T. Opportun, ttttt. But the  last T doesn’t start a stressed syllable  
51
328800
7740
então é um T verdadeiro. Opportun, ttttt. Mas o último T não inicia uma sílaba tônica
05:36
does come between two vowels or diphthong  sounds is a flap T, [flap]. Opportunity,  
52
336540
9240
vem entre duas vogais ou sons de ditongo  é um flap T, [flap]. Oportunidade,
05:46
opportunity. Flap Ts will be marked  with this color. Let’s keep going.
53
346140
5640
oportunidade. Os Ts das abas serão marcados com esta cor. Vamos continuar.
05:52
They jut out of an expanse of deep dark water,  
54
352080
2940
Eles se projetam de uma extensão de águas escuras e profundas
05:55
and they’re filled with life  and mystery and opportunity.
55
355020
3214
e estão cheios de vida , mistério e oportunidade.
05:58
But whatever you think of, the ocean  is much more. It is a complex physical,  
56
358234
4946
Mas o que quer que você pense, o oceano é muito mais. É um sistema físico,
06:03
chemical and biological system.
57
363180
2500
químico e biológico complexo.
06:06
Okay now, that was strange. System. I definitely  don’t hear tt, that T really sounded more like a  
58
366000
7320
Ok agora, isso foi estranho. Sistema. Eu definitivamente não ouvi tt, esse T realmente soava mais como um
06:13
d, sort of like a flap T. System. But it doesn’t  come between two vowel or diphthong sounds. Yeah,  
59
373320
6840
d, como um flap T. System. Mas não vem entre dois sons de vogais ou ditongos. Sim,
06:20
the rules aren’t perfect, They don’t  capture everything. This T is officially tt,  
60
380160
5820
as regras não são perfeitas, elas não capturam tudo. Este T é oficialmente tt,
06:25
a true T in the dictionary and a lot  of native speakers would make it a  
61
385980
4740
um verdadeiro T no dicionário e muitos falantes nativos o tornariam um
06:30
true T. She’s not. There’s always going  to be some variation. Let’s keep going.
62
390720
5710
verdadeiro T. Ela não é. Sempre haverá alguma variação. Vamos continuar.
06:36
It is a complex physical,  
63
396780
2220
É um complexo sistema físico,
06:39
chemical and biological system that  takes up seventy percent of our planet.
64
399000
4734
químico e biológico que ocupa setenta por cento do nosso planeta.
06:43
You’ve heard true Ts, stop Ts, Flap Ts. There’s a  fourth pronunciation, ‘percent of’ becomes percent  
65
403920
8970
Você já ouviu verdadeiros Ts, stop Ts, Flap Ts. Há uma quarta pronúncia, 'por cento de' se torna por cento
06:52
of. Not stop T, not a true T, not a flap T but no  T at all. Dropped. Percent of. Twenty. Internet.
66
412890
10899
de. Não stop T, não é um T verdadeiro, não é um flap T, mas nenhum T. Derrubado. Por cento de. Vinte. Internet.
07:03
This is common when T comes after an N before  a vowel or diphthong, and I have a video  
67
423789
5331
Isso é comum quando o T vem depois de um N antes de uma vogal ou ditongo, e tenho um vídeo
07:09
with a bunch of examples with that. But also,  between two other consonants like just thought,  
68
429120
6505
com vários exemplos disso. Mas também, entre duas outras consoantes como apenas pensamento,
07:15
‘justought’. Or first class, ‘firstclass’. When  the T’s dropped, we’ll put an X over it like this.
69
435625
9035
'justought'. Ou primeira classe, 'primeira classe'. Quando o T cair, colocaremos um X sobre ele assim.
07:24
Hold on! In that phrase, we had another word,  
70
444660
3300
Aguentar! Nessa frase, tínhamos outra palavra,
07:27
seventy, nt vowel or diphthong  but it wasn’t dropped. Exception:  
71
447960
8040
setenta, vogal nt ou ditongo, mas não foi descartada. Exceção:
07:36
Seventy is pronounced with a flap T even though  it doesn’t follow the rules for flap T. Seventy.
72
456000
6900
Setenta é pronunciado com um flap T, embora não siga as regras para flap T. Setenta.
07:42
Now, this is a Ted Talk. It’s a speech. So it’s  not quite conversational English. Things tend to  
73
462900
6720
Agora, este é um Ted Talk. É um discurso. Portanto, não é exatamente um inglês de conversação. As coisas tendem a
07:49
be a little more clearly pronounced, there  are more pauses in giving a speech than in  
74
469620
5280
ser um pouco mais claramente pronunciadas, há  mais pausas em um discurso do que em uma
07:54
conversation. So she’ll do some stop Ts where  native speakers in conversation might do a flap  
75
474900
6120
conversa. Então, ela fará alguns stop Ts onde falantes nativos em uma conversa podem fazer um flap
08:01
T because it comes between two vowels. Still,  it’s shocking how tt, is likely not the sound  
76
481020
7320
T porque vem entre duas vogais. Ainda assim, é chocante como tt, provavelmente não é o som   que
08:08
you’ll hear for this letter even in a speech.  Now, keep in mind the letter T sometimes makes a  
77
488340
7560
você ouvirá nesta carta, mesmo em um discurso. Agora, lembre-se de que a letra T às vezes faz um
08:15
sound other that T as it’s official sound like in  the word ‘the’. It goes with the h to make the th  
78
495900
7320
som diferente do T, pois é o som oficial da palavra 'the'. Vai com o h para fazer o
08:23
sound. Or in the word ‘motion’. It's part of the  tion ending to make tion or tion. So there’s no T  
79
503220
9480
som de th. Ou na palavra ‘movimento’. Faz parte do final da ção fazer ção ou ção. Portanto, não há
08:32
sound there at all. Those will all be ignored, no  special color in our transcript. Let’s keep going.
80
512700
7034
som T   lá. Todos serão ignorados, sem cor especial em nossa transcrição. Vamos continuar.
08:39
It is a complex physical, chemical and  biological system that takes up seventy  
81
519900
5700
É um complexo sistema físico, químico e biológico que ocupa setenta
08:45
percent of our planet. And yet we’re still  really just beginning to understand it.
82
525600
4034
por cento do nosso planeta. E, no entanto, ainda estamos apenas começando a entendê-lo.
08:49
So we’ve heard about thirty seconds of a speech.  There were 27 Ts that are supposed to make the  
83
529920
6600
Então, ouvimos cerca de trinta segundos de um discurso. Havia 27 Ts que deveriam fazer o
08:57
T sound but only ten of them did. We  had six stop Ts, ten true Ts, 9 flap  
84
537120
7440
som do T, mas apenas dez deles o fizeram. Tivemos seis stop Ts, dez verdadeiros Ts, 9 flaps
09:04
Ts and two dropped Ts. So if you’re studying  English and you’re trying to tt, tt, tt, tt,  
85
544560
7200
Ts e dois Ts descartados. Portanto, se você está estudando inglês e está tentando tt, tt, tt, tt,
09:11
pronounce all those as true Ts not only is that  a lot of effort but it’s not going to sound all  
86
551760
6060
pronunciar todos esses como verdadeiros Ts, isso não apenas exige muito esforço, mas também não vai soar
09:17
that natural. Now let’s go with the rest of the  Ted Talk. Each T pronunciation will be marked  
87
557820
6660
tão   natural. Agora vamos para o resto do Ted Talk. Cada pronúncia T será marcada
09:24
with the appropriate color. If it’s a T that  isn’t a T sound like in the sound temperature,  
88
564480
5520
com a cor apropriada. Se for um T que não é um som de T como na temperatura do som,
09:30
that second T, remember, that’s officially a  ch, we’re not going to color those Ts. We’ll  
89
570000
6900
aquele segundo T, lembre-se, isso é oficialmente um ch, não vamos colorir esses Ts.
09:36
still find another way that tt, is pronounced and  I’ll stop when we get there so we can explore it.
90
576900
7560
Ainda   encontraremos outra maneira de pronunciar tt e interromperei quando chegarmos lá para que possamos explorá-lo. O que
09:44
What we do know is that the ocean is a  vital part of our life support system  
91
584460
3540
sabemos é que o oceano é uma parte vital do nosso sistema de suporte à vida
09:48
on the planet. It produces at least fifty  percent of the oxygen that we breathe. So,  
92
588000
5220
no planeta. Produz pelo menos cinquenta por cento do oxigênio que respiramos. Portanto,
09:53
more than one in every two breaths.  
93
593220
1740
mais de uma em cada duas respirações.
09:55
It also regulates temperature for the planet. So  without the ocean, the poles would be unbearable  
94
595560
5280
Também regula a temperatura do planeta. Então sem o oceano, os pólos seriam insuportavelmente
10:00
cold and the equator would be unbearably hot,  and it would be a lot harder to live here.  
95
600840
4500
frios e o equador insuportavelmente quente, e seria muito mais difícil viver aqui.
10:05
Now we think about saving the ocean from plastic  or from oil and oil spills or from overfishing.  
96
605880
6720
Agora pensamos em salvar o oceano do plástico ou do óleo e derramamentos de óleo ou da pesca predatória.
10:12
But really, we should be thinking about how  the ocean is saving us. And what is it saving  
97
612600
6000
Mas, na verdade, deveríamos estar pensando em como o oceano está nos salvando. E do que isso está
10:18
us from? It’s saving us from the climate change  that we are creating. Essentially, ourselves.
98
618600
5840
nos salvando? Está nos salvando da mudança climática que estamos criando. Essencialmente, nós mesmos.
10:27
And so what does that mean? Basically, what we  need to do is think about not how to save the  
99
627240
9000
E então o que isso significa? Basicamente, o que precisamos fazer é pensar não em como salvar o
10:36
ocean, but instead how the ocean can actually  help us in this fight against climate change.
100
636240
4885
oceano, mas em como o oceano pode realmente nos ajudar nessa luta contra as mudanças climáticas.
10:41
Already, the ocean is absorbing  25 to 30 percent of the CO2 that  
101
641580
5100
O oceano já está absorvendo 25 a 30 por cento do CO2 que
10:46
we release into the atmosphere. It  is the world’s largest carbon sink.  
102
646680
4260
liberamos na atmosfera. É o maior sumidouro de carbono do mundo.
10:50
The ocean has also absorbed 90 percent of the  excess heat trapped by greenhouse gasses.
103
650940
5820
O oceano também absorveu 90% do excesso de calor retido pelos gases do efeito estufa.
10:56
Now, we just heard another kind of T. So far,  we’ve studied stop T, true T, flap T, dropped  
104
656760
7140
Agora, acabamos de ouvir outro tipo de T. Até agora, estudamos o stop T, verdadeiro T, flap T, dropado
11:03
T and now we’re hearing T as CH. This happens in  two different cases. First, in the tr cluster.  
105
663900
7920
T e agora estamos ouvindo T como CH. Isso acontece em dois casos diferentes. Primeiro, no cluster tr.
11:11
It’s more common for native speakers to pronounce  that as chr like ‘train’ and we just heard a tr  
106
671820
8340
É mais comum que falantes nativos pronunciem isso como chr como 'trem' e acabamos de ouvir um
11:20
cluster in the word ‘trapped’. The T sounds like  a CH. Trapped, trapped. The ed ending of the word  
107
680160
9360
agrupamento tr   na palavra 'preso'. O T soa como um CH. Preso, preso. A terminação ed da palavra   '
11:29
‘trapped’ is also a T sound, a true T. We’re not  even going to get into ed endings in this video  
108
689520
6300
preso' também é um som de T, um verdadeiro T. Não vamos nem  entrar nas terminações ed neste vídeo
11:35
but I do have an amazing series on the ED ending  that you’ll want to be sure to check out because  
109
695820
5580
mas tenho uma série incrível sobre a terminação ED que você vai querer certifique-se de verificar porque
11:41
we have three pronunciations of that ending. I’ll  link to that playlist in the video description.
110
701400
6960
temos três pronúncias dessa terminação. Colocarei um link para essa lista de reprodução na descrição do vídeo.
11:48
So this was an example of a T becoming a CH sound  in the TR cluster like in the word ‘trapped’.
111
708360
7450
Portanto, este foi um exemplo de um T se tornando um som CH no cluster TR, como na palavra 'preso'.
11:56
Of the excess heat trapped..
112
716220
1800
Do excesso de calor aprisionado.
11:58
When the T is pronounced as a  CH, we’ll make it this color.
113
718020
4090
Quando o T for pronunciado como CH, faremos com esta cor.
12:02
I said that there are 2 situations that change a T  to a CH. TR cluster and the second case is Y. When  
114
722520
8100
Eu disse que existem 2 situações que mudam um T para um CH. O cluster TR e o segundo caso é Y. Quando
12:10
a word ends in T and the next word begins with  a Y, most commonly you or your. For example the  
115
730620
7380
uma palavra termina em T e a próxima palavra começa com um Y, geralmente você ou seu. Por exemplo, a
12:18
sentence, ‘I thought that you did that.’ That you,  thachu. I thought that you did that. That you, ch  
116
738000
10260
frase, 'Achei que você fez isso.' Que você, thachu. Eu pensei que você fez isso. Que você, ch
12:28
sound. You won’t hear this all the time. I would  estimate native speakers do it conversationally,  
117
748260
5940
som. Você não vai ouvir isso o tempo todo. Eu estimaria que os falantes nativos fazem isso em conversação,
12:34
maybe about half the time. T plus you, ch. Chu.  Remember, T as CH will be this color. Let’skeep  
118
754200
10620
talvez na metade do tempo. T mais você, cap. chu. Lembre-se, T como CH será desta cor. Vamos
12:44
going. I’m not going to stop and interrupt that  talk again. You’ll see the color code for each T.  
119
764820
5580
continuar. Não vou parar e interromper essa conversa novamente. Você verá o código de cores para cada T.
12:50
But I do want to say that I sometimes had a hard  time deciding what T pronunciation to assign. It  
120
770400
7260
Mas quero dizer que às vezes tive dificuldade em decidir qual pronúncia do T atribuir.
12:57
wasn’t always super clear or straightforward.  For example in the word ‘still’. I found it  
121
777660
5520
Nem sempre foi muito claro ou direto. Por exemplo, na palavra 'ainda'. Achei
13:03
sometimes sounded like a true T, but sometimes  it sounded more like a d or flap T. Still.  
122
783180
6295
às vezes soava como um verdadeiro T, mas às vezes soava mais como um d ou flap T. Ainda assim.
13:09
A lot of times, I marked a true T because it  was the best label but it was kind of weak  
123
789780
5280
Muitas vezes, marquei um verdadeiro T porque era o melhor rótulo, mas era meio fraco
13:15
or not very clear or crisp. Okay,  here it is. The rest of the talk.
124
795060
4741
ou não muito claro ou nítido. Ok, aqui está. O resto da conversa.
13:19
The ocean has also absorbed 90 percent of the  excess heat trapped by greenhouse gasses. So,  
125
799801
5759
O oceano também absorveu 90% do excesso de calor retido pelos gases do efeito estufa. Então,
13:25
it is basically helping to keep the planet  habitable, at least for now. And yet, when we  
126
805560
5100
basicamente está ajudando a manter o planeta habitável, pelo menos por enquanto. No entanto, quando
13:30
think about climate action and climate strategies  and climate plans, we often overlook the ocean and  
127
810660
5820
pensamos sobre ação climática e estratégias climáticas e planos climáticos, muitas vezes negligenciamos o oceano e
13:36
leave it out, because somehow we think that saving  the ocean is something else we have to do, not a  
128
816480
5040
o deixamos de fora, porque de alguma forma pensamos que salvar o oceano é outra coisa que temos que fazer, não uma
13:41
core part of our climate strategy. And that’s  what has to change because the ocean is a core  
129
821520
6300
parte central de nossa estratégia climática . E é isso que precisa mudar porque o oceano é uma
13:47
part of our climate system, and so it has to be a  core part of our climate solutions. So what does  
130
827820
6120
parte essencial do nosso sistema climático e, portanto, deve ser uma parte essencial das nossas soluções climáticas. Então, o que
13:53
that actually mean? Well, for starters, we know  that the ocean is already doing a lot for us. So  
131
833940
5700
isso realmente significa? Bem, para começar, sabemos que o oceano já está fazendo muito por nós. Então
13:59
the first thing we do need to do to save the ocean  to save ourselves is to actually reduce emissions.  
132
839640
5769
a primeira coisa que precisamos fazer para salvar o oceano para salvar a nós mesmos é realmente reduzir as emissões.
14:06
I don’t think anyone here would disagree  with that. But that still sounds like the  
133
846600
4020
Acho que ninguém aqui discordaria disso. Mas ainda parece que o
14:10
ocean is a victim in the story, and really the  ocean can and should be a hero in this story.
134
850620
5181
oceano é uma vítima na história e, na verdade, o oceano pode e deve ser um herói nessa história.
14:16
The ocean can provide us with solutions to help  us reduce those emissions, and it can also help us  
135
856140
6120
O oceano pode nos fornecer soluções para nos ajudar a reduzir essas emissões e também pode nos ajudar
14:22
to adapt to this new climate reality that  we’ve created. So how does that happen?
136
862560
7070
a nos adaptar a essa nova realidade climática que criamos. Então, como isso acontece?
14:30
We, essentially the first thing we need  to do is to make sure that we keep all  
137
870540
4140
Nós, essencialmente, a primeira coisa que precisamos fazer é garantir que todos
14:34
of these systems working and protect  the systems that are protecting us.  
138
874680
3240
esses sistemas funcionem e protejamos os sistemas que estão nos protegendo.
14:38
Because all of that CO2 and heat that the ocean  is absorbing is actually coming at a cost.  
139
878520
6660
Porque todo esse CO2 e calor que o oceano está absorvendo tem um custo.
14:45
The ocean is warming and rising and acidifying,  and we even have evidence now that we’re changing  
140
885900
6960
O oceano está esquentando, subindo e se acidificando, e até temos evidências agora de que estamos mudando
14:52
the basic circulation of the ocean, which  changes the way it regulates temperature.  
141
892860
4330
a circulação básica do oceano, o que muda a maneira como ele regula a temperatura.
14:58
So the first thing we need to do is really just  protect those systems that are protecting us.  
142
898080
5160
Portanto, a primeira coisa que precisamos fazer é proteger os sistemas que estão nos protegendo.
15:04
But how do we more actively engage the  ocean in our climate strategies? What  
143
904020
4740
Mas como podemos envolver mais ativamente o oceano em nossas estratégias climáticas? O que
15:08
can we do to really use the ocean  to help us reduce emissions and to  
144
908760
3780
podemos fazer para realmente usar o oceano para nos ajudar a reduzir as emissões e   nos
15:12
adapt to the impacts of climate change?  What does that practically look like?
145
912540
3060
adaptar aos impactos das mudanças climáticas? Como é isso na prática?
15:15
Well, we know that coastal ocean  ecosystems like mangroves or  
146
915600
4140
Bem, sabemos que ecossistemas oceânicos costeiros, como manguezais,
15:19
seagrasses or salt marshes are some of the  most effective caron sinkns on the planet.  
147
919740
4594
ervas marinhas ou pântanos salgados, são alguns dos depósitos de caron mais eficazes do planeta.
15:24
Acre for acre, they can absorb ten times more  carbon than a forest on land. And that carbon is  
148
924420
6600
Acre por acre, eles podem absorver dez vezes mais carbono do que uma floresta terrestre. E esse carbono está
15:31
very deep in the soils so that it can stay there  for thousands of years if we leave it undisturbed.  
149
931020
5520
muito fundo nos solos, de modo que pode permanecer lá por milhares de anos se o deixarmos intacto.
15:36
The problem is that we’re not leaving it  undisturbed; we are destroying these places.
150
936540
4619
O problema é que não o deixamos intacto; estamos destruindo esses lugares. Já
15:41
We’ve lost 20 to 50 percent of  them already, and we lose more  
151
941159
3421
perdemos de 20 a 50 por cento deles e perdemos mais a
15:44
every year. And all of that is creating  emissions. But if we protect those places,  
152
944580
5999
cada ano. E tudo isso está criando emissões. Mas se protegermos esses lugares,
15:50
then those emissions stop. Just like if  you shut off a coal-fired power plant.  
153
950579
4926
essas emissões param. Assim como se você desligasse uma usina movida a carvão.
15:55
And if we restore those places, then we can  actually absorb even more carbon. But the  
154
955740
7020
E se restaurarmos esses lugares, podemos realmente absorver ainda mais carbono. Mas o
16:02
power of the ocean isn’t limited just to reducing  emissions. The ocean can also help us to adapt to  
155
962760
5160
poder do oceano não se limita apenas a reduzir  as emissões. O oceano também pode nos ajudar a nos adaptar aos
16:07
the impacts of climate change we already feel and  that we know will be here with us for decades.
156
967920
5940
impactos das mudanças climáticas que já sentimos e que sabemos que estarão conosco por décadas.
16:13
Those same mangroves can actually  protect coastal communities by buffering  
157
973860
5520
Esses mesmos manguezais podem realmente proteger as comunidades costeiras protegendo-as
16:19
them against more intense coastal  storms and slowing wind and waves.
158
979380
5040
contra tempestades costeiras mais intensas e diminuindo o vento e as ondas.
16:24
Another example, oysters. In New York City,  they’re using oysters to help reduce the risk  
159
984420
6360
Outro exemplo, ostras. Na cidade de Nova York, eles estão usando ostras para ajudar a reduzir o risco
16:30
of major floods and flood damage like they saw  during Superstorm Sandy in 2012. The idea is that  
160
990780
7380
de grandes inundações e danos causados ​​por inundações, como viram durante a supertempestade Sandy em 2012. A ideia é que
16:38
these reefs form dense places that force water  from nooks and crannies that slow it down. So  
161
998160
6420
esses recifes formam locais densos que forçam a água de cantos e recantos que a retardam . Assim
16:44
by the time it hits the shore, it actually has  less power and therefore can do less damage.
162
1004580
4310
quando atinge a costa, ele tem menos poder e, portanto, pode causar menos danos.
16:49
And at the same time, they’re creating aquatic  parks and places where people can gather and be  
163
1009440
5160
E, ao mesmo tempo, estão criando parques aquáticos e locais onde as pessoas podem se reunir e estar
16:54
with nature. Because the truth is that in this  new climate reality that we’ve created, we will  
164
1014600
6000
com a natureza. Porque a verdade é que nesta nova realidade climática que criamos,
17:00
have to learn how to live with water and with the  ocean in new ways. And so what better ways to do  
165
1020600
6300
teremos   que aprender a conviver com a água e com o oceano de novas formas. E que melhor maneira de fazer
17:06
that than with the creatures that actually have  evolved to live in these land and sea interfaces?  
166
1026900
5580
isso do que com as criaturas que realmente evoluíram para viver nessas interfaces de terra e mar?
17:13
And these are real solutions that are being  implemented in real places based on what we  
167
1033740
3900
E essas são soluções reais que estão sendo implementadas em lugares reais com base no que
17:17
know about the ocean now. And yet the National  Oceanic and Atmospheric Association of the  
168
1037640
6060
sabemos agora sobre o oceano. E, no entanto, a Associação Nacional Oceânica e Atmosférica dos
17:23
United States estimates that 80 percent of the  ocean is unmapped, unexplored and unobserved.  
169
1043700
6465
Estados Unidos estima que 80% do oceano não é mapeado, inexplorado e não observado.
17:30
So there is so much more out there that we could  be doing and thinking about as climate solutions,  
170
1050840
4440
Portanto, há muito mais por aí que poderíamos fazer e pensar como soluções climáticas,
17:35
and so much that we’re just still  getting our imaginations around.
171
1055280
3340
e tanto que ainda estamos apenas imaginando.
17:39
For example, what if we could actually harness  the power of the ocean’s wind and waves and tides  
172
1059360
6840
Por exemplo, e se pudéssemos realmente aproveitar a força do vento, das ondas e das marés do oceano
17:46
to produce power?
173
1066200
1560
para produzir energia?
17:47
The International Energy Agency estimates  that offshore wind alone could produce  
174
1067760
5880
A Agência Internacional de Energia estima que a energia eólica offshore sozinha poderia produzir
17:53
enough energy for the Earth and  17 other planets, carbon-free.  
175
1073640
4405
energia suficiente para a Terra e 17 outros planetas, sem carbono.
17:58
And at the same time, we could actually be  providing power to coastal communities and  
176
1078500
4140
E, ao mesmo tempo, poderíamos realmente fornecer energia para comunidades costeiras e
18:02
islands that don’t benefit from  our current grids and systems.
177
1082640
3295
ilhas que não se beneficiam de nossas redes e sistemas atuais.
18:06
And if we’re really smart about it, we can  plan and design these systems so that we’re  
178
1086180
5820
E se formos realmente inteligentes sobre isso, podemos planejar e projetar esses sistemas para que
18:12
creating artificial reefs that could  support wildlife and aquaculture and  
179
1092000
4740
criemos recifes artificiais que possam apoiar a vida selvagem e a aquicultura e
18:16
help up grow food and sequester carbon and  actually help the ocean instead of harm it.
180
1096740
5340
ajudar a cultivar alimentos e sequestrar carbono e realmente ajudar o oceano em vez de prejudicá-lo.
18:22
Or what if we could harness more  of the ocean’s biological power  
181
1102620
3480
Ou se pudéssemos aproveitar mais do poder biológico do oceano
18:26
to help us in this fight against climate change?
182
1106100
2885
para nos ajudar nessa luta contra a mudança climática?
18:29
For example, kelp. Kelp is one of the  fastest-growing organisms on the planet. It can  
183
1109460
4800
Por exemplo, algas. Kelp é um dos organismos de crescimento mais rápido do planeta. Pode
18:34
grow two feet per day. What if we could actually  restore the world’s kelp forests and actually  
184
1114260
6540
crescer meio metro por dia. E se pudéssemos realmente restaurar as florestas de algas do mundo e realmente
18:40
grow kelp at a scale that we could use all of  that growing power to help us sequester carbon?
185
1120800
5280
cultivar algas em uma escala que pudéssemos usar todo esse poder crescente para nos ajudar a sequestrar carbono?
18:46
Now, that’s likely to be a lot cheaper than  trying to deploy human-made technologies  
186
1126080
4860
Agora, isso provavelmente será muito mais barato do que tentar implantar tecnologias feitas pelo homem
18:50
out into the middle of the ocean to sequester  carbon. And it’s likely to be a lot less risky  
187
1130940
4860
no meio do oceano para sequestrar carbono. E é provável que seja muito menos arriscado
18:55
than changing the ocean’s chemistry or engineering  the ocean, because we’d actually be working with  
188
1135800
5760
do que mudar a química do oceano ou engendrar o oceano, porque na verdade estaríamos trabalhando com
19:01
the natural systems instead of against them.  And we’d probably have a lot of kelp left over  
189
1141560
5589
os sistemas naturais em vez de contra eles. E provavelmente teríamos muitas algas sobrando
19:07
that we could use to feed ourselves  and feed animals and create plastic  
190
1147440
4020
que poderíamos usar para nos alimentar e alimentar os animais e criar
19:11
alternatives that would also help us to lower  our footprint on the planet. And this is just  
191
1151460
5700
alternativas de  plástico que também nos ajudariam a reduzir nossa pegada no planeta. E isso é apenas
19:17
a sampler of the types of solutions that the  ocean has to offer for the climate crisis.
192
1157160
5460
uma amostra dos tipos de soluções que o oceano tem a oferecer para a crise climática.
19:22
The key is that we have to think about the ocean  
193
1162620
2040
A chave é que temos que pensar no oceano
19:24
as a source of solutions that we can  be using and enlist it in this fight.  
194
1164660
5075
como uma fonte de soluções que podemos  usar e envolvê-lo nessa luta.
19:30
And these aren’t easy solutions. The time for that  has passed. We don’t have any easy solutions left.
195
1170480
5835
E essas não são soluções fáceis. O tempo para isso já passou. Não temos mais soluções fáceis.
19:37
And these aren’t excuses for not doing  other things, these are not silver bullets.  
196
1177020
4200
E essas não são desculpas para não fazer outras coisas, não são balas de prata.
19:41
So we still have to do the hard work of  reducing and getting rid of fossil fuels,  
197
1181220
4560
Portanto, ainda temos que fazer o trabalho árduo de reduzir e eliminar os combustíveis fósseis
19:45
and we still have to do the hard work of  making sure that the most vulnerable among us  
198
1185780
4440
e ainda temos que fazer o trabalho árduo de garantir que os mais vulneráveis ​​entre nós
19:50
will be able to adapt and thrive  in the new climate reality.
199
1190220
4589
sejam capazes de se adaptar e prosperar na nova realidade climática.
19:54
But the ocean is a powerful source of solutions  that we’ve overlooked for far too long.  
200
1194809
4856
Mas o oceano é uma fonte poderosa de soluções que negligenciamos por muito tempo.
20:00
And so we need to think about how we really  integrate it into our strategies now. And that  
201
1200060
6000
E, portanto, precisamos pensar em como realmente integramos isso em nossas estratégias agora. E isso
20:06
comes down to a fundamental change in mindset,  which is instead of thinking about how we save  
202
1206060
4500
se resume a uma mudança fundamental de mentalidade, que é, em vez de pensar em como salvamos
20:10
the ocean, we should be thinking about how  we can help the ocean save us. Thank you!
203
1210560
6734
o oceano, devemos pensar em como podemos ajudar o oceano a nos salvar. Obrigado!
20:17
So, you see the letter T, you look it up,  
204
1217294
2746
Então, você vê a letra T, você procura,
20:20
you see the symbol for tt, the true T,  but the sound is often not a true T.
205
1220040
7005
você vê o símbolo para tt, o verdadeiro T, mas o som muitas vezes não é um T verdadeiro.
20:27
And yet the National Oceanic and Atmospheric  Association of the United States.
206
1227360
5440
E ainda a National Oceanic and Atmospheric Association of the United States.
20:33
She definitely said united. With a flap T even  though the dictionary says united with a true T.
207
1233300
7250
Ela definitivamente disse unida. Com um T flap, embora o dicionário diga unido a um T verdadeiro.
20:40
I hope this video has shed  sine light now how often  
208
1240550
3850
Espero que este vídeo tenha esclarecido agora com que frequência
20:44
that T sound is changed in natural spoken English.
209
1244400
4100
esse som T é alterado no inglês falado naturalmente.
20:48
If you’re curious about American English  pronunciation and want to learn more,  
210
1248500
3760
Se você está curioso sobre a pronúncia do inglês americano e quer aprender mais,
20:52
check out this video next and be sure to subscribe  to my channel on YouTube with notifications on  
211
1252260
6120
confira este vídeo a seguir e não se esqueça de se inscrever no meu canal no YouTube com as notificações ativadas
20:58
so you never miss a lesson. That’s it and  thanks so much for using Rachel’s English.
212
1258380
5616
para nunca perder uma aula. É isso e muito obrigado por usar o inglês da Rachel.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7