The Most DIFFICULT Sound in English is….T! (Seriously) | Speaking English

129,017 views ・ 2023-03-21

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
This letter is one of the most tricky, most vexing  letters in American English. It looks rather  
0
120
8220
Questa lettera è una delle lettere più complicate e irritanti dell'inglese americano. Sembra piuttosto
00:08
innocent, doesn't it? Seems so straightforward.  Ask anyone and they know that’s the letter T  
1
8340
5880
innocente, vero? Sembra così semplice. Chiedi a chiunque e loro sapranno che è la lettera T
00:14
and it’s pronounced T. The thing is, when you  actually study spoken English you’ll find that tt,
2
14220
8474
e si pronuncia T. Il fatto è che, quando studi effettivamente l'inglese parlato, scoprirai che tt,
00:22
is the pronunciation of maybe  about one third of the time.
3
22694
3581
è la pronuncia di forse circa un terzo delle volte.
00:26
To know the symbols of the sounds we  will talk about today and all the sounds  
4
26700
4380
Per conoscere i simboli dei suoni di cui parleremo oggi e tutti i suoni
00:31
of American English, click here or in the  video description to get a free cheat sheet,  
5
31080
5040
dell'inglese americano, clicca qui o nella descrizione del video per ottenere un cheat sheet gratuito,
00:36
the sounds of American English. It’s a great  reference tool and even I use it quite a bit.
6
36120
5415
i suoni dell'inglese americano. È un ottimo strumento di riferimento e anche io lo uso parecchio.
00:41
I thought it would be fun today to look  at Ted Talk and to see all the ways the  
7
41535
5265
Ho pensato che sarebbe stato divertente oggi guardare Ted Talk e vedere tutti i modi in cui
00:46
T sound changes. If you’re a student  studying English as a second language,  
8
46800
5314
cambia il suono della T. Se sei uno studente che studia l'inglese come seconda lingua,
00:52
you’ll want to start to get a feel  for the different pronunciations of  
9
52114
3746
vorrai iniziare a farti un'idea delle diverse pronunce della
00:55
T because it will help your speech sound  more natural and less effortful. Let’s  
10
55860
6240
T perché aiuterà il tuo discorso a sembrare più naturale e meno faticoso.
01:02
just dive right in and as we find out different  pronunciations, we’ll stop and talk about them.
11
62100
6634
Immergiamoci subito e non appena scopriremo pronunce diverse, ci fermeremo e ne parleremo.
01:08
So what do you think of  when you think of the ocean?
12
68734
2400
Quindi a cosa pensi quando pensi all'oceano?
01:11
We had our first example there of a stop T. What  do you? tt. That’s not what we heard. There was no  
13
71134
9486
Abbiamo avuto il nostro primo esempio di una fermata T. Cosa fai? tt. Non è quello che abbiamo sentito. Non c'era
01:20
tt but tt is the sound of a T so what gives? When  the sound after t is a consonant, we usually skip  
14
80620
9680
tt ma tt è il suono di una T, quindi cosa dà? Quando il suono dopo la t è una consonante, di solito saltiamo
01:30
the tt, part of the T. You see, the T sound has  2 parts. A stop with a little bit of air and tt,  
15
90300
8940
la tt, parte della T. Vedi, il suono della T ha 2 parti. Una sosta con un po' d'aria e tt,
01:39
a release. This is different from say M, which  has no stop and you can hold out forever,  
16
99240
6565
un rilascio. Questo è diverso da dire M, che non ha fine e puoi resistere per sempre,
01:45
mmmmmm. You can’t do that with a T. tt, tt, tt,  tt, tt. Stop, release, over and over. For a stop  
17
105805
10055
mmmmmm. Non puoi farlo con una T. tt, tt, tt, tt, tt. Fermati, rilascia, ancora e ancora. Per una sosta
01:55
T, we do stop the air. What? And sometimes we  might move the tongue into position for the T at  
18
115860
8160
T, fermiamo l'aria. Che cosa? E a volte possiamo spostare la lingua in posizione per la T
02:04
the top of the mouth here but we skip the tt part,  the release. So ‘what do’ becomes what do, what  
19
124020
10495
nella  parte superiore della bocca qui, ma saltiamo la parte tt, il rilascio. Quindi "cosa fare" diventa cosa fare, cosa
02:15
do, a stop. Sometimes it’s very  clear and a longer break. What  
20
135300
6165
fare, una fermata. A volte è molto chiaro e richiede una pausa più lunga. Cosa
02:22
do you think you’re doing? And sometimes,  it’s much more subtle. What do you think?  
21
142020
5848
pensi di star facendo? E a volte, è molto più sottile. Cosa ne pensi?
02:28
We’re going to label our stop Ts this  color and remember the general rule that  
22
148080
6600
Etichetteremo la nostra stop Ts con questo colore e ricorderemo la regola generale che
02:34
this is the pronunciation when the next  sound is a consonant. Let’s keep going.
23
154680
5921
questa è la pronuncia quando il suono  successivo è una consonante. Andiamo avanti.
02:40
So what do you think of  when you think of the ocean?
24
160601
2389
Quindi a cosa pensi quando pensi all'oceano?
02:43
Maybe you think of a visit to the beach.
25
163500
2234
Forse pensi a una visita alla spiaggia.
02:45
Visit to. Now, it’s common in American  English to link words. When one word  
26
165734
6166
Visitare. Ora, è comune nell'inglese americano collegare le parole. Quando una parola
02:51
ends in a sound and the next word begins with  that sound, they will link with a single sound.
27
171900
7620
finisce con un suono e la parola successiva inizia con quel suono, si collegheranno con un singolo suono. La
02:59
Mom makes the best cookies. Mommakes, mommakes.  That happens here. One stop, one release,  
28
179520
9420
mamma fa i biscotti migliori. Mamma fa, mamma fa. Succede qui. Una fermata, un rilascio,
03:08
one true T. Visit to, visit to, ttttt. Do you  hear that crisp release? Tt. That’s the true T,  
29
188940
9620
una vera T. Visita a, visita a, ttttt. Hai sentito quel rilascio nitido? Tt. Questa è la vera T,
03:18
the real T, the full T. We’ll  mark those with this color.
30
198560
4130
la vera T, la T completa. Le contrassegniamo con questo colore.
03:23
I’d like to offer a quick thanks to  all my supporters here on YouTube  
31
203220
3720
Vorrei ringraziare rapidamente tutti i miei sostenitori qui su YouTube
03:26
who joined my YouTube membership. You get  special badges to make your comments pop,  
32
206940
5520
che hanno aderito al mio abbonamento YouTube. Ottieni badge speciali per far risaltare i tuoi commenti,
03:32
early release of videos when available,  access to members only posts and videos  
33
212460
4920
rilascio anticipato dei video quando disponibili, accesso a post e video riservati agli abbonati
03:37
and the top tier gets a free monthly audio  lesson. Thank you! Click join to learn more.
34
217380
6189
e il livello superiore riceve una lezione audio mensile gratuita . Grazie! Clicca unisciti per saperne di più.
03:44
Maybe you think of a visit to the beach,  or whales or sharks or coral reefs?
35
224160
5640
Forse pensi a una visita alla spiaggia, alle balene, agli squali o alle barriere coralline?
03:49
I think of this. This is San Juan Islands in  Washington state. They just out of an expanse.
36
229800
5820
Penso a questo. Queste sono le Isole San Juan nello stato di Washington. Sono appena usciti da una distesa.
03:55
Ah, okay. We got our first flap T.  If you look up jut in the dictionary,  
37
235620
6840
Ah ok. Abbiamo ottenuto il nostro primo risvolto T. Se cerchi nel dizionario,
04:02
you’ll see this symbol. This is the symbol of  a true T but here it’s a flap. The general rule  
38
242460
7020
vedrai questo simbolo. Questo è il simbolo di una vera T, ma qui è un risvolto. La regola generale
04:09
for a flap T is that the T is between two vowel  or diphthong sounds as it is here or after an r  
39
249480
7920
per un flap T è che la T si trova tra due vocali o dittonghi come qui o dopo una r
04:17
before a vowel or diphthong like in the word  party. Then it’s a flap T. There’s no tt in  
40
257400
6540
prima di una vocale o dittongo come nella parola party. Quindi è un lembo T. Non c'è tt in
04:23
party is [flap] a single, quick flap of the  tongue. No stop of air here in the flap T. It  
41
263940
7620
party è [flap] un singolo, rapido lembo della lingua. Nessuna interruzione d'aria qui nella T lembo.
04:31
sounds like the American D between vowels but  it might sound sort of an R to you depending  
42
271560
6360
Suona  come la D americana tra le vocali, ma potrebbe suonare come una R a seconda
04:37
on your native language. Jut out, jut out, jut  out of. Jut out of [flap]. Two flap Ts there.
43
277920
10020
della tua lingua madre. Esci, esci, esci da. Esci da [lembo]. Due T con risvolto lì.
04:47
And we’re about the get another one in ‘water’.
44
287940
3564
E stiamo per prenderne un altro in "acqua".
04:51
They jut out of an expanse of deep dark water,  
45
291900
3000
Spuntano da una distesa di acque scure e profonde
04:54
and they’re filled with life  and mystery and opportunity.
46
294900
2880
e sono piene di vita , mistero e opportunità.
04:58
The word opportunity gives us an opportunity  to look at these rules a little bit deeper. The  
47
298320
6540
La parola opportunità ci dà l'opportunità di esaminare queste regole un po' più a fondo. La
05:04
first T there comes after an R before a vowel. We  learned earlier that is a flap T. In opportunity,  
48
304860
8320
prima T viene dopo una R prima di una vocale. Abbiamo imparato in precedenza che è una T ribaltabile. In opportunità,
05:13
it’s ttttt, a true T. Why? There is a rule that  overwrites the flap T rule. If that T sound begins  
49
313180
9500
è ttttt, una vera T. Perché? Esiste una regola che sovrascrive la regola del flap T. Se quel suono T inizia
05:22
a stressed syllable, it’s a true T. Here, it  begins the third syllable which is stressed,  
50
322680
6120
una sillaba accentata, è una vera T. Qui inizia la terza sillaba che è accentata,
05:28
so it’s a true T. Opportun, ttttt. But the  last T doesn’t start a stressed syllable  
51
328800
7740
quindi è una vera T. Opportun, ttttt. Ma l' ultima T non inizia una sillaba accentata
05:36
does come between two vowels or diphthong  sounds is a flap T, [flap]. Opportunity,  
52
336540
9240
si trova tra due vocali o suoni dittonghi è una T lembo, [flap]. Opportunità,
05:46
opportunity. Flap Ts will be marked  with this color. Let’s keep going.
53
346140
5640
opportunità. I flap T saranno contrassegnati con questo colore. Andiamo avanti.
05:52
They jut out of an expanse of deep dark water,  
54
352080
2940
Spuntano da una distesa di acque scure e profonde
05:55
and they’re filled with life  and mystery and opportunity.
55
355020
3214
e sono piene di vita , mistero e opportunità.
05:58
But whatever you think of, the ocean  is much more. It is a complex physical,  
56
358234
4946
Ma qualunque cosa tu pensi, l'oceano è molto di più. È un complesso sistema fisico,
06:03
chemical and biological system.
57
363180
2500
chimico e biologico.
06:06
Okay now, that was strange. System. I definitely  don’t hear tt, that T really sounded more like a  
58
366000
7320
Ok, era strano. Sistema. Sicuramente non sento tt, quella T suonava davvero più come una
06:13
d, sort of like a flap T. System. But it doesn’t  come between two vowel or diphthong sounds. Yeah,  
59
373320
6840
d, una specie di T. System. Ma non si trova tra due vocali o suoni dittonghi. Sì,
06:20
the rules aren’t perfect, They don’t  capture everything. This T is officially tt,  
60
380160
5820
le regole non sono perfette, non catturano tutto. Questa T è ufficialmente tt,
06:25
a true T in the dictionary and a lot  of native speakers would make it a  
61
385980
4740
una vera T nel dizionario e molti madrelingua la renderebbero una
06:30
true T. She’s not. There’s always going  to be some variation. Let’s keep going.
62
390720
5710
vera T. Non lo è. Ci sarà sempre qualche variazione. Andiamo avanti.
06:36
It is a complex physical,  
63
396780
2220
È un complesso sistema fisico,
06:39
chemical and biological system that  takes up seventy percent of our planet.
64
399000
4734
chimico e biologico che occupa il settanta per cento del nostro pianeta.
06:43
You’ve heard true Ts, stop Ts, Flap Ts. There’s a  fourth pronunciation, ‘percent of’ becomes percent  
65
403920
8970
Hai sentito veri Ts, stop Ts, Flap Ts. C'è una quarta pronuncia, "percent of" diventa percent
06:52
of. Not stop T, not a true T, not a flap T but no  T at all. Dropped. Percent of. Twenty. Internet.
66
412890
10899
of. Non stop T, non una vera T, non una flap T ma nessuna T. Caduto. Percentuale di. Venti. Internet.
07:03
This is common when T comes after an N before  a vowel or diphthong, and I have a video  
67
423789
5331
Questo è comune quando la T viene dopo una N prima di una vocale o dittongo, e ho un video
07:09
with a bunch of examples with that. But also,  between two other consonants like just thought,  
68
429120
6505
con una serie di esempi al riguardo. Ma anche, tra altre due consonanti come just thought,
07:15
‘justought’. Or first class, ‘firstclass’. When  the T’s dropped, we’ll put an X over it like this.
69
435625
9035
'justought'. O prima classe, "prima classe". Quando la T sarà caduta, ci metteremo sopra una X in questo modo.
07:24
Hold on! In that phrase, we had another word,  
70
444660
3300
Aspettare! In quella frase avevamo un'altra parola,
07:27
seventy, nt vowel or diphthong  but it wasn’t dropped. Exception:  
71
447960
8040
settanta, nt vocale o dittongo ma non è stata eliminata. Eccezione:
07:36
Seventy is pronounced with a flap T even though  it doesn’t follow the rules for flap T. Seventy.
72
456000
6900
Seventy è pronunciato con un flap T anche se non segue le regole per flap T. Seventy.
07:42
Now, this is a Ted Talk. It’s a speech. So it’s  not quite conversational English. Things tend to  
73
462900
6720
Ora, questo è un Ted Talk. È un discorso. Quindi non è proprio un inglese colloquiale. Le cose tendono  a
07:49
be a little more clearly pronounced, there  are more pauses in giving a speech than in  
74
469620
5280
essere pronunciate un po' più chiaramente, ci sono più pause nel fare un discorso che nella
07:54
conversation. So she’ll do some stop Ts where  native speakers in conversation might do a flap  
75
474900
6120
conversazione. Quindi farà alcune T stop dove i madrelingua durante una conversazione potrebbero fare una
08:01
T because it comes between two vowels. Still,  it’s shocking how tt, is likely not the sound  
76
481020
7320
T con risvolto perché si trova tra due vocali. Tuttavia, è scioccante come tt, probabilmente non sia il suono  che
08:08
you’ll hear for this letter even in a speech.  Now, keep in mind the letter T sometimes makes a  
77
488340
7560
sentirai per questa lettera anche in un discorso. Ora, tieni presente che la lettera T a volte emette un
08:15
sound other that T as it’s official sound like in  the word ‘the’. It goes with the h to make the th  
78
495900
7320
suono diverso dalla T poiché è un suono ufficiale come nella parola "the". Si abbina alla h per produrre il
08:23
sound. Or in the word ‘motion’. It's part of the  tion ending to make tion or tion. So there’s no T  
79
503220
9480
suono th  . O nella parola "movimento". Fa parte della desinenza tion fare tion o tion. Quindi non c'è alcun
08:32
sound there at all. Those will all be ignored, no  special color in our transcript. Let’s keep going.
80
512700
7034
suono T   lì. Saranno tutti ignorati, nessun colore speciale nella nostra trascrizione. Andiamo avanti.
08:39
It is a complex physical, chemical and  biological system that takes up seventy  
81
519900
5700
È un complesso sistema fisico, chimico e biologico che occupa il settanta
08:45
percent of our planet. And yet we’re still  really just beginning to understand it.
82
525600
4034
percento del nostro pianeta. Eppure stiamo ancora davvero cominciando a capirlo.
08:49
So we’ve heard about thirty seconds of a speech.  There were 27 Ts that are supposed to make the  
83
529920
6600
Quindi abbiamo sentito circa trenta secondi di discorso. C'erano 27 T che avrebbero dovuto far
08:57
T sound but only ten of them did. We  had six stop Ts, ten true Ts, 9 flap  
84
537120
7440
suonare la  T, ma solo dieci di loro lo facevano. Avevamo sei T stop, dieci T veri, 9
09:04
Ts and two dropped Ts. So if you’re studying  English and you’re trying to tt, tt, tt, tt,  
85
544560
7200
T flap e due T abbassati. Quindi, se stai studiando l' inglese e stai provando a pronunciare tt, tt, tt, tt,
09:11
pronounce all those as true Ts not only is that  a lot of effort but it’s not going to sound all  
86
551760
6060
tutti quelli come una vera T, non solo è un grande sforzo, ma non suonerà
09:17
that natural. Now let’s go with the rest of the  Ted Talk. Each T pronunciation will be marked  
87
557820
6660
così naturale. Ora andiamo con il resto del Ted Talk. Ogni pronuncia della T sarà contrassegnata
09:24
with the appropriate color. If it’s a T that  isn’t a T sound like in the sound temperature,  
88
564480
5520
con il colore appropriato. Se è una T che non suona come una T nella temperatura del suono,
09:30
that second T, remember, that’s officially a  ch, we’re not going to color those Ts. We’ll  
89
570000
6900
quella seconda T, ricorda, è ufficialmente una ch, non coloreremo quelle T.
09:36
still find another way that tt, is pronounced and  I’ll stop when we get there so we can explore it.
90
576900
7560
Troveremo   ancora un altro modo in cui tt, è pronunciato e mi fermerò quando ci arriveremo in modo da poterlo esplorare.
09:44
What we do know is that the ocean is a  vital part of our life support system  
91
584460
3540
Quello che sappiamo è che l'oceano è una parte vitale del nostro sistema di supporto vitale
09:48
on the planet. It produces at least fifty  percent of the oxygen that we breathe. So,  
92
588000
5220
sul pianeta. Produce almeno il cinquanta percento dell'ossigeno che respiriamo. Quindi,
09:53
more than one in every two breaths.  
93
593220
1740
più di un respiro su due.
09:55
It also regulates temperature for the planet. So  without the ocean, the poles would be unbearable  
94
595560
5280
Regola anche la temperatura per il pianeta. Quindi, senza l'oceano, i poli sarebbero insopportabilmente
10:00
cold and the equator would be unbearably hot,  and it would be a lot harder to live here.  
95
600840
4500
freddi e l'equatore sarebbe insopportabilmente caldo, e sarebbe molto più difficile vivere qui.
10:05
Now we think about saving the ocean from plastic  or from oil and oil spills or from overfishing.  
96
605880
6720
Ora pensiamo a salvare l'oceano dalla plastica o dal petrolio e dalle fuoriuscite di petrolio o dalla pesca eccessiva.
10:12
But really, we should be thinking about how  the ocean is saving us. And what is it saving  
97
612600
6000
Ma davvero, dovremmo pensare a come l'oceano ci sta salvando. E da cosa ci sta salvando
10:18
us from? It’s saving us from the climate change  that we are creating. Essentially, ourselves.
98
618600
5840
? Ci sta salvando dal cambiamento climatico che stiamo creando. Essenzialmente, noi stessi.
10:27
And so what does that mean? Basically, what we  need to do is think about not how to save the  
99
627240
9000
E quindi cosa significa? Fondamentalmente, ciò che dobbiamo fare è pensare non a come salvare  l'
10:36
ocean, but instead how the ocean can actually  help us in this fight against climate change.
100
636240
4885
oceano, ma piuttosto a come l'oceano può effettivamente aiutarci in questa lotta contro il cambiamento climatico.
10:41
Already, the ocean is absorbing  25 to 30 percent of the CO2 that  
101
641580
5100
L'oceano sta già assorbendo dal 25 al 30 percento della CO2 che
10:46
we release into the atmosphere. It  is the world’s largest carbon sink.  
102
646680
4260
rilasciamo nell'atmosfera. È il più grande serbatoio di carbonio del mondo.
10:50
The ocean has also absorbed 90 percent of the  excess heat trapped by greenhouse gasses.
103
650940
5820
L'oceano ha anche assorbito il 90 percento del calore in eccesso intrappolato dai gas serra.
10:56
Now, we just heard another kind of T. So far,  we’ve studied stop T, true T, flap T, dropped  
104
656760
7140
Ora, abbiamo appena sentito un altro tipo di T. Finora, abbiamo studiato la T ferma, la T vera, la T ribaltata, la
11:03
T and now we’re hearing T as CH. This happens in  two different cases. First, in the tr cluster.  
105
663900
7920
T abbassata  e ora sentiamo la T come CH. Ciò accade in due casi diversi. Innanzitutto, nel cluster tr.
11:11
It’s more common for native speakers to pronounce  that as chr like ‘train’ and we just heard a tr  
106
671820
8340
È più comune che i madrelingua lo pronuncino come chr come "treno" e abbiamo appena sentito un
11:20
cluster in the word ‘trapped’. The T sounds like  a CH. Trapped, trapped. The ed ending of the word  
107
680160
9360
gruppo di tr nella parola "intrappolato". La T suona come una CH. Intrappolato, intrappolato. Anche la desinenza ed della parola   "
11:29
‘trapped’ is also a T sound, a true T. We’re not  even going to get into ed endings in this video  
108
689520
6300
intrappolato" è un suono T, una vera T. In questo video non  entreremo nemmeno nelle desinenze ed
11:35
but I do have an amazing series on the ED ending  that you’ll want to be sure to check out because  
109
695820
5580
ma ho una fantastica serie sulla desinenza ED che vorrai vedere assicurati di dare un'occhiata perché
11:41
we have three pronunciations of that ending. I’ll  link to that playlist in the video description.
110
701400
6960
abbiamo tre pronunce di quella desinenza. Metterò il link a quella playlist nella descrizione del video.
11:48
So this was an example of a T becoming a CH sound  in the TR cluster like in the word ‘trapped’.
111
708360
7450
Quindi questo era un esempio di una T che diventa un suono CH nel cluster TR come nella parola "intrappolato".
11:56
Of the excess heat trapped..
112
716220
1800
Del calore in eccesso intrappolato..
11:58
When the T is pronounced as a  CH, we’ll make it this color.
113
718020
4090
Quando la T viene pronunciata come CH, la renderemo di questo colore.
12:02
I said that there are 2 situations that change a T  to a CH. TR cluster and the second case is Y. When  
114
722520
8100
Ho detto che ci sono 2 situazioni che cambiano una T in una CH. Cluster TR e il secondo caso è Y. Quando
12:10
a word ends in T and the next word begins with  a Y, most commonly you or your. For example the  
115
730620
7380
una parola termina in T e la parola successiva inizia con Y, più comunemente tu o tuo. Ad esempio
12:18
sentence, ‘I thought that you did that.’ That you,  thachu. I thought that you did that. That you, ch  
116
738000
10260
, la   frase "Pensavo che l'avessi fatto tu". Che tu, thachu. Pensavo che l'avessi fatto. Che tu, ch
12:28
sound. You won’t hear this all the time. I would  estimate native speakers do it conversationally,  
117
748260
5940
suoni. Non lo sentirai sempre. Stimerei che i madrelingua lo facciano in modo colloquiale,
12:34
maybe about half the time. T plus you, ch. Chu.  Remember, T as CH will be this color. Let’skeep  
118
754200
10620
forse circa la metà delle volte. T più te, cap. Chu. Ricorda, T come CH sarà di questo colore. Andiamo
12:44
going. I’m not going to stop and interrupt that  talk again. You’ll see the color code for each T.  
119
764820
5580
avanti. Non mi fermerò e interromperò di nuovo quel discorso. Vedrai il codice colore per ogni T.
12:50
But I do want to say that I sometimes had a hard  time deciding what T pronunciation to assign. It  
120
770400
7260
Ma voglio dire che a volte ho avuto difficoltà a decidere quale pronuncia della T assegnare.
12:57
wasn’t always super clear or straightforward.  For example in the word ‘still’. I found it  
121
777660
5520
Non   era sempre super chiaro o diretto. Ad esempio nella parola "ancora". Ho scoperto che
13:03
sometimes sounded like a true T, but sometimes  it sounded more like a d or flap T. Still.  
122
783180
6295
a volte suonava come una vera T, ma a volte suonava più come una d o un flap T. Comunque.
13:09
A lot of times, I marked a true T because it  was the best label but it was kind of weak  
123
789780
5280
Molte volte ho contrassegnato una vera T perché era l'etichetta migliore ma era un po' debole
13:15
or not very clear or crisp. Okay,  here it is. The rest of the talk.
124
795060
4741
o non molto chiara o nitida. Ok, eccolo qui. Il resto del discorso.
13:19
The ocean has also absorbed 90 percent of the  excess heat trapped by greenhouse gasses. So,  
125
799801
5759
L'oceano ha anche assorbito il 90 percento del calore in eccesso intrappolato dai gas serra. Quindi,
13:25
it is basically helping to keep the planet  habitable, at least for now. And yet, when we  
126
805560
5100
in pratica sta aiutando a mantenere il pianeta abitabile, almeno per ora. Eppure, quando
13:30
think about climate action and climate strategies  and climate plans, we often overlook the ocean and  
127
810660
5820
pensiamo all'azione per il clima, alle strategie climatiche e ai piani climatici, spesso trascuriamo l'oceano e
13:36
leave it out, because somehow we think that saving  the ocean is something else we have to do, not a  
128
816480
5040
lo tralasciamo, perché in qualche modo pensiamo che salvare l'oceano sia qualcos'altro che dobbiamo fare, non una
13:41
core part of our climate strategy. And that’s  what has to change because the ocean is a core  
129
821520
6300
parte fondamentale della nostra strategia climatica . Ed è ciò che deve cambiare perché l'oceano è una
13:47
part of our climate system, and so it has to be a  core part of our climate solutions. So what does  
130
827820
6120
parte fondamentale del nostro sistema climatico, e quindi deve essere una parte fondamentale delle nostre soluzioni climatiche. Quindi cosa
13:53
that actually mean? Well, for starters, we know  that the ocean is already doing a lot for us. So  
131
833940
5700
significa in realtà? Bene, per cominciare, sappiamo che l'oceano sta già facendo molto per noi. Quindi
13:59
the first thing we do need to do to save the ocean  to save ourselves is to actually reduce emissions.  
132
839640
5769
la prima cosa che dobbiamo fare per salvare l'oceano per salvare noi stessi è ridurre effettivamente le emissioni.
14:06
I don’t think anyone here would disagree  with that. But that still sounds like the  
133
846600
4020
Non credo che nessuno qui sarebbe in disaccordo con questo. Ma sembra ancora che l'
14:10
ocean is a victim in the story, and really the  ocean can and should be a hero in this story.
134
850620
5181
oceano sia una vittima nella storia, e davvero l' oceano può e deve essere un eroe in questa storia.
14:16
The ocean can provide us with solutions to help  us reduce those emissions, and it can also help us  
135
856140
6120
L'oceano può fornirci soluzioni per aiutarci a ridurre tali emissioni e può anche aiutarci
14:22
to adapt to this new climate reality that  we’ve created. So how does that happen?
136
862560
7070
ad adattarci a questa nuova realtà climatica che abbiamo creato. Allora come succede?
14:30
We, essentially the first thing we need  to do is to make sure that we keep all  
137
870540
4140
Noi, essenzialmente, la prima cosa che dobbiamo fare è assicurarci di mantenere tutti
14:34
of these systems working and protect  the systems that are protecting us.  
138
874680
3240
questi sistemi funzionanti e proteggere i sistemi che ci stanno proteggendo.
14:38
Because all of that CO2 and heat that the ocean  is absorbing is actually coming at a cost.  
139
878520
6660
Perché tutta quella CO2 e il calore che l'oceano sta assorbendo in realtà ha un costo.
14:45
The ocean is warming and rising and acidifying,  and we even have evidence now that we’re changing  
140
885900
6960
L'oceano si sta riscaldando, salendo e acidificando, e ora abbiamo anche prove che stiamo cambiando
14:52
the basic circulation of the ocean, which  changes the way it regulates temperature.  
141
892860
4330
la circolazione di base dell'oceano, che cambia il modo in cui regola la temperatura.
14:58
So the first thing we need to do is really just  protect those systems that are protecting us.  
142
898080
5160
Quindi la prima cosa che dobbiamo fare è davvero proteggere quei sistemi che ci stanno proteggendo.
15:04
But how do we more actively engage the  ocean in our climate strategies? What  
143
904020
4740
Ma come possiamo coinvolgere più attivamente l' oceano nelle nostre strategie climatiche? Cosa
15:08
can we do to really use the ocean  to help us reduce emissions and to  
144
908760
3780
possiamo fare per utilizzare davvero l'oceano per aiutarci a ridurre le emissioni e
15:12
adapt to the impacts of climate change?  What does that practically look like?
145
912540
3060
adattarci agli impatti del cambiamento climatico? Che aspetto ha praticamente?
15:15
Well, we know that coastal ocean  ecosystems like mangroves or  
146
915600
4140
Bene, sappiamo che gli ecosistemi oceanici costieri come le mangrovie o le
15:19
seagrasses or salt marshes are some of the  most effective caron sinkns on the planet.  
147
919740
4594
alghe o le paludi salmastre sono alcuni dei caron sinkn più efficaci del pianeta.
15:24
Acre for acre, they can absorb ten times more  carbon than a forest on land. And that carbon is  
148
924420
6600
Acro per acro, possono assorbire dieci volte più carbonio di una foresta sulla terraferma. E quel carbonio è
15:31
very deep in the soils so that it can stay there  for thousands of years if we leave it undisturbed.  
149
931020
5520
molto profondo nei suoli in modo che possa rimanere lì per migliaia di anni se lo lasciamo indisturbato.
15:36
The problem is that we’re not leaving it  undisturbed; we are destroying these places.
150
936540
4619
Il problema è che non lo lasciamo indisturbato; stiamo distruggendo questi posti. Ne
15:41
We’ve lost 20 to 50 percent of  them already, and we lose more  
151
941159
3421
abbiamo già perso dal 20 al 50 percento e ne perdiamo di più
15:44
every year. And all of that is creating  emissions. But if we protect those places,  
152
944580
5999
ogni anno. E tutto ciò sta creando emissioni. Ma se proteggiamo quei luoghi,
15:50
then those emissions stop. Just like if  you shut off a coal-fired power plant.  
153
950579
4926
allora quelle emissioni si fermeranno. Proprio come se spegnessi una centrale elettrica a carbone.
15:55
And if we restore those places, then we can  actually absorb even more carbon. But the  
154
955740
7020
E se ripristiniamo quei luoghi, allora possiamo effettivamente assorbire ancora più carbonio. Ma il
16:02
power of the ocean isn’t limited just to reducing  emissions. The ocean can also help us to adapt to  
155
962760
5160
potere dell'oceano non si limita solo alla riduzione delle emissioni. L'oceano può anche aiutarci ad adattarci
16:07
the impacts of climate change we already feel and  that we know will be here with us for decades.
156
967920
5940
agli impatti del cambiamento climatico che già avvertiamo e che sappiamo ci accompagneranno per decenni.
16:13
Those same mangroves can actually  protect coastal communities by buffering  
157
973860
5520
Quelle stesse mangrovie possono effettivamente proteggere le comunità costiere proteggendole
16:19
them against more intense coastal  storms and slowing wind and waves.
158
979380
5040
da tempeste costiere più intense e rallentando il vento e le onde. Un
16:24
Another example, oysters. In New York City,  they’re using oysters to help reduce the risk  
159
984420
6360
altro esempio, le ostriche. A New York City utilizzano le ostriche per ridurre il rischio
16:30
of major floods and flood damage like they saw  during Superstorm Sandy in 2012. The idea is that  
160
990780
7380
di gravi inondazioni e danni causati dalle inondazioni, come hanno visto durante la super tempesta Sandy nel 2012. L'idea è che
16:38
these reefs form dense places that force water  from nooks and crannies that slow it down. So  
161
998160
6420
queste barriere coralline formino luoghi densi che forzano l'acqua da angoli e fessure che la rallentano . Quindi,  quando
16:44
by the time it hits the shore, it actually has  less power and therefore can do less damage.
162
1004580
4310
raggiunge la riva, ha effettivamente meno potenza e quindi può fare meno danni.
16:49
And at the same time, they’re creating aquatic  parks and places where people can gather and be  
163
1009440
5160
Allo stesso tempo, stanno creando parchi acquatici e luoghi in cui le persone possono riunirsi e stare
16:54
with nature. Because the truth is that in this  new climate reality that we’ve created, we will  
164
1014600
6000
con la natura. Perché la verità è che in questa nuova realtà climatica che abbiamo creato,
17:00
have to learn how to live with water and with the  ocean in new ways. And so what better ways to do  
165
1020600
6300
dovremo imparare a convivere con l'acqua e con l' oceano in modi nuovi. E quindi quale modo migliore per farlo se
17:06
that than with the creatures that actually have  evolved to live in these land and sea interfaces?  
166
1026900
5580
non con le creature che si sono effettivamente evolute per vivere in queste interfacce tra terra e mare?
17:13
And these are real solutions that are being  implemented in real places based on what we  
167
1033740
3900
E queste sono soluzioni reali che vengono implementate in luoghi reali sulla base di ciò che
17:17
know about the ocean now. And yet the National  Oceanic and Atmospheric Association of the  
168
1037640
6060
sappiamo dell'oceano ora. Eppure la National Oceanic and Atmospheric Association degli
17:23
United States estimates that 80 percent of the  ocean is unmapped, unexplored and unobserved.  
169
1043700
6465
Stati Uniti stima che l'80% dell'oceano sia non mappato, inesplorato e inosservato.
17:30
So there is so much more out there that we could  be doing and thinking about as climate solutions,  
170
1050840
4440
Quindi c'è molto di più là fuori che potremmo fare e a cui pensare come soluzioni climatiche,
17:35
and so much that we’re just still  getting our imaginations around.
171
1055280
3340
e così tanto che stiamo ancora facendo girare la nostra immaginazione.
17:39
For example, what if we could actually harness  the power of the ocean’s wind and waves and tides  
172
1059360
6840
Ad esempio, se potessimo effettivamente sfruttare la potenza del vento, delle onde e delle maree dell'oceano
17:46
to produce power?
173
1066200
1560
per produrre energia?
17:47
The International Energy Agency estimates  that offshore wind alone could produce  
174
1067760
5880
L'Agenzia internazionale per l'energia stima che l'eolico offshore da solo potrebbe produrre
17:53
enough energy for the Earth and  17 other planets, carbon-free.  
175
1073640
4405
abbastanza energia per la Terra e altri 17 pianeti, senza emissioni di carbonio.
17:58
And at the same time, we could actually be  providing power to coastal communities and  
176
1078500
4140
E allo stesso tempo, potremmo effettivamente fornire energia alle comunità costiere e alle
18:02
islands that don’t benefit from  our current grids and systems.
177
1082640
3295
isole che non beneficiano delle nostre attuali reti e sistemi.
18:06
And if we’re really smart about it, we can  plan and design these systems so that we’re  
178
1086180
5820
E se siamo davvero intelligenti, possiamo pianificare e progettare questi sistemi in modo da
18:12
creating artificial reefs that could  support wildlife and aquaculture and  
179
1092000
4740
creare barriere artificiali che potrebbero sostenere la fauna selvatica e l'acquacoltura e
18:16
help up grow food and sequester carbon and  actually help the ocean instead of harm it.
180
1096740
5340
aiutare a coltivare cibo e sequestrare il carbonio e aiutare effettivamente l'oceano invece di danneggiarlo.
18:22
Or what if we could harness more  of the ocean’s biological power  
181
1102620
3480
O se potessimo sfruttare più potere biologico dell'oceano
18:26
to help us in this fight against climate change?
182
1106100
2885
per aiutarci in questa lotta contro il cambiamento climatico?
18:29
For example, kelp. Kelp is one of the  fastest-growing organisms on the planet. It can  
183
1109460
4800
Ad esempio, fuco. Il kelp è uno degli organismi a crescita più rapida del pianeta. Può
18:34
grow two feet per day. What if we could actually  restore the world’s kelp forests and actually  
184
1114260
6540
crescere di mezzo metro al giorno. E se potessimo effettivamente ripristinare le foreste di alghe del mondo e effettivamente
18:40
grow kelp at a scale that we could use all of  that growing power to help us sequester carbon?
185
1120800
5280
coltivare alghe su una scala tale da poter utilizzare tutto quel potere crescente per aiutarci a sequestrare il carbonio?
18:46
Now, that’s likely to be a lot cheaper than  trying to deploy human-made technologies  
186
1126080
4860
Ora, è probabile che sia molto più economico che provare a implementare tecnologie create dall'uomo
18:50
out into the middle of the ocean to sequester  carbon. And it’s likely to be a lot less risky  
187
1130940
4860
in mezzo all'oceano per sequestrare il carbonio. Ed è probabile che sia molto meno rischioso
18:55
than changing the ocean’s chemistry or engineering  the ocean, because we’d actually be working with  
188
1135800
5760
che cambiare la chimica dell'oceano o ingegnerizzarlo , perché in realtà lavoreremmo con
19:01
the natural systems instead of against them.  And we’d probably have a lot of kelp left over  
189
1141560
5589
i sistemi naturali invece che contro di loro. E probabilmente ci sarebbero rimaste molte alghe
19:07
that we could use to feed ourselves  and feed animals and create plastic  
190
1147440
4020
che potremmo utilizzare per nutrire noi stessi e nutrire gli animali e creare
19:11
alternatives that would also help us to lower  our footprint on the planet. And this is just  
191
1151460
5700
alternative  di plastica che ci aiuterebbero anche a ridurre la nostra impronta sul pianeta. E questo è solo
19:17
a sampler of the types of solutions that the  ocean has to offer for the climate crisis.
192
1157160
5460
un assaggio dei tipi di soluzioni che l' oceano ha da offrire per la crisi climatica.
19:22
The key is that we have to think about the ocean  
193
1162620
2040
La chiave è che dobbiamo pensare all'oceano
19:24
as a source of solutions that we can  be using and enlist it in this fight.  
194
1164660
5075
come una fonte di soluzioni che possiamo utilizzare e arruolarlo in questa battaglia.
19:30
And these aren’t easy solutions. The time for that  has passed. We don’t have any easy solutions left.
195
1170480
5835
E queste non sono soluzioni facili. Il tempo per questo è passato. Non abbiamo più soluzioni facili.
19:37
And these aren’t excuses for not doing  other things, these are not silver bullets.  
196
1177020
4200
E queste non sono scuse per non fare altre cose, non sono proiettili d'argento.
19:41
So we still have to do the hard work of  reducing and getting rid of fossil fuels,  
197
1181220
4560
Quindi dobbiamo ancora fare il duro lavoro di ridurre ed eliminare i combustibili fossili
19:45
and we still have to do the hard work of  making sure that the most vulnerable among us  
198
1185780
4440
e dobbiamo ancora fare il duro lavoro di assicurarci che i più vulnerabili tra noi
19:50
will be able to adapt and thrive  in the new climate reality.
199
1190220
4589
possano adattarsi e prosperare nella nuova realtà climatica.
19:54
But the ocean is a powerful source of solutions  that we’ve overlooked for far too long.  
200
1194809
4856
Ma l'oceano è una potente fonte di soluzioni che abbiamo trascurato per troppo tempo.
20:00
And so we need to think about how we really  integrate it into our strategies now. And that  
201
1200060
6000
E quindi dobbiamo pensare a come integrarlo davvero nelle nostre strategie adesso. E questo  si
20:06
comes down to a fundamental change in mindset,  which is instead of thinking about how we save  
202
1206060
4500
riduce a un cambiamento fondamentale nella mentalità, ovvero invece di pensare a come salvare
20:10
the ocean, we should be thinking about how  we can help the ocean save us. Thank you!
203
1210560
6734
l'oceano, dovremmo pensare a come possiamo aiutare l'oceano a salvarci. Grazie!
20:17
So, you see the letter T, you look it up,  
204
1217294
2746
Quindi, vedi la lettera T, la cerchi,
20:20
you see the symbol for tt, the true T,  but the sound is often not a true T.
205
1220040
7005
vedi il simbolo di tt, la vera T, ma il suono spesso non è una vera T.
20:27
And yet the National Oceanic and Atmospheric  Association of the United States.
206
1227360
5440
Eppure la National Oceanic and Atmospheric Association degli Stati Uniti.
20:33
She definitely said united. With a flap T even  though the dictionary says united with a true T.
207
1233300
7250
Ha decisamente detto uniti. Con una T ribaltata anche se il dizionario dice unita con una vera T.
20:40
I hope this video has shed  sine light now how often  
208
1240550
3850
Spero che questo video abbia fatto luce sinusoidale ora quanto spesso  il
20:44
that T sound is changed in natural spoken English.
209
1244400
4100
suono della T viene cambiato nell'inglese parlato naturale.
20:48
If you’re curious about American English  pronunciation and want to learn more,  
210
1248500
3760
Se sei curioso di conoscere la pronuncia dell'inglese americano e vuoi saperne di più,
20:52
check out this video next and be sure to subscribe  to my channel on YouTube with notifications on  
211
1252260
6120
guarda questo video successivo e assicurati di iscriverti al mio canale su YouTube con le notifiche attive
20:58
so you never miss a lesson. That’s it and  thanks so much for using Rachel’s English.
212
1258380
5616
per non perdere mai una lezione. È tutto e grazie mille per aver usato l'inglese di Rachel.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7