The Most DIFFICULT Sound in English is….T! (Seriously) | Speaking English

129,017 views ・ 2023-03-21

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
This letter is one of the most tricky, most vexing  letters in American English. It looks rather  
0
120
8220
Cette lettre est l'une des lettres les plus délicates et les plus vexantes de l'anglais américain. Ça a l'air plutôt
00:08
innocent, doesn't it? Seems so straightforward.  Ask anyone and they know that’s the letter T  
1
8340
5880
innocent, n'est-ce pas ? Cela semble si simple. Demandez à n'importe qui et ils sauront que c'est la lettre T
00:14
and it’s pronounced T. The thing is, when you  actually study spoken English you’ll find that tt,
2
14220
8474
et qu'elle se prononce T. Le fait est que lorsque vous étudiez réellement l'anglais parlé, vous constaterez que tt
00:22
is the pronunciation of maybe  about one third of the time.
3
22694
3581
est la prononciation de peut-être environ un tiers du temps.
00:26
To know the symbols of the sounds we  will talk about today and all the sounds  
4
26700
4380
Pour connaître les symboles des sons dont nous parlerons aujourd'hui et tous les sons
00:31
of American English, click here or in the  video description to get a free cheat sheet,  
5
31080
5040
de l'anglais américain, cliquez ici ou dans la description de la vidéo pour obtenir une aide-mémoire gratuite,
00:36
the sounds of American English. It’s a great  reference tool and even I use it quite a bit.
6
36120
5415
les sons de l'anglais américain. C'est un excellent outil de référence et même je l'utilise pas mal.
00:41
I thought it would be fun today to look  at Ted Talk and to see all the ways the  
7
41535
5265
J'ai pensé que ce serait amusant aujourd'hui de regarder Ted Talk et de voir toutes les façons dont le
00:46
T sound changes. If you’re a student  studying English as a second language,  
8
46800
5314
son T change. Si vous êtes un étudiant étudiant l'anglais comme langue seconde,
00:52
you’ll want to start to get a feel  for the different pronunciations of  
9
52114
3746
vous voudrez commencer à vous faire une idée des différentes prononciations de
00:55
T because it will help your speech sound  more natural and less effortful. Let’s  
10
55860
6240
T, car cela aidera votre discours à paraître plus naturel et moins exigeant.
01:02
just dive right in and as we find out different  pronunciations, we’ll stop and talk about them.
11
62100
6634
Plongeons-nous dans le vif du sujet et au fur et à mesure que nous découvrirons différentes prononciations, nous nous arrêterons et en parlerons.
01:08
So what do you think of  when you think of the ocean?
12
68734
2400
Alors, à quoi pensez-vous lorsque vous pensez à l'océan ?
01:11
We had our first example there of a stop T. What  do you? tt. That’s not what we heard. There was no  
13
71134
9486
Nous avons eu là notre premier exemple d'arrêt T. Que faites-vous ? tt. Ce n'est pas ce que nous avons entendu. Il n'y avait pas
01:20
tt but tt is the sound of a T so what gives? When  the sound after t is a consonant, we usually skip  
14
80620
9680
tt mais tt c'est le son d'un T alors qu'est-ce que ça donne ? Lorsque le son après t est une consonne, nous sautons généralement
01:30
the tt, part of the T. You see, the T sound has  2 parts. A stop with a little bit of air and tt,  
15
90300
8940
le tt, une partie du T. Vous voyez, le son T a 2 parties. Un arrêt avec un peu d'air et tt,
01:39
a release. This is different from say M, which  has no stop and you can hold out forever,  
16
99240
6565
une libération. C'est différent de dire M, qui n'a pas d'arrêt et vous pouvez tenir pour toujours,
01:45
mmmmmm. You can’t do that with a T. tt, tt, tt,  tt, tt. Stop, release, over and over. For a stop  
17
105805
10055
mmmmmm. Vous ne pouvez pas faire cela avec un T. tt, tt, tt, tt, tt. Arrêtez, relâchez, encore et encore. Pour un arrêt
01:55
T, we do stop the air. What? And sometimes we  might move the tongue into position for the T at  
18
115860
8160
T, nous arrêtons l'air. Quoi? Et parfois, nous pouvons déplacer la langue en position pour le T
02:04
the top of the mouth here but we skip the tt part,  the release. So ‘what do’ becomes what do, what  
19
124020
10495
en haut de la bouche ici, mais nous sautons la partie tt, le relâchement. Ainsi, « que faire » devient quoi faire, que
02:15
do, a stop. Sometimes it’s very  clear and a longer break. What  
20
135300
6165
faire, un arrêt. Parfois, c'est très clair et une pause plus longue.
02:22
do you think you’re doing? And sometimes,  it’s much more subtle. What do you think?  
21
142020
5848
Qu'est ce que tu crois faire? Et parfois, c'est beaucoup plus subtil. Qu'en penses-tu?
02:28
We’re going to label our stop Ts this  color and remember the general rule that  
22
148080
6600
Nous allons étiqueter notre arrêt Ts de cette couleur et rappelez-vous la règle générale selon laquelle
02:34
this is the pronunciation when the next  sound is a consonant. Let’s keep going.
23
154680
5921
il s'agit de la prononciation lorsque le son suivant est une consonne. Continuons.
02:40
So what do you think of  when you think of the ocean?
24
160601
2389
Alors, à quoi pensez-vous lorsque vous pensez à l'océan ?
02:43
Maybe you think of a visit to the beach.
25
163500
2234
Vous pensez peut-être à une visite à la plage.
02:45
Visit to. Now, it’s common in American  English to link words. When one word  
26
165734
6166
Visite. Maintenant, il est courant en anglais américain de lier des mots. Lorsqu'un mot
02:51
ends in a sound and the next word begins with  that sound, they will link with a single sound.
27
171900
7620
se termine par un son et que le mot suivant commence par ce son, ils sont liés à un seul son.
02:59
Mom makes the best cookies. Mommakes, mommakes.  That happens here. One stop, one release,  
28
179520
9420
Maman fait les meilleurs cookies. Maman fait, maman fait. Cela se passe ici. Un arrêt, une sortie,
03:08
one true T. Visit to, visit to, ttttt. Do you  hear that crisp release? Tt. That’s the true T,  
29
188940
9620
un vrai T. Visitez, visitez, ttttt. Entendez-vous cette version nette ? Tt. C'est le vrai T,
03:18
the real T, the full T. We’ll  mark those with this color.
30
198560
4130
le vrai T, le T complet. Nous les marquerons avec cette couleur.
03:23
I’d like to offer a quick thanks to  all my supporters here on YouTube  
31
203220
3720
J'aimerais remercier rapidement tous mes supporters ici sur YouTube
03:26
who joined my YouTube membership. You get  special badges to make your comments pop,  
32
206940
5520
qui ont rejoint mon abonnement YouTube. Vous obtenez des badges spéciaux pour faire ressortir vos commentaires, la
03:32
early release of videos when available,  access to members only posts and videos  
33
212460
4920
publication anticipée des vidéos lorsqu'elles sont disponibles, l' accès aux publications et aux vidéos réservées aux membres
03:37
and the top tier gets a free monthly audio  lesson. Thank you! Click join to learn more.
34
217380
6189
et le niveau supérieur reçoit une leçon audio mensuelle gratuite . Merci! Cliquez sur rejoindre pour en savoir plus.
03:44
Maybe you think of a visit to the beach,  or whales or sharks or coral reefs?
35
224160
5640
Peut-être pensez-vous à une visite à la plage, ou à des baleines, des requins ou des récifs coralliens ?
03:49
I think of this. This is San Juan Islands in  Washington state. They just out of an expanse.
36
229800
5820
Je pense à ça. Voici les îles San Juan dans l'État de Washington. Ils viennent de sortir d'une étendue.
03:55
Ah, okay. We got our first flap T.  If you look up jut in the dictionary,  
37
235620
6840
Ah ok. Nous avons eu notre premier rabat T. Si vous cherchez dans le dictionnaire,
04:02
you’ll see this symbol. This is the symbol of  a true T but here it’s a flap. The general rule  
38
242460
7020
vous verrez ce symbole. C'est le symbole d' un vrai T mais ici c'est un rabat. La règle générale
04:09
for a flap T is that the T is between two vowel  or diphthong sounds as it is here or after an r  
39
249480
7920
pour un volet T est que le T est entre deux sons de voyelle ou de diphtongue comme c'est le cas ici ou après un r
04:17
before a vowel or diphthong like in the word  party. Then it’s a flap T. There’s no tt in  
40
257400
6540
avant une voyelle ou une diphtongue comme dans le mot parti. Ensuite, c'est un volet T. Il n'y a pas de tt dans la
04:23
party is [flap] a single, quick flap of the  tongue. No stop of air here in the flap T. It  
41
263940
7620
partie est [volet] un seul volet rapide de la langue. Pas d'arrêt d'air ici dans le volet T. Cela
04:31
sounds like the American D between vowels but  it might sound sort of an R to you depending  
42
271560
6360
ressemble au D américain entre les voyelles, mais cela peut sembler une sorte de R pour vous en fonction
04:37
on your native language. Jut out, jut out, jut  out of. Jut out of [flap]. Two flap Ts there.
43
277920
10020
de votre langue maternelle. Sortir, sortir, sortir de. Sortez de [rabat]. Deux volets en T là-bas.
04:47
And we’re about the get another one in ‘water’.
44
287940
3564
Et nous sommes sur le point d'en obtenir un autre dans "l'eau".
04:51
They jut out of an expanse of deep dark water,  
45
291900
3000
Ils jaillissent d'une étendue d'eau profonde et sombre,
04:54
and they’re filled with life  and mystery and opportunity.
46
294900
2880
et ils sont remplis de vie , de mystère et d'opportunités.
04:58
The word opportunity gives us an opportunity  to look at these rules a little bit deeper. The  
47
298320
6540
Le mot opportunité nous donne l'occasion d'examiner ces règles un peu plus en profondeur. Le
05:04
first T there comes after an R before a vowel. We  learned earlier that is a flap T. In opportunity,  
48
304860
8320
premier T vient après un R avant une voyelle. Nous avons appris plus tôt qu'il s'agit d'un flap T. En cas d'opportunité,
05:13
it’s ttttt, a true T. Why? There is a rule that  overwrites the flap T rule. If that T sound begins  
49
313180
9500
c'est ttttt, un vrai T. Pourquoi ? Il existe une règle qui remplace la règle du volet T. Si ce son T commence
05:22
a stressed syllable, it’s a true T. Here, it  begins the third syllable which is stressed,  
50
322680
6120
une syllabe accentuée, c'est un vrai T. Ici, il commence la troisième syllabe qui est accentuée,
05:28
so it’s a true T. Opportun, ttttt. But the  last T doesn’t start a stressed syllable  
51
328800
7740
donc c'est un vrai T. Opportun, ttttt. Mais le dernier T ne commence pas une syllabe accentuée
05:36
does come between two vowels or diphthong  sounds is a flap T, [flap]. Opportunity,  
52
336540
9240
se place entre deux voyelles ou des sons de diphtongue est un volet T, [volet]. Opportunité,
05:46
opportunity. Flap Ts will be marked  with this color. Let’s keep going.
53
346140
5640
opportunité. Les Flap T seront marqués de cette couleur. Continuons.
05:52
They jut out of an expanse of deep dark water,  
54
352080
2940
Ils jaillissent d'une étendue d'eau profonde et sombre,
05:55
and they’re filled with life  and mystery and opportunity.
55
355020
3214
et ils sont remplis de vie , de mystère et d'opportunités.
05:58
But whatever you think of, the ocean  is much more. It is a complex physical,  
56
358234
4946
Mais quoi que vous pensiez, l'océan est bien plus que cela. C'est un système physique,
06:03
chemical and biological system.
57
363180
2500
chimique et biologique complexe.
06:06
Okay now, that was strange. System. I definitely  don’t hear tt, that T really sounded more like a  
58
366000
7320
Bon maintenant, c'était étrange. Système. Je n'entends définitivement pas tt, ce T ressemblait plus à un
06:13
d, sort of like a flap T. System. But it doesn’t  come between two vowel or diphthong sounds. Yeah,  
59
373320
6840
d, un peu comme un flap T. System. Mais il ne se situe pas entre deux sons de voyelle ou de diphtongue. Oui,
06:20
the rules aren’t perfect, They don’t  capture everything. This T is officially tt,  
60
380160
5820
les règles ne sont pas parfaites, elles ne capturent pas tout. Ce T est officiellement tt,
06:25
a true T in the dictionary and a lot  of native speakers would make it a  
61
385980
4740
un vrai T dans le dictionnaire et beaucoup de locuteurs natifs en feraient un
06:30
true T. She’s not. There’s always going  to be some variation. Let’s keep going.
62
390720
5710
vrai T. Elle ne l'est pas. Il y aura toujours des variations. Continuons.
06:36
It is a complex physical,  
63
396780
2220
Il s'agit d'un système physique,
06:39
chemical and biological system that  takes up seventy percent of our planet.
64
399000
4734
chimique et biologique complexe qui occupe 70 % de notre planète.
06:43
You’ve heard true Ts, stop Ts, Flap Ts. There’s a  fourth pronunciation, ‘percent of’ becomes percent  
65
403920
8970
Vous avez entendu de vrais Ts, stop Ts, Flap Ts. Il y a une quatrième prononciation, "pourcentage de" devient pourcent
06:52
of. Not stop T, not a true T, not a flap T but no  T at all. Dropped. Percent of. Twenty. Internet.
66
412890
10899
de. Pas stop T, pas un vrai T, pas un flap T mais pas de T du tout. Abandonné. Pourcentage de. Vingt. L'Internet.
07:03
This is common when T comes after an N before  a vowel or diphthong, and I have a video  
67
423789
5331
C'est courant lorsque T vient après un N avant une voyelle ou une diphtongue, et j'ai une vidéo
07:09
with a bunch of examples with that. But also,  between two other consonants like just thought,  
68
429120
6505
avec un tas d'exemples avec ça. Mais aussi, entre deux autres consonnes comme juste pensée,
07:15
‘justought’. Or first class, ‘firstclass’. When  the T’s dropped, we’ll put an X over it like this.
69
435625
9035
» Ou première classe, "première classe". Lorsque le T tombe, nous mettons un X dessus comme ceci.
07:24
Hold on! In that phrase, we had another word,  
70
444660
3300
Attendez! Dans cette phrase, nous avions un autre mot,
07:27
seventy, nt vowel or diphthong  but it wasn’t dropped. Exception:  
71
447960
8040
soixante-dix, voyelle nt ou diphtongue mais il n'a pas été supprimé. Exception :
07:36
Seventy is pronounced with a flap T even though  it doesn’t follow the rules for flap T. Seventy.
72
456000
6900
Soixante-dix se prononce avec un rabat T même s'il ne suit pas les règles du rabat T. Soixante-dix.
07:42
Now, this is a Ted Talk. It’s a speech. So it’s  not quite conversational English. Things tend to  
73
462900
6720
Maintenant, c'est un Ted Talk. C'est un discours. Ce n'est donc pas un anglais tout à fait conversationnel. Les choses ont tendance à
07:49
be a little more clearly pronounced, there  are more pauses in giving a speech than in  
74
469620
5280
être un peu plus clairement prononcées, il y a plus de pauses dans un discours que dans une
07:54
conversation. So she’ll do some stop Ts where  native speakers in conversation might do a flap  
75
474900
6120
conversation. Elle fera donc des T d'arrêt où les locuteurs natifs dans la conversation pourraient faire un T de battement
08:01
T because it comes between two vowels. Still,  it’s shocking how tt, is likely not the sound  
76
481020
7320
parce qu'il se situe entre deux voyelles. Pourtant, il est choquant de constater à quel point tt n'est probablement pas le son que
08:08
you’ll hear for this letter even in a speech.  Now, keep in mind the letter T sometimes makes a  
77
488340
7560
vous entendrez pour cette lettre, même dans un discours. Maintenant, gardez à l'esprit que la lettre T produit parfois un
08:15
sound other that T as it’s official sound like in  the word ‘the’. It goes with the h to make the th  
78
495900
7320
son autre que T, car c'est le son officiel comme dans le mot "le". Il va avec le h pour faire sonner le th
08:23
sound. Or in the word ‘motion’. It's part of the  tion ending to make tion or tion. So there’s no T  
79
503220
9480
. Ou dans le mot "mouvement". Cela fait partie de la tion se terminant par make tion ou tion. Il n'y a donc pas
08:32
sound there at all. Those will all be ignored, no  special color in our transcript. Let’s keep going.
80
512700
7034
du tout de son T. Ceux-ci seront tous ignorés, aucune couleur spéciale dans notre transcription. Continuons.
08:39
It is a complex physical, chemical and  biological system that takes up seventy  
81
519900
5700
C'est un système physique, chimique et biologique complexe qui occupe 70
08:45
percent of our planet. And yet we’re still  really just beginning to understand it.
82
525600
4034
% de notre planète. Et pourtant, nous commençons tout juste à le comprendre.
08:49
So we’ve heard about thirty seconds of a speech.  There were 27 Ts that are supposed to make the  
83
529920
6600
Nous avons donc entendu une trentaine de secondes de discours. Il y avait 27 T censés faire
08:57
T sound but only ten of them did. We  had six stop Ts, ten true Ts, 9 flap  
84
537120
7440
sonner le T, mais seuls dix d'entre eux l'ont fait. Nous avons eu six T d'arrêt, dix vrais T, 9
09:04
Ts and two dropped Ts. So if you’re studying  English and you’re trying to tt, tt, tt, tt,  
85
544560
7200
T de rabat et deux T tombés. Donc, si vous étudiez l'anglais et que vous essayez de prononcer tt, tt, tt, tt,
09:11
pronounce all those as true Ts not only is that  a lot of effort but it’s not going to sound all  
86
551760
6060
prononcez tous ces mots comme de vrais T, non seulement cela représente beaucoup d'efforts, mais cela ne semblera pas
09:17
that natural. Now let’s go with the rest of the  Ted Talk. Each T pronunciation will be marked  
87
557820
6660
si naturel. Passons maintenant au reste du Ted Talk. Chaque prononciation T sera marquée
09:24
with the appropriate color. If it’s a T that  isn’t a T sound like in the sound temperature,  
88
564480
5520
avec la couleur appropriée. Si c'est un T qui n'est pas un T comme dans la température du son,
09:30
that second T, remember, that’s officially a  ch, we’re not going to color those Ts. We’ll  
89
570000
6900
ce deuxième T, rappelez-vous, c'est officiellement un ch, nous n'allons pas colorer ces T. Nous
09:36
still find another way that tt, is pronounced and  I’ll stop when we get there so we can explore it.
90
576900
7560
trouverons encore une autre façon de prononcer tt, et je m'arrêterai quand nous y serons pour que nous puissions l'explorer.
09:44
What we do know is that the ocean is a  vital part of our life support system  
91
584460
3540
Ce que nous savons, c'est que l'océan est un élément vital de notre système de survie
09:48
on the planet. It produces at least fifty  percent of the oxygen that we breathe. So,  
92
588000
5220
sur la planète. Il produit au moins 50 % de l'oxygène que nous respirons. Donc,
09:53
more than one in every two breaths.  
93
593220
1740
plus d'une respiration sur deux.
09:55
It also regulates temperature for the planet. So  without the ocean, the poles would be unbearable  
94
595560
5280
Il régule également la température de la planète. Donc sans l'océan, les pôles seraient insupportablement
10:00
cold and the equator would be unbearably hot,  and it would be a lot harder to live here.  
95
600840
4500
froids et l'équateur serait insupportablement chaud, et il serait beaucoup plus difficile de vivre ici.
10:05
Now we think about saving the ocean from plastic  or from oil and oil spills or from overfishing.  
96
605880
6720
Maintenant, nous pensons à sauver l'océan du plastique ou du pétrole et des marées noires ou de la surpêche.
10:12
But really, we should be thinking about how  the ocean is saving us. And what is it saving  
97
612600
6000
Mais vraiment, nous devrions réfléchir à la façon dont l'océan nous sauve. Et de quoi cela
10:18
us from? It’s saving us from the climate change  that we are creating. Essentially, ourselves.
98
618600
5840
nous sauve-t-il ? Cela nous sauve du changement climatique que nous créons. Essentiellement, nous-mêmes.
10:27
And so what does that mean? Basically, what we  need to do is think about not how to save the  
99
627240
9000
Et alors qu'est-ce que cela veut dire ? Fondamentalement, ce que nous devons faire, c'est réfléchir non pas à la manière de sauver l'
10:36
ocean, but instead how the ocean can actually  help us in this fight against climate change.
100
636240
4885
océan, mais plutôt à la manière dont l'océan peut réellement nous aider dans cette lutte contre le changement climatique.
10:41
Already, the ocean is absorbing  25 to 30 percent of the CO2 that  
101
641580
5100
Déjà, l'océan absorbe 25 à 30 % du CO2 que
10:46
we release into the atmosphere. It  is the world’s largest carbon sink.  
102
646680
4260
nous rejetons dans l'atmosphère. C'est le plus grand puits de carbone au monde.
10:50
The ocean has also absorbed 90 percent of the  excess heat trapped by greenhouse gasses.
103
650940
5820
L'océan a également absorbé 90 % de l' excès de chaleur emprisonné par les gaz à effet de serre.
10:56
Now, we just heard another kind of T. So far,  we’ve studied stop T, true T, flap T, dropped  
104
656760
7140
Maintenant, nous venons d'entendre un autre type de T. Jusqu'à présent, nous avons étudié le stop T, le true T, le flap T, le drop
11:03
T and now we’re hearing T as CH. This happens in  two different cases. First, in the tr cluster.  
105
663900
7920
T et maintenant nous entendons T comme CH. Cela se produit dans deux cas différents. Tout d'abord, dans le cluster tr.
11:11
It’s more common for native speakers to pronounce  that as chr like ‘train’ and we just heard a tr  
106
671820
8340
Il est plus courant que les locuteurs natifs prononcent que chr comme "train" et nous venons d'entendre un
11:20
cluster in the word ‘trapped’. The T sounds like  a CH. Trapped, trapped. The ed ending of the word  
107
680160
9360
cluster tr   dans le mot "trapped". Le T ressemble à un CH. Pris au piège, pris au piège. La fin ed du mot "
11:29
‘trapped’ is also a T sound, a true T. We’re not  even going to get into ed endings in this video  
108
689520
6300
piégé" est aussi un son T, un vrai T. Nous n'allons même pas entrer dans les fins ed dans cette vidéo
11:35
but I do have an amazing series on the ED ending  that you’ll want to be sure to check out because  
109
695820
5580
mais j'ai une série incroyable sur la fin ED que vous voudrez assurez-vous de vérifier car
11:41
we have three pronunciations of that ending. I’ll  link to that playlist in the video description.
110
701400
6960
nous avons trois prononciations de cette fin. Je mettrai un lien vers cette playlist dans la description de la vidéo.
11:48
So this was an example of a T becoming a CH sound  in the TR cluster like in the word ‘trapped’.
111
708360
7450
C'était donc un exemple d'un T devenant un son CH dans le groupe TR comme dans le mot "piégé".
11:56
Of the excess heat trapped..
112
716220
1800
De l'excès de chaleur emprisonné.
11:58
When the T is pronounced as a  CH, we’ll make it this color.
113
718020
4090
Lorsque le T se prononce comme un CH, nous lui donnerons cette couleur.
12:02
I said that there are 2 situations that change a T  to a CH. TR cluster and the second case is Y. When  
114
722520
8100
J'ai dit qu'il y a 2 situations qui changent un T en CH. TR cluster et le deuxième cas est Y. Lorsqu'
12:10
a word ends in T and the next word begins with  a Y, most commonly you or your. For example the  
115
730620
7380
un mot se termine par T et que le mot suivant commence par un Y, le plus souvent vous ou votre. Par exemple, la
12:18
sentence, ‘I thought that you did that.’ That you,  thachu. I thought that you did that. That you, ch  
116
738000
10260
phrase : "Je pensais que tu avais fait ça". C'est toi, thachu. Je pensais que tu avais fait ça. Que vous, ch
12:28
sound. You won’t hear this all the time. I would  estimate native speakers do it conversationally,  
117
748260
5940
son. Vous n'entendrez pas cela tout le temps. J'estimerais que les locuteurs natifs le font de manière conversationnelle,
12:34
maybe about half the time. T plus you, ch. Chu.  Remember, T as CH will be this color. Let’skeep  
118
754200
10620
peut-être environ la moitié du temps. T plus toi, ch. Chu. Rappelez-vous, T comme CH sera de cette couleur.
12:44
going. I’m not going to stop and interrupt that  talk again. You’ll see the color code for each T.  
119
764820
5580
Continuons. Je ne vais pas m'arrêter et interrompre cette conversation à nouveau. Vous verrez le code couleur pour chaque T.
12:50
But I do want to say that I sometimes had a hard  time deciding what T pronunciation to assign. It  
120
770400
7260
Mais je tiens à dire que j'ai parfois eu du mal à décider quelle prononciation T attribuer. Ce
12:57
wasn’t always super clear or straightforward.  For example in the word ‘still’. I found it  
121
777660
5520
n'était pas toujours très clair ou simple. Par exemple dans le mot "toujours". J'ai trouvé que ça
13:03
sometimes sounded like a true T, but sometimes  it sounded more like a d or flap T. Still.  
122
783180
6295
ressemblait parfois à un vrai T, mais parfois ça ressemblait plus à un d ou un rabat T. Pourtant.
13:09
A lot of times, I marked a true T because it  was the best label but it was kind of weak  
123
789780
5280
Souvent, j'ai marqué un vrai T parce que c'était la meilleure étiquette, mais elle était un peu faible
13:15
or not very clear or crisp. Okay,  here it is. The rest of the talk.
124
795060
4741
ou pas très claire ou nette. D'accord, le voici . Le reste du discours.
13:19
The ocean has also absorbed 90 percent of the  excess heat trapped by greenhouse gasses. So,  
125
799801
5759
L'océan a également absorbé 90 % de l' excès de chaleur emprisonné par les gaz à effet de serre. Donc,
13:25
it is basically helping to keep the planet  habitable, at least for now. And yet, when we  
126
805560
5100
cela aide essentiellement à garder la planète habitable, du moins pour le moment. Et pourtant, lorsque nous
13:30
think about climate action and climate strategies  and climate plans, we often overlook the ocean and  
127
810660
5820
pensons à l'action climatique, aux stratégies climatiques et aux plans climatiques, nous négligeons souvent l'océan et
13:36
leave it out, because somehow we think that saving  the ocean is something else we have to do, not a  
128
816480
5040
le laissons de côté, car nous pensons en quelque sorte que sauver l'océan est quelque chose d'autre que nous devons faire, et non un
13:41
core part of our climate strategy. And that’s  what has to change because the ocean is a core  
129
821520
6300
élément central de notre stratégie climatique. . Et c'est ce qui doit changer, car l'océan est au
13:47
part of our climate system, and so it has to be a  core part of our climate solutions. So what does  
130
827820
6120
cœur de notre système climatique, et il doit donc être au cœur de nos solutions climatiques. Alors qu'est-ce que
13:53
that actually mean? Well, for starters, we know  that the ocean is already doing a lot for us. So  
131
833940
5700
cela signifie réellement ? Eh bien, pour commencer, nous savons que l'océan fait déjà beaucoup pour nous. Donc,
13:59
the first thing we do need to do to save the ocean  to save ourselves is to actually reduce emissions.  
132
839640
5769
la première chose que nous devons faire pour sauver l'océan pour nous sauver nous-mêmes est de réellement réduire les émissions.
14:06
I don’t think anyone here would disagree  with that. But that still sounds like the  
133
846600
4020
Je ne pense pas que quiconque ici serait en désaccord avec cela. Mais cela ressemble toujours à l'
14:10
ocean is a victim in the story, and really the  ocean can and should be a hero in this story.
134
850620
5181
océan est une victime dans l'histoire, et vraiment l' océan peut et doit être un héros dans cette histoire.
14:16
The ocean can provide us with solutions to help  us reduce those emissions, and it can also help us  
135
856140
6120
L'océan peut nous fournir des solutions pour nous aider à réduire ces émissions, et il peut également nous aider
14:22
to adapt to this new climate reality that  we’ve created. So how does that happen?
136
862560
7070
à nous adapter à cette nouvelle réalité climatique que nous avons créée. Alors, comment cela se passe-t-il ?
14:30
We, essentially the first thing we need  to do is to make sure that we keep all  
137
870540
4140
Nous, essentiellement, la première chose que nous devons faire est de nous assurer que nous maintenons tous
14:34
of these systems working and protect  the systems that are protecting us.  
138
874680
3240
ces systèmes en état de marche et que nous protégeons les systèmes qui nous protègent.
14:38
Because all of that CO2 and heat that the ocean  is absorbing is actually coming at a cost.  
139
878520
6660
Parce que tout ce CO2 et cette chaleur absorbés par l'océan ont en fait un coût.
14:45
The ocean is warming and rising and acidifying,  and we even have evidence now that we’re changing  
140
885900
6960
L'océan se réchauffe, monte et s'acidifie, et nous avons même des preuves maintenant que nous modifions
14:52
the basic circulation of the ocean, which  changes the way it regulates temperature.  
141
892860
4330
la circulation de base de l'océan, ce qui modifie la façon dont il régule la température.
14:58
So the first thing we need to do is really just  protect those systems that are protecting us.  
142
898080
5160
Donc, la première chose que nous devons faire est vraiment de protéger ces systèmes qui nous protègent.
15:04
But how do we more actively engage the  ocean in our climate strategies? What  
143
904020
4740
Mais comment impliquer plus activement l' océan dans nos stratégies climatiques ? Que
15:08
can we do to really use the ocean  to help us reduce emissions and to  
144
908760
3780
pouvons-nous faire pour vraiment utiliser l'océan afin de nous aider à réduire les émissions et à   nous
15:12
adapt to the impacts of climate change?  What does that practically look like?
145
912540
3060
adapter aux impacts du changement climatique ? À quoi cela ressemble-t-il pratiquement ?
15:15
Well, we know that coastal ocean  ecosystems like mangroves or  
146
915600
4140
Eh bien, nous savons que les écosystèmes océaniques côtiers tels que les mangroves, les
15:19
seagrasses or salt marshes are some of the  most effective caron sinkns on the planet.  
147
919740
4594
herbiers marins ou les marais salants comptent parmi les puits de carbone les plus efficaces de la planète.
15:24
Acre for acre, they can absorb ten times more  carbon than a forest on land. And that carbon is  
148
924420
6600
Acre pour acre, ils peuvent absorber dix fois plus de carbone qu'une forêt terrestre. Et ce carbone est
15:31
very deep in the soils so that it can stay there  for thousands of years if we leave it undisturbed.  
149
931020
5520
très profondément dans les sols, de sorte qu'il peut y rester pendant des milliers d'années si nous le laissons intact.
15:36
The problem is that we’re not leaving it  undisturbed; we are destroying these places.
150
936540
4619
Le problème est que nous ne le laissons pas intact ; nous détruisons ces endroits.
15:41
We’ve lost 20 to 50 percent of  them already, and we lose more  
151
941159
3421
Nous en avons déjà perdu 20 à 50 % , et nous en perdons davantage
15:44
every year. And all of that is creating  emissions. But if we protect those places,  
152
944580
5999
chaque année. Et tout cela crée des émissions. Mais si nous protégeons ces lieux,
15:50
then those emissions stop. Just like if  you shut off a coal-fired power plant.  
153
950579
4926
alors ces émissions s'arrêtent. Comme si vous éteigniez une centrale électrique au charbon.
15:55
And if we restore those places, then we can  actually absorb even more carbon. But the  
154
955740
7020
Et si nous restaurons ces lieux, nous pouvons en fait absorber encore plus de carbone. Mais le
16:02
power of the ocean isn’t limited just to reducing  emissions. The ocean can also help us to adapt to  
155
962760
5160
pouvoir de l'océan ne se limite pas à la seule réduction des émissions. L'océan peut également nous aider à nous adapter aux
16:07
the impacts of climate change we already feel and  that we know will be here with us for decades.
156
967920
5940
impacts du changement climatique que nous ressentons déjà et dont nous savons qu'ils seront avec nous pendant des décennies.
16:13
Those same mangroves can actually  protect coastal communities by buffering  
157
973860
5520
Ces mêmes mangroves peuvent en fait protéger les communautés côtières en les protégeant
16:19
them against more intense coastal  storms and slowing wind and waves.
158
979380
5040
contre des tempêtes côtières plus intenses et en ralentissant le vent et les vagues.
16:24
Another example, oysters. In New York City,  they’re using oysters to help reduce the risk  
159
984420
6360
Autre exemple, les huîtres. À New York, ils utilisent des huîtres pour aider à réduire le risque
16:30
of major floods and flood damage like they saw  during Superstorm Sandy in 2012. The idea is that  
160
990780
7380
d'inondations majeures et de dommages causés par les inondations, comme ils l'ont vu lors de la tempête Sandy en 2012. L'idée est que
16:38
these reefs form dense places that force water  from nooks and crannies that slow it down. So  
161
998160
6420
ces récifs forment des endroits denses qui forcent l'eau des coins et recoins qui la ralentissent. . Ainsi,
16:44
by the time it hits the shore, it actually has  less power and therefore can do less damage.
162
1004580
4310
au moment où il touche le rivage, il a en fait moins de puissance et peut donc faire moins de dégâts.
16:49
And at the same time, they’re creating aquatic  parks and places where people can gather and be  
163
1009440
5160
Et en même temps, ils créent des parcs aquatiques et des lieux où les gens peuvent se rassembler et être
16:54
with nature. Because the truth is that in this  new climate reality that we’ve created, we will  
164
1014600
6000
avec la nature. Parce que la vérité est que dans cette nouvelle réalité climatique que nous avons créée, nous
17:00
have to learn how to live with water and with the  ocean in new ways. And so what better ways to do  
165
1020600
6300
devrons apprendre à vivre avec l'eau et avec l' océan d'une nouvelle manière. Et alors, quelle meilleure façon de le faire
17:06
that than with the creatures that actually have  evolved to live in these land and sea interfaces?  
166
1026900
5580
qu'avec les créatures qui ont réellement évolué pour vivre dans ces interfaces terrestres et maritimes ?
17:13
And these are real solutions that are being  implemented in real places based on what we  
167
1033740
3900
Et ce sont de vraies solutions qui sont mises en œuvre dans des endroits réels sur la base de ce que nous
17:17
know about the ocean now. And yet the National  Oceanic and Atmospheric Association of the  
168
1037640
6060
savons maintenant sur l'océan. Et pourtant, la National Oceanic and Atmospheric Association des
17:23
United States estimates that 80 percent of the  ocean is unmapped, unexplored and unobserved.  
169
1043700
6465
États-Unis estime que 80 % de l' océan est non cartographié, inexploré et non observé. Il y
17:30
So there is so much more out there that we could  be doing and thinking about as climate solutions,  
170
1050840
4440
a donc tellement plus de choses que nous pourrions faire et auxquelles nous pourrions penser en tant que solutions climatiques,
17:35
and so much that we’re just still  getting our imaginations around.
171
1055280
3340
et tant de choses que nous continuons à laisser libre cours à notre imagination.
17:39
For example, what if we could actually harness  the power of the ocean’s wind and waves and tides  
172
1059360
6840
Par exemple, que se passerait-il si nous pouvions réellement exploiter la puissance du vent, des vagues et des marées de l'océan
17:46
to produce power?
173
1066200
1560
pour produire de l'énergie ?
17:47
The International Energy Agency estimates  that offshore wind alone could produce  
174
1067760
5880
L'Agence internationale de l'énergie estime que l'éolien offshore à lui seul pourrait produire
17:53
enough energy for the Earth and  17 other planets, carbon-free.  
175
1073640
4405
suffisamment d'énergie pour la Terre et 17 autres planètes, sans carbone.
17:58
And at the same time, we could actually be  providing power to coastal communities and  
176
1078500
4140
Et en même temps, nous pourrions fournir de l'électricité aux communautés côtières et
18:02
islands that don’t benefit from  our current grids and systems.
177
1082640
3295
aux îles qui ne bénéficient pas de nos réseaux et systèmes actuels.
18:06
And if we’re really smart about it, we can  plan and design these systems so that we’re  
178
1086180
5820
Et si nous sommes vraiment intelligents, nous pouvons planifier et concevoir ces systèmes de manière à
18:12
creating artificial reefs that could  support wildlife and aquaculture and  
179
1092000
4740
créer des récifs artificiels qui pourraient soutenir la faune et l'aquaculture et
18:16
help up grow food and sequester carbon and  actually help the ocean instead of harm it.
180
1096740
5340
aider à cultiver de la nourriture et à séquestrer le carbone et aider réellement l'océan au lieu de lui nuire.
18:22
Or what if we could harness more  of the ocean’s biological power  
181
1102620
3480
Et si nous pouvions exploiter davantage la puissance biologique des océans
18:26
to help us in this fight against climate change?
182
1106100
2885
pour nous aider dans cette lutte contre le changement climatique ?
18:29
For example, kelp. Kelp is one of the  fastest-growing organisms on the planet. It can  
183
1109460
4800
Par exemple, le varech. Le varech est l'un des organismes à la croissance la plus rapide de la planète. Il peut
18:34
grow two feet per day. What if we could actually  restore the world’s kelp forests and actually  
184
1114260
6540
pousser de deux pieds par jour. Et si nous pouvions réellement restaurer les forêts de varech du monde et
18:40
grow kelp at a scale that we could use all of  that growing power to help us sequester carbon?
185
1120800
5280
cultiver le varech à une échelle telle que nous pourrions utiliser toute cette puissance croissante pour nous aider à séquestrer le carbone ?
18:46
Now, that’s likely to be a lot cheaper than  trying to deploy human-made technologies  
186
1126080
4860
Maintenant, cela sera probablement beaucoup moins cher que d' essayer de déployer des technologies fabriquées par l'homme
18:50
out into the middle of the ocean to sequester  carbon. And it’s likely to be a lot less risky  
187
1130940
4860
au milieu de l'océan pour séquestrer le carbone. Et c'est probablement beaucoup moins risqué
18:55
than changing the ocean’s chemistry or engineering  the ocean, because we’d actually be working with  
188
1135800
5760
que de changer la chimie ou l'ingénierie de l'océan, car nous travaillerions en fait avec
19:01
the natural systems instead of against them.  And we’d probably have a lot of kelp left over  
189
1141560
5589
les systèmes naturels plutôt que contre eux. Et il nous resterait probablement beaucoup de varech
19:07
that we could use to feed ourselves  and feed animals and create plastic  
190
1147440
4020
que nous pourrions utiliser pour nous nourrir et nourrir les animaux et créer
19:11
alternatives that would also help us to lower  our footprint on the planet. And this is just  
191
1151460
5700
des alternatives au plastique qui nous aideraient également à réduire notre empreinte sur la planète. Et ceci n'est qu'un
19:17
a sampler of the types of solutions that the  ocean has to offer for the climate crisis.
192
1157160
5460
échantillon des types de solutions que l' océan a à offrir pour la crise climatique.
19:22
The key is that we have to think about the ocean  
193
1162620
2040
La clé est que nous devons considérer l'océan
19:24
as a source of solutions that we can  be using and enlist it in this fight.  
194
1164660
5075
comme une source de solutions que nous pouvons utiliser et l'impliquer dans ce combat.
19:30
And these aren’t easy solutions. The time for that  has passed. We don’t have any easy solutions left.
195
1170480
5835
Et ce ne sont pas des solutions faciles. Le temps est passé. Nous n'avons plus de solutions faciles.
19:37
And these aren’t excuses for not doing  other things, these are not silver bullets.  
196
1177020
4200
Et ce ne sont pas des excuses pour ne pas faire autre chose, ce ne sont pas des solutions miracles.
19:41
So we still have to do the hard work of  reducing and getting rid of fossil fuels,  
197
1181220
4560
Nous devons donc encore travailler dur pour réduire et éliminer les combustibles fossiles,
19:45
and we still have to do the hard work of  making sure that the most vulnerable among us  
198
1185780
4440
et nous devons encore travailler dur pour nous assurer que les plus vulnérables d'entre nous
19:50
will be able to adapt and thrive  in the new climate reality.
199
1190220
4589
seront capables de s'adapter et de prospérer dans la nouvelle réalité climatique.
19:54
But the ocean is a powerful source of solutions  that we’ve overlooked for far too long.  
200
1194809
4856
Mais l'océan est une puissante source de solutions que nous avons trop longtemps ignorée.
20:00
And so we need to think about how we really  integrate it into our strategies now. And that  
201
1200060
6000
Nous devons donc réfléchir à la manière dont nous l'intégrons réellement dans nos stratégies maintenant. Et cela
20:06
comes down to a fundamental change in mindset,  which is instead of thinking about how we save  
202
1206060
4500
revient à un changement fondamental d'état d'esprit, qui est qu'au lieu de penser à la manière dont nous sauvons
20:10
the ocean, we should be thinking about how  we can help the ocean save us. Thank you!
203
1210560
6734
l'océan, nous devrions réfléchir à la manière dont nous pouvons aider l'océan à nous sauver. Merci!
20:17
So, you see the letter T, you look it up,  
204
1217294
2746
Donc, vous voyez la lettre T, vous la recherchez,   vous
20:20
you see the symbol for tt, the true T,  but the sound is often not a true T.
205
1220040
7005
voyez le symbole de tt, le vrai T, mais le son n'est souvent pas un vrai T.
20:27
And yet the National Oceanic and Atmospheric  Association of the United States.
206
1227360
5440
Et pourtant, la National Oceanic and Atmospheric Association des États-Unis.
20:33
She definitely said united. With a flap T even  though the dictionary says united with a true T.
207
1233300
7250
Elle a définitivement dit unie. Avec un rabat T même si le dictionnaire dit uni avec un vrai T.
20:40
I hope this video has shed  sine light now how often  
208
1240550
3850
J'espère que cette vidéo a mis en lumière sinusoïdale maintenant la fréquence à laquelle
20:44
that T sound is changed in natural spoken English.
209
1244400
4100
ce son T est changé en anglais parlé naturel.
20:48
If you’re curious about American English  pronunciation and want to learn more,  
210
1248500
3760
Si vous êtes curieux de connaître la prononciation de l'anglais américain et que vous souhaitez en savoir plus,
20:52
check out this video next and be sure to subscribe  to my channel on YouTube with notifications on  
211
1252260
6120
regardez cette vidéo et assurez-vous de vous abonner à ma chaîne sur YouTube avec des notifications activées
20:58
so you never miss a lesson. That’s it and  thanks so much for using Rachel’s English.
212
1258380
5616
pour ne jamais manquer une leçon. C'est tout et merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7