Learn English like a Baby – How to Sound Native

864,946 views ・ 2017-10-17

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Today you are going to learn tips on speaking English like a native from studying how babies
0
599
6811
Oggi imparerai consigli su come parlare inglese come un madrelingua studiando come i bambini
00:07
learn to speak English.
1
7410
1910
imparano a parlare inglese.
00:14
I’ve been teaching English for over 10 years, but it’s only in the past year that I’ve
2
14200
5140
Insegno inglese da oltre 10 anni, ma è solo nell'ultimo anno che ho
00:19
had the chance to watch my son start to pick up language.
3
19340
4200
avuto la possibilità di vedere mio figlio iniziare a imparare la lingua.
00:23
He’s 20 months and his language skills are exploding.
4
23540
4600
Ha 20 mesi e le sue abilità linguistiche stanno esplodendo.
00:28
I’m going to give you three tricks to help you study the language the way he is working on it.
5
28140
6220
Ti darò tre trucchi per aiutarti a studiare la lingua nel modo in cui ci sta lavorando.
00:40
Are you ready to go to play yard Stoney?
6
40720
2240
Sei pronto per andare a giocare a Stoney?
00:42
Are you ready to go?
7
42960
1620
Sei pronto per andare?
00:44
Are you sure?
8
44580
1860
Sei sicuro?
00:48
Uh-oh! What did you drop?
9
48280
1660
Uh Oh! Cosa hai lasciato cadere?
00:49
When a baby is first experimenting with language, it’s babble, la, la, la, ba, ba, ba.
10
49940
6320
Quando un bambino sperimenta per la prima volta il linguaggio, è un balbettio, la, la, la, ba, ba, ba.
00:56
Stoney had almost no sounds developed.
11
56260
3420
Stoney non aveva quasi nessun suono sviluppato.
00:59
He had an AH vowel, and he had m, mama, and a B, baba, baba.
12
59680
8240
Aveva una vocale AH, e aveva m, mama, e una B, baba, baba.
01:07
What he seemed to be imitating and playing with more than sounds was stress.
13
67920
5900
Quello che sembrava imitare e giocare con qualcosa di più dei suoni era lo stress.
01:13
So many students get hung up on the sounds.
14
73820
3400
Così tanti studenti rimangono bloccati dai suoni.
01:17
I actually think stress is more important.
15
77220
3080
In realtà penso che lo stress sia più importante. Lo
01:20
Stress relates to rhythm and intonation.
16
80300
3280
stress si riferisce al ritmo e all'intonazione.
01:23
These make up the feeling of English more than the sounds do.
17
83580
4200
Questi costituiscono la sensazione dell'inglese più dei suoni.
01:27
Somehow, I don’t know how, he got obsessed with the song ‘Mambo Italiano’.
18
87780
5740
In qualche modo, non so come, è diventato ossessionato dalla canzone "Mambo Italiano".
01:33
The chorus goes like this: Hey mambo, mambo Italiano.
19
93520
5800
Il ritornello suona così: Hey mambo, mambo italiano.
01:39
At this point, he can kind of say ‘hey mambo’.
20
99320
4060
A questo punto, può dire "hey mambo".
01:43
But he cannot say ‘mambo italiano’.
21
103380
2839
Ma non può dire "mambo italiano".
01:46
Instead he says something like “Hey Mambo....."
22
106220
5840
Invece dice qualcosa del tipo "Hey Mambo..."
01:52
He really gets the intonation and stress down. It matches the song perfectly.
23
112060
5580
Riduce davvero l'intonazione e l'accento. Si abbina perfettamente alla canzone.
01:57
The sounds aren't there. But the feeling is there. It's the feeling of the sentence.
24
117640
5620
I suoni non ci sono. Ma la sensazione è lì.
02:03
As he gets better with sounds,
25
123260
2120
migliora con i suoni,
02:05
as he learns them, he’ll go back and fill them in if he's still singing this song.
26
125380
4880
mentre li impara, tornerà indietro e li completerà se sta ancora cantando questa canzone.
02:10
But for now, it's "Hey Mambo!"
27
130260
5220
Ma per ora, è "Hey Mambo!"
02:15
Pretty amazing. A year and a half and he's matching the pitch and the stress.
28
135480
5040
Abbastanza sorprendente. Un anno e mezzo e sta abbinando il tono e lo stress.
02:20
This is something I encourage my students to do.
29
140520
3440
Questo è qualcosa che incoraggio i miei studenti a fare.
02:23
Think about not just the individual sounds but also think about the overall feeling of the sentence.
30
143960
7300
Pensa non solo ai singoli suoni, ma pensa anche alla sensazione generale della frase.
02:31
How are you?
31
151260
1380
Come stai?
02:32
Uhhh.
32
152640
1680
Uhhh.
02:34
How are you.
33
154320
1600
Come stai.
02:35
The feeling is, everything connected, pitch changes smoothly, uuhhh, scooping up then down.
34
155920
8060
La sensazione è che tutto è connesso, tono cambia dolcemente, uuhhh, scavando verso l'alto e poi verso il basso.
02:43
Uuuhhh. How are you?
35
163980
3100
Uuuhhh. Come stai?
02:47
Practicing sentences this way helps you practice the feeling.
36
167080
4260
Praticare le frasi in questo modo ti aiuta a praticare il sentimento.
02:51
Uh, how are you?
37
171340
3280
Uh, come stai?
02:54
Uuuhhh
38
174620
1620
Uuuhhh
02:56
Are you willing to practice phrases that are just on ‘uh’?
39
176240
3720
Sei disposto a esercitarti con le frasi che sono solo su "uh"?
02:59
Babies are laying a foundation of the feeling of English for months before they put in all the details,
40
179960
6440
I bambini giacciono una base del sentimento dell'inglese per mesi prima che inserissero tutti i dettagli,
03:06
the finer pieces of the tongue movements and the sounds.
41
186400
3940
i pezzi più fini dei movimenti della lingua e dei suoni.
03:10
I think you should also be practicing English this way.
42
190340
3500
Penso che dovresti anche praticare l'inglese in questo modo.
03:13
Sometimes, just practice the feeling of a sentence.
43
193840
3580
A volte, pratica solo la sensazione di una frase.
03:17
Uuhhhh. How are you?
44
197420
2860
Uuhhh. Come stai?
03:20
Uuhhhh. How are you?
45
200280
3560
Uuhhh. Come stai?
03:23
Tip #2: When I’m holding Stoney in my arm and his face is very close to me, it's right here,
46
203840
6300
Suggerimento n. 2: quando tengo Stoney tra le braccia e il suo viso è molto vicino a me, è proprio qui,
03:30
I’ve noticed something. He looks at me like this.
47
210140
5500
ho notato qualcosa. Mi guarda così.
03:35
Total concentration, focused in. He's staring right at my mouth.
48
215640
5380
Concentrazione totale, concentrata. Sta fissando la mia bocca.
03:41
My mom noticed this too.
49
221020
2280
Anche mia madre se ne è accorta.
03:43
She said, he watches my mouth so closely when I speak.
50
223300
4580
Ha detto che mi guarda la bocca così da vicino quando parlo.
03:47
He’s curious, he wants the combination of the visual information along with what he’s hearing.
51
227880
5820
È curioso, vuole la combinazione delle informazioni visive con ciò che sta ascoltando.
03:53
I think it can be incredibly helpful to study native speaker’s mouths when learning.
52
233700
5830
Penso che possa essere incredibilmente utile studiare la bocca di un madrelingua durante l'apprendimento.
03:59
Every one of my sound videos has close ups of the mouth in slow motion,
53
239530
5270
Ognuno dei miei video sonori ha primi piani della bocca al rallentatore,
04:04
and lots of my other videos do too, like one I did on linking with the TH.
54
244800
5100
e anche molti altri miei video lo fanno, come quello che ho fatto sul collegamento con i TH.
04:09
I’ll put links to those videos in the description.
55
249900
3100
Metterò i link a quei video nella descrizione.
04:13
Sometimes I tell students to watch themselves in a mirror or make a video and watch that.
56
253000
6280
A volte dico agli studenti di guardarsi allo specchio o di fare un video e guardarlo.
04:19
One of my students in my online school just posted a video to our Facebook group where
57
259280
5280
Uno dei miei studenti della mia scuola online ha appena pubblicato un video sul nostro gruppo Facebook in cui si
04:24
there was very little mouth movement happening.
58
264560
2900
verificava pochissimo movimento della bocca.
04:27
And it’s hard for your English to be natural and clear when you’re hardly moving your mouth at all.
59
267460
6420
Ed è difficile per il tuo inglese essere naturale e chiaro quando muovi a malapena la bocca.
04:33
When she went back and looked at it, she saw, oh yeah, I understand, I’m cheating the
60
273880
4960
Quando è tornata indietro e l'ha guardata, ha visto, oh sì, capisco, sto imbrogliando la
04:38
mouth position of some of the sounds that use more jaw drop or lip rounding.
61
278840
5680
posizione della bocca di alcuni dei suoni che usano più la mascella o l'arrotondamento delle labbra.
04:44
So focus in on the mouth of native speakers
62
284520
2680
Quindi concentrati sulla bocca dei madrelingua
04:47
and then pay attention to your own mouth positions as you're practicing sounds.
63
287200
5300
e poi presta attenzione alle posizioni della tua bocca mentre ti eserciti con i suoni.
04:52
Tip #3: What do toddlers do that is incredibly annoying?
64
292500
6060
Suggerimento n. 3: cosa fanno i bambini che sono incredibilmente fastidiosi?
04:58
They say and do the same thing over and over and over.
65
298560
4760
Dicono e fanno la stessa cosa ancora e ancora e ancora.
05:03
In the park by our house, there’s a play structure with a fake raccoon face carved into a tree.
66
303320
5950
Nel parco vicino a casa nostra c'è una struttura ludica con una finta faccia di procione scolpita su un albero.
05:09
Stoney calls it ‘aa-coon’ and asks for it constantly.
67
309270
5050
Stoney lo chiama "aa-coon" e lo chiede costantemente.
05:14
There are times where he probably says the word 20 times in a row.
68
314320
4360
Ci sono momenti in cui probabilmente dice la parola 20 volte di seguito.
05:18
Any parent or caregiver out there knows how much children repeat themselves.
69
318680
5060
Qualsiasi genitore o tutore là fuori sa quanto i bambini si ripetano.
05:23
This is part of learning, of building muscle memory,
70
323750
3230
Questo fa parte dell'apprendimento, della costruzione della memoria muscolare,
05:26
building mastery, developing the fine and subtle changes in mouth position
71
326980
5080
della costruzione della padronanza, dello sviluppo dei sottili e sottili cambiamenti nella posizione della bocca
05:32
native for speaking a language.
72
332060
2660
nativi per parlare una lingua.
05:34
Repetition can not only help adults speak better English, but I would say it’s essential.
73
334720
6120
La ripetizione non solo può aiutare gli adulti a parlare meglio l'inglese, ma direi che è essenziale.
05:40
Let’s say your pronunciation isn’t very good.
74
340840
2620
Diciamo che la tua pronuncia non è molto buona.
05:43
You can learn how to pronounce something better, or how something should be pronounced.
75
343460
4520
Puoi imparare come pronunciare meglio qualcosa o come dovrebbe essere pronunciato qualcosa.
05:47
For example, by watching videos on my channel.
76
347980
2960
Ad esempio, guardando i video sul mio canale.
05:50
But knowing something does nothing to change your body and your habit.
77
350940
5120
Ma sapere qualcosa non fa nulla per cambiare il tuo corpo e la tua abitudine.
05:56
You already have strong muscle memory established as an adult.
78
356060
4360
Hai già una forte memoria muscolare stabilita da adulto.
06:00
Creating a sound that you don’t have in your native language, or creating a new
79
360420
4360
Creare un suono che non hai nella tua lingua madre o creare una nuova
06:04
feeling of English is impossible without repetition.
80
364780
4180
sensazione di inglese è impossibile senza ripetizione.
06:08
Before I started teaching English, I sang opera.
81
368960
2900
Prima di iniziare a insegnare inglese, cantavo l'opera.
06:11
In practicing, it would make no sense to sing the song from start to finish over and over.
82
371860
5960
Nell'esercitarsi, non avrebbe senso cantare la canzone dall'inizio alla fine ancora e ancora.
06:17
You work in sections.
83
377820
1980
Lavori in sezioni.
06:19
You pick out specific lines that are tricky, and you do them over and over and over.
84
379800
5460
Scegli linee specifiche che sono complicate e le ripeti ancora e ancora e ancora.
06:25
Maybe you take the text away from the music and you practice that separately. Just sing out loud.
85
385260
5900
Forse togli il testo dalla musica e lo pratichi separatamente. Canta ad alta voce.
06:31
The point is, you break it down, and you work with it over and over and over.
86
391160
4960
Il punto è che lo scomponi e ci lavori ancora e ancora e ancora.
06:36
You take a break, you sleep, and your body, your mind, does something with that.
87
396120
4380
Fai una pausa, dormi e il tuo corpo, la tua mente, fa qualcosa con quello.
06:40
It saves it.
88
400500
1640
Lo salva.
06:42
And then the next day you come back and you work again.
89
402140
4220
E poi il giorno dopo torni e lavori di nuovo.
06:46
So be like a toddler and practice the same thing over and over.
90
406360
4860
Quindi sii come un bambino e pratica la stessa cosa più e più volte.
06:51
Let’s say 'comfortable' is a tricky word for you.
91
411220
4040
Diciamo che "comodo" è una parola complicata per te. Per
06:55
First, learn how to pronounce it.
92
415260
1990
prima cosa, impara a pronunciarlo.
06:57
I have a video on that.
93
417250
1590
Ho un video su questo.
06:58
Then play it and say it, play it and say it over and over again.
94
418840
4780
Quindi suonalo e dillo, suonalo e dillo ancora e ancora.
07:03
You can use a site like forvo.com, where native speakers have uploaded word pronunciations.
95
423620
6280
Puoi utilizzare un sito come forvo.com, dove i madrelingua hanno caricato le pronunce delle parole.
07:09
Play the native speaker, say it out loud.
96
429900
2960
Suona il madrelingua, dillo ad alta voce.
07:12
Play the native speaker, say it out loud.
97
432860
2740
Suona il madrelingua, dillo ad alta voce.
07:15
Do this 10, 20 times in row.
98
435600
2860
Fallo 10, 20 volte di seguito.
07:18
Once it gets really good, don’t stop.
99
438460
2120
Una volta che diventa davvero buono, non fermarti.
07:20
That’s when you need to keep going!
100
440590
2120
Questo è quando devi andare avanti!
07:22
To solidify the correct, natural way of doing it.
101
442710
3950
Per consolidare il modo corretto e naturale di farlo.
07:26
This repetition will help you get better.
102
446660
3580
Questa ripetizione ti aiuterà a migliorare.
07:30
So as a teacher of language, I realize I have so much to learn about teaching a language by watching my son,
103
450240
6780
Quindi, come insegnante di lingue, mi rendo conto di avere così tanto da imparare sull'insegnamento di una lingua guardando mio figlio,
07:37
a native speaker, learn from the beginning.
104
457020
3340
un madrelingua, imparare dall'inizio.
07:40
At one point in this video, I mentioned my online school. It’s called Rachel’s English Academy,
105
460360
5040
Ad un certo punto di questo video, ho menzionato la mia scuola online. Si chiama Rachel's English Academy
07:45
and I have thousands of audio files broken up and slowed down
106
465400
4720
e ho migliaia di file audio suddivisi e rallentati
07:50
so that my students can practice little bits of conversation with the play it, say it method.
107
470120
5800
in modo che i miei studenti possano esercitarsi in piccoli frammenti di conversazione con il metodo play it, say it.
07:55
It’s amazing. I’ll watch a student doing this, and I don’t even have to tell him what to fix.
108
475920
6100
È fantastico. Guarderò uno studente mentre lo fa e non devo nemmeno dirgli cosa aggiustare.
08:02
Just by playing it and saying it over and over without stopping,
109
482020
4720
Solo suonandolo e ripetendolo più e più volte senza fermarsi, si
08:06
subtle changes happen, and it starts to sound so good.
110
486740
4860
verificano sottili cambiamenti e inizia a suonare così bene.
08:11
If you’re interested in learning more about the school, please visit RachelsEnglishAcademy.com
111
491600
6180
Se sei interessato a saperne di più sulla scuola, visita RachelsEnglishAcademy.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7