English Vocabulary Lesson: THANKSGIVING! All the English Vocabulary you need to celebrate!

42,269 views ・ 2020-11-24

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Thanksgiving. It's just around the corner and  today we're going to go over a brief history of  
0
400
4960
روز شکرگزاری همین نزدیکی است و امروز می‌خواهیم تاریخچه مختصری از
00:05
thanksgiving in the United States, and we're going  to study some vocabulary related to this holiday,  
1
5360
5925
شکرگزاری در ایالات متحده را مرور کنیم، و واژگان مربوط به این تعطیلات را مطالعه کنیم،
00:11
and also learn about some of the traditional  thanksgiving foods. And you'll even see some  
2
11680
5520
و همچنین با برخی از غذاهای سنتی شکرگزاری آشنا شویم. و حتی چند
00:17
clips from a past family thanksgiving. And  don't forget, if you like this video or you  
3
17200
5680
کلیپ از روز شکرگزاری خانواده گذشته را خواهید دید. و فراموش نکنید، اگر این ویدیو را دوست دارید یا
00:22
learn something new please give it a thumbs up  and subscribe with notifications it really helps.
4
22880
6055
چیز جدیدی یاد می‌گیرید، لطفاً آن را مثبت اعلام کنید و با اعلان‌ها مشترک شوید، این واقعا کمک می‌کند.
00:32
Thanksgiving is the fourth Thursday of November  every year, so the date changes from year to year.  
5
32000
5840
روز شکرگزاری چهارمین پنجشنبه نوامبر هر سال است، بنابراین تاریخ هر سال تغییر می کند.
00:37
Typically, schools and some businesses close  on Thursday and Friday for a four-day weekend,  
6
37840
5600
به طور معمول، مدارس و برخی مشاغل در روزهای پنج‌شنبه و جمعه برای یک تعطیلات آخر هفته چهار روزه تعطیل می‌شوند،
00:43
which is just glorious. Thanksgiving is  basically a meal. History tells us that in 1621  
7
43440
7760
که بسیار باشکوه است. شکرگزاری اساساً یک وعده غذایی است. تاریخ به ما می‌گوید که در سال 1621
00:51
the Plymouth colonists and a group of native  Americans, the Wampanoag, shared an autumn harvest  
8
51200
7040
، استعمارگران پلیموث و گروهی از آمریکایی‌های بومی، Wampanoag، جشن برداشت محصول پاییزی را به اشتراک گذاشتند
00:58
feast that is believed to be one of the first  thanksgiving celebrations in the colonies.  
9
58240
4905
که گمان می‌رود یکی از اولین جشن‌های شکرگزاری در مستعمرات باشد.
01:03
Days of thanksgiving were celebrated throughout  the colonies and later, the states. In 1863,  
10
63600
6560
روزهای شکرگزاری در سرتاسر مستعمرات و بعداً در ایالت‌ها جشن گرفته می‌شد. در سال 1863،
01:10
president Abraham Lincoln  made it a national holiday.
11
70160
3205
آبراهام لینکلن، رئیس جمهور این کشور، آن را به عنوان یک جشن ملی نامید.
01:13
Okay, let's go over a few  words and pronunciations there.  
12
73760
3040
خوب، اجازه دهید چند کلمه و تلفظ را در آنجا مرور کنیم.
01:16
Lincoln. Notice the second L in his  name is silent. The first N is not the N  
13
76800
6080
لینکلن توجه کنید L دوم در نام او بی صدا است. اولین N
01:22
sound, nn-- but it's the ng sound ngg-- made with  the back of the tongue. Ling-- can-- Lincoln.
14
82880
8880
صدای N نیست، nn-- اما صدای ng ngg است که با پشت زبان ساخته می شود. لینگ--کن--لینکلن.
01:31
Then you release that into the k for  a quick k schwa N ending. Lincoln.  
15
91760
4763
سپس آن را برای یک پایان سریع k schwa N در k رها می کنید. لینکلن
01:36
President Lincoln. President Lincoln officially  made thanksgiving a national holiday in 1863.
16
96960
6064
رئیس جمهور لینکلن پرزیدنت لینکلن رسماً در سال 1863 روز شکرگزاری را به عنوان تعطیلات ملی اعلام کرد.
01:43
We had a few other words there you might not know.  Colonists and colonies. A colony is someone who  
17
103680
7040
ما چند کلمه دیگر در آنجا داشتیم که شاید ندانید. مستعمره ها و مستعمرات. مستعمره کسی است که
01:50
settles in or colonizes a country where they  weren't born. So people came over from England,  
18
110720
5920
در کشوری ساکن می شود یا در آن کشور متولد نشده است. بنابراین مردم از انگلیس آمدند،
01:56
they weren't planning on going back. To colonize  America, to set up a new life and community there.  
19
116640
6025
آنها قصد بازگشت نداشتند. برای استعمار آمریکا، ایجاد یک زندگی و جامعه جدید در آنجا.
02:03
Colonists set up and lived in colonies.
20
123120
2969
مستعمره نشینان مستعمره ها را تأسیس کردند و در آن زندگی کردند.
02:07
I also used the phrase autumn harvest  feast. Autumn is just another word for fall,  
21
127200
6240
من همچنین از عبارت جشن برداشت پاییز استفاده کردم . پاییز فقط یک کلمه دیگر برای پاییز است
02:13
it's one of the four seasons. The T is  a Flap T and the N is silent. Autumn.
22
133440
4946
،   یکی از چهار فصل است. T یک Flap T است و N بی صدا است. فصل پاييز.
02:18
Harvest is when you gather a crop that you've  been growing, the food is ready to be picked,  
23
138880
4480
برداشت زمانی است که محصولی را جمع آوری می کنید که در حال رشد آن بوده اید، غذا آماده
02:23
and you harvest it. So that's a verb, harvest, the  act of gathering or picking your crop. And then  
24
143360
5760
چیدن است، و شما آن را برداشت می کنید. بنابراین این یک فعل، برداشت، جمع‌آوری یا چیدن محصول است. و سپس
02:29
it's also a noun, the food that was harvested.  The harvest this year is bigger than last year.
25
149120
5527
آن نیز یک اسم است، غذایی که برداشت شده است. برداشت امسال نسبت به سال گذشته بیشتر است.
02:35
Finally, the word feast. This is a big  meal. This can also be a verb or a noun.  
26
155040
4800
در نهایت کلمه جشن. این یک وعده غذایی بزرگ است. این همچنین می تواند یک فعل یا یک اسم باشد.
02:39
Feast is the act of eating a big meal,  and as a noun, it's the meal itself.  
27
159840
4846
ضیافت عبارت است از خوردن یک غذای بزرگ، و به عنوان اسم، خود غذا است.
02:45
And thanksgiving is a feast. People  stuffing themselves and eating too much.
28
165040
6071
و شکرگزاری یک جشن است. مردم خود را پر می‌کنند و زیاد می‌خورند.
02:52
One of the images you'll often see associated  with thanksgiving is a pilgrim, or a pilgrim hat.  
29
172080
5600
یکی از تصاویری که اغلب مرتبط با شکرگزاری می‌بینید، یک زائر یا کلاه زائر است.
02:57
A pilgrim refers to one of the group of people  who originally colonized America. But the word  
30
177680
5360
زائر به یکی از گروهی از افرادی اطلاق می شود که در ابتدا آمریکا را مستعمره کردند. اما کلمه
03:03
also has a broader meaning, someone who journeys,  often to a sacred place for religious reasons.  
31
183040
6448
همچنین معنای گسترده‌تری دارد، کسی که به دلایل مذهبی اغلب به مکان مقدس سفر می‌کند.
03:09
This kind of a journey is called a pilgrimage.  But in this context, pilgrims refers to the  
32
189760
6720
به این نوع سفر، زیارت می گویند. اما در این زمینه، زائران به استعمارگران اولیه‌ای اشاره می‌کنند
03:16
early colonizers who came from England, settled  in, can you guess the area? New England. And the  
33
196480
6720
که از انگلستان آمدند، ساکن شدند، آیا می‌توانید منطقه را حدس بزنید؟ نیوانگلند. و
03:23
men wore hats like this with a buckle on it and  it's become a symbol of thanksgiving in America.
34
203200
5269
مردان کلاهی از این قبیل با سگکی روی آن می‌گذاشتند و این به نماد شکرگزاری در آمریکا تبدیل شده است.
03:28
And of course, turkey, which is the main  dish at a typical thanksgiving meal.  
35
208800
4366
و البته، بوقلمون، که غذای اصلی یک وعده شکرگزاری معمولی است.
03:33
Another symbol of thanksgiving is a  horn-shaped basket called a cornucopia.  
36
213600
4960
یکی دیگر از نمادهای شکرگزاری، سبد شاخ شکلی به نام قرنیه است.
03:38
Overflowing with autumnal foods. Oh, did you  notice I used the word autumnal, as an adjective.  
37
218560
6880
لبریز از غذاهای پاییزی. اوه، متوجه شدید که از کلمه پاییزی به عنوان صفت استفاده کردم.
03:45
Autumn, the noun, means fall. And autumnal  means relating to or suggesting autumn.  
38
225440
5927
پاییز، اسم، به معنای سقوط است. و پاییز به معنای ارتباط با پاییز یا پیشنهاد دادن آن است.
03:51
Notice the stress is on the second  syllable and the T is now a true t.  
39
231920
4128
توجه کنید که تاکید روی هجای دوم است و T اکنون یک t واقعی است.
03:56
Autumn, it was a Flap T. Now, autumnal, with  a true t. Also, we now say the n. In autumn,  
40
236400
7120
پاییز، فلپ تی بود. حالا، پاییزی، با یک t واقعی. همچنین، اکنون می گوییم n. در پاییز
04:03
the N is silent. But in autumnal, we say both the  M and the n. Isn't it funny? Autumn. Autumnal.
41
243520
8165
، N ساکت است. اما در پاییز، هم M و هم n را می‌گوییم. خنده دار نیست؟ فصل پاييز. پاییزی.
04:12
Now let's get down to foods. Turkey is the  main dish. There are all sorts of ways it  
42
252400
5040
حالا بریم سراغ غذاها. بوقلمون غذای اصلی است. انواع راه‌هایی برای
04:17
can be prepared. Deep fried, grilled  whole, smoked, or roasted in the oven.  
43
257440
5120
تهیه آن وجود دارد. کاملاً سرخ شده، کبابی، دودی یا بریان شده در فر.
04:22
That's probably the most common. Several years  ago I livestreamed some of my thanksgiving dinner,  
44
262560
6560
این احتمالاً رایج ترین است. چندین سال پیش برخی از شام شکرگزاری‌ام را پخش زنده پخش کردم،
04:29
and the quality isn't great, but  I do have some footage of the food  
45
269120
4000
و کیفیت آن عالی نیست، اما برخی فیلم‌هایی از غذا
04:33
and the general chaotic feel of gathering  so many family members at one table.
46
273120
5006
و احساس آشفتگی کلی از جمع کردن تعداد زیادی از اعضای خانواده در یک میز دارم.
04:38
The turkey platter looks so nice with those  greens. The home-grown sage, it looks amazing.
47
278720
7248
بشقاب بوقلمون با آن سبزی ها بسیار زیبا به نظر می رسد . حکیم خانگی، شگفت انگیز به نظر می رسد.
04:46
The turkey platter looks so nice with those  greens. A platter is a big dish for serving,  
48
286240
5680
بشقاب بوقلمون با آن سبزی ها بسیار زیبا به نظر می رسد . بشقاب غذای بزرگی برای سرو است،
04:51
and we've got another Flap T there.  Platter. Platter. Now at this point,  
49
291920
4560
و ما یک Flap T دیگر در آنجا داریم. بشقاب بزرگ. بشقاب بزرگ. اکنون در این مرحله
04:56
the turkey has been carved. That's the  verb we use for cutting up the turkey,  
50
296480
4720
، بوقلمون حک شده است. این همان فعل است که ما برای بریدن بوقلمون استفاده می‌کنیم
05:01
taking it from a whole turkey into smaller  pieces that you can eat. It's been carved. 
51
301200
5145
،   آن را از یک بوقلمون کامل به قطعات کوچکتر می‌گیریم که می‌توانید بخورید. کنده کاری شده است.
05:06
The next dish you're going to have at almost any  thanksgiving meal is going to be mashed potatoes.
52
306880
6389
غذای بعدی که تقریباً در هر وعده شکرگزاری میل می کنید، پوره سیب زمینی است.
05:14
We have mashed potatoes. Were these  made from scratch, from real potatoes? 
53
314160
5200
پوره سیب زمینی داریم. آیا اینها از ابتدا، از سیب زمینی واقعی ساخته شده اند؟
05:19
I think so. That's amazing. 
54
319360
2707
من هم اینچنین فکر میکنم. این شگفت انگیز است.
05:22
I love mashed potatoes. I just did a video  on ED endings and this is one of the cases  
55
322400
5840
من عاشق پوره سیب زمینی هستم. من به‌تازگی یک ویدیو درباره پایان‌های ED تهیه کردم و این یکی از
05:28
where we would usually drop the ED ending in  pronunciation. Here, it's a T and we usually  
56
328240
5600
مواردی است که معمولاً پایان ED را با تلفظ حذف می‌کنیم. در اینجا، یک T است و ما معمولاً
05:33
don't say T between two other consonants. So it's  not mashed potatoes. Mashed potatoes. But we say:  
57
333840
6720
بین دو صامت دیگر T نمی گوییم. بنابراین پوره سیب زمینی نیست. پوره سیب زمینی. اما ما می‌گوییم:
05:40
mashed potatoes, dropping the T sound altogether.  If you want to know why and you want to know more  
58
340560
6000
سیب‌زمینی پوره شده، صدای T را به‌کلی حذف می‌کند. اگر می‌خواهید بدانید چرا و می‌خواهید
05:46
about the ED endings, click here or see the link  in the video description. Mashed potatoes. I asked  
59
346560
6720
درباره پایان‌های ED بیشتر بدانید، اینجا را کلیک کنید یا پیوند را در توضیحات ویدیو ببینید. پوره سیب زمینی. پرسیدم
05:53
if they were from scratch. This means made from  the beginning, the most basic ingredients, in  
60
353280
5840
آیا آنها از ابتدا هستند؟ این بدان معناست که از ابتدا، ابتدایی ترین مواد تشکیل دهنده، در
05:59
this case, whole potatoes. That's different than  making mashed potatoes from a box of dried mashed  
61
359120
5920
این مورد، سیب زمینی کامل ساخته شده است. این با تهیه پوره سیب زمینی از جعبه پوره سیب زمینی خشک متفاوت است
06:05
potato flakes. Sweet potatoes or a casserole made  from sweet potatoes is another very common dish.
62
365040
6889
. سیب زمینی شیرین یا کاسرول تهیه شده از سیب زمینی شیرین یکی دیگر از غذاهای بسیار رایج است.
06:12
This was a sweet potato casserole. 
63
372240
1840
این یک کاسه سیب زمینی شیرین بود.
06:15
And it's good. And it's good. Oh, it's good!
64
375040
4880
و خوب است. و خوب است. اوه، خوب است!
06:19
Casserole is one of these words that can  be pronounced as two syllables. Cass--  
65
379920
4880
Casserole یکی از این کلمات است که به صورت دو هجا تلفظ می شود. Cass--
06:24
roll-- or three syllables: cass--  er-- ol-- casserole or casserole.
66
384800
6567
Roll-- یا سه هجا: cass-- er-- ol-- casserole یا casserole.
06:31
Casserole can refer to the  dish the food is prepared in.  
67
391920
3040
کاسرول می‌تواند به ظرفی که غذا در آن تهیه می‌شود اشاره داشته
06:34
Something like this, deeper sides, often with  a cover. Or it can refer to the food inside,  
68
394960
6240
باشد. یا می‌تواند به غذای داخل اشاره داشته باشد
06:41
a food which is mixed together and  baked like a chicken casserole that has  
69
401200
4240
، غذایی که با هم مخلوط شده و مانند کاسه مرغ پخته می‌شود که دارای
06:45
vegetables and a creamy dressing. We had a lot  of tater tot casserole in my house growing up.
70
405440
6245
سبزیجات و سس خامه‌ای است. وقتی بزرگ می‌شدیم، ما در خانه‌ام مقدار زیادی کاسه کاسه‌ی خوشمزه داشتیم.
06:52
Now there are lots of other  foods that most people will have  
71
412640
2880
اکنون بسیاری از غذاهای دیگر وجود دارد که بیشتر مردم
06:55
at their tables. Let's take a look at  everything we had this particular year.
72
415520
4768
در سفره های خود خواهند داشت. بیایید به همه چیزهایی که در این سال خاص داشتیم نگاهی بیندازیم.
07:01
David, what are you working on over here? Dried corn. What does dried corn mean? 
73
421975
7545
دیوید، اینجا روی چه چیزی کار می کنی؟ ذرت خشک. ذرت خشک به چه معناست؟
07:09
Uh, you have to ask mom. Okay. 
74
429520
2171
باید از مامان بپرسی باشه.
07:13
It's dehydrated and you  reconstitute it with cream. 
75
433360
3200
کم آب است و آن را با خامه بازسازی می‌کنید.
07:16
Okay, interesting. Okay. And  then we have the gravy here.
76
436560
5341
باشه جالبه باشه. و سپس ما سس را اینجا داریم.
07:22
The dehydrated corn dish is something totally  new to me. It's a tradition in my husband's  
77
442080
5040
ظرف ذرت خشک شده برای من چیزی کاملاً جدید است. این یک سنت در
07:27
family and I had never had it before. Never even  heard of it before. This is something I love about  
78
447120
4880
خانواده شوهرم است و من قبلاً آن را نداشتم. قبلاً حتی درباره آن نشنیده بودم. این چیزی است که در مورد شکرگزاری دوست دارم
07:32
thanksgiving. Each family has its own traditions  about what dishes to include and how exactly  
79
452000
5520
. هر خانواده سنت‌های مخصوص به خود را در مورد اینکه چه غذاهایی باید بگنجانند و دقیقاً چگونه
07:37
to prepare them. The last thing we saw in that  green pot was gravy. This is a sauce made from  
80
457520
6640
آنها را آماده می‌کند، دارد. آخرین چیزی که در آن قابلمه سبز دیدیم آب خوری بود. این سسی است که از
07:44
juices, from cooking the turkey, but also  gravy has an idiomatic meaning. It means money,  
81
464160
6000
آب میوه، از پختن بوقلمون تهیه می‌شود، اما آب‌سواری نیز معنای اصطلاحی دارد. این به معنای پولی است که
07:50
easily gotten, or something extra, an  extra benefit. For example, I could say,  
82
470160
5760
به راحتی به دست می آید، یا چیزی اضافی، یک مزیت اضافی. برای مثال، می‌توانم بگویم،
07:55
for my business, I make most of  my money from running my academy,  
83
475920
3840
برای کسب‌وکارم، بیشتر پولم را از راه‌اندازی آکادمی‌ام،
07:59
and putting in that work. The money I get from  YouTube ads, that's gravy. It feels extra. I don't  
84
479760
7120
و انجام آن کار به دست می‌آورم. پولی که از تبلیغات YouTube به دست می‌آورم، همین است. این احساس اضافی است.
08:06
count on it in my budget because it can go up or  down so much. So anything I get from it is gravy.
85
486880
6027
در بودجه‌ام روی آن حساب نمی‌کنم، زیرا می‌تواند بسیار بالا یا پایین شود. بنابراین هر چیزی که از آن به دست می‌آورم سس است.
08:15
So here's the thanksgiving table.  
86
495520
2194
پس اینجا جدول شکرگزاری است.
08:21
You can tell this was shot a long time ago  because I don't have very much gray hair. I was  
87
501440
4720
می‌توانید بگویید این مدت‌ها پیش فیلم‌برداری شده است، زیرا من موهای خاکستری زیادی ندارم. من
08:26
about eight months pregnant with my first son, and  you can tell I’m pretty tired. Anyway, the table,  
88
506160
6160
تقریباً هشت ماهه اولین پسرم را باردار بودم، و می‌توانید بگویید که خیلی خسته هستم. به هر حال، سفره
08:32
the thanksgiving table. My sister-in-law always  hosts thanksgiving. This means it's at her house,  
89
512320
6400
،   سفره شکرگزاری. خواهر شوهرم همیشه میزبان شکرگزاری است. این بدان معناست که در خانه اوست،
08:38
and she does a lot of the planning and  coordinating for it. And she really makes  
90
518720
4160
و او بسیاری از برنامه‌ریزی‌ها و هماهنگی‌ها را برای آن انجام می‌دهد. و او واقعاً
08:42
such a beautiful table each year with an  interesting centerpiece. That's what's on  
91
522880
4960
هر سال چنین میز زیبایی با یک قطعه مرکزی جالب درست می کند. این چیزی است که
08:47
the middle of the table for decoration. And it's  pretty common to drop the T in that word center,  
92
527840
5600
در وسط میز برای تزئین وجود دارد. و بسیار معمول است که T را در مرکز کلمه بیاندازید،
08:53
and just say center, centerpiece. Here, listen  to how my sister-in-law invites us to the table.
93
533440
7289
و فقط بگویید مرکز، مرکز. در اینجا، گوش کنید که چگونه خواهر شوهرم ما را به میز دعوت می کند.
09:01
We're live. Let's take our seats.
94
541120
3514
ما زنده هستیم بیا روی صندلی هایمان بنشینیم.
09:04
She said 'let's take our seats'. Take a seat  is a more polite way to say sit down. Please,  
95
544880
6320
او گفت "بیا روی صندلی هایمان بنشینیم". نشستن راه مودبانه‌تری برای گفتن نشستن است.
09:11
take a seat. Before the meal, it's common for  everyone to say what they're thankful for,  
96
551200
5120
لطفا بنشینید. قبل از صرف غذا، معمول است که همه چیزهایی را که به خاطر آن شکرگزار هستند،
09:16
or to say a prayer, depending on the religious  beliefs of the group, or for someone to say a  
97
556320
4880
بگویند، یا دعایی را بخوانند، بسته به اعتقادات مذهبی گروه، یا شخصی یک
09:21
blessing or to sing a song or have a toast. We  we're gathered here to be thankful together,  
98
561200
6960
صلوات بگوید یا آهنگی بخواند یا نان تست بخورد. ما اینجا جمع شده‌ایم تا با هم سپاسگزار باشیم،
09:28
and I’ve asked Becca to say a blessing,  but first, I would like to cheers Audrey.
99
568160
6320
و من از بکا خواسته‌ام که یک برکت بگوید، اما ابتدا می‌خواهم آدری را تشویق کنم.
09:36
and Leon. Cheers!
100
576270
3605
و لئون به سلامتی!
09:40
Yes. Thank you!
101
580266
2000
آره. متشکرم!
09:43
My husband's family loves to  sing, and we sing a hymn. A  
102
583280
3920
خانواده شوهرم عاشق آواز خواندن هستند و ما یک سرود می خوانیم.
09:47
hymn is a song usually praising or  in honor of God or maybe a nation.  
103
587200
4809
سرود آهنگی است که معمولاً در ستایش یا به افتخار خدا یا شاید یک ملت است.
09:52
In this word, just like autumn, the N is  silent. We sang a hymn, and here it is.
104
592240
6045
در این کلمه، درست مانند پاییز، N خاموش است. ما یک سرود خواندیم و اینجاست.
10:37
And then it's time to dig in. I'm going to  
105
637934
2626
و سپس زمان حفاری فرا رسیده است. من به
10:40
show you what food went around  and what ended up on my plate.
106
640560
3529
شما نشان می‌دهم که چه غذایی در اطراف رفت و چه چیزی در بشقاب من ریخته شد.
10:44
So here we have turkey and sweet  potatoes, also called yams.
107
644560
6281
بنابراین در اینجا ما بوقلمون و سیب زمینی شیرین داریم که به آن یام نیز می گویند.
10:53
Okay, so that's not actually  true. Sweet potatoes and yams are  
108
653600
3360
بسیار خوب، پس این در واقع درست نیست. سیب زمینی شیرین و سیب زمینی شیرین
10:56
different things. Though they're similar.
109
656960
3120
چیزهای مختلفی هستند. هر چند شبیه هم هستند
11:00
And the mashed potatoes are coming around.  There's red wine, there's white wine. 
110
660080
5253
و پوره سیب زمینی در حال آمدن است. شراب قرمز وجود دارد، شراب سفید وجود دارد.
11:07
What is it? Uh, this is stuffing. 
111
667120
2080
چیست؟ اوه، این پر کردن است.
11:09
Do you know if it has meat in it? No meat. 
112
669200
2720
آیا می دانید گوشت در آن وجود دارد؟ بدون گوشت.
11:11
No meat. I would love a scoop.  Could you, could you scoop me  
113
671920
3080
بدون گوشت. من یک اسکوپ را دوست دارم. می توانید، می توانید برای من
11:15
some stuffing? How much would you like? Not too much because there's not that much room  
114
675360
3920
مقداری قیمه بریزید؟ چقدر دوست دارید؟ خیلی زیاد نیست زیرا فضای زیادی
11:19
in the body for food. That's good, thank you.
115
679280
3431
برای غذا در بدن وجود ندارد. این خوب است، متشکرم.
11:23
Stuffing is another classic must-have thanksgiving  dish. Usually it's made up of cubed bread and  
116
683040
6480
چاشنی یکی دیگر از غذاهای کلاسیک برای شکرگزاری است. معمولاً از نان مکعبی و
11:29
herbs. The name 'stuffing' comes from the idea  that you stuff it into the turkey to cook.  
117
689520
5200
سبزی درست می‌شود. نام «پرکردن» از این ایده گرفته شده است که آن را در بوقلمون فرو کنید تا بپزد.
11:34
That way, the bread absorbs a lot  of the tasty juices from the meat.  
118
694720
3920
به این ترتیب، نان مقدار زیادی از آب خوش طعم گوشت را جذب می کند.
11:38
But it can also be baked in an oven in a dish,  and another term you'll hear for this is dressing.
119
698640
5867
اما می‌توان آن را در فر در ظرف پخت، و اصطلاح دیگری که برای آن خواهید شنید، سس کردن است.
11:46
Jeff, what's that? Some sort of bean, fried onion, casserole... 
120
706240
7312
جف، اون چیه؟ نوعی لوبیا، پیاز سرخ شده، کاسرول...
11:54
Green bean casserole? Lisa made it, it's really good.
121
714080
3021
کاسه لوبیا سبز؟ لیزا درستش کرد، واقعاً خوب است.
11:57
Green bean casserole. It's mixed with cream of  mushroom soup, in this case, my sister-in-law  
122
717520
5760
باقلا سبز نوعی غذای مرکب. با خامه سوپ قارچ مخلوط شده است، در این مورد، خواهر شوهرم
12:03
made the soup from scratch. She didn't use soup  from a can, and she fried onions to go on top.  
123
723280
5600
سوپ را از ابتدا درست کرده است. او از سوپ قوطی استفاده نکرد و پیاز را سرخ کرد تا روی آن برود.
12:08
It was so good. Now, just before eating, I  went over everything that was on my plate.
124
728880
5630
خیلی خوب بود. حالا، درست قبل از غذا خوردن، همه چیزهایی را که در بشقابم بود مرور کردم.
12:15
My phone keeps turning off  because it's overheating.  
125
735360
3067
تلفن من دائماً خاموش می‌شود زیرا بیش از حد گرم می‌شود.
12:18
So I’m just going to finish by showing you my  plate.  
126
738800
3415
بنابراین من فقط با نشان دادن بشقاب خود به شما پایان می دهم .
12:24
Here's what we have. We have dinner roll, 
127
744766
3152
این چیزی است که ما داریم. ما رولت شام،
12:28
mashed potatoes and gravy, olives, two  kinds of sweet potato dishes, a corn dish,  
128
748320
7273
پوره سیب زمینی و سس، زیتون، دو نوع غذای سیب زمینی شیرین، یک ظرف ذرت،
12:35
turkey, stuff, green bean casserole, stuffing is  hiding under there, and two kinds of cranberry.
129
755760
7618
بوقلمون، چیزهای دیگر، کاسه لوبیا سبز، قیمه در زیر آن پنهان شده است، و دو نوع کرن بری داریم.
12:44
I haven't mentioned cranberry yet. A  cranberry relish is a jelly of some kind,  
130
764080
4720
من هنوز به زغال اخته اشاره نکردم. طعم کرن بری نوعی ژله است
12:48
it's also very traditional at thanksgiving  and it's one of my favorite parts of the meal.  
131
768800
4400
، همچنین در روز شکرگزاری بسیار سنتی است و یکی از قسمت‌های مورد علاقه من در غذا است.
12:53
Looking at this makes me feel kind of sad because  I know we're not going to have anything like  
132
773200
4880
نگاه کردن به این موضوع باعث می‌شود کمی احساس غمگینی کنم زیرا می‌دانم که امسال با ویروس کرونا چیزی شبیه به آن نخواهیم
12:58
that this year with the coronavirus.  We're not getting together like this.
133
778080
4055
داشت. اینجوری دور هم جمع نمیشیم
13:02
A traditional dessert at  thanksgiving is a pumpkin pie.  
134
782960
3360
یک دسر سنتی در هنگام شکرگزاری پای کدو حلوایی است.
13:06
I love to buy a small sugar pumpkin,  roast it and make a pie from that,  
135
786320
4640
من دوست دارم یک کدو حلوایی کوچک شکر بخرم، آن را برشته کنم و از آن
13:10
that's definitely making the pie from scratch,  if you don't use canned pumpkin. I actually made  
136
790960
5840
پای درست کنم، اگر از کدو تنبل کنسرو شده استفاده نمی‌کنید، مطمئناً پای را از ابتدا درست می‌کنید. من در واقع
13:16
a video a while ago while I made a pumpkin pie and  you can see that by clicking here. It's pretty old  
137
796800
5840
چند وقت پیش در حالی که یک پای کدو حلوایی درست می‌کردم، یک ویدیو ساختم و با کلیک کردن اینجا می‌توانید آن را ببینید. خیلی قدیمی است
13:22
but we went over some great words,  pronunciations, and idioms in that one.
138
802640
4466
اما ما به چند کلمه ،  تلفظ و اصطلاحات عالی در آن یکی پرداختیم.
13:27
Okay, what food did I miss? What are the  traditions in your family or that you've  
139
807840
5040
خوب، چه غذایی را از دست دادم؟ چه سنت‌هایی در خانواده‌تان وجود دارد یا
13:32
seen that you cannot believe I left out? What  feast do you have in your culture that reminds  
140
812880
5760
دیده‌اید که نمی‌توانید باور کنید که من آن را کنار گذاشته‌ام؟ چه جشنی در فرهنگ خود دارید که
13:38
you of thanksgiving? And most importantly,  what are you thankful for this year?  
141
818640
4928
شما را یاد شکرگزاری می‌اندازد؟ و مهمتر از همه، برای چه چیزی در این سال سپاسگزار هستید؟
13:44
Let me know all of this in the comments below.
142
824000
2407
همه اینها را در نظرات زیر به من اطلاع دهید.
13:47
If you're new to Rachel's English, I make  videos on the English language every Tuesday,  
143
827600
5440
اگر با زبان انگلیسی راشل تازه کار هستید، من هر سه‌شنبه ویدیوهایی به زبان انگلیسی می‌سازم، به‌طور
13:53
primarily to help non-native speakers of American  English feel more comfortable and confident  
144
833040
5040
عمده برای کمک به افرادی که غیربومی‌های آمریکایی انگلیسی صحبت می‌کنند، راحت‌تر و مطمئن‌تر
13:58
speaking English. I also have a bunch of courses  in my online school Rachel's English academy,  
145
838080
5520
صحبت کنند. من همچنین مجموعه‌ای از دوره‌های آموزشی در مدرسه آنلاین خود در آکادمی انگلیسی راشل دارم،
14:03
where you can train to take your English  communication skills to the next level.  
146
843600
3680
که می‌توانید در آنها آموزش دهید تا مهارت‌های ارتباطی انگلیسی خود را به سطح بالاتری برسانید.
14:07
Check it out at RachelsEnglishacademy.com
147
847280
3070
آن را در RachelsEnglishacademy.com بررسی کنید،
14:10
Don't forget to like and subscribe,  and keep your learning going right now  
148
850640
4160
فراموش نکنید که لایک کنید و مشترک شوید، و همین الان
14:14
by watching this new video. That's it, and  thanks so much for using Rachel's English.
149
854800
6480
با تماشای این ویدیوی جدید به یادگیری خود ادامه دهید. تمام است، و از اینکه از انگلیسی Rachel استفاده می‌کنید بسیار سپاسگزاریم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7