English Vocabulary Lesson: THANKSGIVING! All the English Vocabulary you need to celebrate!

42,452 views ・ 2020-11-24

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Thanksgiving. It's just around the corner and  today we're going to go over a brief history of  
0
400
4960
Ação de graças. Está chegando e hoje vamos falar sobre uma breve história do   dia de
00:05
thanksgiving in the United States, and we're going  to study some vocabulary related to this holiday,  
1
5360
5925
ação de graças nos Estados Unidos, e vamos estudar um pouco do vocabulário relacionado a esse feriado
00:11
and also learn about some of the traditional  thanksgiving foods. And you'll even see some  
2
11680
5520
e também aprender sobre alguns dos alimentos tradicionais do dia de ação de graças. E você ainda verá alguns
00:17
clips from a past family thanksgiving. And  don't forget, if you like this video or you  
3
17200
5680
clipes de um último dia de ação de graças da família. E não se esqueça, se você gostou deste vídeo ou
00:22
learn something new please give it a thumbs up  and subscribe with notifications it really helps.
4
22880
6055
aprendeu algo novo, dê um joinha e inscreva-se para receber notificações, isso ajuda muito. O
00:32
Thanksgiving is the fourth Thursday of November  every year, so the date changes from year to year.  
5
32000
5840
Dia de Ação de Graças ocorre na quarta quinta-feira de novembro todos os anos, então a data muda de ano para ano.
00:37
Typically, schools and some businesses close  on Thursday and Friday for a four-day weekend,  
6
37840
5600
Normalmente, as escolas e algumas empresas fecham às quintas e sextas-feiras para um fim de semana de quatro dias,
00:43
which is just glorious. Thanksgiving is  basically a meal. History tells us that in 1621  
7
43440
7760
o que é simplesmente glorioso. O Dia de Ação de Graças é basicamente uma refeição. A história nos conta que em 1621
00:51
the Plymouth colonists and a group of native  Americans, the Wampanoag, shared an autumn harvest  
8
51200
7040
os colonos de Plymouth e um grupo de  nativos americanos, os Wampanoag, compartilharam uma festa de colheita   de outono
00:58
feast that is believed to be one of the first  thanksgiving celebrations in the colonies.  
9
58240
4905
que se acredita ser uma das primeiras celebrações de ação de graças nas colônias.
01:03
Days of thanksgiving were celebrated throughout  the colonies and later, the states. In 1863,  
10
63600
6560
Dias de ação de graças foram celebrados em todas as colônias e, posteriormente, nos estados. Em 1863,   o
01:10
president Abraham Lincoln  made it a national holiday.
11
70160
3205
presidente Abraham Lincoln transformou-o em feriado nacional.
01:13
Okay, let's go over a few  words and pronunciations there.  
12
73760
3040
Ok, vamos ver algumas palavras e pronúncias aqui.
01:16
Lincoln. Notice the second L in his  name is silent. The first N is not the N  
13
76800
6080
Lincoln. Observe que o segundo L em seu nome é silencioso. O primeiro N não é o
01:22
sound, nn-- but it's the ng sound ngg-- made with  the back of the tongue. Ling-- can-- Lincoln.
14
82880
8880
som N , nn-- mas é o som ng ngg-- feito com a parte de trás da língua. Ling-- pode-- Lincoln.
01:31
Then you release that into the k for  a quick k schwa N ending. Lincoln.  
15
91760
4763
Em seguida, você libera isso no k para um final rápido de k schwa N. Lincoln.
01:36
President Lincoln. President Lincoln officially  made thanksgiving a national holiday in 1863.
16
96960
6064
Presidente Lincoln. O presidente Lincoln tornou oficialmente o Dia de Ação de Graças um feriado nacional em 1863.
01:43
We had a few other words there you might not know.  Colonists and colonies. A colony is someone who  
17
103680
7040
Tínhamos algumas outras palavras que talvez você não conheça. Colonos e colônias. Uma colônia é alguém que
01:50
settles in or colonizes a country where they  weren't born. So people came over from England,  
18
110720
5920
se instala ou coloniza um país onde não nasceu. Então, as pessoas vieram da Inglaterra,
01:56
they weren't planning on going back. To colonize  America, to set up a new life and community there.  
19
116640
6025
elas não planejavam voltar. Colonizar a América, estabelecer uma nova vida e comunidade lá. Os
02:03
Colonists set up and lived in colonies.
20
123120
2969
colonos se estabeleceram e viveram em colônias.
02:07
I also used the phrase autumn harvest  feast. Autumn is just another word for fall,  
21
127200
6240
Também usei a expressão festa da colheita de outono . Outono é apenas outra palavra para outono,
02:13
it's one of the four seasons. The T is  a Flap T and the N is silent. Autumn.
22
133440
4946
é uma das quatro estações. O T é um Flap T e o N é silencioso. Outono. A
02:18
Harvest is when you gather a crop that you've  been growing, the food is ready to be picked,  
23
138880
4480
colheita é quando você colhe uma colheita que está cultivando, a comida está pronta para ser colhida
02:23
and you harvest it. So that's a verb, harvest, the  act of gathering or picking your crop. And then  
24
143360
5760
e você a colhe. Então esse é um verbo, colheita, o ato de colher ou colher sua colheita. E então
02:29
it's also a noun, the food that was harvested.  The harvest this year is bigger than last year.
25
149120
5527
também é um substantivo, o alimento que foi colhido. A safra deste ano é maior que a do ano passado.
02:35
Finally, the word feast. This is a big  meal. This can also be a verb or a noun.  
26
155040
4800
Finalmente, a palavra banquete. Esta é uma grande refeição. Isso também pode ser um verbo ou um substantivo.
02:39
Feast is the act of eating a big meal,  and as a noun, it's the meal itself.  
27
159840
4846
Festa é o ato de comer uma grande refeição e, como substantivo, é a própria refeição.
02:45
And thanksgiving is a feast. People  stuffing themselves and eating too much.
28
165040
6071
E a ação de graças é uma festa. As pessoas se empanturram e comem demais.
02:52
One of the images you'll often see associated  with thanksgiving is a pilgrim, or a pilgrim hat.  
29
172080
5600
Uma das imagens que você verá com frequência associada ao Dia de Ação de Graças é um peregrino ou um chapéu de peregrino.
02:57
A pilgrim refers to one of the group of people  who originally colonized America. But the word  
30
177680
5360
Um peregrino refere-se a um grupo de pessoas que originalmente colonizou a América. Mas a palavra
03:03
also has a broader meaning, someone who journeys,  often to a sacred place for religious reasons.  
31
183040
6448
também tem um significado mais amplo, alguém que viaja, muitas vezes para um lugar sagrado por motivos religiosos.
03:09
This kind of a journey is called a pilgrimage.  But in this context, pilgrims refers to the  
32
189760
6720
Esse tipo de viagem é chamado de peregrinação. Mas, neste contexto, os peregrinos se referem aos
03:16
early colonizers who came from England, settled  in, can you guess the area? New England. And the  
33
196480
6720
primeiros colonizadores que vieram da Inglaterra, se estabeleceram em, você consegue adivinhar a área? Nova Inglaterra. E os
03:23
men wore hats like this with a buckle on it and  it's become a symbol of thanksgiving in America.
34
203200
5269
homens usavam chapéus como este com uma fivela e se tornou um símbolo de ação de graças na América.
03:28
And of course, turkey, which is the main  dish at a typical thanksgiving meal.  
35
208800
4366
E, claro, peru, que é o prato principal em uma típica refeição de ação de graças.
03:33
Another symbol of thanksgiving is a  horn-shaped basket called a cornucopia.  
36
213600
4960
Outro símbolo de ação de graças é uma cesta em forma de chifre chamada cornucópia.
03:38
Overflowing with autumnal foods. Oh, did you  notice I used the word autumnal, as an adjective.  
37
218560
6880
Transbordando de alimentos outonais. Oh, você notou que usei a palavra outonal como adjetivo.
03:45
Autumn, the noun, means fall. And autumnal  means relating to or suggesting autumn.  
38
225440
5927
Autumn, o substantivo, significa outono. E outonal significa relacionado ou sugerindo o outono.
03:51
Notice the stress is on the second  syllable and the T is now a true t.  
39
231920
4128
Observe que a tônica está na segunda sílaba e o T agora é um verdadeiro t.
03:56
Autumn, it was a Flap T. Now, autumnal, with  a true t. Also, we now say the n. In autumn,  
40
236400
7120
Outono, era um Flap T. Agora, outonal, com um verdadeiro t. Além disso, agora dizemos o n. No outono,
04:03
the N is silent. But in autumnal, we say both the  M and the n. Isn't it funny? Autumn. Autumnal.
41
243520
8165
o N é silencioso. Mas em outonal, dizemos tanto o M quanto o n. Não é engraçado? Outono. Outonal.
04:12
Now let's get down to foods. Turkey is the  main dish. There are all sorts of ways it  
42
252400
5040
Agora vamos aos alimentos. O peru é o prato principal. Existem várias maneiras de
04:17
can be prepared. Deep fried, grilled  whole, smoked, or roasted in the oven.  
43
257440
5120
prepará-lo. Frito, grelhado , inteiro, defumado ou assado no forno.
04:22
That's probably the most common. Several years  ago I livestreamed some of my thanksgiving dinner,  
44
262560
6560
Isso é provavelmente o mais comum. Vários anos atrás, transmiti ao vivo parte do meu jantar de ação de graças,
04:29
and the quality isn't great, but  I do have some footage of the food  
45
269120
4000
e a qualidade não é boa, mas tenho algumas imagens da comida
04:33
and the general chaotic feel of gathering  so many family members at one table.
46
273120
5006
e a sensação caótica geral de reunir tantos membros da família em uma mesa.
04:38
The turkey platter looks so nice with those  greens. The home-grown sage, it looks amazing.
47
278720
7248
O prato de peru fica tão bom com essas verduras. A sálvia caseira parece incrível.
04:46
The turkey platter looks so nice with those  greens. A platter is a big dish for serving,  
48
286240
5680
O prato de peru fica tão bom com essas verduras. Um prato é um prato grande para servir,
04:51
and we've got another Flap T there.  Platter. Platter. Now at this point,  
49
291920
4560
e temos outro Flap T lá. Prato. Prato. Agora, neste ponto,
04:56
the turkey has been carved. That's the  verb we use for cutting up the turkey,  
50
296480
4720
o peru foi esculpido. Esse é o verbo que usamos para cortar o peru,
05:01
taking it from a whole turkey into smaller  pieces that you can eat. It's been carved. 
51
301200
5145
tirando-o de um peru inteiro em pedaços menores que você pode comer. Foi esculpido.
05:06
The next dish you're going to have at almost any  thanksgiving meal is going to be mashed potatoes.
52
306880
6389
O próximo prato que você terá em quase todas as refeições de Ação de Graças será purê de batatas.
05:14
We have mashed potatoes. Were these  made from scratch, from real potatoes? 
53
314160
5200
Temos purê de batata. Eles foram feitos do zero, com batatas de verdade?
05:19
I think so. That's amazing. 
54
319360
2707
Eu penso que sim. Isso é incrível.
05:22
I love mashed potatoes. I just did a video  on ED endings and this is one of the cases  
55
322400
5840
Eu amo purê de batata. Acabei de fazer um vídeo sobre terminações ED e este é um dos casos  em
05:28
where we would usually drop the ED ending in  pronunciation. Here, it's a T and we usually  
56
328240
5600
que geralmente descartamos a terminação ED na pronúncia. Aqui, é um T e geralmente
05:33
don't say T between two other consonants. So it's  not mashed potatoes. Mashed potatoes. But we say:  
57
333840
6720
não dizemos T entre duas outras consoantes. Portanto, não é purê de batata. Purê de batata. Mas dizemos:
05:40
mashed potatoes, dropping the T sound altogether.  If you want to know why and you want to know more  
58
340560
6000
purê de batatas, eliminando completamente o som do T. Se você quiser saber o motivo e quiser saber mais
05:46
about the ED endings, click here or see the link  in the video description. Mashed potatoes. I asked  
59
346560
6720
sobre os finais ED, clique aqui ou veja o link na descrição do vídeo. Purê de batata. Perguntei
05:53
if they were from scratch. This means made from  the beginning, the most basic ingredients, in  
60
353280
5840
se eles eram do zero. Isso significa feito desde o início, os ingredientes mais básicos,
05:59
this case, whole potatoes. That's different than  making mashed potatoes from a box of dried mashed  
61
359120
5920
neste caso, batatas inteiras. Isso é diferente de fazer purê de batata com uma caixa de purê de
06:05
potato flakes. Sweet potatoes or a casserole made  from sweet potatoes is another very common dish.
62
365040
6889
batata em flocos seco. Batata-doce ou caçarola feita com batata-doce é outro prato muito comum.
06:12
This was a sweet potato casserole. 
63
372240
1840
Esta foi uma caçarola de batata-doce.
06:15
And it's good. And it's good. Oh, it's good!
64
375040
4880
E é bom. E é bom. Oh, isso é bom!
06:19
Casserole is one of these words that can  be pronounced as two syllables. Cass--  
65
379920
4880
Casserole é uma dessas palavras que podem ser pronunciadas como duas sílabas. Cass--
06:24
roll-- or three syllables: cass--  er-- ol-- casserole or casserole.
66
384800
6567
roll-- ou três sílabas: cass-- er-- ol-- caçarola ou caçarola.
06:31
Casserole can refer to the  dish the food is prepared in.  
67
391920
3040
Caçarola pode se referir ao prato em que a comida é preparada.
06:34
Something like this, deeper sides, often with  a cover. Or it can refer to the food inside,  
68
394960
6240
Algo assim, lados mais fundos, geralmente com uma tampa. Ou pode se referir à comida dentro,
06:41
a food which is mixed together and  baked like a chicken casserole that has  
69
401200
4240
uma comida que é misturada e assada como uma caçarola de frango com
06:45
vegetables and a creamy dressing. We had a lot  of tater tot casserole in my house growing up.
70
405440
6245
vegetais e molho cremoso. Tínhamos muitas caçarolas de tater tot em minha casa enquanto crescia.
06:52
Now there are lots of other  foods that most people will have  
71
412640
2880
Agora, existem muitos outros alimentos que a maioria das pessoas terá
06:55
at their tables. Let's take a look at  everything we had this particular year.
72
415520
4768
em suas mesas. Vamos dar uma olhada em tudo o que tivemos neste ano em particular.
07:01
David, what are you working on over here? Dried corn. What does dried corn mean? 
73
421975
7545
David, no que você está trabalhando aqui? Milho seco. O que significa milho seco?
07:09
Uh, you have to ask mom. Okay. 
74
429520
2171
Uh, você tem que perguntar a mãe. OK.
07:13
It's dehydrated and you  reconstitute it with cream. 
75
433360
3200
Está desidratado e você o reconstitui com creme.
07:16
Okay, interesting. Okay. And  then we have the gravy here.
76
436560
5341
Ok, interessante. OK. E então temos o molho aqui.
07:22
The dehydrated corn dish is something totally  new to me. It's a tradition in my husband's  
77
442080
5040
O prato de milho desidratado é algo totalmente novo para mim. É uma tradição na família do meu marido
07:27
family and I had never had it before. Never even  heard of it before. This is something I love about  
78
447120
4880
e eu nunca tinha feito isso antes. Nunca tinha ouvido falar disso antes. Isso é algo que adoro no  dia de
07:32
thanksgiving. Each family has its own traditions  about what dishes to include and how exactly  
79
452000
5520
ação de graças. Cada família tem suas próprias tradições sobre quais pratos incluir e como exatamente
07:37
to prepare them. The last thing we saw in that  green pot was gravy. This is a sauce made from  
80
457520
6640
prepará-los. A última coisa que vimos naquela panela verde foi molho. Este é um molho feito de
07:44
juices, from cooking the turkey, but also  gravy has an idiomatic meaning. It means money,  
81
464160
6000
sucos, de cozinhar o peru, mas também molho tem um significado idiomático. Significa dinheiro,
07:50
easily gotten, or something extra, an  extra benefit. For example, I could say,  
82
470160
5760
facilmente obtido, ou algo extra, um benefício extra. Por exemplo, eu poderia dizer,
07:55
for my business, I make most of  my money from running my academy,  
83
475920
3840
para o meu negócio, ganho a maior parte  do meu dinheiro administrando minha academia
07:59
and putting in that work. The money I get from  YouTube ads, that's gravy. It feels extra. I don't  
84
479760
7120
e fazendo esse trabalho. O dinheiro que recebo com os anúncios do YouTube, isso é bom. Parece extra. Não
08:06
count on it in my budget because it can go up or  down so much. So anything I get from it is gravy.
85
486880
6027
conto com isso no meu orçamento porque pode aumentar ou diminuir muito. Então, qualquer coisa que eu recebo é molho.
08:15
So here's the thanksgiving table.  
86
495520
2194
Aqui está a mesa de ação de graças.
08:21
You can tell this was shot a long time ago  because I don't have very much gray hair. I was  
87
501440
4720
Você pode dizer que esta foto foi tirada há muito tempo porque não tenho muitos cabelos grisalhos. Eu estava
08:26
about eight months pregnant with my first son, and  you can tell I’m pretty tired. Anyway, the table,  
88
506160
6160
grávida de oito meses do meu primeiro filho e você pode dizer que estou muito cansada. Enfim, a mesa,
08:32
the thanksgiving table. My sister-in-law always  hosts thanksgiving. This means it's at her house,  
89
512320
6400
a mesa de ação de graças. Minha cunhada sempre oferece ação de graças. Isso significa que é na casa dela,
08:38
and she does a lot of the planning and  coordinating for it. And she really makes  
90
518720
4160
e ela faz muito do planejamento e coordenação para isso. E ela realmente faz
08:42
such a beautiful table each year with an  interesting centerpiece. That's what's on  
91
522880
4960
uma mesa tão bonita a cada ano com um centro de mesa interessante. Isso é o que está
08:47
the middle of the table for decoration. And it's  pretty common to drop the T in that word center,  
92
527840
5600
no meio da mesa para decoração. E é muito comum deixar cair o T na palavra centro
08:53
and just say center, centerpiece. Here, listen  to how my sister-in-law invites us to the table.
93
533440
7289
e apenas dizer centro, peça central. Aqui, ouça como minha cunhada nos convida para a mesa.
09:01
We're live. Let's take our seats.
94
541120
3514
Estamos ao vivo. Vamos nos sentar.
09:04
She said 'let's take our seats'. Take a seat  is a more polite way to say sit down. Please,  
95
544880
6320
Ela disse 'vamos nos sentar'. Sente-se é uma forma mais educada de dizer sente-se. Por favor,
09:11
take a seat. Before the meal, it's common for  everyone to say what they're thankful for,  
96
551200
5120
sente-se. Antes da refeição, é comum todos dizerem pelo que agradecem,
09:16
or to say a prayer, depending on the religious  beliefs of the group, or for someone to say a  
97
556320
4880
ou fazerem uma oração, dependendo das crenças religiosas do grupo, ou alguém fazer uma
09:21
blessing or to sing a song or have a toast. We  we're gathered here to be thankful together,  
98
561200
6960
bênção ou cantar uma música ou fazer um brinde. Nós estamos reunidos aqui para agradecer juntos,
09:28
and I’ve asked Becca to say a blessing,  but first, I would like to cheers Audrey.
99
568160
6320
e pedi a Becca para dar uma bênção, mas primeiro, gostaria de saudar Audrey.
09:36
and Leon. Cheers!
100
576270
3605
e Leão. Saúde!
09:40
Yes. Thank you!
101
580266
2000
Sim. Obrigado! A
09:43
My husband's family loves to  sing, and we sing a hymn. A  
102
583280
3920
família do meu marido adora cantar e cantamos um hino. Um
09:47
hymn is a song usually praising or  in honor of God or maybe a nation.  
103
587200
4809
hino é uma música geralmente louvando ou em honra a Deus ou talvez a uma nação.
09:52
In this word, just like autumn, the N is  silent. We sang a hymn, and here it is.
104
592240
6045
Nesta palavra, assim como no outono, o N é silencioso. Cantamos um hino, e aqui está.
10:37
And then it's time to dig in. I'm going to  
105
637934
2626
E então é hora de cavar. Vou
10:40
show you what food went around  and what ended up on my plate.
106
640560
3529
mostrar a você que comida saiu e o que acabou no meu prato.
10:44
So here we have turkey and sweet  potatoes, also called yams.
107
644560
6281
Aqui temos peru e batata-doce, também chamados de inhame.
10:53
Okay, so that's not actually  true. Sweet potatoes and yams are  
108
653600
3360
Ok, isso não é verdade. Batata-doce e inhame são
10:56
different things. Though they're similar.
109
656960
3120
coisas diferentes. Embora sejam semelhantes.
11:00
And the mashed potatoes are coming around.  There's red wine, there's white wine. 
110
660080
5253
E o purê de batata está chegando. Tem vinho tinto, tem vinho branco. O
11:07
What is it? Uh, this is stuffing. 
111
667120
2080
que é? Uh, isso é recheio.
11:09
Do you know if it has meat in it? No meat. 
112
669200
2720
Você sabe se tem carne? Sem carne.
11:11
No meat. I would love a scoop.  Could you, could you scoop me  
113
671920
3080
Sem carne. Eu adoraria uma colher. Você poderia, você poderia me pegar
11:15
some stuffing? How much would you like? Not too much because there's not that much room  
114
675360
3920
um pouco de recheio? Quanto você gostaria? Não muito porque não há muito espaço
11:19
in the body for food. That's good, thank you.
115
679280
3431
no corpo para comida. Isso é bom, obrigado. O
11:23
Stuffing is another classic must-have thanksgiving  dish. Usually it's made up of cubed bread and  
116
683040
6480
recheio é outro prato clássico obrigatório de ação de graças . Geralmente é feito de cubos de pão e
11:29
herbs. The name 'stuffing' comes from the idea  that you stuff it into the turkey to cook.  
117
689520
5200
ervas. O nome 'recheio' vem da ideia de que você coloca no peru para cozinhar.
11:34
That way, the bread absorbs a lot  of the tasty juices from the meat.  
118
694720
3920
Assim, o pão absorve muito os saborosos sucos da carne.
11:38
But it can also be baked in an oven in a dish,  and another term you'll hear for this is dressing.
119
698640
5867
Mas também pode ser assado no forno em um prato, e outro termo que você ouvirá para isso é molho.
11:46
Jeff, what's that? Some sort of bean, fried onion, casserole... 
120
706240
7312
Jeff, o que é isso? Algum tipo de feijão, cebola frita, caçarola...
11:54
Green bean casserole? Lisa made it, it's really good.
121
714080
3021
Caçarola de feijão verde? Lisa fez, é muito bom.
11:57
Green bean casserole. It's mixed with cream of  mushroom soup, in this case, my sister-in-law  
122
717520
5760
Cozido de feijão verde. É misturado com creme de sopa de cogumelos, neste caso, minha cunhada
12:03
made the soup from scratch. She didn't use soup  from a can, and she fried onions to go on top.  
123
723280
5600
fez a sopa do zero. Ela não usou sopa de lata e fritou cebola para acompanhar.
12:08
It was so good. Now, just before eating, I  went over everything that was on my plate.
124
728880
5630
Foi tão bom. Agora, pouco antes de comer, repassei tudo o que estava no meu prato.
12:15
My phone keeps turning off  because it's overheating.  
125
735360
3067
Meu smartphone fica desligando porque está superaquecendo.
12:18
So I’m just going to finish by showing you my  plate.  
126
738800
3415
Então, vou terminar mostrando meu prato.
12:24
Here's what we have. We have dinner roll, 
127
744766
3152
Aqui está o que temos. Temos pãozinho,  purê de
12:28
mashed potatoes and gravy, olives, two  kinds of sweet potato dishes, a corn dish,  
128
748320
7273
batata com molho, azeitonas, dois tipos de pratos de batata-doce, um prato de milho,
12:35
turkey, stuff, green bean casserole, stuffing is  hiding under there, and two kinds of cranberry.
129
755760
7618
peru, coisas, caçarola de feijão verde, recheio escondido embaixo e dois tipos de cranberry.
12:44
I haven't mentioned cranberry yet. A  cranberry relish is a jelly of some kind,  
130
764080
4720
Eu não mencionei cranberry ainda. Um relish de cranberry é uma espécie de geleia,
12:48
it's also very traditional at thanksgiving  and it's one of my favorite parts of the meal.  
131
768800
4400
também é muito tradicional no dia de ação de graças e é uma das minhas partes favoritas da refeição.
12:53
Looking at this makes me feel kind of sad because  I know we're not going to have anything like  
132
773200
4880
Olhar para isso me deixa meio triste porque sei que não teremos nada parecido com
12:58
that this year with the coronavirus.  We're not getting together like this.
133
778080
4055
isso este ano com o coronavírus. Não vamos ficar juntos assim.
13:02
A traditional dessert at  thanksgiving is a pumpkin pie.  
134
782960
3360
Uma sobremesa tradicional no Dia de Ação de Graças é uma torta de abóbora.
13:06
I love to buy a small sugar pumpkin,  roast it and make a pie from that,  
135
786320
4640
Adoro comprar uma pequena abóbora açucarada, assar e fazer uma torta com ela,
13:10
that's definitely making the pie from scratch,  if you don't use canned pumpkin. I actually made  
136
790960
5840
isso é definitivamente fazer a torta do zero, se você não usar abóbora enlatada. Na verdade, fiz
13:16
a video a while ago while I made a pumpkin pie and  you can see that by clicking here. It's pretty old  
137
796800
5840
um vídeo há um tempo enquanto fazia uma torta de abóbora e você pode ver clicando aqui. É bem antigo,
13:22
but we went over some great words,  pronunciations, and idioms in that one.
138
802640
4466
mas examinamos algumas palavras, pronúncias e expressões idiomáticas excelentes nele.
13:27
Okay, what food did I miss? What are the  traditions in your family or that you've  
139
807840
5040
Ok, que comida eu perdi? Quais são as tradições em sua família ou que você
13:32
seen that you cannot believe I left out? What  feast do you have in your culture that reminds  
140
812880
5760
viu que não acredita que deixei de fora? Que festa você tem em sua cultura que
13:38
you of thanksgiving? And most importantly,  what are you thankful for this year?  
141
818640
4928
o lembra do dia de ação de graças? E o mais importante, pelo que você é grato este ano?
13:44
Let me know all of this in the comments below.
142
824000
2407
Deixe-me saber tudo isso nos comentários abaixo.
13:47
If you're new to Rachel's English, I make  videos on the English language every Tuesday,  
143
827600
5440
Se você é novo no inglês da Rachel, eu faço vídeos sobre o idioma inglês todas as terças-feiras,
13:53
primarily to help non-native speakers of American  English feel more comfortable and confident  
144
833040
5040
principalmente para ajudar os falantes não nativos do inglês americano a se sentirem mais confortáveis ​​e confiantes ao
13:58
speaking English. I also have a bunch of courses  in my online school Rachel's English academy,  
145
838080
5520
falar inglês. Também tenho vários cursos na minha escola online Rachel's English academy,
14:03
where you can train to take your English  communication skills to the next level.  
146
843600
3680
onde você pode treinar para levar suas habilidades de comunicação em inglês para o próximo nível.
14:07
Check it out at RachelsEnglishacademy.com
147
847280
3070
Confira em RachelsEnglishacademy.com
14:10
Don't forget to like and subscribe,  and keep your learning going right now  
148
850640
4160
Não se esqueça de curtir e se inscrever , e continue aprendendo agora
14:14
by watching this new video. That's it, and  thanks so much for using Rachel's English.
149
854800
6480
assistindo a este novo vídeo. É isso e muito obrigado por usar o inglês da Rachel.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7