English Vocabulary Lesson: THANKSGIVING! All the English Vocabulary you need to celebrate!

42,452 views ・ 2020-11-24

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Thanksgiving. It's just around the corner and  today we're going to go over a brief history of  
0
400
4960
Święto Dziękczynienia. To tuż za rogiem, a dzisiaj przyjrzymy się krótkiej historii
00:05
thanksgiving in the United States, and we're going  to study some vocabulary related to this holiday,  
1
5360
5925
Święta Dziękczynienia w Stanach Zjednoczonych, nauczymy się trochę słownictwa związanego z tym świętem,
00:11
and also learn about some of the traditional  thanksgiving foods. And you'll even see some  
2
11680
5520
a także poznamy niektóre z tradycyjnych potraw na Święto Dziękczynienia. Zobaczysz nawet kilka
00:17
clips from a past family thanksgiving. And  don't forget, if you like this video or you  
3
17200
5680
klipów z poprzedniego rodzinnego Święta Dziękczynienia. I nie zapomnij, jeśli podoba Ci się ten film lub
00:22
learn something new please give it a thumbs up  and subscribe with notifications it really helps.
4
22880
6055
dowiesz się czegoś nowego, daj kciuk w górę i zasubskrybuj, aby otrzymywać powiadomienia, to naprawdę pomaga. Święto
00:32
Thanksgiving is the fourth Thursday of November  every year, so the date changes from year to year.  
5
32000
5840
Dziękczynienia jest co roku w czwarty czwartek listopada , więc data zmienia się z roku na rok.
00:37
Typically, schools and some businesses close  on Thursday and Friday for a four-day weekend,  
6
37840
5600
Zazwyczaj szkoły i niektóre firmy są zamykane w czwartki i piątki na czterodniowy weekend,
00:43
which is just glorious. Thanksgiving is  basically a meal. History tells us that in 1621  
7
43440
7760
co jest po prostu wspaniałe. Święto Dziękczynienia to w zasadzie posiłek. Historia mówi nam, że w 1621 r.
00:51
the Plymouth colonists and a group of native  Americans, the Wampanoag, shared an autumn harvest  
8
51200
7040
koloniści z Plymouth i grupa rdzennych Amerykanów Wampanoag uczestniczyli w jesiennych
00:58
feast that is believed to be one of the first  thanksgiving celebrations in the colonies.  
9
58240
4905
dożynkach, które uważa się za jedno z pierwszych obchodów dziękczynienia w koloniach.
01:03
Days of thanksgiving were celebrated throughout  the colonies and later, the states. In 1863,  
10
63600
6560
Dni dziękczynienia obchodzono w koloniach, a później w stanach. W 1863 roku
01:10
president Abraham Lincoln  made it a national holiday.
11
70160
3205
prezydent Abraham Lincoln ustanowił je świętem narodowym.
01:13
Okay, let's go over a few  words and pronunciations there.  
12
73760
3040
Dobrze, omówmy tam kilka słów i ich wymowę.
01:16
Lincoln. Notice the second L in his  name is silent. The first N is not the N  
13
76800
6080
Lincolna. Zauważ, że drugie L w jego imieniu jest nieme. Pierwsze N ​​nie jest
01:22
sound, nn-- but it's the ng sound ngg-- made with  the back of the tongue. Ling-- can-- Lincoln.
14
82880
8880
dźwiękiem N , nn-- ale jest to dźwięk ng ngg-- wydawany tyłem języka. Ling-- może-- Lincoln.
01:31
Then you release that into the k for  a quick k schwa N ending. Lincoln.  
15
91760
4763
Następnie puszczasz to do k, aby uzyskać szybkie zakończenie k schwa N. Lincolna.
01:36
President Lincoln. President Lincoln officially  made thanksgiving a national holiday in 1863.
16
96960
6064
prezydenta Lincolna. Prezydent Lincoln oficjalnie ustanowił Święto Dziękczynienia świętem narodowym w 1863 roku.
01:43
We had a few other words there you might not know.  Colonists and colonies. A colony is someone who  
17
103680
7040
Zawarliśmy tam kilka innych słów, których możesz nie znać. Koloniści i kolonie. Kolonia to osoba, która
01:50
settles in or colonizes a country where they  weren't born. So people came over from England,  
18
110720
5920
osiedla się lub kolonizuje kraj, w którym się nie urodziła. Więc ludzie przyjechali z Anglii,
01:56
they weren't planning on going back. To colonize  America, to set up a new life and community there.  
19
116640
6025
nie planowali powrotu. Skolonizować Amerykę, założyć tam nowe życie i społeczność.
02:03
Colonists set up and lived in colonies.
20
123120
2969
Koloniści zakładali i żyli w koloniach.
02:07
I also used the phrase autumn harvest  feast. Autumn is just another word for fall,  
21
127200
6240
Użyłem też sformułowania święto dożynek jesiennych . Jesień to po prostu inne określenie jesieni,
02:13
it's one of the four seasons. The T is  a Flap T and the N is silent. Autumn.
22
133440
4946
to jedna z czterech pór roku. T to Flap T, a N jest ciche. Jesień.
02:18
Harvest is when you gather a crop that you've  been growing, the food is ready to be picked,  
23
138880
4480
Żniwo ma miejsce, gdy zbierasz plon, który uprawiasz, jedzenie jest gotowe do zbioru
02:23
and you harvest it. So that's a verb, harvest, the  act of gathering or picking your crop. And then  
24
143360
5760
i zbierasz je. Więc to jest czasownik, żniwo, akt zbierania lub zbierania plonów. A potem   to
02:29
it's also a noun, the food that was harvested.  The harvest this year is bigger than last year.
25
149120
5527
także rzeczownik, jedzenie, które zostało zebrane. Zbiory w tym roku są większe niż w zeszłym roku.
02:35
Finally, the word feast. This is a big  meal. This can also be a verb or a noun.  
26
155040
4800
Na koniec słowo święto. To duży posiłek. Może to być również czasownik lub rzeczownik.
02:39
Feast is the act of eating a big meal,  and as a noun, it's the meal itself.  
27
159840
4846
Uczta to czynność polegająca na zjedzeniu dużego posiłku, a jako rzeczownik jest to sam posiłek.
02:45
And thanksgiving is a feast. People  stuffing themselves and eating too much.
28
165040
6071
A dziękczynienie to święto. Ludzie napychają się i jedzą za dużo.
02:52
One of the images you'll often see associated  with thanksgiving is a pilgrim, or a pilgrim hat.  
29
172080
5600
Jednym z obrazów, które często kojarzą się z Świętem Dziękczynienia, jest pielgrzym lub kapelusz pielgrzyma.
02:57
A pilgrim refers to one of the group of people  who originally colonized America. But the word  
30
177680
5360
Pielgrzym odnosi się do jednej z grup ludzi, którzy pierwotnie skolonizowali Amerykę. Ale to słowo
03:03
also has a broader meaning, someone who journeys,  often to a sacred place for religious reasons.  
31
183040
6448
ma również szersze znaczenie, ktoś, kto podróżuje, często do świętego miejsca z powodów religijnych.
03:09
This kind of a journey is called a pilgrimage.  But in this context, pilgrims refers to the  
32
189760
6720
Taka podróż nazywana jest pielgrzymką. Ale w tym kontekście pielgrzymi odnoszą się do
03:16
early colonizers who came from England, settled  in, can you guess the area? New England. And the  
33
196480
6720
pierwszych kolonizatorów, którzy przybyli z Anglii i osiedlili się. Czy potrafisz odgadnąć obszar? Nowa Anglia. A
03:23
men wore hats like this with a buckle on it and  it's become a symbol of thanksgiving in America.
34
203200
5269
mężczyźni nosili takie kapelusze ze sprzączką i stały się symbolem dziękczynienia w Ameryce.
03:28
And of course, turkey, which is the main  dish at a typical thanksgiving meal.  
35
208800
4366
I oczywiście indyk, który jest daniem głównym podczas typowego posiłku dziękczynnego.
03:33
Another symbol of thanksgiving is a  horn-shaped basket called a cornucopia.  
36
213600
4960
Innym symbolem dziękczynienia jest kosz w kształcie rogu zwany rogiem obfitości.
03:38
Overflowing with autumnal foods. Oh, did you  notice I used the word autumnal, as an adjective.  
37
218560
6880
Przepełnione jesiennymi potrawami. Och, zauważyłeś, że użyłem słowa jesienny jako przymiotnika.
03:45
Autumn, the noun, means fall. And autumnal  means relating to or suggesting autumn.  
38
225440
5927
Jesień, rzeczownik, oznacza upadek. A jesienny oznacza odnoszący się do jesieni lub sugerujący ją.
03:51
Notice the stress is on the second  syllable and the T is now a true t.  
39
231920
4128
Zwróć uwagę, że akcent pada na drugą sylabę, a T jest teraz prawdziwym t.
03:56
Autumn, it was a Flap T. Now, autumnal, with  a true t. Also, we now say the n. In autumn,  
40
236400
7120
Jesienią była to Flap T. Teraz jesienna, z prawdziwym T. Ponadto teraz mówimy n. Jesienią
04:03
the N is silent. But in autumnal, we say both the  M and the n. Isn't it funny? Autumn. Autumnal.
41
243520
8165
N milczy. Ale jesienią mówimy zarówno M, jak i n. Czy to nie zabawne? Jesień. Jesienny.
04:12
Now let's get down to foods. Turkey is the  main dish. There are all sorts of ways it  
42
252400
5040
Przejdźmy teraz do jedzenia. Danie główne to indyk. Można go przygotować na wiele sposobów
04:17
can be prepared. Deep fried, grilled  whole, smoked, or roasted in the oven.  
43
257440
5120
. Smażone w głębokim tłuszczu, grillowane w całości, wędzone lub pieczone w piekarniku.
04:22
That's probably the most common. Several years  ago I livestreamed some of my thanksgiving dinner,  
44
262560
6560
To chyba najczęstsze. Kilka lat temu transmitowałem na żywo część mojej dziękczynnej kolacji
04:29
and the quality isn't great, but  I do have some footage of the food  
45
269120
4000
i jakość nie jest najlepsza, ale mam trochę materiału filmowego z jedzenia
04:33
and the general chaotic feel of gathering  so many family members at one table.
46
273120
5006
i ogólnego chaosu związanego z gromadzeniem tak wielu członków rodziny przy jednym stole.
04:38
The turkey platter looks so nice with those  greens. The home-grown sage, it looks amazing.
47
278720
7248
Talerz indyka wygląda tak ładnie z tymi zieleniami. Domowa szałwia, wygląda niesamowicie.
04:46
The turkey platter looks so nice with those  greens. A platter is a big dish for serving,  
48
286240
5680
Talerz indyka wygląda tak ładnie z tymi zieleniami. Półmisek to duże naczynie do serwowania,
04:51
and we've got another Flap T there.  Platter. Platter. Now at this point,  
49
291920
4560
i mamy tam kolejną klapkę T. Talerz. Talerz. W tym momencie
04:56
the turkey has been carved. That's the  verb we use for cutting up the turkey,  
50
296480
4720
indyk został wyrzeźbiony. To czasownik, którego używamy do krojenia indyka,
05:01
taking it from a whole turkey into smaller  pieces that you can eat. It's been carved. 
51
301200
5145
dzieląc go z całego indyka na mniejsze kawałki, które można zjeść. Został wyrzeźbiony.
05:06
The next dish you're going to have at almost any  thanksgiving meal is going to be mashed potatoes.
52
306880
6389
Następnym daniem, które będziesz mieć na prawie każdym posiłku na Święto Dziękczynienia, będzie puree ziemniaczane. Mamy puree ziemniaczane
05:14
We have mashed potatoes. Were these  made from scratch, from real potatoes? 
53
314160
5200
. Czy te zostały zrobione od podstaw, z prawdziwych ziemniaków?
05:19
I think so. That's amazing. 
54
319360
2707
Myślę, że tak. To jest wspaniałe.
05:22
I love mashed potatoes. I just did a video  on ED endings and this is one of the cases  
55
322400
5840
Uwielbiam puree ziemniaczane. Właśnie nakręciłem film o końcówkach ED i jest to jeden z przypadków,
05:28
where we would usually drop the ED ending in  pronunciation. Here, it's a T and we usually  
56
328240
5600
w których zwykle pomijamy końcówkę ED w wymowie. Tutaj jest to T i zwykle
05:33
don't say T between two other consonants. So it's  not mashed potatoes. Mashed potatoes. But we say:  
57
333840
6720
nie mówimy T między dwoma innymi spółgłoskami. Więc to nie jest tłuczone ziemniaki. Tłuczone ziemniaki. Ale mówimy:
05:40
mashed potatoes, dropping the T sound altogether.  If you want to know why and you want to know more  
58
340560
6000
tłuczone ziemniaki, całkowicie rezygnując z dźwięku T. Jeśli chcesz wiedzieć dlaczego i chcesz dowiedzieć się więcej
05:46
about the ED endings, click here or see the link  in the video description. Mashed potatoes. I asked  
59
346560
6720
o zakończeniach ED, kliknij tutaj lub zobacz link w opisie filmu. Tłuczone ziemniaki. Zapytałem  ,
05:53
if they were from scratch. This means made from  the beginning, the most basic ingredients, in  
60
353280
5840
czy były od podstaw. Oznacza to przygotowywane od początku, z najbardziej podstawowych składników, w
05:59
this case, whole potatoes. That's different than  making mashed potatoes from a box of dried mashed  
61
359120
5920
tym przypadku całych ziemniaków. To coś innego niż robienie tłuczonych ziemniaków z pudełka suszonych tłuczonych
06:05
potato flakes. Sweet potatoes or a casserole made  from sweet potatoes is another very common dish.
62
365040
6889
płatków ziemniaczanych. Słodkie ziemniaki lub zapiekanka ze słodkich ziemniaków to kolejne bardzo popularne danie.
06:12
This was a sweet potato casserole. 
63
372240
1840
To była zapiekanka ze słodkich ziemniaków.
06:15
And it's good. And it's good. Oh, it's good!
64
375040
4880
I to jest dobre. I to jest dobre. Oh To jest dobre!
06:19
Casserole is one of these words that can  be pronounced as two syllables. Cass--  
65
379920
4880
Zapiekanka to jedno z tych słów, które można wymówić jako dwie sylaby. Cass--
06:24
roll-- or three syllables: cass--  er-- ol-- casserole or casserole.
66
384800
6567
roll-- lub trzy sylaby: cass-- er-- ol-- zapiekanka lub zapiekanka.
06:31
Casserole can refer to the  dish the food is prepared in.  
67
391920
3040
Zapiekanka może odnosić się do naczynia, w którym przygotowuje się jedzenie.
06:34
Something like this, deeper sides, often with  a cover. Or it can refer to the food inside,  
68
394960
6240
Coś w tym stylu, głębsze boki, często z przykrywką. Lub może odnosić się do jedzenia w środku,
06:41
a food which is mixed together and  baked like a chicken casserole that has  
69
401200
4240
żywności, która jest mieszana razem i pieczona jak zapiekanka z kurczaka z
06:45
vegetables and a creamy dressing. We had a lot  of tater tot casserole in my house growing up.
70
405440
6245
warzywami i kremowym sosem. Gdy dorastaliśmy, mieliśmy w domu dużo zapiekanek tater tot.
06:52
Now there are lots of other  foods that most people will have  
71
412640
2880
Teraz jest wiele innych potraw, które większość ludzi będzie mieć
06:55
at their tables. Let's take a look at  everything we had this particular year.
72
415520
4768
na swoich stołach. Rzućmy okiem na wszystko, co mieliśmy w tym konkretnym roku.
07:01
David, what are you working on over here? Dried corn. What does dried corn mean? 
73
421975
7545
David, nad czym tutaj pracujesz? Suszona kukurydza. Co znaczy suszona kukurydza?
07:09
Uh, you have to ask mom. Okay. 
74
429520
2171
Uh, musisz zapytać mamę. Dobra.
07:13
It's dehydrated and you  reconstitute it with cream. 
75
433360
3200
Jest odwodniony i odtwarzasz go śmietaną.
07:16
Okay, interesting. Okay. And  then we have the gravy here.
76
436560
5341
Ok, ciekawe. Dobra. A potem mamy tutaj sos.
07:22
The dehydrated corn dish is something totally  new to me. It's a tradition in my husband's  
77
442080
5040
Danie z odwodnionej kukurydzy to dla mnie coś zupełnie nowego. To tradycja w rodzinie mojego męża
07:27
family and I had never had it before. Never even  heard of it before. This is something I love about  
78
447120
4880
i nigdy wcześniej tego nie miałam. Nigdy wcześniej o tym nie słyszałem. To jest coś, co kocham w
07:32
thanksgiving. Each family has its own traditions  about what dishes to include and how exactly  
79
452000
5520
dziękczynieniu. Każda rodzina ma własne tradycje dotyczące tego, jakie potrawy należy uwzględnić i jak dokładnie
07:37
to prepare them. The last thing we saw in that  green pot was gravy. This is a sauce made from  
80
457520
6640
je przygotować. Ostatnią rzeczą, jaką widzieliśmy w tym zielonym garnku, był sos. To sos zrobiony z
07:44
juices, from cooking the turkey, but also  gravy has an idiomatic meaning. It means money,  
81
464160
6000
soków, z gotowania indyka, ale też sos ma idiomatyczne znaczenie. Oznacza pieniądze,
07:50
easily gotten, or something extra, an  extra benefit. For example, I could say,  
82
470160
5760
łatwo zdobyte lub coś ekstra, dodatkową korzyść. Mógłbym na przykład powiedzieć, że w
07:55
for my business, I make most of  my money from running my academy,  
83
475920
3840
mojej firmie większość pieniędzy zarabiam na prowadzeniu akademii
07:59
and putting in that work. The money I get from  YouTube ads, that's gravy. It feels extra. I don't  
84
479760
7120
i wykonywaniu tej pracy. Pieniądze, które dostaję z reklam w YouTube, to sos. Czuje się ekstra. Nie
08:06
count on it in my budget because it can go up or  down so much. So anything I get from it is gravy.
85
486880
6027
liczę na to w moim budżecie, ponieważ może znacznie wzrosnąć lub zmaleć. Więc wszystko, co z tego dostaję, to sos.
08:15
So here's the thanksgiving table.  
86
495520
2194
Oto stół dziękczynny.
08:21
You can tell this was shot a long time ago  because I don't have very much gray hair. I was  
87
501440
4720
Można powiedzieć, że to zdjęcie zostało nakręcone dawno temu, ponieważ nie mam zbyt dużo siwych włosów. Byłam
08:26
about eight months pregnant with my first son, and  you can tell I’m pretty tired. Anyway, the table,  
88
506160
6160
mniej więcej w ósmym miesiącu ciąży z moim pierwszym synem i możesz powiedzieć, że jestem dość zmęczona. W każdym razie stół,
08:32
the thanksgiving table. My sister-in-law always  hosts thanksgiving. This means it's at her house,  
89
512320
6400
stół dziękczynny. Moja szwagierka zawsze organizuje dziękczynienie. Oznacza to, że jest w jej domu,
08:38
and she does a lot of the planning and  coordinating for it. And she really makes  
90
518720
4160
a ona zajmuje się planowaniem i koordynacją. I naprawdę
08:42
such a beautiful table each year with an  interesting centerpiece. That's what's on  
91
522880
4960
każdego roku robi taki piękny stół z ciekawym elementem centralnym. To jest to, co jest na
08:47
the middle of the table for decoration. And it's  pretty common to drop the T in that word center,  
92
527840
5600
środku stołu do dekoracji. I dość często opuszcza się literę T w centrum tego słowa
08:53
and just say center, centerpiece. Here, listen  to how my sister-in-law invites us to the table.
93
533440
7289
i po prostu mówi centrum, centralny element. Posłuchaj, jak moja szwagierka zaprasza nas do stołu.
09:01
We're live. Let's take our seats.
94
541120
3514
jesteśmy na żywo. Zajmijmy swoje miejsca.
09:04
She said 'let's take our seats'. Take a seat  is a more polite way to say sit down. Please,  
95
544880
6320
Powiedziała „zajmijmy swoje miejsca”. Usiądź to bardziej uprzejmy sposób powiedzenia „usiądź”. Proszę
09:11
take a seat. Before the meal, it's common for  everyone to say what they're thankful for,  
96
551200
5120
usiąść. Przed posiłkiem wszyscy zwykle mówią, za co są wdzięczni,
09:16
or to say a prayer, depending on the religious  beliefs of the group, or for someone to say a  
97
556320
4880
odmawiają modlitwę, w zależności od przekonań religijnych grupy, albo ktoś
09:21
blessing or to sing a song or have a toast. We  we're gathered here to be thankful together,  
98
561200
6960
błogosławi, śpiewa piosenkę lub wznosi toast. Zebraliśmy się tutaj, aby być razem wdzięczni,
09:28
and I’ve asked Becca to say a blessing,  but first, I would like to cheers Audrey.
99
568160
6320
i poprosiłem Beccę, aby pobłogosławiła, ale najpierw chciałbym pozdrowić Audrey.
09:36
and Leon. Cheers!
100
576270
3605
i Leona. Dzięki!
09:40
Yes. Thank you!
101
580266
2000
Tak. Dziękuję!
09:43
My husband's family loves to  sing, and we sing a hymn. A  
102
583280
3920
Rodzina mojego męża uwielbia śpiewać i śpiewamy hymn.
09:47
hymn is a song usually praising or  in honor of God or maybe a nation.  
103
587200
4809
Hymn to pieśń zwykle chwaląca lub na cześć Boga, a może narodu.
09:52
In this word, just like autumn, the N is  silent. We sang a hymn, and here it is.
104
592240
6045
W tym słowie, podobnie jak jesień, N milczy. Zaśpiewaliśmy hymn i oto on.
10:37
And then it's time to dig in. I'm going to  
105
637934
2626
A potem czas się zagłębić. Pokażę
10:40
show you what food went around  and what ended up on my plate.
106
640560
3529
Ci, jakie jedzenie krążyło po okolicy i co trafiło na mój talerz.
10:44
So here we have turkey and sweet  potatoes, also called yams.
107
644560
6281
Mamy tu więc indyka i słodkie ziemniaki, zwane też ignamami.
10:53
Okay, so that's not actually  true. Sweet potatoes and yams are  
108
653600
3360
Dobra, więc to nie jest prawda. Słodkie ziemniaki i ignamy to
10:56
different things. Though they're similar.
109
656960
3120
różne rzeczy. Chociaż są podobne.
11:00
And the mashed potatoes are coming around.  There's red wine, there's white wine. 
110
660080
5253
A tłuczone ziemniaki nadchodzą. Jest czerwone wino, jest białe wino.
11:07
What is it? Uh, this is stuffing. 
111
667120
2080
Co to jest? To jest farsz.
11:09
Do you know if it has meat in it? No meat. 
112
669200
2720
Czy wiesz, czy zawiera mięso? Bez mięsa.
11:11
No meat. I would love a scoop.  Could you, could you scoop me  
113
671920
3080
Bez mięsa. przydałby mi się stek. Czy mógłbyś, czy mógłbyś nabrać mi
11:15
some stuffing? How much would you like? Not too much because there's not that much room  
114
675360
3920
trochę farszu? Ile byś chciał? Nie za dużo, ponieważ w organizmie nie ma zbyt wiele miejsca
11:19
in the body for food. That's good, thank you.
115
679280
3431
na jedzenie. To dobrze, dziękuję.
11:23
Stuffing is another classic must-have thanksgiving  dish. Usually it's made up of cubed bread and  
116
683040
6480
Farsz to kolejne klasyczne danie, które musisz mieć na Święto Dziękczynienia . Zwykle składa się z pokrojonego w kostkę chleba i
11:29
herbs. The name 'stuffing' comes from the idea  that you stuff it into the turkey to cook.  
117
689520
5200
ziół. Nazwa „farsz” pochodzi od pomysłu , że wkładasz go do indyka, aby go ugotować. W
11:34
That way, the bread absorbs a lot  of the tasty juices from the meat.  
118
694720
3920
ten sposób chleb wchłonie dużo smacznych soków z mięsa.
11:38
But it can also be baked in an oven in a dish,  and another term you'll hear for this is dressing.
119
698640
5867
Ale można go też upiec w piekarniku w naczyniu, a innym określeniem, które usłyszysz, jest dressing.
11:46
Jeff, what's that? Some sort of bean, fried onion, casserole... 
120
706240
7312
Jeff, co to jest? Jakaś fasola, smażona cebula, zapiekanka...
11:54
Green bean casserole? Lisa made it, it's really good.
121
714080
3021
Zapiekanka z zielonej fasoli? Lisa to zrobiła, jest naprawdę dobre.
11:57
Green bean casserole. It's mixed with cream of  mushroom soup, in this case, my sister-in-law  
122
717520
5760
Casserole z Zielonej fasoli. Zmieszana z kremem z grzybów, w tym przypadku moja szwagierka
12:03
made the soup from scratch. She didn't use soup  from a can, and she fried onions to go on top.  
123
723280
5600
zrobiła zupę od podstaw. Nie używała zupy z puszki, a na wierzch smażyła cebulę.
12:08
It was so good. Now, just before eating, I  went over everything that was on my plate.
124
728880
5630
To było takie dobre. Teraz, tuż przed jedzeniem, przeglądałem wszystko, co było na moim talerzu.
12:15
My phone keeps turning off  because it's overheating.  
125
735360
3067
Mój telefon ciągle się wyłącza, bo się przegrzewa.
12:18
So I’m just going to finish by showing you my  plate.  
126
738800
3415
Więc zakończę, pokazując ci mój talerz.
12:24
Here's what we have. We have dinner roll, 
127
744766
3152
Oto, co mamy. Mamy bułkę obiadową, puree
12:28
mashed potatoes and gravy, olives, two  kinds of sweet potato dishes, a corn dish,  
128
748320
7273
ziemniaczane z sosem, oliwki, dwa rodzaje dań z batatów, danie z kukurydzy,
12:35
turkey, stuff, green bean casserole, stuffing is  hiding under there, and two kinds of cranberry.
129
755760
7618
indyka, farsz, zapiekankę z fasolki szparagowej, pod którą kryje się farsz i dwa rodzaje żurawiny. O
12:44
I haven't mentioned cranberry yet. A  cranberry relish is a jelly of some kind,  
130
764080
4720
żurawinie jeszcze nie wspomniałam. Przyprawa żurawinowa to swego rodzaju galaretka, która jest
12:48
it's also very traditional at thanksgiving  and it's one of my favorite parts of the meal.  
131
768800
4400
również bardzo tradycyjna na Święto Dziękczynienia i jest jedną z moich ulubionych części posiłku.
12:53
Looking at this makes me feel kind of sad because  I know we're not going to have anything like  
132
773200
4880
Patrząc na to, robi mi się trochę smutno, ponieważ wiem, że w tym roku nie będziemy mieć czegoś takiego
12:58
that this year with the coronavirus.  We're not getting together like this.
133
778080
4055
z powodu koronawirusa. Nie spotykamy się w ten sposób.
13:02
A traditional dessert at  thanksgiving is a pumpkin pie.  
134
782960
3360
Tradycyjnym deserem na Święto Dziękczynienia jest ciasto dyniowe.
13:06
I love to buy a small sugar pumpkin,  roast it and make a pie from that,  
135
786320
4640
Uwielbiam kupować małą dynię cukrową, upiec ją i zrobić z niej placek,
13:10
that's definitely making the pie from scratch,  if you don't use canned pumpkin. I actually made  
136
790960
5840
to zdecydowanie robienie ciasta od podstaw, jeśli nie używasz dyni z puszki. Właściwie nagrałem
13:16
a video a while ago while I made a pumpkin pie and  you can see that by clicking here. It's pretty old  
137
796800
5840
jakiś czas temu film, podczas którego robiłem ciasto z dyni i możesz to zobaczyć, klikając tutaj. Jest dość stary ,
13:22
but we went over some great words,  pronunciations, and idioms in that one.
138
802640
4466
ale omówiliśmy w nim kilka świetnych słów, wymowy i idiomów.
13:27
Okay, what food did I miss? What are the  traditions in your family or that you've  
139
807840
5040
Dobra, jakie jedzenie przegapiłem? Jakie są tradycje w twojej rodzinie lub które
13:32
seen that you cannot believe I left out? What  feast do you have in your culture that reminds  
140
812880
5760
widziałeś, a których nie możesz uwierzyć, że pominąłem? Jakie święto masz w swojej kulturze, które przypomina
13:38
you of thanksgiving? And most importantly,  what are you thankful for this year?  
141
818640
4928
Ci o dziękczynieniu? A co najważniejsze, za co jesteś wdzięczny w tym roku?
13:44
Let me know all of this in the comments below.
142
824000
2407
Daj mi znać o tym wszystkim w komentarzach poniżej.
13:47
If you're new to Rachel's English, I make  videos on the English language every Tuesday,  
143
827600
5440
Jeśli Rachel's English jest dla Ciebie nowicjuszem, w każdy wtorek robię filmy o tym języku,
13:53
primarily to help non-native speakers of American  English feel more comfortable and confident  
144
833040
5040
głównie po to, by pomóc osobom, dla których amerykański angielski nie jest językiem ojczystym, czuć się swobodniej i pewniej
13:58
speaking English. I also have a bunch of courses  in my online school Rachel's English academy,  
145
838080
5520
mówiąc po angielsku. Mam też kilka kursów w mojej szkole online Rachel's English Academy,
14:03
where you can train to take your English  communication skills to the next level.  
146
843600
3680
gdzie możesz trenować, aby przenieść swoje umiejętności komunikacyjne w języku angielskim na wyższy poziom.
14:07
Check it out at RachelsEnglishacademy.com
147
847280
3070
Sprawdź to na RachelsanEnglishacademy.com
14:10
Don't forget to like and subscribe,  and keep your learning going right now  
148
850640
4160
Nie zapomnij polubić i zasubskrybować, a teraz kontynuuj naukę,
14:14
by watching this new video. That's it, and  thanks so much for using Rachel's English.
149
854800
6480
oglądając ten nowy film. To wszystko. Dziękuję bardzo za używanie angielskiego Rachel.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7