Weddings! 2-Syllable Words Stress in American English

47,780 views ・ 2012-12-21

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this American English pronunciation video, you're going to join me at my friend's wedding
0
280
5100
در این ویدیوی تلفظ انگلیسی آمریکایی، شما قصد دارید در عروسی دوستم
00:05
on a beautiful farm, and study the pronunciation of the word 'wedding' and other two-syllable words.
1
5380
6290
در مزرعه ای زیبا به من بپیوندید و تلفظ کلمه "wedding" و سایر کلمات دو هجا را مطالعه کنید.
00:18
Today I'm at the wedding of one of my very best friends. Her name is Laura, and you have
2
18760
4980
امروز در عروسی یکی از بهترین دوستانم هستم. نام او لورا است و
00:23
seen her previously in the video where we made a pumpkin pie. The word 'wedding'. It's
3
23740
6120
قبلاً او را در ویدیویی که در آن پای کدو حلوایی درست کردیم دیده اید. کلمه "عروسی". این
00:29
a two-syllable word, so we have one stressed, and one unstressed syllable. The word begins
4
29860
5589
یک کلمه دو هجایی است، بنابراین ما یک هجای تاکیدی و یک هجای بدون تاکید داریم. این کلمه
00:35
with the W consonant sound, so the lips will come into a tight circle for that. Then the
5
35449
6851
با صدای صامت W شروع می شود، بنابراین لب ها برای آن در یک دایره تنگ قرار می گیرند. سپس
00:42
jaw has to drop a good bit for that EH as in BED vowel. We-, we-. Then we have the D
6
42300
7680
فک باید برای آن EH مانند واکه BED کمی پایین بیاید . ما-، ما-. سپس
00:49
consonant sound opening up into the ING. Now, that's the unstressed syllable, so it's going
7
49980
6099
صدای همخوان D به ING باز می شود. حالا، این هجای بدون تاکید است، بنابراین
00:56
to be lower in pitch, pretty quick: -ding, -ding, -ding. So, the tongue tip starts here
8
56079
5420
گام پایین‌تری خواهد داشت، خیلی سریع: -ding، -ding، -ding. بنابراین، نوک زبان از اینجا برای D شروع می شود
01:01
for the D, quickly comes down for the IH, and then the back of the tongue makes contact
9
61499
5141
، به سرعت برای IH پایین می آید، و سپس پشت زبان
01:06
here for the NG. Make sure the tip of the tongue does not come back up, that would be
10
66640
5430
برای NG در اینجا تماس برقرار می کند. اطمینان حاصل کنید که نوک زبان به سمت بالا بر نمی گردد، این
01:12
an N ending. Common mistake. We want the NG back here. Wedding wedding.
11
72070
7409
یک انتهای N خواهد بود. اشتباه رایج. ما NG را به اینجا می خواهیم. عروسی عروسی.
01:19
Every 2-syllable word in American English will have one stressed and one unstressed
12
79479
4810
هر کلمه 2 هجایی در انگلیسی آمریکایی یک هجای تاکیدی و یک هجای بدون تاکید خواهد داشت
01:24
syllable. So, one will be longer and have shape in the voice, and the other will be
13
84289
4801
. بنابراین، یکی بلندتر و دارای شکل در صدا و دیگری
01:29
short and flat, and low in pitch. To make both syllables the same length is not correct
14
89090
6430
کوتاه و صاف و کم صدا خواهد بود. طول یکسان کردن هر دو هجا صحیح نیست
01:35
and ignores the rhythmic structure of American English. Speaking with an American rhythm
15
95520
5099
و ساختار ریتمیک انگلیسی آمریکایی را نادیده می گیرد . صحبت کردن با ریتم آمریکایی
01:40
is key to sounding natural. Wedding. There I've made both syllables the same length,
16
100619
6221
کلید طبیعی به نظر رسیدن است. عروسی. در آنجا من هر دو هجا را به یک اندازه ساخته ام،
01:46
and all the sounds are correct---wedding---even so, it will not sound right because it does
17
106840
6250
و همه صداها درست هستند --- عروسی --- با این وجود، درست به نظر نمی رسد زیرا
01:53
not have the correct rhythmic structure of one long and one short syllable. Wedding.
18
113090
5849
ساختار ریتمیک صحیح یک هجای بلند و یک هجای کوتاه را ندارد. عروسی.
01:58
Long-short. Wedding. Let's study more two-syllable words.
19
118939
4570
کوتاه مدت. عروسی. بیایید کلمات دو هجایی بیشتری را مطالعه کنیم .
02:03
Today I'm at the wedding of one of my very best friends. Her name is Laura, and you have
20
123509
5000
امروز در عروسی یکی از بهترین دوستانم هستم. نام او لورا است و
02:08
seen her previously in the video where we made a pumpkin pie.
21
128509
3611
قبلاً او را در ویدیویی که در آن پای کدو حلوایی درست کردیم دیده اید.
02:12
Here, we have several 2-syllable words. Today. Stress on the second syllable, so the first
22
132120
6920
در اینجا چندین کلمه 2 هجایی داریم. امروز. روی هجای دوم تأکید کنید، بنابراین هجای اول
02:19
must be very short. To-, to-, to-day, -day, today. Listen again.
23
139040
8720
باید بسیار کوتاه باشد. امروز، امروز، امروز، امروز. دوباره گوش کن.
02:27
Today I'm at the wedding... [3x]
24
147760
8700
امروز در عروسی هستم... [3x]
02:36
Today I'm at the wedding of one of my very best friends.
25
156460
4600
امروز در عروسی یکی از بهترین دوستانم هستم.
02:41
Very: stress on the first syllable. So, the second syllable is very short
26
161060
4000
خیلی: تاکید بر هجای اول. بنابراین، هجای دوم بسیار کوتاه
02:45
and flat: -y, -y, -y, ver-y, ver-y, very, very. Listen again.
27
165060
10770
و مسطح است: -y، -y، -y، ver-y، ver-y، بسیار، بسیار. دوباره گوش کن.
02:55
...of one of my very best friends. [3x]
28
175830
11000
... یکی از بهترین دوستانم [3x]
03:06
...of one of my very best friends. Her name is Laura.
29
186830
3570
... یکی از بهترین دوستان من. نام او لورا است.
03:10
Laura, stress on the first syllable. Laur-a, Laur-a, Laura.
30
190400
8600
لورا، روی هجای اول تاکید کنید. Laur-a، Laur-a، Laura.
03:19
Her name is Laura. [3x]
31
199000
7900
نام او لورا است. [3x]
03:26
Her name is Laura, and you have seen her previously in the video where we made a pumpkin pie.
32
206900
5589
نام او لورا است و قبلاً او را در ویدیویی که در آن پای کدو حلوایی درست کردیم دیده اید.
03:32
Pumpkin. Stress on the first syllable. Pump-kin, pump-kin. Pumpkin, pumpkin. Listen again.
33
212489
10520
کدو تنبل. روی هجای اول تاکید کنید. تلمبه، تلمبه. کدو تنبل، کدو تنبل دوباره گوش کن.
03:43
A pumpkin pie. [3x]
34
223009
6840
یک پای کدو حلوایی. [3x]
03:49
So this is my good friend Liz, also here for the wedding. Hey Liz!
35
229849
3171
پس این دوست خوب من لیز است، او هم برای عروسی اینجاست. هی لیز!
03:53
>> Hi, hi, hi friends.
36
233020
1980
>> سلام، سلام، سلام دوستان.
03:55
Also: stress on the first syllable. Al-so, al-so, also, also.
37
235000
8659
همچنین: تاکید بر هجای اول. الف، فلان، همچنین، همچنین.
04:03
Also here for the wedding. [3x]
38
243659
5791
همچنین برای عروسی اینجاست. [3x]
04:09
...also here for the wedding. Hey Liz! >> Hi, hi, hi friends.
39
249450
3300
... همچنین برای عروسی اینجاست. هی لیز! >> سلام، سلام، سلام دوستان.
04:12
>> Liz came in from Pittsburgh.
40
252750
2269
>> لیز از پیتسبورگ وارد شد.
04:15
Pittsburgh, a great city in Pennsylvania. Stress is, again, on the first syllable. Pitts-burgh,
41
255019
8011
پیتسبورگ، شهری بزرگ در پنسیلوانیا. استرس دوباره روی هجای اول است. پیتزبورگ،
04:23
Pitts-burgh. Pittsburgh, Pittsburgh.
42
263030
5310
پیتسبورگ. پیتسبورگ، پیتسبورگ.
04:28
>> ...came in from Pittsburgh. [3x]
43
268340
6980
>> ... از پیتسبورگ وارد شد. [3x]
04:35
>> ...came in from Pittsburgh. Now, Liz, tell me how you know Laura.
44
275320
4240
>> ... از پیتسبورگ وارد شد. حالا، لیز، به من بگو لورا را چگونه می‌شناسی؟
04:39
>> Um, Laura is a college friend of mine.
45
279560
4130
>> ام، لورا دوست دانشگاهی من است.
04:43
College: stress is on the first syllable. Coll-ege, coll-ege, college, college.
46
283690
9390
دانشکده: تاکید بر هجای اول است. کالج، کالج، کالج، کالج.
04:53
>> Is a college friend of mine. [3x]
47
293080
8730
>> یکی از دوستان دانشگاهی من است. [3x]
05:01
>> Laura is a college friend of mine, so I met her freshman year, first year of college,
48
301810
6480
>> لورا یکی از دوستان دانشگاهی من است، بنابراین من سال اول او را، سال اول کالج،
05:08
when I met you, as well.
49
308290
2379
هنگامی که شما را ملاقات کردم، ملاقات کردم.
05:10
Freshman, stress on the first syllable. Fresh-man, fresh-man. Freshman.
50
310669
10370
دانشجوی سال اول، روی هجای اول تاکید کنید. تازه کار، تازه کار. دانشجوی سال اول.
05:21
>> Freshman year, first year... [3x]
51
321039
8251
>> سال اول، سال اول... [3x]
05:29
>> Freshman year, first year of college, when I met you, as well.
52
329290
4020
>> سال اول، سال اول کالج، زمانی که شما را ملاقات کردم، همچنین.
05:33
>> Right, but didn't you meet her because of a specific activity?
53
333310
5520
>> درست است، اما آیا او را به دلیل فعالیت خاصی ملاقات نکردید؟
05:38
>> Yes. Laura and I played tennis together.
54
338830
2839
>> بله. من و لورا با هم تنیس بازی کردیم.
05:41
Tennis. Stress on the first syllable. Ten-nis, ten-nis, tennis, tennis.
55
341669
11921
تنیس. روی هجای اول تاکید کنید. تنیس، تنیس، تنیس، تنیس.
05:53
>> Laura and I played tennis together. [3x]
56
353590
7670
>> من و لورا با هم تنیس بازی کردیم. [3x]
06:01
>> Laura and I played tennis together. >> Yes.
57
361260
2920
>> لورا و من با هم تنیس بازی کردیم. >> بله.
06:04
>> Yes we did. Um, and, uh, were we doubles partners? I don't think we were ever doubles
58
364180
4470
>> بله ما انجام دادیم. اوم، و اوه، آیا ما شریک دو نفره بودیم ؟ من فکر نمی کنم که ما هرگز شریک دو نفره نبودیم
06:08
partners.
59
368650
1070
.
06:09
'Doubles' and 'partners'. In both of these words, stress is on the first syllable. Dou-bles,
60
369720
7900
«دو نفره» و «شریک». در هر دوی این کلمات، تاکید بر هجای اول است. دوبله،
06:17
dou-bles, doubles. Partners. Part-ners, part-ners. Partners. Doubles partners.
61
377620
10620
دوبله، دوبل. شرکا. شریک، شریک. شرکا. شرکای دوبل.
06:28
>> Doubles partners. [3x]
62
388240
6850
>> شرکای دوبل. [3x]
06:35
>> Weddings are good for holding babies.
63
395090
4520
>> عروسی برای در آغوش گرفتن نوزادان خوب است.
06:39
Holding and babies. Again, first syllables are stressed in both of these words. Hold-ing,
64
399610
7619
نگه داشتن و نوزادان. باز هم، هجاهای اول در هر دوی این کلمات تاکید دارند. نگه داشتن،
06:47
hold-ing, bab-ies, bab-ies, holding babies. Listen again.
65
407229
7581
نگه داشتن، بچه ها، بچه ها، بچه ها نگه داشتن. دوباره گوش کن.
06:54
>> ...for holding babies. [3x]
66
414810
7349
>> ... برای نگهداری نوزادان. [3x]
07:02
>> This is brother-in-law of the bride. What do you have on your plate there?
67
422159
6621
>> این برادر شوهر عروس است. چه چیزی در بشقاب خود در آنجا دارید؟
07:08
>> Peach pie and vanilla ice cream. >> That sounds delicious. How is it?
68
428780
5089
>> پای هلو و بستنی وانیلی. >> به نظر خوشمزه می رسد. چطور است؟
07:13
>> It's, it's delicious, it's a wonderful combination, complements each other ...
69
433869
5190
>> این است، خوشمزه است، این یک ترکیب فوق العاده است ، مکمل یکدیگر ...
07:19
>> Just like Laura and Mark. >> Just like Laura and Mark.
70
439059
3350
>> درست مثل لورا و مارک. >> درست مثل لورا و مارک.
07:22
>> There we go. >> Yes.
71
442409
2111
>> ما به آنجا برویم. >> بله. وقتی
07:24
Speaking of Laura and Mark, traditionally at weddings, the bride and groom will have
72
444520
4940
صحبت از لورا و مارک شد، به طور سنتی در عروسی ها، عروس و داماد
07:29
a first dance alone together.
73
449460
2709
اولین رقصی را به تنهایی با هم خواهند داشت.
07:32
>> Well, guys, thanks so much for letting me use my video camera here at your wedding,
74
452169
7000
>> خب، بچه ها، بسیار متشکرم که به من اجازه دادید از دوربین فیلمبرداری خود در مراسم عروسی خود استفاده کنم،
07:39
and sharing your special day, document it for the Rachel's English community!
75
459169
7850
و روز خاص خود را به اشتراک بگذارید، آن را برای جامعه انگلیسی راشل مستند کنید!
07:47
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
76
467019
14460
همین، و از اینکه از زبان انگلیسی راشل استفاده کردید بسیار سپاسگزارم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7