Learn English The RIGHT Way – Better English Speaking with MARRIAGE STORY | English Conversation!

258,217 views

2020-03-24 ・ Rachel's English


New videos

Learn English The RIGHT Way – Better English Speaking with MARRIAGE STORY | English Conversation!

258,217 views ・ 2020-03-24

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
A Marriage story.
0
380
1560
یک داستان ازدواج
00:01
A great movie to learn English with -- the pace is good, the conversation is frank.
1
1940
5180
یک فیلم عالی برای یادگیری زبان انگلیسی - سرعت خوب است، مکالمه صریح است.
00:07
Today, we’re going to take a scene from this movie and do a full, in-depth analysis of everything that’s said,
2
7120
6440
امروز، می‌خواهیم صحنه‌ای از این فیلم بگیریم و تجزیه و تحلیل کامل و عمیقی از همه چیزهایی که گفته شده است، انجام دهیم
00:13
looking at how it’s pronounced, why it sounds American, and go over idioms too.
3
13560
5260
، به نحوه تلفظ آن نگاه کنیم، چرا آمریکایی به نظر می‌رسد، و همچنین اصطلاحات را مرور کنیم.
00:18
Studying English this way will help your listening comprehension,
4
18820
3520
مطالعه انگلیسی به این روش به درک شنیداری شما کمک می کند
00:22
and it will also help you understand how to sound more natural speaking English.
5
22340
4960
و همچنین به شما کمک می کند تا بفهمید چگونه صحبت کردن به زبان انگلیسی طبیعی تر به نظر برسد.
00:31
First, let’s watch the whole scene.
6
31760
2200
ابتدا بیایید کل صحنه را تماشا کنیم.
00:33
Then we’ll do our in-depth analysis.
7
33960
3520
سپس ما تجزیه و تحلیل عمیق خود را انجام خواهیم داد.
00:37
Henry's teacher wants to meet with us.
8
37480
1600
معلم هنری می خواهد با ما ملاقات کند.
00:39
You mean his L.A. teacher?
9
39080
1600
منظورت معلم لس آنجلس اوست؟
00:40
Can you, uh, answer the email so we can set a time?
10
40680
3240
آیا می توانید به ایمیل پاسخ دهید تا بتوانیم زمان تعیین کنیم؟
00:43
Yeah. I've been distracted.
11
43920
2620
آره حواسم پرت شده است
00:46
I understand. I just want to rule out everything, you know, with his reading.
12
46540
4180
من میفهمم. من فقط می خواهم با خواندن او همه چیز را رد کنم.
00:50
I just think he's a little over-anxious. I think he wants it too much.
13
50720
3560
فقط فکر می کنم او کمی بیش از حد مضطرب است. من فکر می کنم او آن را خیلی می خواهد.
00:54
He's off the charts in Math.
14
54280
2160
او در ریاضیات از جدول خارج شده است.
00:56
He quits too easily when things aren't easy for him. You know, he's like us. He's stubborn.
15
56440
4940
وقتی همه چیز برایش آسان نیست خیلی راحت دست از کار می کشد. میدونی او هم مثل ماست او سرسخت است.
01:01
He's still a lousy Monopoly player because he tries to save all his money.
16
61380
5260
او هنوز هم بازیکن مونوپولی است زیرا سعی می کند تمام پول خود را پس انداز کند.
01:06
And now, the analysis.
17
66640
2800
و اکنون، تجزیه و تحلیل.
01:09
Henry's teacher wants to meet with us.
18
69440
1700
معلم هنری می خواهد با ما ملاقات کند.
01:11
What are our most stressed syllables in this phrase?
19
71140
2640
بیشترین هجاهای ما در این عبارت کدامند؟
01:13
Everything links together really smoothly, but we have some peaks where the melody goes up.
20
73780
5300
همه چیز واقعاً به آرامی به هم متصل می شود، اما ما اوج هایی داریم که در آن ملودی بالا می رود.
01:19
Henry's teacher wants to meet with us.
21
79080
2140
معلم هنری می خواهد با ما ملاقات کند.
01:21
Henry's teacher wants to meet with us.
22
81220
2020
معلم هنری می خواهد با ما ملاقات کند.
01:23
Henry's teacher wants to meet with us.
23
83240
1820
معلم هنری می خواهد با ما ملاقات کند.
01:25
Henry's teacher-- I'm feeling a lot of stress there.
24
85060
5120
معلم هنری-- من در آنجا استرس زیادی دارم.
01:30
Teacher wants to meet with us.
25
90180
3980
معلم می خواهد با ما ملاقات کند.
01:34
Listen again and notice how every word slides right into the next word with no breaks.
26
94160
5020
دوباره گوش کنید و متوجه شوید که چگونه هر کلمه بدون وقفه مستقیماً به کلمه بعدی می رود.
01:39
This linking is really important to the character of American English.
27
99180
4420
این پیوند برای شخصیت انگلیسی آمریکایی بسیار مهم است.
01:43
Henry's teacher wants to meet with us.
28
103600
2000
معلم هنری می خواهد با ما ملاقات کند.
01:45
Henry's teacher wants to meet with us.
29
105600
2180
معلم هنری می خواهد با ما ملاقات کند.
01:47
Henry's teacher wants to meet with us.
30
107780
1940
معلم هنری می خواهد با ما ملاقات کند.
01:49
So after the peak of stress on 'teach' we have three syllables, cher wants to--,
31
109720
6460
بنابراین پس از اوج فشار روی "تدریس" ما سه هجا داریم، cher wants
01:56
that are flatter in pitch, said more quickly,
32
116180
3680
to--، که در زیر و بم مسطح تر هستند، سریع تر گفته می شود،
01:59
wants to--, the word 'to' reduces, it's not 'to' it's 'tuh' with the schwa.
33
119860
5400
می خواهد--، کلمه "به" کاهش می یابد، "به" نیست، بلکه "به" است. توه با شوا.
02:05
Wants to-- wants to-- wants to-- wants to--
34
125260
3060
می خواهد-- می خواهد-- می خواهد-- می
02:08
Cher wants--
35
128320
2080
خواهد-- شر می خواهد--
02:10
Teacher wants to meet with us.
36
130400
2800
معلم می خواهد با ما ملاقات کند.
02:13
Then we have a stop T in 'meet' that's because the next word begins with the W.
37
133200
5340
سپس ما یک توقف T در "ملاقات" داریم که به این دلیل است که کلمه بعدی با W شروع می شود.
02:18
So it's not, meet with, but it's meet with, meet with, that tiny little break, little lift, is what we feel as the T.
38
138540
9000
بنابراین این نیست، ملاقات با، اما ملاقات با، ملاقات با، آن شکست کوچک، بالابر کوچک، همان چیزی است که ما به عنوان T احساس می کنیم.
02:27
Meet with us. Meet with us.
39
147540
3220
با ما ملاقات کنید. با ما ملاقات کنید.
02:30
Meet with us.
40
150760
3160
با ما ملاقات کنید.
02:33
You mean his L.A. teacher?
41
153920
1700
منظورت معلم لس آنجلس اوست؟
02:35
What about this next question? What happens with the melody?
42
155620
3880
در مورد این سوال بعدی چطور؟ با ملودی چه اتفاقی می افتد؟
02:39
You mean his L.A. teacher?
43
159500
1780
منظورت معلم لس آنجلس اوست؟
02:41
You mean his L.A. teacher?
44
161280
1820
منظورت معلم لس آنجلس اوست؟
02:43
You mean his L.A. teacher?
45
163100
1600
منظورت معلم لس آنجلس اوست؟
02:44
You mean his-- a little bit of up-down shape there. You mean his L.A. teacher?
46
164700
7040
منظور شما اوست-- کمی شکل بالا به پایین آنجاست. منظورت معلم لس آنجلس اوست؟
02:51
Then we have most of our stress on A. Whenever we have an acronym like this,
47
171740
5140
سپس ما بیشتر استرس خود را روی A داریم. هر زمان که یک مخفف مانند این داریم،
02:56
where we're saying the letters, LA, JFK, etcetera, it's always the last letter that gets the most stress.
48
176880
8160
که در آن حروف، LA، JFK، و غیره را می‌گوییم، همیشه آخرین حرف بیشترین استرس را می‌گیرد.
03:05
L.A. teacher? We're going up in pitch, it's a yes/no question, and those usually go up in pitch,
49
185040
8780
معلم لس آنجلس؟ ما در زمین بالا می‌رویم، این یک سوال بله/نه است، و آن‌ها معمولاً در زمین بالا می‌روند،
03:13
but since it's going up in pitch rather than feeling the stress as an up-down shape, it's sort of the opposite.
50
193820
6720
اما از آنجایی که به جای اینکه استرس را به‌عنوان یک شکل بالا به پایین احساس کنیم، در زمین بالا می‌رود، به نوعی برعکس است.
03:20
L.A. teacher? It's a scoop down and then up.
51
200540
5480
معلم لس آنجلس؟ این یک اسکوپ پایین و سپس بالا است.
03:26
You mean his L.A. teacher?
52
206020
3600
منظورت معلم لس آنجلس اوست؟
03:29
You mean his L.A. teacher?
53
209620
1820
منظورت معلم لس آنجلس اوست؟
03:31
You mean his L.A. teacher?
54
211440
1800
منظورت معلم لس آنجلس اوست؟
03:33
You mean his L.A. teacher?
55
213240
1620
منظورت معلم لس آنجلس اوست؟
03:34
Can you, uh--
56
214860
920
آیا می توانی، اوه--
03:35
Can you, uh-- Can you, uh--
57
215780
3100
می توانی، آه-- می توانی، آه--
03:38
That little utterance, very smooth, no breaks in the voice. Can you, uh--
58
218880
7100
آن بیان کوچک، بسیار روان، بدون شکستگی در صدا. آیا می توانی،
03:45
And we have that peak on 'you', the word 'can' is not 'can' it's kuhn.
59
225980
4920
اوه-- و ما آن اوج را روی "تو" داریم، کلمه "can" "می توانم" نیست، بلکه کوهن است.
03:50
I would write that with the schwa, said very quickly, can, can, can, can you, can you, can you, uh...
60
230900
7660
می نوشتم که با شوا، خیلی سریع گفت، می توانی، می توانی، می توانی، می توانی، می توانی، می توانی، اوه...
03:58
Can you, uh--
61
238560
1180
03:59
Can you, uh--
62
239740
1260
04:01
Can you, uh--
63
241000
1340
04:02
Quick request. If you're not subscribed to my channel, please click the subscribe button, with notifications,
64
242340
6660
درخواست. اگر مشترک کانال من نیستید، لطفا روی دکمه اشتراک کلیک کنید، با اعلان ها،
04:09
I make new videos on the English language every Tuesday.
65
249000
3720
من هر سه شنبه ویدیوهای جدیدی به زبان انگلیسی می سازم.
04:12
Also, take a second to click that LIKE button. It does help. Ready? 1, 2, 3, click it!
66
252720
7580
همچنین، یک ثانیه وقت بگذارید و روی دکمه LIKE کلیک کنید. کمک می کند. آماده؟ 1، 2، 3، روی آن کلیک کنید!
04:20
Okay, back to the analysis.
67
260300
2800
خوب، به تحلیل برگردیم.
04:23
Can you, uh--
68
263100
1360
آیا می توانی، اوه--
04:24
Can you, uh--
69
264460
1140
می توانی، اوه--
04:25
Can you, uh--
70
265600
1100
آیا می توانی، اوه--
04:26
Uh-- This is the UH as in butter vowel,
71
266700
2580
اوه-- این همان UH است که در واکه کره ای وجود دارد،
04:29
and it's the sound that Americans make when we're thinking. Uh, uhm, for example.
72
269280
8460
و این صدایی است که آمریکایی ها وقتی فکر می کنیم تولید می کنند. اوه، اوه، برای مثال.
04:37
Can you, uh--
73
277740
1080
آیا می توانی، اوه--
04:38
Can you, uh--
74
278820
1320
می توانی، اوه--
04:40
Can you, uh, answer the--
75
280140
1860
می توانی، آه، جواب
04:42
Answer the-- Then she does a little break here, either because she's drinking, or while she's thinking.
76
282000
6780
را بدهی-- جواب بده-- سپس او در اینجا کمی استراحت می کند، یا به این دلیل که می نوشد، یا در حالی که فکر می کند.
04:48
Answer the-- So 'an' is the most stressed syllable, and the two unstressed syllables, swer, the,
77
288780
7500
پاسخ دهید - بنابراین 'an' بیشترین هجای تاکیدی است، و دو هجای بدون تاکید، swer،
04:56
just sort of fall down in pitch from that peak. The letter W, there's no W sound here.
78
296280
5240
فقط به نوعی از آن قله به پایین می‌افتند. حرف W، اینجا صدای W نیست.
05:01
Answer the-- answer the--
79
301520
3280
پاسخ دهید--
05:04
Answer the--
80
304800
3800
پاسخ دهید-- پاسخ دهید-
05:08
The word 'answer' will be written phonetically with the AA vowel, and then N,
81
308600
6480
کلمه "پاسخ" به صورت آوایی با مصوت AA و سپس N نوشته می شود،
05:15
but when AA is followed by N, it's not quite pure.
82
315080
2860
اما وقتی AA با N دنبال می شود، کاملاً خالص نیست.
05:17
That would be AA, An--, an--, answer.
83
317940
4880
این پاسخ AA، An--، an-- خواهد بود.
05:22
And that's not how we say it, we say answer. So the back of the tongue relaxes,
84
322820
5000
و این طوری نیست که می گوییم، می گوییم جواب بده. بنابراین پشت زبان شل می شود،
05:27
we move through a sound that's sort of like the UH as in butter sound, aauhh-- aauhh-- aauhh--
85
327820
6580
ما از طریق صدایی حرکت می کنیم که به نوعی مانند UH مانند صدای کره است.
05:34
answer, answer the--
86
334400
2620
05:37
Answer the--
87
337020
1540
05:38
answer the--
88
338560
1220
05:39
answer the email.
89
339780
1520
.
05:41
Email, email. Going up, stress on E. Email.
90
341300
5820
ایمیل، ایمیل. بالا رفتن، روی ایمیل E. تاکید کنید.
05:47
So we can set a time, and then intonation goes up.
91
347120
5900
بنابراین می‌توانیم زمانی را تنظیم کنیم، و سپس لحن بالا می‌رود.
05:53
It's almost like this is a question, and then the second half is also a question.
92
353020
4360
تقریباً این یک سؤال است و سپس نیمه دوم نیز سؤال است.
05:57
Email, email, so we can set a time.
93
357380
4560
ایمیل، ایمیل، تا بتوانیم زمان تعیین کنیم.
06:01
Email so we can set a time?
94
361940
1800
ایمیل بزنیم تا بتوانیم زمان تعیین کنیم؟
06:03
Email so we can set a time?
95
363740
1700
ایمیل بزنیم تا بتوانیم زمان تعیین کنیم؟
06:05
Email so we can set a time?
96
365440
1640
ایمیل بزنیم تا بتوانیم زمان تعیین کنیم؟
06:07
The L in 'email' is a dark L. It comes after the diphthong in that syllable,
97
367080
7700
L در "ایمیل" یک L تیره است. پس از دو خطی در آن هجا آمده است،
06:14
and you don't need to lift your tongue tip for this dark L.
98
374780
3040
و لازم نیست نوک زبان خود را برای این L تیره بلند کنید.
06:17
Email, uhl, uhl, uhl.
99
377820
3020
Email, uhl, uhl, uhl.
06:20
Keep your tongue tip down, that will help you focus on the tongue position,
100
380840
3120
نوک زبان خود را پایین نگه دارید، این به شما کمک می کند تا روی موقعیت زبان تمرکز
06:23
it's the back of the tongue that makes that dark sound.
101
383960
2680
کنید، این پشت زبان است که آن صدای تیره را ایجاد می کند.
06:26
Don't round your lips.
102
386640
1820
لب هایت را گرد نکن
06:28
A lot of people want to make something sort of like: email, where the front part of the mouth makes
103
388460
4800
بسیاری از مردم می‌خواهند چیزی شبیه به ایمیل بسازند، جایی که قسمت جلوی
06:33
the sound, and then it sounds sort of like O or a W sound, but it should be: uhl, uhl,
104
393260
5640
دهان صدا را می‌دهد، و سپس صدایی شبیه O یا W به نظر می‌رسد، اما باید اینگونه باشد: uhl، uhl،
06:38
a dark sound to the dark L. Email, email, email.
105
398900
6060
صدای تیره. به تاریک L. ایمیل، ایمیل، ایمیل.
06:44
Email--
106
404960
2320
ایمیل--
06:47
so we can set a time?
107
407300
1360
تا بتوانیم زمان تعیین کنیم؟
06:48
Now, let's look at this word 'can'. We just had it up here,
108
408680
4040
حالا بیایید به این کلمه "می توانم" نگاه کنیم. همین الان اینجا داشتیم
06:52
and it was pronounced: kuhn,
109
412720
2420
و تلفظش شد: kuhn،
06:55
how is it pronounced the second time?
110
415140
2600
دفعه دوم چطور تلفظ میشه؟
06:57
So we can set a time?
111
417740
1340
پس می توانیم زمان تعیین کنیم؟
06:59
So we can set a time?
112
419080
1420
پس می توانیم زمان تعیین کنیم؟
07:00
So we can set a time?
113
420500
1200
پس می توانیم زمان تعیین کنیم؟
07:01
Can, can, can. So fast, so unclear. So we can, so we can, so we can, so we can, so we can set a time?
114
421700
8460
می تواند، می تواند، می تواند. خیلی سریع، خیلی نامشخص پس می توانیم، پس می توانیم، پس می توانیم، پس می توانیم، تا بتوانیم زمان تعیین کنیم؟
07:10
I guess I'll write it with all of those sounds, but it's just so fast, none of it's very clear, is it?
115
430160
6060
حدس می‌زنم آن را با همه آن صداها بنویسم، اما خیلی سریع است، هیچ‌کدام خیلی واضح نیست، درست است؟
07:16
So we can set a time?
116
436220
1440
پس می توانیم زمان تعیین کنیم؟
07:17
So we can set a time?
117
437660
1340
پس می توانیم زمان تعیین کنیم؟
07:19
So we can set a time?
118
439000
1180
پس می توانیم زمان تعیین کنیم؟
07:20
Set a time? A flap T links these two words together.
119
440180
4320
زمان تعیین کنید؟ فلپ T این دو کلمه را به هم پیوند می دهد.
07:24
We pronounce the T as a flap T when it comes between two vowels,
120
444500
3180
وقتی T را بین دو مصوت قرار می‌دهیم، به‌عنوان یک فلپ T تلفظ می‌کنیم،
07:27
and that's what happens when we link these words. Set a time?
121
447680
5120
و وقتی این کلمات را به هم پیوند می‌دهیم این اتفاق می‌افتد. زمان تعیین کنید؟
07:32
Set a time?
122
452800
1260
زمان تعیین کنید؟
07:34
Set a time?
123
454060
1160
زمان تعیین کنید؟
07:35
Set a time?
124
455220
1080
زمان تعیین کنید؟
07:36
Yeah. I've been distracted.
125
456300
1720
آره حواسم پرت شده است
07:38
Yeah-- Stress on 'yeah' up down. Yeah. I've been distracted.
126
458020
8460
آره-- روی "بله" تا پایین استرس داشته باشید. آره حواسم پرت شده است
07:46
Couple peaks of stress there.
127
466480
2080
اوج استرس وجود دارد.
07:48
Yeah. I've been distracted.
128
468560
1940
آره حواسم پرت شده است
07:50
Yeah. I've been distracted.
129
470500
1900
آره حواسم پرت شده است
07:52
Yeah. I've been distracted.
130
472400
2080
آره حواسم پرت شده است
07:54
'I have' or 'I've', 'I've' is not pronounced that way, he doesn't really say the V sound.
131
474480
6660
"دارم" یا "دارم"، "من" به این شکل تلفظ نمی شود، او واقعا صدای V را نمی گوید.
08:01
I've been distracted.
132
481140
1520
حواسم پرت شده است
08:02
I've been distracted.
133
482660
1680
حواسم پرت شده است
08:04
I've been distracted.
134
484340
1740
حواسم پرت شده است
08:06
I've been distracted.
135
486080
1620
حواسم پرت شده است
08:07
I have noticed we do this sometimes when we're saying that word 'been' next. I have been--
136
487700
7380
من متوجه شده ام که ما گاهی اوقات وقتی کلمه بعدی "بوده" را می گوییم این کار را انجام می دهیم. من بودم--
08:15
one of the shortcuts is just to drop that V sound. I've been distracted. I've been, I've been, I've been.
137
495080
5380
یکی از میانبرها این است که صدای V را حذف کنید. حواسم پرت شده است بوده ام، بوده ام، بوده ام.
08:20
So see if you can make that with no V sound at all, just linking the AI diphthong into the B.
138
500460
6360
بنابراین ببینید که آیا می‌توانید آن را بدون صدای V ایجاد کنید، فقط دوفتونگ هوش مصنوعی را به B متصل کنید.
08:26
That will help this transition be more smooth, it will help you make this less important word, less long.
139
506820
6580
این به شما کمک می‌کند این انتقال روان‌تر شود، به شما کمک می‌کند این کلمه کم‌اهمیت، طولانی‌تر شود.
08:33
And we need it to be short for that rhythmic contrast. That's so important in American English.
140
513400
5640
و ما باید برای آن کنتراست ریتمیک کوتاه باشد. این در انگلیسی آمریکایی بسیار مهم است.
08:39
I've been distracted. Now here, we have EE, two E's but that makes the IH as in sit vowel, not the EE vowel.
141
519040
9600
حواسم پرت شده است اکنون در اینجا، ما EE داریم، دو E، اما این باعث می شود که IH در واکه نشسته باشد، نه مصوت EE.
08:48
I've been, I've been, I've been distracted.
142
528640
3880
بوده ام، بوده ام، حواسم پرت شده است.
08:52
I've been distracted.
143
532520
1640
حواسم پرت شده است
08:54
I've been distracted.
144
534160
1720
حواسم پرت شده است
08:55
I've been distracted.
145
535880
1500
حواسم پرت شده است
08:57
The ED ending is pronounced as an extra syllable, IH plus D, when the sound before is a T or D.
146
537380
7680
پایان ED به عنوان یک هجا اضافی، IH به اضافه D تلفظ می شود، زمانی که صدای قبل T یا D باشد.
09:05
So it's a whole extra syllable here, because it comes after a T.
147
545060
4240
بنابراین در اینجا یک هجای اضافی است، زیرا بعد از یک T. Distracted می آید
09:09
Distracted. Distracted.
148
549300
4320
. پریشان.
09:13
Distracted.
149
553620
1440
پریشان.
09:15
Distracted.
150
555060
1340
پریشان.
09:16
Distracted.
151
556400
2080
پریشان.
09:18
I understand.
152
558480
1420
من میفهمم.
09:19
I understand.
153
559900
1500
من میفهمم.
09:21
What are our most stressed syllables there?
154
561400
2580
بیشترین هجاهای ما در آنجا چه هستند؟
09:23
I understand.
155
563980
1500
من میفهمم.
09:25
I understand.
156
565480
1480
من میفهمم.
09:26
I understand.
157
566960
1400
من میفهمم.
09:28
I understand. 'I' and 'un' and 'der', are all going towards the main stress there, 'stand'. I understand. I understand.
158
568360
9680
من میفهمم. "من" و "un" و "der" همه به سمت استرس اصلی در آنجا می روند، "ایستادن". من میفهمم. من میفهمم.
09:38
And this is lower in pitch, less energy in the voice.
159
578040
3260
و این در زیر و بمی کمتر، انرژی کمتر در صدا است.
09:41
I understand.
160
581300
1560
من میفهمم.
09:42
I understand.
161
582860
1420
من میفهمم.
09:44
I understand.
162
584280
1580
من میفهمم.
09:45
'I' and 'uh', these two sounds here linked together really smoothly.
163
585860
5300
"من" و "اوه"، این دو صدا در اینجا واقعاً به خوبی به هم مرتبط هستند.
09:51
I under, I under-- Don't try to make any kind of distinction.
164
591160
5960
I under, I under-- سعی نکنید هیچ نوع تمایزی قائل شوید.
09:57
The words should slide together. That's okay. That smoothness is important in American English.
165
597120
5260
کلمات باید در کنار هم قرار بگیرند. اشکالی ندارد. این نرمی در انگلیسی آمریکایی مهم است.
10:02
I under-- I understand.
166
602380
2760
من زیر-- می فهمم.
10:05
I understand.
167
605140
1520
من میفهمم.
10:06
I understand.
168
606660
1520
من میفهمم.
10:08
I understand.
169
608180
1780
من میفهمم.
10:09
I just want to rule out everything, you know, with his reading.
170
609960
2420
من فقط می خواهم با خواندن او همه چیز را رد کنم.
10:12
This next phrase is again, sort of lower in pitch and energy.
171
612380
4280
این عبارت بعدی دوباره، به نوعی از نظر گام و انرژی کمتر است.
10:16
It's sort of like an aside, but we do still have some the feeling of some more stressed syllables.
172
616660
5880
این یک جورهایی مانند یک کناره است، اما ما هنوز احساس برخی از هجاهای تاکید بیشتری را داریم.
10:22
What do you think they are?
173
622540
1720
به نظر شما آنها چه هستند؟
10:24
I just want to rule out everything, you know, with his reading.
174
624260
2260
من فقط می خواهم با خواندن او همه چیز را رد کنم.
10:26
I just want to rule out everything, you know, with his reading.
175
626520
2240
من فقط می خواهم با خواندن او همه چیز را رد کنم.
10:28
I just want to rule out everything, you know, with his reading.
176
628760
2540
من فقط می خواهم با خواندن او همه چیز را رد کنم.
10:31
I just want to--
177
631300
1560
من فقط می خواهم -
10:32
Those first four words, all unstressed, said very quickly. Then we have some stressed syllables. Rule out
178
632860
7000
آن چهار کلمه اول، همه بدون تاکید، خیلی سریع گفته شد. سپس چند هجای تاکیدی داریم.
10:39
everything, you know, with his reading.
179
639860
4200
می دانید، با خواندن او همه چیز را رد کنید.
10:44
Let's look at these first four unstressed words.
180
644060
3160
بیایید به این چهار کلمه اول بدون تاکید نگاه کنیم.
10:47
They're not that clear. They're not: I just want to--
181
647220
3640
آنها آنقدر واضح نیستند. آنها اینطور نیستند:
10:50
That would be way over pronouncing them.
182
650860
2640
من فقط می‌خواهم-- تلفظ آن‌ها بسیار زیاد است.
10:53
I just want to--
183
653500
980
من فقط می خواهم--
10:54
I just want to--
184
654480
1060
فقط می خواهم--
10:55
I just want to--
185
655540
880
فقط می خواهم--
10:56
I just want to--
186
656420
1800
فقط می خواهم--
10:58
I just want to-- What is happening? She's dropping the J,
187
658220
4720
فقط می خواهم-- چه اتفاقی می افتد؟ او J را رها می‌کند،
11:02
I's-- I's-- I's-- She's dropping the T.
188
662940
3140
I's-- I's-- I's-- او T را رها می‌کند.
11:06
Now it's really common to drop the T in 'just' when the next word begins with a consonant, like it does here.
189
666080
5480
حالا واقعاً معمول است که T را در «فقط» وقتی که کلمه بعدی با یک حرف صامت شروع می‌شود، رها کنیم، مثل اینجا.
11:11
It's a little bit less common to drop the J, but it does happen.
190
671560
4000
انداختن J کمی کمتر رایج است، اما این اتفاق می افتد.
11:15
The word 'just', not important here. It's a filler word.
191
675560
4100
کلمه "فقط" در اینجا مهم نیست. این یک کلمه پرکننده است.
11:19
I just want to--
192
679660
1140
من فقط می‌خواهم--
11:20
I just want to--
193
680800
900
فقط می‌خواهم--
11:21
I just want to--
194
681700
940
فقط می‌خواهم--
11:22
I just want to--
195
682640
1360
فقط می‌خواهم--
11:24
I just want to--
196
684000
1060
فقط
11:25
'Want to' becomes 'wanna' but it's not as clear as wanna. It's: wanna, I's wanna-- I's wanna-- I's wanna--
197
685060
8140
می‌خواهم- «می‌خواهم» به «خواستن» تبدیل می‌شود، اما به اندازه خواستن واضح نیست. این است: می‌خواهم، می‌خواهم-- می‌خواهم--
11:33
This is the nature of an unstressed syllable and we have four unstressed syllables here in a row.
198
693200
4980
می‌خواهم-- این ماهیت یک هجای بدون تأکید است و ما در اینجا چهار هجای بدون تأکید داریم.
11:38
I just wanna-- I just wanna-- I just want to rule out.
199
698180
3560
من فقط می خواهم - من فقط می خواهم - فقط می خواهم رد کنم.
11:41
I just want to--
200
701740
1060
من فقط می خواهم -
11:42
I just want to--
201
702800
1320
فقط می خواهم -
11:44
I just want to rule out everything, you know, with his reading.
202
704120
2300
فقط می خواهم همه چیز را رد کنم، می دانید، با خواندن او.
11:46
And I'm hearing a light flap T connecting out and EV.
203
706420
4440
و من صدای فلپ نوری T را می شنوم که به بیرون و EV متصل می شود.
11:50
Out every, out every, out every, out everything.
204
710860
3100
از هر، بیرون از هر، بیرون از هر، بیرون از همه چیز.
11:53
Rule out everything--
205
713960
1180
11:55
Rule out everything--
206
715140
1220
11:56
Rule out everything--
207
716360
1180
همه
11:57
But everything glides together really smoothly. The dark L in 'rule out',
208
717540
5040
چیز را کنار بگذارید - همه چیز را کنار بگذارید - همه چیز را کنار بگذارید - اما همه چیز واقعاً به آرامی کنار هم می چرخد. L تیره در "حذف"،
12:02
you can't lift your tongue tip there to finish it. Rule out. But link that right into the OW diphthong.
209
722580
6420
شما نمی توانید نوک زبان خود را در آنجا بلند کنید تا آن را تمام کنید. رد کردن اما آن را مستقیماً به دیفتونگ OW پیوند دهید.
12:09
Don't make a lift or a break, we want them to link together. Rule out. Rule out everything.
210
729000
5760
آسانسور یا استراحت نکنید، ما می خواهیم آنها با هم پیوند داشته باشند. رد کردن همه چیز را رد کنید
12:14
Rule out everything--
211
734760
1280
همه چیز را کنار
12:16
Rule out everything--
212
736040
1260
بگذاریم-- همه چیز را کنار
12:17
Rule out everything--
213
737300
1140
بگذاریم-- همه چیز را
12:18
'Rule out' this is a phrasal verb and it means to make impossible,
214
738440
6940
کنار بگذاریم-- «رد کردن» این یک فعل عبارتی است و به معنای غیرممکن کردن
12:25
to eliminate as an option.
215
745380
3200
، حذف کردن به عنوان یک گزینه است.
12:28
If you rule something out, that means it won't happen, or it can't be.
216
748580
4280
اگر چیزی را رد کنید، به این معنی است که اتفاق نمی افتد یا نمی تواند باشد.
12:32
For example, if you're unwell, you may do a series of tests for specific illnesses to rule them out.
217
752860
6880
به عنوان مثال، اگر خوب نیستید، ممکن است یک سری آزمایش برای بیماری های خاص انجام دهید تا آنها را رد کنید.
12:39
If it comes back negative, then you know it can't be that.
218
759740
3440
اگر منفی شد، پس می دانید که نمی تواند اینطور باشد.
12:43
Rule out everything--
219
763180
1360
همه چیز را
12:44
Rule out everything--
220
764540
1280
12:45
Rule out everything, you know, with his reading.
221
765820
2280
کنار بگذارید - همه چیز را کنار بگذارید - همه چیز را کنار بگذارید، می دانید، با خواندن او.
12:48
Now let's listen to four more unstressed words in a row: you know with his.
222
768100
5920
حالا بیایید به چهار کلمه بدون تاکید دیگر پشت سر هم گوش کنیم: شما با او می دانید.
12:54
You know, with his reading.
223
774020
1460
می دانید، با خواندن او.
12:55
You know, with his reading.
224
775480
1520
می دانید، با خواندن او.
12:57
You know, with his reading.
225
777000
1380
می دانید، با خواندن او.
12:58
You know with his--
226
778380
780
با او می دانی-- با او می دانی-- با او
12:59
you know with his--
227
779160
620
12:59
you know with his--
228
779780
680
می دانی--
با او
13:00
you know with his--
229
780460
1160
می دانی--
13:01
You know, I think that's really more of a schwa. Ye, ye, ye. You know, you know, you know, you know,
230
781620
6080
می دانی، من فکر می کنم که این واقعاً بیشتر یک شوآ است. بله، شما، شما. می دانی، می دانی، می دانی، می دانی،
13:07
you know with his, you know with his, you know with his. The H is dropped in 'his', that's a common reduction:
231
787700
5060
با او می دانی، با او می دانی، با او می دانی. H در "او" حذف می شود، این یک کاهش رایج است:
13:12
with his-- with his-- with his-- with his-- you know with his-- you know with his--
232
792760
4200
با او-- با او-- با او-- با او-- با او می دانید-- با او می دانید-- با او
13:16
You know with his--
233
796960
1020
می دانید--
13:17
You know with his--
234
797980
920
می دانید با او -
13:18
You know with his--
235
798900
840
شما می دانید با او
13:19
The TH here, so light, so weak, not clear.
236
799740
5140
- TH اینجا، بسیار سبک، بسیار ضعیف، واضح نیست.
13:24
You may think this is insane, why are these words so unclear?
237
804880
3440
ممکن است فکر کنید این دیوانه است، چرا این کلمات اینقدر نامشخص هستند؟
13:28
But that's just the way American English is. When we have a lot of unstressed words in a row,
238
808320
4820
اما این دقیقاً همان روش انگلیسی آمریکایی است. وقتی کلمات بدون تاکید زیادی پشت سر
13:33
they get simplified. Sounds get dropped, sounds get changed,
239
813140
4660
هم داشته باشیم، آنها ساده می شوند. صداها حذف می شوند، صداها تغییر می کنند،
13:37
but there's enough there for us to get what it is, and it's important to have that simplification.
240
817800
6320
اما به اندازه کافی وجود دارد تا بتوانیم آنچه را که هست به دست آوریم، و داشتن این ساده سازی مهم است.
13:44
So it can be said more quickly, so that the longer syllables get to be clearer.
241
824120
4840
بنابراین می توان آن را با سرعت بیشتری بیان کرد تا هجاهای بلندتر واضح تر شوند.
13:48
That change between long and short is important in American English. It's the structure of the language.
242
828960
6840
این تغییر بین بلند و کوتاه در انگلیسی آمریکایی مهم است. این ساختار زبان است.
13:55
You know with his--
243
835800
1100
شما می دانید با او -
13:56
You know with his--
244
836900
1120
شما می دانید با او -
13:58
You know, with his reading.
245
838020
1380
می دانید، با خواندن او.
13:59
I just think he's a little over-anxious.
246
839400
1720
فقط فکر می کنم او کمی بیش از حد مضطرب است.
14:01
What are our most stressed words in this sentence?
247
841120
2980
پر استرس ترین کلمات ما در این جمله کدامند؟
14:04
I just think he's a little over-anxious.
248
844100
2280
فقط فکر می کنم او کمی بیش از حد مضطرب است.
14:06
I just think he's a little over-anxious.
249
846380
1900
فقط فکر می کنم او کمی بیش از حد مضطرب است.
14:08
I just think he's a little over-anxious.
250
848280
1660
فقط فکر می کنم او کمی بیش از حد مضطرب است.
14:09
Just think he's a little over-anxious. Think.
251
849940
4640
فقط فکر کنید که او کمی بیش از حد مضطرب است. فکر.
14:14
DA-da-da-DA-da-da-DA-da
252
854580
5380
DA-da-da-DA-da-da-DA-da
14:19
Rhythmic contrast. Long and short. I, I don't even hear it.
253
859960
4660
کنتراست ریتمیک. بلند و کوتاه. من، من حتی آن را نمی شنوم.
14:24
I know it's there, it makes sense, that's what I would write down if I was writing what he's saying.
254
864620
5660
من می دانم که آنجاست، منطقی است، این چیزی است که اگر می نوشتم آنچه او می گوید، می نوشتم.
14:30
But when I really listen to it, I don't really hear 'I'. Now we have this word 'just', how was it pronounced?
255
870280
7120
اما وقتی واقعاً به آن گوش می‌دهم، واقعاً «من» را نمی‌شنوم. حالا ما این کلمه "فقط" را داریم، چگونه تلفظ می شد؟
14:37
Just think he's a little over-anxious.
256
877400
2100
فقط فکر کنید که او کمی بیش از حد مضطرب است.
14:39
Just think he's a little over-anxious.
257
879500
2120
فقط فکر کنید که او کمی بیش از حد مضطرب است.
14:41
Just think he's a little over-anxious.
258
881620
1780
فقط فکر کنید که او کمی بیش از حد مضطرب است.
14:43
Just think he's-- just think he's-- just, just, just, just.
259
883400
4220
فقط فکر کن که او هست--فقط فکر کن که هست-- فقط، فقط، فقط، فقط.
14:47
Again, that T is dropped. And it's said really quickly. Just think he's-- just think he's--
260
887620
5820
باز هم آن T حذف می شود. و خیلی سریع گفته می شود. فقط فکر کن که او هست--فقط فکر کن که هست--
14:53
Just think he's-- just think he's-- just think he's--
261
893440
3140
فقط فکر کن که هست--فقط فکر کن که هست--فقط فکر کن که هست--
14:56
Think he's-- think he's-- Again, dropped H, common to do that in these function words like he and his and him.
262
896580
8680
فکر کن که هست-- فکر کن که هست-- دوباره، H رو انداختیم، معمولی برای انجام این کار در این کلمات تابعی مثل he and his و او.
15:05
Think he's-- think he's-- think he's-- think he's--
263
905260
3100
فکر کن که او هست-- فکر کن که هست-- فکر کن که هست-- فکر کن که
15:08
The apostrophe S here is a Z because it's short for the word 'is'
264
908360
4540
اوست-- آپستروف S در اینجا یک Z است زیرا مخفف کلمه "است" است
15:12
where that S is a Z sound. That Z links right into the schwa.
265
912900
4620
که در آن S صدای Z است. آن Z مستقیماً به schwa پیوند می خورد.
15:17
Think he's a-- think he's a-- think he's a-- think he's a--
266
917520
2380
فکر کنید او یک است-- فکر کنید او یک-- فکر کنید او یک است-- فکر کنید او یک--
15:19
Really smooth.
267
919900
1320
واقعاً روان است.
15:21
Think he's a--
268
921220
2180
فکر کنید او
15:23
little over-anxious.
269
923400
1520
کمی بیش از حد مضطرب است.
15:24
Little overanxious. DA-da-da-da-DA-da. Little, we have a flap T there. Little, little, little over.
270
924920
11700
کمی بیش از حد مضطرب دا-دا-دا-دا-دا-دا. کوچک، ما یک فلپ T در آنجا داریم. کم، کم، کمی بیشتر.
15:36
So we have the unstressed syllable of 'little', and two unstressed syllables in 'over'.
271
936620
5300
بنابراین ما هجای بدون تاکید "کوچک" و دو هجای بدون تاکید در "بیش از" داریم.
15:41
Tle over-- tle over-- tle over-- little over-anxious.
272
941920
5660
بیش از حد -- بیش از حد -- بیش از حد -- کمی بیش از حد مضطرب.
15:47
A little over-anxious.
273
947580
1320
کمی بیش از حد مضطرب
15:48
A little over-anxious.
274
948900
1540
کمی بیش از حد مضطرب
15:50
A little over-anxious.
275
950440
1120
کمی بیش از حد مضطرب
15:51
Anxious. That would be written phonetically with the AA as in bat, and the NG consonant.
276
951560
6640
مشتاق. که به صورت آوایی با AA مانند خفاش و صامت NG نوشته می شود.
15:58
So the letter N here is actually the NG sound: ang-- made with the back of the tongue.
277
958200
6720
بنابراین حرف N در اینجا در واقع صدای NG است: ang-- ساخته شده با پشت زبان.
16:04
So when that happens, the AA vowel changes. It's more like the AY diphthong, like in 'say'.
278
964920
6540
بنابراین وقتی این اتفاق می افتد، واکه AA تغییر می کند. بیشتر شبیه دیفتونگ AY است، مانند «بگوییم».
16:11
Ay, ay, anxious. Overanxious.
279
971460
3840
آه، آه، مضطرب بیش از حد مضطرب
16:15
Overanxious.
280
975300
3460
بیش از حد مضطرب
16:18
And the letter X here, making the sounds K and SH.
281
978760
5860
و حرف X در اینجا، صداهای K و SH را می سازد.
16:24
Anxious, anxious, anxious.
282
984620
3780
مضطرب، مضطرب، مضطرب.
16:28
Anxious.
283
988400
2720
مشتاق.
16:31
I think he wants it too much.
284
991120
2260
من فکر می کنم او بیش از حد آن را می خواهد.
16:33
Listen to this next phrase and tell me what you think the most stressed word is.
285
993380
5100
این عبارت بعدی را گوش کنید و به من بگویید که بیشترین استرس را از نظر شما کدام کلمه است.
16:38
wants it too much.
286
998480
4760
خیلی آن را می خواهد
16:43
I think he-- tiny bit of stress on 'think'. I think he wants it too much. And then a lot on 'wants'. Wants it too much.
287
1003240
9820
من فکر می کنم - کمی استرس روی "فکر" است. من فکر می کنم او بیش از حد آن را می خواهد. و پس از آن چیزهای زیادی در مورد "خواسته ها". خیلی میخواد
16:53
Did you notice in these first three words, I think he--, that H got dropped again?
288
1013060
5440
آیا در این سه کلمه اول، من فکر می کنم he--، متوجه شدید که H دوباره از بین رفت؟
16:58
I think he-- I think he--
289
1018500
1840
من فکر می کنم او - من فکر می کنم او -
17:00
I think he--
290
1020340
2800
من فکر می کنم
17:03
wants it too much.
291
1023140
1460
او - بیش از حد آن را می خواهد.
17:04
Wants it too much. 'Too' and 'much' both have some length like for stress.
292
1024600
4860
خیلی میخواد «خیلی» و «خیلی» هر دو مقداری طولی مانند استرس دارند.
17:09
But they don't have a whole lot of that up-down shape. I think he wants it too much.
293
1029460
5820
اما آنها خیلی از آن شکل بالا به پایین را ندارند. من فکر می کنم او بیش از حد آن را می خواهد.
17:15
I think he wants it too much.
294
1035280
2220
من فکر می کنم او بیش از حد آن را می خواهد.
17:17
I think he wants it too much.
295
1037500
2220
من فکر می کنم او بیش از حد آن را می خواهد.
17:19
I think he wants it too much.
296
1039720
1940
من فکر می کنم او بیش از حد آن را می خواهد.
17:21
Then we have 'it' and 'too', and they link together with the single true T.
297
1041660
5140
سپس ما "آن" و "خیلی" داریم، و آنها با T واقعی پیوند
17:26
It too-- it too-- it too-- it too much.
298
1046800
3040
می‌خورند.
17:29
It too much.
299
1049840
3960
خیلی زیاده
17:33
He's off the charts in Math.
300
1053800
2220
او در ریاضیات از جدول خارج شده است.
17:36
What are our most stressed words in this sentence?
301
1056020
3180
پر استرس ترین کلمات ما در این جمله کدامند؟
17:39
He's off the charts in Math.
302
1059200
1740
او در ریاضیات از جدول خارج شده است.
17:40
He's off the charts in Math.
303
1060940
1780
او در ریاضیات از جدول خارج شده است.
17:42
He's off the charts in Math.
304
1062720
1820
او در ریاضیات از جدول خارج شده است.
17:44
He's off the charts in Math.
305
1064540
4600
او در ریاضیات از جدول خارج شده است.
17:49
Three peaks of stress, the main one on 'charts'. He's off the charts in Math.
306
1069140
8060
سه قله استرس، اصلی ترین آنها در نمودارها. او در ریاضیات از جدول خارج شده است.
17:57
Linking together really smoothly. No skips, no break in the melody.
307
1077200
4720
ارتباط با هم واقعا هموار. بدون پرش، بدون شکست در ملودی.
18:01
If you're off the charts in something, it means you are extremely good at it.
308
1081920
5020
اگر در چیزی از نمودار خارج هستید، به این معنی است که در آن بسیار خوب هستید.
18:06
He's off the charts in Math.
309
1086940
1840
او در ریاضیات از جدول خارج شده است.
18:08
He is very, very good and successful in math.
310
1088780
3600
او در ریاضیات بسیار بسیار خوب و موفق است.
18:12
He's off the charts in Math.
311
1092380
1900
او در ریاضیات از جدول خارج شده است.
18:14
He's off the charts in Math.
312
1094280
1900
او در ریاضیات از جدول خارج شده است.
18:16
He's off the charts in Math.
313
1096180
1840
او در ریاضیات از جدول خارج شده است.
18:18
The apostrophe S here, again, this is 'is', it's a Z sound. He's off, he's off, he's off.
314
1098020
7180
آپستروف S در اینجا، دوباره، این "است" است، این صدای Z است. او خاموش است، او خاموش است، او خاموش است.
18:25
He's off--
315
1105200
2880
او
18:28
the charts in Math.
316
1108080
740
18:28
He quits too easily when things aren't easy for him.
317
1108820
2520
از نمودارهای ریاضی خارج است.
وقتی همه چیز برایش آسان نیست خیلی راحت دست از کار می کشد.
18:31
What are our most stressed words here?
318
1111340
2840
بیشترین تاکید ما در اینجا چیست؟
18:34
He quits too easily when things aren't easy for him.
319
1114180
2680
وقتی همه چیز برایش آسان نیست خیلی راحت دست از کار می کشد.
18:36
He quits too easily when things aren't easy for him.
320
1116860
2600
وقتی همه چیز برایش آسان نیست خیلی راحت دست از کار می کشد.
18:39
He quits too easily when things aren't easy for him.
321
1119460
2400
وقتی همه چیز برایش آسان نیست خیلی راحت دست از کار می کشد.
18:41
He quits too easily when things--
322
1121860
4920
او خیلی راحت دست از کار می کشد وقتی همه چیز -
18:46
a little bit of stress there, aren't easy for him.
323
1126780
4220
کمی استرس در آنجا برای او آسان نیست.
18:51
I think the peak of stress of the whole sentence is on 'easily'
324
1131000
3960
من فکر می‌کنم اوج استرس کل جمله روی «به راحتی» است،
18:54
but then we also have these other places where there is some of that up-down shape and some length.
325
1134960
5080
اما پس از آن، ما این مکان‌های دیگر را نیز داریم که مقداری از آن شکل بالا به پایین و مقداری طول وجود دارد.
19:00
He quits too easily when things aren't easy for him.
326
1140040
2840
وقتی همه چیز برایش آسان نیست خیلی راحت دست از کار می کشد.
19:02
He quits too easily when things aren't easy for him.
327
1142880
2660
وقتی همه چیز برایش آسان نیست خیلی راحت دست از کار می کشد.
19:05
He quits too easily when things aren't easy for him.
328
1145540
2380
وقتی همه چیز برایش آسان نیست خیلی راحت دست از کار می کشد.
19:07
Let's talk about a few pronunciation things. The word T-O-O, this word will never reduce to the schwa.
329
1147920
6400
بیایید در مورد چند مورد تلفظ صحبت کنیم. کلمه T-O-O، این کلمه هرگز به schwa تقلیل نخواهد یافت.
19:14
It will always have the OO vowel, but it might have an unstressed feel like it does here. He quits too easily.
330
1154320
8560
همیشه مصوت OO را خواهد داشت، اما ممکن است مانند اینجا احساس بدون تاکید داشته باشد. او خیلی راحت ترک می کند.
19:22
He quits too easily.
331
1162880
1480
او خیلی راحت ترک می کند.
19:24
He quits too easily.
332
1164360
1600
او خیلی راحت ترک می کند.
19:25
He quits too easily when things aren't easy for him.
333
1165960
2460
وقتی همه چیز برایش آسان نیست خیلی راحت دست از کار می کشد.
19:28
Now we have an N apostrophe T contraction.
334
1168420
3680
اکنون یک انقباض N آپوستروف T داریم.
19:32
That can be pronounced a few different ways. Either with the true T, aren't,
335
1172100
5060
این را می توان به چند شکل مختلف تلفظ کرد. یا با T واقعی، aren't،
19:37
with the stop T, aren't easy ,or with no T at all, aren't easy.
336
1177160
5300
با توقف T، آسان نیستند، یا با T واقعی، آسان نیستند.
19:42
What do you hear? True T, Stop T, or Dropped T?
337
1182460
4360
چه می شنوید؟ T واقعی، T را متوقف کنید یا T سقوط کرده؟
19:46
Aren't easy--
338
1186820
1200
آیا آسان نیست-- آسان نیست-- آسان نیست--
19:48
aren't easy--
339
1188020
1040
آسان
19:49
aren't easy--
340
1189060
720
19:49
Aren't easy-- aren't easy--
341
1189780
2560
نیست-- آسان
19:52
Definitely a little lift there, a little stop for the stop component of that T. Aren't easy.
342
1192340
7020
نیست- قطعاً یک بالابر کوچک وجود دارد، یک توقف کوچک برای مؤلفه توقف آن T. آسان
19:59
Aren't easy--
343
1199360
3140
آیا آسان نیست -
20:02
Did you notice the letter S in 'easily' and 'easy' is the Z sound?
344
1202500
4460
آیا متوجه حرف S در "به راحتی" و "easy" صدای Z است؟
20:06
We have quite a few words in English where the letter S is actually the Z sound.
345
1206960
5020
ما تعداد زیادی کلمه در انگلیسی داریم که حرف S در واقع صدای Z است.
20:11
Husband, cousin, easy, for example.
346
1211980
3820
شوهر، پسر عمو، آسان، مثلا.
20:15
Aren't easy--
347
1215800
2740
20:18
for him.
348
1218540
580
برای او آسان نیست.
20:19
Easy for him. Did you notice the word 'for' is not pronounced 'for'? It's pronounced: fur, fur, fur.
349
1219120
6240
برای او آسان است. دقت کردید کلمه "for" "برای" تلفظ نمی شود؟ تلفظ می شود: خز، خز، خز.
20:25
That's really common. For him, for him, for him.
350
1225360
2680
این واقعاً رایج است. برای او، برای او، برای او.
20:28
And she doesn't drop the H but it is unstressed. For him, for him, for him.
351
1228040
4600
و H را رها نمی کند اما بدون تنش است. برای او، برای او، برای او.
20:32
For him--
352
1232640
2560
برای او
20:35
You know--
353
1235200
500
20:35
You know-- You know-- You know-- You know-- The word 'you' reduced, its 'yuh',
354
1235700
4800
--
تو
20:40
you know, you know, you know. Not the OO vowel, but the schwa. You know.
355
1240500
4920
می دانی -- می دانی -- می دانی -- می دانی -- تو می دانی -- کلمه «تو» کاهش یافته، «یوه» است، می دانی، می دانی، می دانی. نه مصوت OO، بلکه schwa. میدونی.
20:45
You know, he's--
356
1245420
2460
می‌دانی، او است--
20:47
You know, he's-- You know, he's--
357
1247880
1760
می‌دانی، او-- می‌دانی،
20:49
She does drop the H in 'he's'. Now, she's using not very much vocal energy, it's a little bit of
358
1249640
6180
او-- او حرف H را در «او» می‌اندازد. حالا، او از انرژی صوتی نه چندان زیادی استفاده می کند،
20:55
a popcorn quality in this phrase. That happens in American English towards the end of a phrase,
359
1255820
5820
در این عبارت کمی کیفیت پاپ کورن دارد. این در انگلیسی آمریکایی در انتهای یک عبارت اتفاق می‌افتد،
21:01
and she's just said he quits too easily when things aren't easy for him.
360
1261640
3780
و او فقط می‌گوید که وقتی همه چیز برایش آسان نیست خیلی راحت ترک می‌کند.
21:05
And now this is sort of a continuation of that and her vocal energy has really gone down.
361
1265420
5740
و اکنون این به نوعی ادامه آن است و انرژی صوتی او واقعاً کاهش یافته است.
21:11
You know, he's--
362
1271160
2860
میدونی، اون هم
21:14
like us. He's stubborn.
363
1274020
1180
مثل ما. او سرسخت است.
21:15
He's, he's, like us, like us, a little bit of stress on 'us', he's stubborn.
364
1275200
7180
او، او، مثل ما، مثل ما، کمی استرس روی "ما" است، او لجباز است.
21:22
He's like us. He's stubborn.
365
1282380
1920
او هم مثل ماست او سرسخت است.
21:24
He's like us. He's stubborn.
366
1284300
1700
او هم مثل ماست او سرسخت است.
21:26
He's like us. He's stubborn.
367
1286000
1800
او هم مثل ماست او سرسخت است.
21:27
This quality of less of volume and less energy in the voice is very natural in American English
368
1287800
5340
این کیفیت حجم کمتر و انرژی کمتر در صدا در انگلیسی آمریکایی در انتهای یک عبارت بسیار طبیعی است
21:33
towards the end of a phrase. And it sounds really nice when a student can bring it in.
369
1293140
4760
. و وقتی دانش‌آموزی بتواند آن را وارد کند، واقعاً خوب به نظر می‌رسد.
21:37
Sometimes I have students who have very good pronunciation, but their voice is always fully engaged,
370
1297900
5580
گاهی اوقات دانش‌آموزانی دارم که تلفظ بسیار خوبی دارند، اما صدای آنها همیشه کاملاً درگیر است،
21:43
and actually, that ends up sounding a little bit strange.
371
1303480
3400
و در واقع، کمی عجیب به نظر می‌رسد.
21:46
When they learn to taper off the ends of their sentences sometimes,
372
1306880
4120
هنگامی که آنها یاد می گیرند که گاهی اوقات انتهای جملات خود را باریک تر کنند،
21:51
that ends up bringing in a much more natural feeling to their English.
373
1311000
4340
در نهایت احساس بسیار طبیعی تری به انگلیسی آنها می دهد.
21:55
He's like us. He's stubborn.
374
1315340
1940
او هم مثل ماست او سرسخت است.
21:57
He's like us. He's stubborn.
375
1317280
1980
او هم مثل ماست او سرسخت است.
21:59
He's like us. He's stubborn.
376
1319260
1540
او هم مثل ماست او سرسخت است.
22:00
And everything smoothly linking together. He's stubborn.
377
1320800
4560
و همه چیز به آرامی به هم متصل می شود. او سرسخت است.
22:05
Those two words will link together with a single S sound. He's stubborn. He's stubborn.
378
1325360
4880
این دو کلمه با صدای S منفرد به هم مرتبط می شوند. او سرسخت است. او سرسخت است.
22:10
He's stubborn.
379
1330240
1240
او سرسخت است.
22:11
He's stubborn.
380
1331480
1160
او سرسخت است.
22:12
He's stubborn.
381
1332640
1040
او سرسخت است.
22:13
Like us, he's stubborn. And I'm pretty sure she's dropping the H there, too.
382
1333680
5060
او هم مثل ما لجباز است. و من تقریباً مطمئن هستم که او H را نیز در آنجا رها می کند.
22:18
Like us. He's stubborn.
383
1338740
2820
مانند ما. او سرسخت است.
22:21
Like us. He's stubborn.
384
1341560
1620
مانند ما. او سرسخت است.
22:23
Like us. He's stubborn.
385
1343180
1560
مانند ما. او سرسخت است.
22:24
Like us. He's stubborn.
386
1344740
2380
مانند ما. او سرسخت است.
22:27
He's still a lousy--
387
1347120
1020
او هنوز هم بدجنس است -
22:28
I wrote 'he's', that's what makes sense grammatically, but I don't even really hear that whole word.
388
1348140
6300
من نوشتم "او"، این چیزی است که از نظر گرامری معنا دارد، اما من حتی واقعاً آن کلمه را نمی‌شنوم.
22:34
It's implied.
389
1354440
1660
ضمنی است.
22:36
He's still a lousy--
390
1356100
980
او هنوز هم یک بازیکن لوس است--
22:37
He's still a lousy--
391
1357080
1120
او هنوز هم یک بازیکن لوس است--
22:38
He's still a lousy Monopoly player because he tries to save all his money.
392
1358200
3000
او هنوز هم یک بازیکن لوس مونوپولی است زیرا سعی می کند تمام پول خود را پس انداز کند.
22:41
Still a lousy Monopoly player--
393
1361200
5500
هنوز هم بازیکن انحصاری بدی است -
22:46
Stress on those two words. Lousy Monopoly player.
394
1366700
4900
روی این دو کلمه استرس داشته باشید. پخش کننده Lousy Monopoly.
22:51
Still a lousy Monopoly player--
395
1371600
1920
هنوز هم یک بازیکن مونوپولی لوس--
22:53
Still a lousy Monopoly player--
396
1373520
2060
22:55
Still a lousy Monopoly player because he tries to save all his money.
397
1375580
3000
هنوز هم یک بازیکن مونوپولی کثیف-- هنوز هم یک بازیکن مونوپولی لوس چون سعی می کند تمام پولش را پس انداز کند.
22:58
Cause he tries to save all his money.
398
1378580
5060
زیرا او سعی می کند تمام پول خود را پس انداز کند.
23:03
Now, let's look and see if there are any words that reduce here.
399
1383640
3540
حال، بیایید نگاه کنیم و ببینیم آیا کلماتی وجود دارد که در اینجا کاهش می دهند.
23:07
He's still a lousy Monopoly player because he tries to save all his money.
400
1387180
3320
او هنوز هم بازیکن مونوپولی است زیرا سعی می کند تمام پول خود را پس انداز کند.
23:10
He's still a lousy Monopoly player because he tries to save all his money.
401
1390500
3200
او هنوز هم بازیکن مونوپولی است زیرا سعی می کند تمام پول خود را پس انداز کند.
23:13
He's still a lousy Monopoly player because he tries to save all his money.
402
1393700
3200
او هنوز هم بازیکن مونوپولی است زیرا سعی می کند تمام پول خود را پس انداز کند.
23:16
Still a-- Don't reduce but they're unstressed, said quickly.
403
1396900
4540
هنوز هم a-- کم نکنید، اما آنها بدون استرس هستند، سریع گفت.
23:21
Still a-- still a-- still a-- still a--
404
1401440
2160
هنوز هم a-- هنوز هم
23:23
Still a lousy-- Look! It's another word with a letter S where the letter S is the Z sound.
405
1403600
5260
a-- هنوز a-- هنوز a-- هنوز هم بد-- نگاه کن! این کلمه دیگری با حرف S است که در آن حرف S صدای Z است.
23:28
Lousy, lousy monopoly player.
406
1408860
5560
بازیکن انحصاری شرم آور.
23:34
Still a lousy Monopoly player--
407
1414420
2040
هنوز هم یک بازیکن مونوپولی لوس--
23:36
Still a lousy Monopoly player--
408
1416460
1940
23:38
Still a lousy Monopoly player because he tries to save all his money.
409
1418400
2980
هنوز هم یک بازیکن مونوپولی کثیف-- هنوز هم یک بازیکن مونوپولی لوس چون سعی می کند تمام پولش را پس انداز کند.
23:41
Because he tries to save all his money.
410
1421380
1740
چون سعی می کند تمام پولش را پس انداز کند.
23:43
Because he tries to--
411
1423120
1060
زیرا او تلاش می‌کند -
23:44
Because he tries to--
412
1424180
1020
چون تلاش می‌کند -
23:45
Because he tries to--
413
1425200
1020
چون تلاش می‌کند -
23:46
'Because' becomes: cause, cause. K schwa Z. Cause, cause. Cause he-- cause he--
414
1426220
7140
«زیرا» می‌شود: علت، علت. K schwa Z. علت، علت. علت he--cause he--
23:53
Then the Z links right into the EE vowel because the H is dropped in 'he'.
415
1433360
3620
سپس Z مستقیماً به واکه EE پیوند می خورد زیرا H در 'he' حذف می شود.
23:56
Cause he-- cause he-- cause he--
416
1436980
1920
چرا که او--
23:58
Cause he--
417
1438900
2320
چون او-- چون او-- علت او--
24:01
tries to save all his money.
418
1441220
1320
سعی می کند تمام پول خود را پس انداز کند.
24:02
Tries to-- tries to-- to-- True T but the vowel is not 'to', it's: tuh, tuh, it's the schwa.
419
1442540
9520
سعی می کند به-- تلاش می کند تا---- T درست است اما مصوت «به» نیست، این است: توه، توه، schwa است.
24:12
Tries to-- tries to-- tries to--
420
1452060
2780
سعی می کند - تلاش می کند - تلاش می کند -
24:14
Tries to--
421
1454840
2400
سعی می کند -
24:17
save all his money.
422
1457240
940
تمام پول خود را پس انداز کند.
24:18
And do you hear a CHR in 'tries'? That's really common.
423
1458180
3880
و آیا صدای CHR را در "تلاش" می شنوید؟ این واقعاً رایج است.
24:22
To pronounce the TRS, CHR.
424
1462060
2040
برای تلفظ TRS، CHR.
24:24
Ch-- ch-- ch-- tries, tries, tries, tries, tries to--, tries to--, tries to save all his--
425
1464100
7340
Ch-- ch-- ch-- تلاش می کند، تلاش می کند، تلاش می کند، تلاش می کند، تلاش می کند--، تلاش می کند--، سعی می کند همه او را نجات
24:31
We have 'all' and 'his', unstressed, coming down in pitch from the stressed syllable 'sa--'
426
1471440
6060
دهد-- ما "همه" و "او" را داریم، بدون تنش، به زمین می آیند از هجای تاکید شده "sa--
24:37
what about 'his'? Do we hear that H?
427
1477500
2600
" در مورد "او" چطور؟ آیا ما می شنویم که H؟
24:40
Tries to save all his money.
428
1480100
1800
سعی می کند تمام پول خود را پس انداز کند.
24:41
Tries to save all his money.
429
1481900
1860
سعی می کند تمام پول خود را پس انداز کند.
24:43
Tries to save all his money.
430
1483760
1340
سعی می کند تمام پول خود را پس انداز کند.
24:45
Save all his money. Save all his-- Nope.
431
1485100
4880
تمام پولش را پس انداز کن همه او را ذخیره کن - نه.
24:49
Dropped H there.
432
1489980
1940
H را انداختم آنجا.
24:51
Save all his money.
433
1491920
3760
تمام پولش را پس انداز کن
24:55
Save all his money.
434
1495680
1500
تمام پولش را پس انداز کن
24:57
Save all his money.
435
1497180
1360
تمام پولش را پس انداز کن
24:58
Save all his money.
436
1498540
1260
تمام پولش را پس انداز کن
24:59
All his money. 'His', another word where the letter S is pronounced Z.
437
1499800
6040
همه پولش 'His'، کلمه دیگری که حرف S در آن Z تلفظ می شود. در
25:05
Actually, in the word 'tries', it's a Z as well, but the Z is weak and here, she's making a true T in the word 'to'.
438
1505840
9220
واقع، در کلمه "tries" نیز یک Z است، اما Z ضعیف است و در اینجا، او یک T واقعی در کلمه "to" می سازد.
25:15
That's an unvoiced sound and voiced sounds are stronger than weak sounds.
439
1515060
6080
این یک صدای بدون صدا است و صداهای صوتی قوی تر از صداهای ضعیف هستند.
25:21
So I actually hear this as an S. It's been shifted into an unvoiced sound. Tries to, tries to.
440
1521140
9980
بنابراین من در واقع این را به عنوان یک S می‌شنوم. به صدایی بی‌صدا تبدیل شده است. تلاش می کند، تلاش می کند.
25:31
Even this word on its own as 'tries' with a Z.
441
1531120
3620
حتی این کلمه به تنهایی به عنوان "سعی" با یک Z است.
25:34
But I think if you make that an S linking into that true T, that will simplify that.
442
1534740
4720
اما من فکر می کنم اگر یک S را به آن T واقعی پیوند دهید، آن را ساده می کند.
25:39
Tries to, tries to, tries to, tries to save all his money.
443
1539460
5500
تلاش می کند، تلاش می کند، تلاش می کند، تلاش می کند تمام پول خود را پس انداز کند.
25:44
Tries to save all his money.
444
1544960
1760
سعی می کند تمام پول خود را پس انداز کند.
25:46
Tries to save all his money.
445
1546720
1900
سعی می کند تمام پول خود را پس انداز کند.
25:48
Tries to save all his money.
446
1548620
1380
سعی می کند تمام پول خود را پس انداز کند.
25:50
There are so many things that make American English sound American.
447
1550000
3960
چیزهای زیادی وجود دارد که باعث می شود انگلیسی آمریکایی آمریکایی به نظر برسد.
25:53
This linking, these dropped sounds, these reductions that help us link things smoothly,
448
1553960
5700
این پیوندها، این صداهای کاهش یافته، این کاهش‌ها که به ما کمک می‌کنند چیزها را به آرامی پیوند دهیم
25:59
and give more rhythmic contrast. There's so much to study in even just a small scene.
449
1559660
6660
و کنتراست ریتمیک بیشتری به ما بدهیم. حتی در یک صحنه کوچک هم چیزهای زیادی برای مطالعه وجود دارد.
26:06
Tries to save all his money.
450
1566320
1680
سعی می کند تمام پول خود را پس انداز کند.
26:08
Tries to save all his money.
451
1568000
1920
سعی می کند تمام پول خود را پس انداز کند.
26:09
Tries to save all his money.
452
1569920
1360
سعی می کند تمام پول خود را پس انداز کند.
26:11
Let's listen to this whole conversation one more time.
453
1571280
3420
بیایید یک بار دیگر به کل این گفتگو گوش کنیم.
26:14
Henry's teacher wants to meet with us.
454
1574700
1600
معلم هنری می خواهد با ما ملاقات کند.
26:16
You mean his L.A. teacher?
455
1576300
1800
منظورت معلم لس آنجلس اوست؟
26:18
Can you, uh, answer the email so we can set a time?
456
1578100
3100
آیا می توانید به ایمیل پاسخ دهید تا بتوانیم زمان تعیین کنیم؟
26:21
Yeah. I've been distracted.
457
1581200
2580
آره حواسم پرت شده است
26:23
I understand. I just want to rule out everything, you know, with his reading.
458
1583780
4260
من میفهمم. من فقط می خواهم با خواندن او همه چیز را رد کنم.
26:28
I just think he's a little over-anxious. I think he wants it too much.
459
1588040
3920
فقط فکر می کنم او کمی بیش از حد مضطرب است. من فکر می کنم او بیش از حد آن را می خواهد.
26:31
He's off the charts in Math.
460
1591960
1620
او در ریاضیات از جدول خارج شده است.
26:33
He quits too easily when things aren't easy for him. You know, he's like us. He's stubborn.
461
1593580
4980
وقتی همه چیز برایش آسان نیست خیلی راحت دست از کار می کشد. میدونی او هم مثل ماست او سرسخت است.
26:38
He's still a lousy Monopoly player because he tries to save all his money.
462
1598560
5020
او هنوز هم بازیکن مونوپولی است زیرا سعی می کند تمام پول خود را پس انداز کند.
26:43
Fantastic. I can tell you're interested in learning English with movies.
463
1603580
4420
خارق العاده. می توانم بگویم که علاقه مند به یادگیری زبان انگلیسی با فیلم هستید.
26:48
I have a whole playlist for you. Check it out here.
464
1608000
2960
من یک لیست پخش کامل برای شما دارم. اینجا را بررسی کن.
26:50
Please like and share this video and don't forget to subscribe, with notifications, if you haven't already.
465
1610960
5640
لطفاً این ویدیو را لایک و به اشتراک بگذارید و فراموش نکنید که اگر قبلاً مشترک نشده اید، با اعلان ها مشترک شوید.
26:56
I make new videos on the English language every Tuesday.
466
1616600
3740
من هر سه شنبه ویدیوهای جدیدی به زبان انگلیسی می سازم.
27:00
That's it and thanks so much for using Rachel's English.
467
1620340
4780
تمام و سپاس فراوان برای استفاده از زبان انگلیسی راشل.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7