Learn English The RIGHT Way – Better English Speaking with MARRIAGE STORY | English Conversation!

257,378 views ・ 2020-03-24

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
A Marriage story.
0
380
1560
Une histoire de mariage.
00:01
A great movie to learn English with -- the pace is good, the conversation is frank.
1
1940
5180
Un bon film pour apprendre l'anglais -- le rythme est bon, la conversation est franche.
00:07
Today, we’re going to take a scene from this movie and do a full, in-depth analysis of everything that’s said,
2
7120
6440
Aujourd'hui, nous allons prendre une scène de ce film et faire une analyse complète et approfondie de tout ce qui est dit, en
00:13
looking at how it’s pronounced, why it sounds American, and go over idioms too.
3
13560
5260
examinant comment cela se prononce, pourquoi cela sonne américain et passer en revue les idiomes également.
00:18
Studying English this way will help your listening comprehension,
4
18820
3520
Étudier l'anglais de cette manière vous aidera à améliorer votre compréhension orale
00:22
and it will also help you understand how to sound more natural speaking English.
5
22340
4960
et vous aidera également à comprendre comment parler un anglais plus naturel.
00:31
First, let’s watch the whole scene.
6
31760
2200
D'abord, regardons toute la scène.
00:33
Then we’ll do our in-depth analysis.
7
33960
3520
Ensuite, nous ferons notre analyse approfondie.
00:37
Henry's teacher wants to meet with us.
8
37480
1600
Le professeur d'Henry veut nous rencontrer.
00:39
You mean his L.A. teacher?
9
39080
1600
Tu veux dire son professeur de L.A. ?
00:40
Can you, uh, answer the email so we can set a time?
10
40680
3240
Pouvez-vous, euh, répondre à l'e-mail pour que nous puissions fixer une heure ?
00:43
Yeah. I've been distracted.
11
43920
2620
Ouais. J'ai été distrait.
00:46
I understand. I just want to rule out everything, you know, with his reading.
12
46540
4180
Je comprends. Je veux juste tout exclure, vous savez, avec sa lecture.
00:50
I just think he's a little over-anxious. I think he wants it too much.
13
50720
3560
Je pense juste qu'il est un peu trop anxieux. Je pense qu'il en a trop envie.
00:54
He's off the charts in Math.
14
54280
2160
Il est hors des charts en mathématiques.
00:56
He quits too easily when things aren't easy for him. You know, he's like us. He's stubborn.
15
56440
4940
Il abandonne trop facilement quand les choses ne sont pas faciles pour lui. Tu sais, il est comme nous. Il est têtu.
01:01
He's still a lousy Monopoly player because he tries to save all his money.
16
61380
5260
C'est toujours un mauvais joueur de Monopoly parce qu'il essaie d'économiser tout son argent.
01:06
And now, the analysis.
17
66640
2800
Et maintenant, l'analyse.
01:09
Henry's teacher wants to meet with us.
18
69440
1700
Le professeur d'Henry veut nous rencontrer.
01:11
What are our most stressed syllables in this phrase?
19
71140
2640
Quelles sont nos syllabes les plus accentuées dans cette phrase ?
01:13
Everything links together really smoothly, but we have some peaks where the melody goes up.
20
73780
5300
Tout s'enchaîne très bien, mais nous avons des pics où la mélodie monte.
01:19
Henry's teacher wants to meet with us.
21
79080
2140
Le professeur d'Henry veut nous rencontrer.
01:21
Henry's teacher wants to meet with us.
22
81220
2020
Le professeur d'Henry veut nous rencontrer.
01:23
Henry's teacher wants to meet with us.
23
83240
1820
Le professeur d'Henry veut nous rencontrer.
01:25
Henry's teacher-- I'm feeling a lot of stress there.
24
85060
5120
Le professeur d'Henry... Je ressens beaucoup de stress là-bas.
01:30
Teacher wants to meet with us.
25
90180
3980
Maître veut nous rencontrer.
01:34
Listen again and notice how every word slides right into the next word with no breaks.
26
94160
5020
Écoutez à nouveau et remarquez comment chaque mot glisse directement dans le mot suivant sans interruption.
01:39
This linking is really important to the character of American English.
27
99180
4420
Ce lien est vraiment important pour le caractère de l'anglais américain.
01:43
Henry's teacher wants to meet with us.
28
103600
2000
Le professeur d'Henry veut nous rencontrer.
01:45
Henry's teacher wants to meet with us.
29
105600
2180
Le professeur d'Henry veut nous rencontrer.
01:47
Henry's teacher wants to meet with us.
30
107780
1940
Le professeur d'Henry veut nous rencontrer.
01:49
So after the peak of stress on 'teach' we have three syllables, cher wants to--,
31
109720
6460
Donc, après le pic d'accentuation sur 'enseigner', nous avons trois syllabes, cher veut--,
01:56
that are flatter in pitch, said more quickly,
32
116180
3680
qui sont plus plates, dites plus rapidement,
01:59
wants to--, the word 'to' reduces, it's not 'to' it's 'tuh' with the schwa.
33
119860
5400
veut--, le mot 'to' se réduit, ce n'est pas 'to' c'est ' tuh' avec le schwa.
02:05
Wants to-- wants to-- wants to-- wants to--
34
125260
3060
02:08
Cher wants--
35
128320
2080
Veut-- veut-- veut-- veut-- Cher veut--
02:10
Teacher wants to meet with us.
36
130400
2800
Maître veut nous rencontrer.
02:13
Then we have a stop T in 'meet' that's because the next word begins with the W.
37
133200
5340
Ensuite, nous avons un T d'arrêt dans "rencontrer", c'est parce que le mot suivant commence par le W.
02:18
So it's not, meet with, but it's meet with, meet with, that tiny little break, little lift, is what we feel as the T.
38
138540
9000
Ce n'est donc pas, rencontrer, mais c'est rencontrer, rencontrer, cette toute petite pause, ce petit ascenseur, c'est ce que nous ressentons comme le T
02:27
Meet with us. Meet with us.
39
147540
3220
Rencontrez-nous. Rencontrez-nous.
02:30
Meet with us.
40
150760
3160
Rencontrez-nous.
02:33
You mean his L.A. teacher?
41
153920
1700
Tu veux dire son professeur de L.A. ?
02:35
What about this next question? What happens with the melody?
42
155620
3880
Qu'en est-il de cette prochaine question ? Que se passe-t-il avec la mélodie ?
02:39
You mean his L.A. teacher?
43
159500
1780
Tu veux dire son professeur de L.A. ?
02:41
You mean his L.A. teacher?
44
161280
1820
Tu veux dire son professeur de L.A. ?
02:43
You mean his L.A. teacher?
45
163100
1600
Tu veux dire son professeur de L.A. ?
02:44
You mean his-- a little bit of up-down shape there. You mean his L.A. teacher?
46
164700
7040
Vous voulez dire son-- un peu de forme haut-bas là-bas. Tu veux dire son professeur de L.A. ?
02:51
Then we have most of our stress on A. Whenever we have an acronym like this,
47
171740
5140
Ensuite, nous avons le plus de stress sur A. Chaque fois que nous avons un acronyme comme celui-ci,
02:56
where we're saying the letters, LA, JFK, etcetera, it's always the last letter that gets the most stress.
48
176880
8160
où nous disons les lettres, LA, JFK, etc., c'est toujours la dernière lettre qui est la plus stressée.
03:05
L.A. teacher? We're going up in pitch, it's a yes/no question, and those usually go up in pitch,
49
185040
8780
Enseignant de Los Angeles ? Nous montons en hauteur, c'est une question oui / non, et celles-ci montent généralement en hauteur,
03:13
but since it's going up in pitch rather than feeling the stress as an up-down shape, it's sort of the opposite.
50
193820
6720
mais comme ça monte en hauteur plutôt que de ressentir le stress comme une forme de haut en bas, c'est en quelque sorte le contraire.
03:20
L.A. teacher? It's a scoop down and then up.
51
200540
5480
Enseignant de Los Angeles ? C'est un scoop vers le bas puis vers le haut.
03:26
You mean his L.A. teacher?
52
206020
3600
Tu veux dire son professeur de L.A. ?
03:29
You mean his L.A. teacher?
53
209620
1820
Tu veux dire son professeur de L.A. ?
03:31
You mean his L.A. teacher?
54
211440
1800
Tu veux dire son professeur de L.A. ?
03:33
You mean his L.A. teacher?
55
213240
1620
Tu veux dire son professeur de L.A. ?
03:34
Can you, uh--
56
214860
920
Pouvez-vous, euh--
03:35
Can you, uh-- Can you, uh--
57
215780
3100
Pouvez-vous, euh-- Pouvez-vous, euh--
03:38
That little utterance, very smooth, no breaks in the voice. Can you, uh--
58
218880
7100
Ce petit énoncé, très doux, sans interruption de la voix. Pouvez-vous, euh--
03:45
And we have that peak on 'you', the word 'can' is not 'can' it's kuhn.
59
225980
4920
Et nous avons ce pic sur 'vous', le mot 'peut' n'est pas 'peut' c'est kuhn.
03:50
I would write that with the schwa, said very quickly, can, can, can, can you, can you, can you, uh...
60
230900
7660
J'écrirais ça avec le schwa, dit très vite, pouvez, pouvez, pouvez, pouvez-vous, pouvez-vous, pouvez-vous, euh...
03:58
Can you, uh--
61
238560
1180
Pouvez-vous, euh--
03:59
Can you, uh--
62
239740
1260
Pouvez-vous, euh--
04:01
Can you, uh--
63
241000
1340
Pouvez-vous, euh--
04:02
Quick request. If you're not subscribed to my channel, please click the subscribe button, with notifications,
64
242340
6660
Vite demande. Si vous n'êtes pas abonné à ma chaîne, veuillez cliquer sur le bouton d'abonnement, avec les notifications,
04:09
I make new videos on the English language every Tuesday.
65
249000
3720
je fais de nouvelles vidéos sur la langue anglaise tous les mardis.
04:12
Also, take a second to click that LIKE button. It does help. Ready? 1, 2, 3, click it!
66
252720
7580
Prenez également une seconde pour cliquer sur le bouton J'AIME. Cela aide. Prêt? 1, 2, 3, cliquez dessus !
04:20
Okay, back to the analysis.
67
260300
2800
Bon, revenons à l'analyse.
04:23
Can you, uh--
68
263100
1360
Pouvez-vous, euh--
04:24
Can you, uh--
69
264460
1140
Pouvez-vous, euh--
04:25
Can you, uh--
70
265600
1100
Pouvez-vous, euh--
04:26
Uh-- This is the UH as in butter vowel,
71
266700
2580
Euh-- C'est le UH comme dans la voyelle du beurre,
04:29
and it's the sound that Americans make when we're thinking. Uh, uhm, for example.
72
269280
8460
et c'est le son que font les Américains quand nous pensons. Euh, euh, par exemple.
04:37
Can you, uh--
73
277740
1080
Pouvez-vous, euh--
04:38
Can you, uh--
74
278820
1320
Pouvez-vous, euh--
04:40
Can you, uh, answer the--
75
280140
1860
Pouvez-vous, euh, répondre à la--
04:42
Answer the-- Then she does a little break here, either because she's drinking, or while she's thinking.
76
282000
6780
Répondez à la-- Puis elle fait une petite pause ici, soit parce qu'elle boit, soit pendant qu'elle réfléchit.
04:48
Answer the-- So 'an' is the most stressed syllable, and the two unstressed syllables, swer, the,
77
288780
7500
Répondez au-- Donc "an" est la syllabe la plus accentuée, et les deux syllabes non accentuées, swer, le,
04:56
just sort of fall down in pitch from that peak. The letter W, there's no W sound here.
78
296280
5240
tombent juste en hauteur à partir de ce pic. La lettre W, il n'y a pas de son W ici.
05:01
Answer the-- answer the--
79
301520
3280
Répondez à... répondez à...
05:04
Answer the--
80
304800
3800
Répondez à...
05:08
The word 'answer' will be written phonetically with the AA vowel, and then N,
81
308600
6480
Le mot 'réponse' sera écrit phonétiquement avec la voyelle AA, puis N,
05:15
but when AA is followed by N, it's not quite pure.
82
315080
2860
mais quand AA est suivi de N, ce n'est pas tout à fait pur.
05:17
That would be AA, An--, an--, answer.
83
317940
4880
Ce serait AA, An--, an--, réponse.
05:22
And that's not how we say it, we say answer. So the back of the tongue relaxes,
84
322820
5000
Et ce n'est pas comme ça qu'on le dit, on dit réponse. Ainsi, l'arrière de la langue se détend,
05:27
we move through a sound that's sort of like the UH as in butter sound, aauhh-- aauhh-- aauhh--
85
327820
6580
nous passons par un son qui ressemble un peu au UH comme dans le son du beurre, aauhh-- aauhh-- aauhh--
05:34
answer, answer the--
86
334400
2620
répondez, répondez au--
05:37
Answer the--
87
337020
1540
répondez au--
05:38
answer the--
88
338560
1220
répondez au--
05:39
answer the email.
89
339780
1520
répondez à l'e-mail .
05:41
Email, email. Going up, stress on E. Email.
90
341300
5820
E-mail, e-mail. En montant, stress sur E. Email.
05:47
So we can set a time, and then intonation goes up.
91
347120
5900
Nous pouvons donc définir un temps, puis l'intonation monte.
05:53
It's almost like this is a question, and then the second half is also a question.
92
353020
4360
C'est presque comme si c'était une question, et puis la seconde moitié est aussi une question.
05:57
Email, email, so we can set a time.
93
357380
4560
E-mail, e-mail, afin que nous puissions fixer une heure.
06:01
Email so we can set a time?
94
361940
1800
Envoyez-nous un e-mail pour que nous puissions fixer une heure ?
06:03
Email so we can set a time?
95
363740
1700
Envoyez-nous un e-mail pour que nous puissions fixer une heure ?
06:05
Email so we can set a time?
96
365440
1640
Envoyez-nous un e-mail pour que nous puissions fixer une heure ?
06:07
The L in 'email' is a dark L. It comes after the diphthong in that syllable,
97
367080
7700
Le L dans 'email' est un L sombre. Il vient après la diphtongue dans cette syllabe,
06:14
and you don't need to lift your tongue tip for this dark L.
98
374780
3040
et vous n'avez pas besoin de lever le bout de la langue pour ce L sombre.
06:17
Email, uhl, uhl, uhl.
99
377820
3020
Email, uhl, uhl, uhl.
06:20
Keep your tongue tip down, that will help you focus on the tongue position,
100
380840
3120
Gardez le bout de la langue vers le bas, cela vous aidera à vous concentrer sur la position de la langue,
06:23
it's the back of the tongue that makes that dark sound.
101
383960
2680
c'est l'arrière de la langue qui produit ce son sombre.
06:26
Don't round your lips.
102
386640
1820
N'arrondissez pas vos lèvres.
06:28
A lot of people want to make something sort of like: email, where the front part of the mouth makes
103
388460
4800
Beaucoup de gens veulent faire quelque chose comme : e-mail, où la partie avant de la bouche émet
06:33
the sound, and then it sounds sort of like O or a W sound, but it should be: uhl, uhl,
104
393260
5640
le son, puis ça sonne un peu comme un O ou un W, mais ça devrait être : uhl, uhl,
06:38
a dark sound to the dark L. Email, email, email.
105
398900
6060
un son sombre à l'obscurité L. Courriel, courriel, courriel.
06:44
Email--
106
404960
2320
Email--
06:47
so we can set a time?
107
407300
1360
afin que nous puissions fixer une heure ?
06:48
Now, let's look at this word 'can'. We just had it up here,
108
408680
4040
Maintenant, regardons ce mot 'peut'. Nous venons de l'avoir ici,
06:52
and it was pronounced: kuhn,
109
412720
2420
et il se prononçait : kuhn,
06:55
how is it pronounced the second time?
110
415140
2600
comment se prononce-t-il la deuxième fois ?
06:57
So we can set a time?
111
417740
1340
Alors on peut fixer une heure ?
06:59
So we can set a time?
112
419080
1420
Alors on peut fixer une heure ?
07:00
So we can set a time?
113
420500
1200
Alors on peut fixer une heure ?
07:01
Can, can, can. So fast, so unclear. So we can, so we can, so we can, so we can, so we can set a time?
114
421700
8460
Peut, peut, peut. Si rapide, si peu clair. Donc on peut, donc on peut, donc on peut, donc on peut, donc on peut fixer une heure ?
07:10
I guess I'll write it with all of those sounds, but it's just so fast, none of it's very clear, is it?
115
430160
6060
Je suppose que je vais l'écrire avec tous ces sons, mais c'est tellement rapide, rien n'est très clair, n'est-ce pas ?
07:16
So we can set a time?
116
436220
1440
Alors on peut fixer une heure ?
07:17
So we can set a time?
117
437660
1340
Alors on peut fixer une heure ?
07:19
So we can set a time?
118
439000
1180
Alors on peut fixer une heure ?
07:20
Set a time? A flap T links these two words together.
119
440180
4320
Définir une heure ? Un volet T relie ces deux mots ensemble.
07:24
We pronounce the T as a flap T when it comes between two vowels,
120
444500
3180
On prononce le T comme un T rabat quand il vient entre deux voyelles,
07:27
and that's what happens when we link these words. Set a time?
121
447680
5120
et c'est ce qui se passe quand on relie ces mots. Définir une heure ?
07:32
Set a time?
122
452800
1260
Définir une heure ?
07:34
Set a time?
123
454060
1160
Définir une heure ?
07:35
Set a time?
124
455220
1080
Définir une heure ?
07:36
Yeah. I've been distracted.
125
456300
1720
Ouais. J'ai été distrait.
07:38
Yeah-- Stress on 'yeah' up down. Yeah. I've been distracted.
126
458020
8460
Ouais-- Insistez sur 'ouais' vers le bas. Ouais. J'ai été distrait.
07:46
Couple peaks of stress there.
127
466480
2080
Quelques pics de stress là-bas.
07:48
Yeah. I've been distracted.
128
468560
1940
Ouais. J'ai été distrait.
07:50
Yeah. I've been distracted.
129
470500
1900
Ouais. J'ai été distrait.
07:52
Yeah. I've been distracted.
130
472400
2080
Ouais. J'ai été distrait.
07:54
'I have' or 'I've', 'I've' is not pronounced that way, he doesn't really say the V sound.
131
474480
6660
'I have' ou 'I've', 'I've' ne se prononce pas ainsi, il ne dit pas vraiment le son V.
08:01
I've been distracted.
132
481140
1520
J'ai été distrait.
08:02
I've been distracted.
133
482660
1680
J'ai été distrait.
08:04
I've been distracted.
134
484340
1740
J'ai été distrait.
08:06
I've been distracted.
135
486080
1620
J'ai été distrait.
08:07
I have noticed we do this sometimes when we're saying that word 'been' next. I have been--
136
487700
7380
J'ai remarqué que nous faisons cela parfois lorsque nous prononçons le mot « été » ensuite. J'ai été - l'
08:15
one of the shortcuts is just to drop that V sound. I've been distracted. I've been, I've been, I've been.
137
495080
5380
un des raccourcis consiste simplement à supprimer ce son V. J'ai été distrait. J'ai été, j'ai été, j'ai été.
08:20
So see if you can make that with no V sound at all, just linking the AI diphthong into the B.
138
500460
6360
Alors voyez si vous pouvez faire cela sans aucun son V, en reliant simplement la diphtongue AI au B.
08:26
That will help this transition be more smooth, it will help you make this less important word, less long.
139
506820
6580
Cela aidera cette transition à être plus fluide, cela vous aidera à rendre ce mot moins important, moins long.
08:33
And we need it to be short for that rhythmic contrast. That's so important in American English.
140
513400
5640
Et nous avons besoin qu'il soit court pour ce contraste rythmique. C'est tellement important en anglais américain.
08:39
I've been distracted. Now here, we have EE, two E's but that makes the IH as in sit vowel, not the EE vowel.
141
519040
9600
J'ai été distrait. Maintenant ici, nous avons EE, deux E mais cela fait du IH une voyelle assise, pas la voyelle EE.
08:48
I've been, I've been, I've been distracted.
142
528640
3880
J'ai été, j'ai été, j'ai été distrait.
08:52
I've been distracted.
143
532520
1640
J'ai été distrait.
08:54
I've been distracted.
144
534160
1720
J'ai été distrait.
08:55
I've been distracted.
145
535880
1500
J'ai été distrait.
08:57
The ED ending is pronounced as an extra syllable, IH plus D, when the sound before is a T or D.
146
537380
7680
La terminaison ED se prononce comme une syllabe supplémentaire, IH plus D, lorsque le son avant est un T ou un D.
09:05
So it's a whole extra syllable here, because it comes after a T.
147
545060
4240
C'est donc une syllabe supplémentaire ici, car elle vient après un T.
09:09
Distracted. Distracted.
148
549300
4320
Distracted. Distraits.
09:13
Distracted.
149
553620
1440
Distraits.
09:15
Distracted.
150
555060
1340
Distraits.
09:16
Distracted.
151
556400
2080
Distraits.
09:18
I understand.
152
558480
1420
Je comprends.
09:19
I understand.
153
559900
1500
Je comprends.
09:21
What are our most stressed syllables there?
154
561400
2580
Quelles sont nos syllabes les plus accentuées là-bas ?
09:23
I understand.
155
563980
1500
Je comprends.
09:25
I understand.
156
565480
1480
Je comprends.
09:26
I understand.
157
566960
1400
Je comprends.
09:28
I understand. 'I' and 'un' and 'der', are all going towards the main stress there, 'stand'. I understand. I understand.
158
568360
9680
Je comprends. 'I' et 'un' et 'der' vont tous vers l'accent principal ici, 'stand'. Je comprends. Je comprends.
09:38
And this is lower in pitch, less energy in the voice.
159
578040
3260
Et c'est plus grave, moins d'énergie dans la voix.
09:41
I understand.
160
581300
1560
Je comprends.
09:42
I understand.
161
582860
1420
Je comprends.
09:44
I understand.
162
584280
1580
Je comprends.
09:45
'I' and 'uh', these two sounds here linked together really smoothly.
163
585860
5300
'I' et 'uh', ces deux sons s'enchaînent très bien.
09:51
I under, I under-- Don't try to make any kind of distinction.
164
591160
5960
Je sous, je sous-- N'essayez pas de faire la moindre distinction.
09:57
The words should slide together. That's okay. That smoothness is important in American English.
165
597120
5260
Les mots doivent glisser ensemble. C'est bon. Cette douceur est importante en anglais américain.
10:02
I under-- I understand.
166
602380
2760
Je sous-- Je comprends.
10:05
I understand.
167
605140
1520
Je comprends.
10:06
I understand.
168
606660
1520
Je comprends.
10:08
I understand.
169
608180
1780
Je comprends.
10:09
I just want to rule out everything, you know, with his reading.
170
609960
2420
Je veux juste tout exclure, vous savez, avec sa lecture.
10:12
This next phrase is again, sort of lower in pitch and energy.
171
612380
4280
Cette phrase suivante est encore une fois, en quelque sorte plus basse en tonalité et en énergie.
10:16
It's sort of like an aside, but we do still have some the feeling of some more stressed syllables.
172
616660
5880
C'est un peu comme un aparté, mais nous avons toujours le sentiment de syllabes plus accentuées.
10:22
What do you think they are?
173
622540
1720
Que pensez-vous qu'ils sont?
10:24
I just want to rule out everything, you know, with his reading.
174
624260
2260
Je veux juste tout exclure, vous savez, avec sa lecture.
10:26
I just want to rule out everything, you know, with his reading.
175
626520
2240
Je veux juste tout exclure, vous savez, avec sa lecture.
10:28
I just want to rule out everything, you know, with his reading.
176
628760
2540
Je veux juste tout exclure, vous savez, avec sa lecture.
10:31
I just want to--
177
631300
1560
Je veux juste...
10:32
Those first four words, all unstressed, said very quickly. Then we have some stressed syllables. Rule out
178
632860
7000
Ces quatre premiers mots, tous non accentués, ont été prononcés très rapidement. Ensuite, nous avons quelques syllabes accentuées. Écartez
10:39
everything, you know, with his reading.
179
639860
4200
tout, vous savez, avec sa lecture.
10:44
Let's look at these first four unstressed words.
180
644060
3160
Regardons ces quatre premiers mots non accentués.
10:47
They're not that clear. They're not: I just want to--
181
647220
3640
Ils ne sont pas si clairs. Ils ne le sont pas : je veux juste...
10:50
That would be way over pronouncing them.
182
650860
2640
Ce serait bien trop prononcé.
10:53
I just want to--
183
653500
980
Je veux juste--
10:54
I just want to--
184
654480
1060
Je veux juste--
10:55
I just want to--
185
655540
880
Je veux juste--
10:56
I just want to--
186
656420
1800
Je veux juste--
10:58
I just want to-- What is happening? She's dropping the J,
187
658220
4720
Je veux juste-- Que se passe-t-il? Elle laisse tomber le J,
11:02
I's-- I's-- I's-- She's dropping the T.
188
662940
3140
je-- je-- je-- Elle laisse tomber le T.
11:06
Now it's really common to drop the T in 'just' when the next word begins with a consonant, like it does here.
189
666080
5480
Maintenant, il est très courant de laisser tomber le T dans 'juste' quand le mot suivant commence par une consonne, comme c'est le cas ici.
11:11
It's a little bit less common to drop the J, but it does happen.
190
671560
4000
Il est un peu moins courant de laisser tomber le J, mais cela arrive.
11:15
The word 'just', not important here. It's a filler word.
191
675560
4100
Le mot 'juste' n'a pas d'importance ici. C'est un mot de remplissage.
11:19
I just want to--
192
679660
1140
Je veux juste--
11:20
I just want to--
193
680800
900
Je veux juste--
11:21
I just want to--
194
681700
940
Je veux juste--
11:22
I just want to--
195
682640
1360
Je veux juste--
11:24
I just want to--
196
684000
1060
Je veux juste--
11:25
'Want to' becomes 'wanna' but it's not as clear as wanna. It's: wanna, I's wanna-- I's wanna-- I's wanna--
197
685060
8140
'Vouloir' devient 'vouloir' mais ce n'est pas aussi clair que vouloir. C'est : je veux, je veux-- je veux-- je veux--
11:33
This is the nature of an unstressed syllable and we have four unstressed syllables here in a row.
198
693200
4980
C'est la nature d'une syllabe non accentuée et nous avons quatre syllabes non accentuées à la suite.
11:38
I just wanna-- I just wanna-- I just want to rule out.
199
698180
3560
Je veux juste-- Je veux juste-- Je veux juste exclure.
11:41
I just want to--
200
701740
1060
Je veux juste--
11:42
I just want to--
201
702800
1320
Je veux juste--
11:44
I just want to rule out everything, you know, with his reading.
202
704120
2300
Je veux juste tout exclure, tu sais, avec sa lecture.
11:46
And I'm hearing a light flap T connecting out and EV.
203
706420
4440
Et j'entends un léger volet T se connectant et EV.
11:50
Out every, out every, out every, out everything.
204
710860
3100
Sur tout, sur tout, sur tout, sur tout.
11:53
Rule out everything--
205
713960
1180
Exclure tout--
11:55
Rule out everything--
206
715140
1220
Exclure tout--
11:56
Rule out everything--
207
716360
1180
Exclure
11:57
But everything glides together really smoothly. The dark L in 'rule out',
208
717540
5040
tout-- Mais tout s'emboîte très bien. Le L sombre dans 'exclure',
12:02
you can't lift your tongue tip there to finish it. Rule out. But link that right into the OW diphthong.
209
722580
6420
vous ne pouvez pas lever le bout de votre langue pour le terminer. Éliminer. Mais reliez cela directement à la diphtongue OW.
12:09
Don't make a lift or a break, we want them to link together. Rule out. Rule out everything.
210
729000
5760
Ne faites pas d'ascenseur ou de pause, nous voulons qu'ils s'enchaînent. Éliminer. Exclure tout. Éliminer
12:14
Rule out everything--
211
734760
1280
12:16
Rule out everything--
212
736040
1260
12:17
Rule out everything--
213
737300
1140
12:18
'Rule out' this is a phrasal verb and it means to make impossible,
214
738440
6940
tout-- Éliminer tout-- Éliminer tout-- "Éliminer" c'est un verbe à particule et cela signifie rendre impossible
12:25
to eliminate as an option.
215
745380
3200
, éliminer en option.
12:28
If you rule something out, that means it won't happen, or it can't be.
216
748580
4280
Si vous excluez quelque chose, cela signifie que cela n'arrivera pas, ou que cela ne peut pas arriver.
12:32
For example, if you're unwell, you may do a series of tests for specific illnesses to rule them out.
217
752860
6880
Par exemple, si vous ne vous sentez pas bien, vous pouvez faire une série de tests pour des maladies spécifiques afin de les exclure.
12:39
If it comes back negative, then you know it can't be that.
218
759740
3440
S'il revient négatif, alors vous savez que ça ne peut pas être ça.
12:43
Rule out everything--
219
763180
1360
Excluez tout...
12:44
Rule out everything--
220
764540
1280
Excluez tout...
12:45
Rule out everything, you know, with his reading.
221
765820
2280
Excluez tout, vous savez, avec sa lecture.
12:48
Now let's listen to four more unstressed words in a row: you know with his.
222
768100
5920
Écoutons maintenant quatre autres mots non accentués d'affilée : vous savez avec le sien.
12:54
You know, with his reading.
223
774020
1460
Vous savez, avec sa lecture.
12:55
You know, with his reading.
224
775480
1520
Vous savez, avec sa lecture.
12:57
You know, with his reading.
225
777000
1380
Vous savez, avec sa lecture.
12:58
You know with his--
226
778380
780
Tu sais avec son--
12:59
you know with his--
227
779160
620
12:59
you know with his--
228
779780
680
tu sais avec son--
tu sais avec son--
13:00
you know with his--
229
780460
1160
tu sais avec son--
13:01
You know, I think that's really more of a schwa. Ye, ye, ye. You know, you know, you know, you know,
230
781620
6080
Tu sais, je pense que c'est vraiment plus un schwa. Ouais, ouais, ouais. Tu sais, tu sais, tu sais, tu sais,
13:07
you know with his, you know with his, you know with his. The H is dropped in 'his', that's a common reduction:
231
787700
5060
tu sais avec le sien, tu sais avec le sien, tu sais avec le sien. Le H est déposé dans 'son', c'est une réduction courante :
13:12
with his-- with his-- with his-- with his-- you know with his-- you know with his--
232
792760
4200
avec son-- avec son-- avec son-- avec son-- vous savez avec son-- vous savez avec son--
13:16
You know with his--
233
796960
1020
Vous savez avec son--
13:17
You know with his--
234
797980
920
Vous savez avec son--
13:18
You know with his--
235
798900
840
Vous savez avec son--
13:19
The TH here, so light, so weak, not clear.
236
799740
5140
Le TH ici, si léger, si faible, pas clair.
13:24
You may think this is insane, why are these words so unclear?
237
804880
3440
Vous pensez peut-être que c'est insensé, pourquoi ces mots sont-ils si peu clairs ?
13:28
But that's just the way American English is. When we have a lot of unstressed words in a row,
238
808320
4820
Mais c'est comme ça que l'anglais américain est. Lorsque nous avons beaucoup de mots non accentués à la suite,
13:33
they get simplified. Sounds get dropped, sounds get changed,
239
813140
4660
ils sont simplifiés. Les sons sont supprimés, les sons sont modifiés,
13:37
but there's enough there for us to get what it is, and it's important to have that simplification.
240
817800
6320
mais il y en a assez pour que nous comprenions ce que c'est, et il est important d'avoir cette simplification.
13:44
So it can be said more quickly, so that the longer syllables get to be clearer.
241
824120
4840
Ainsi, il peut être dit plus rapidement, de sorte que les syllabes plus longues deviennent plus claires.
13:48
That change between long and short is important in American English. It's the structure of the language.
242
828960
6840
Ce changement entre long et court est important en anglais américain. C'est la structure de la langue.
13:55
You know with his--
243
835800
1100
Vous savez avec son--
13:56
You know with his--
244
836900
1120
Vous savez avec son--
13:58
You know, with his reading.
245
838020
1380
Vous savez, avec sa lecture.
13:59
I just think he's a little over-anxious.
246
839400
1720
Je pense juste qu'il est un peu trop anxieux.
14:01
What are our most stressed words in this sentence?
247
841120
2980
Quels sont nos mots les plus accentués dans cette phrase ?
14:04
I just think he's a little over-anxious.
248
844100
2280
Je pense juste qu'il est un peu trop anxieux.
14:06
I just think he's a little over-anxious.
249
846380
1900
Je pense juste qu'il est un peu trop anxieux.
14:08
I just think he's a little over-anxious.
250
848280
1660
Je pense juste qu'il est un peu trop anxieux.
14:09
Just think he's a little over-anxious. Think.
251
849940
4640
Pense juste qu'il est un peu trop anxieux. Pense.
14:14
DA-da-da-DA-da-da-DA-da
252
854580
5380
DA-da-da-DA-da-da-DA-da
14:19
Rhythmic contrast. Long and short. I, I don't even hear it.
253
859960
4660
Contraste rythmique. Long et court. Moi, je ne l'entends même pas.
14:24
I know it's there, it makes sense, that's what I would write down if I was writing what he's saying.
254
864620
5660
Je sais que c'est là, ça a du sens, c'est ce que j'écrirais si j'écrivais ce qu'il dit.
14:30
But when I really listen to it, I don't really hear 'I'. Now we have this word 'just', how was it pronounced?
255
870280
7120
Mais quand je l'écoute vraiment, je n'entends pas vraiment "je". Maintenant que nous avons ce mot 'juste', comment se prononçait-il ?
14:37
Just think he's a little over-anxious.
256
877400
2100
Pense juste qu'il est un peu trop anxieux.
14:39
Just think he's a little over-anxious.
257
879500
2120
Pense juste qu'il est un peu trop anxieux.
14:41
Just think he's a little over-anxious.
258
881620
1780
Pense juste qu'il est un peu trop anxieux.
14:43
Just think he's-- just think he's-- just, just, just, just.
259
883400
4220
Pense juste qu'il est-- pense juste qu'il est-- juste, juste, juste, juste.
14:47
Again, that T is dropped. And it's said really quickly. Just think he's-- just think he's--
260
887620
5820
Encore une fois, ce T est abandonné. Et c'est dit très vite. Pense juste qu'il est-- pense juste qu'il est-- pense juste qu'il
14:53
Just think he's-- just think he's-- just think he's--
261
893440
3140
est-- pense juste qu'il est-- pense juste qu'il est--
14:56
Think he's-- think he's-- Again, dropped H, common to do that in these function words like he and his and him.
262
896580
8680
pense qu'il est-- pense qu'il est-- Encore une fois, a laissé tomber H, commun de faire cela dans ces mots fonctionnels comme lui et son et lui.
15:05
Think he's-- think he's-- think he's-- think he's--
263
905260
3100
Pense qu'il est-- pense qu'il est-- pense qu'il est-- pense qu'il est--
15:08
The apostrophe S here is a Z because it's short for the word 'is'
264
908360
4540
L'apostrophe S ici est un Z parce que c'est l'abréviation du mot 'est'
15:12
where that S is a Z sound. That Z links right into the schwa.
265
912900
4620
où ce S est un son Z. Ce Z rejoint directement le schwa.
15:17
Think he's a-- think he's a-- think he's a-- think he's a--
266
917520
2380
Pense qu'il est un-- pense qu'il est un-- pense qu'il est un-- pense qu'il est un--
15:19
Really smooth.
267
919900
1320
Vraiment lisse.
15:21
Think he's a--
268
921220
2180
Je pense qu'il est un
15:23
little over-anxious.
269
923400
1520
peu trop anxieux.
15:24
Little overanxious. DA-da-da-da-DA-da. Little, we have a flap T there. Little, little, little over.
270
924920
11700
Un peu trop anxieux. DA-da-da-da-DA-da. Petit, on a un rabat en T là. Un peu, un peu, un peu plus.
15:36
So we have the unstressed syllable of 'little', and two unstressed syllables in 'over'.
271
936620
5300
Nous avons donc la syllabe non accentuée de « petit » et deux syllabes non accentuées dans « plus ».
15:41
Tle over-- tle over-- tle over-- little over-anxious.
272
941920
5660
Tle over-- tle over-- tle over-- un peu trop anxieux.
15:47
A little over-anxious.
273
947580
1320
Un peu trop anxieux.
15:48
A little over-anxious.
274
948900
1540
Un peu trop anxieux.
15:50
A little over-anxious.
275
950440
1120
Un peu trop anxieux.
15:51
Anxious. That would be written phonetically with the AA as in bat, and the NG consonant.
276
951560
6640
Anxieux. Cela s'écrirait phonétiquement avec l'AA comme dans bat, et la consonne NG.
15:58
So the letter N here is actually the NG sound: ang-- made with the back of the tongue.
277
958200
6720
Donc la lettre N ici est en fait le son NG : ang-- fait avec le dos de la langue.
16:04
So when that happens, the AA vowel changes. It's more like the AY diphthong, like in 'say'.
278
964920
6540
Ainsi, lorsque cela se produit, la voyelle AA change. C'est plus comme la diphtongue AY, comme dans 'dire'.
16:11
Ay, ay, anxious. Overanxious.
279
971460
3840
Oui, oui, anxieux. Trop anxieux.
16:15
Overanxious.
280
975300
3460
Trop anxieux.
16:18
And the letter X here, making the sounds K and SH.
281
978760
5860
Et la lettre X ici, faisant les sons K et SH.
16:24
Anxious, anxious, anxious.
282
984620
3780
Anxieux, anxieux, anxieux.
16:28
Anxious.
283
988400
2720
Anxieux.
16:31
I think he wants it too much.
284
991120
2260
Je pense qu'il en a trop envie.
16:33
Listen to this next phrase and tell me what you think the most stressed word is.
285
993380
5100
Écoutez cette phrase suivante et dites-moi quel est selon vous le mot le plus accentué.
16:38
wants it too much.
286
998480
4760
le veut trop.
16:43
I think he-- tiny bit of stress on 'think'. I think he wants it too much. And then a lot on 'wants'. Wants it too much.
287
1003240
9820
Je pense qu'il-- un tout petit peu d'accent sur 'penser'. Je pense qu'il en a trop envie. Et puis beaucoup sur les «veut». Le veut trop.
16:53
Did you notice in these first three words, I think he--, that H got dropped again?
288
1013060
5440
Avez-vous remarqué dans ces trois premiers mots, je pense qu'il..., que H a encore été largué ?
16:58
I think he-- I think he--
289
1018500
1840
Je pense qu'il-- je pense qu'il--
17:00
I think he--
290
1020340
2800
je pense qu'il-- le
17:03
wants it too much.
291
1023140
1460
veut trop.
17:04
Wants it too much. 'Too' and 'much' both have some length like for stress.
292
1024600
4860
Le veut trop. « Trop » et « beaucoup » ont tous deux une certaine longueur, comme pour le stress.
17:09
But they don't have a whole lot of that up-down shape. I think he wants it too much.
293
1029460
5820
Mais ils n'ont pas beaucoup de cette forme de haut en bas. Je pense qu'il en a trop envie.
17:15
I think he wants it too much.
294
1035280
2220
Je pense qu'il en a trop envie.
17:17
I think he wants it too much.
295
1037500
2220
Je pense qu'il en a trop envie.
17:19
I think he wants it too much.
296
1039720
1940
Je pense qu'il en a trop envie.
17:21
Then we have 'it' and 'too', and they link together with the single true T.
297
1041660
5140
Ensuite, nous avons 'ça' et 'trop', et ils sont reliés par le seul vrai T.
17:26
It too-- it too-- it too-- it too much.
298
1046800
3040
Ça aussi-- ça aussi-- ça aussi-- c'est trop.
17:29
It too much.
299
1049840
3960
C'est trop.
17:33
He's off the charts in Math.
300
1053800
2220
Il est hors des charts en mathématiques.
17:36
What are our most stressed words in this sentence?
301
1056020
3180
Quels sont nos mots les plus accentués dans cette phrase ?
17:39
He's off the charts in Math.
302
1059200
1740
Il est hors des charts en mathématiques.
17:40
He's off the charts in Math.
303
1060940
1780
Il est hors des charts en mathématiques.
17:42
He's off the charts in Math.
304
1062720
1820
Il est hors des charts en mathématiques.
17:44
He's off the charts in Math.
305
1064540
4600
Il est hors des charts en mathématiques.
17:49
Three peaks of stress, the main one on 'charts'. He's off the charts in Math.
306
1069140
8060
Trois pics de stress, le principal sur les « charts ». Il est hors des charts en mathématiques.
17:57
Linking together really smoothly. No skips, no break in the melody.
307
1077200
4720
Liaison vraiment en douceur. Pas de sauts, pas de pause dans la mélodie.
18:01
If you're off the charts in something, it means you are extremely good at it.
308
1081920
5020
Si vous êtes hors des charts dans quelque chose, cela signifie que vous êtes extrêmement bon dans ce domaine.
18:06
He's off the charts in Math.
309
1086940
1840
Il est hors des charts en mathématiques.
18:08
He is very, very good and successful in math.
310
1088780
3600
Il est très, très bon et réussit en maths.
18:12
He's off the charts in Math.
311
1092380
1900
Il est hors des charts en mathématiques.
18:14
He's off the charts in Math.
312
1094280
1900
Il est hors des charts en mathématiques.
18:16
He's off the charts in Math.
313
1096180
1840
Il est hors des charts en mathématiques.
18:18
The apostrophe S here, again, this is 'is', it's a Z sound. He's off, he's off, he's off.
314
1098020
7180
L'apostrophe S ici, encore une fois, c'est 'est', c'est un son Z. Il est parti, il est parti, il est parti.
18:25
He's off--
315
1105200
2880
Il est hors
18:28
the charts in Math.
316
1108080
740
18:28
He quits too easily when things aren't easy for him.
317
1108820
2520
des classements en maths.
Il abandonne trop facilement quand les choses ne sont pas faciles pour lui.
18:31
What are our most stressed words here?
318
1111340
2840
Quels sont nos mots les plus soulignés ici ?
18:34
He quits too easily when things aren't easy for him.
319
1114180
2680
Il abandonne trop facilement quand les choses ne sont pas faciles pour lui.
18:36
He quits too easily when things aren't easy for him.
320
1116860
2600
Il abandonne trop facilement quand les choses ne sont pas faciles pour lui.
18:39
He quits too easily when things aren't easy for him.
321
1119460
2400
Il abandonne trop facilement quand les choses ne sont pas faciles pour lui.
18:41
He quits too easily when things--
322
1121860
4920
Il arrête trop facilement quand les choses -
18:46
a little bit of stress there, aren't easy for him.
323
1126780
4220
un peu de stress là-bas, ne sont pas faciles pour lui.
18:51
I think the peak of stress of the whole sentence is on 'easily'
324
1131000
3960
Je pense que le pic d'accentuation de toute la phrase est sur "facilement",
18:54
but then we also have these other places where there is some of that up-down shape and some length.
325
1134960
5080
mais nous avons aussi ces autres endroits où il y a une forme de haut en bas et une certaine longueur.
19:00
He quits too easily when things aren't easy for him.
326
1140040
2840
Il abandonne trop facilement quand les choses ne sont pas faciles pour lui.
19:02
He quits too easily when things aren't easy for him.
327
1142880
2660
Il abandonne trop facilement quand les choses ne sont pas faciles pour lui.
19:05
He quits too easily when things aren't easy for him.
328
1145540
2380
Il abandonne trop facilement quand les choses ne sont pas faciles pour lui.
19:07
Let's talk about a few pronunciation things. The word T-O-O, this word will never reduce to the schwa.
329
1147920
6400
Parlons de quelques choses de prononciation. Le mot T-O-O, ce mot ne se réduira jamais au schwa.
19:14
It will always have the OO vowel, but it might have an unstressed feel like it does here. He quits too easily.
330
1154320
8560
Il aura toujours la voyelle OO, mais il pourrait avoir une sensation non accentuée comme c'est le cas ici. Il abandonne trop facilement.
19:22
He quits too easily.
331
1162880
1480
Il abandonne trop facilement.
19:24
He quits too easily.
332
1164360
1600
Il abandonne trop facilement.
19:25
He quits too easily when things aren't easy for him.
333
1165960
2460
Il abandonne trop facilement quand les choses ne sont pas faciles pour lui.
19:28
Now we have an N apostrophe T contraction.
334
1168420
3680
Nous avons maintenant une contraction N apostrophe T.
19:32
That can be pronounced a few different ways. Either with the true T, aren't,
335
1172100
5060
Cela peut être prononcé de différentes manières. Soit avec le vrai T, ne sont pas,
19:37
with the stop T, aren't easy ,or with no T at all, aren't easy.
336
1177160
5300
avec le T d'arrêt, ne sont pas faciles, soit sans T du tout, ne sont pas faciles.
19:42
What do you hear? True T, Stop T, or Dropped T?
337
1182460
4360
Qu'entends-tu? True T, Stop T ou Droped T ?
19:46
Aren't easy--
338
1186820
1200
Ce n'est pas facile-- ce
19:48
aren't easy--
339
1188020
1040
n'est pas facile-- ce
19:49
aren't easy--
340
1189060
720
19:49
Aren't easy-- aren't easy--
341
1189780
2560
n'est pas facile--
ce n'est pas facile-- ce n'est pas facile--
19:52
Definitely a little lift there, a little stop for the stop component of that T. Aren't easy.
342
1192340
7020
Certainement un petit ascenseur là-bas, un petit arrêt pour le composant d'arrêt de ce T. N'est-ce pas facile.
19:59
Aren't easy--
343
1199360
3140
Ne sont pas faciles--
20:02
Did you notice the letter S in 'easily' and 'easy' is the Z sound?
344
1202500
4460
Avez-vous remarqué que la lettre S dans 'facilement' et 'facile' est le son Z ?
20:06
We have quite a few words in English where the letter S is actually the Z sound.
345
1206960
5020
Nous avons pas mal de mots en anglais où la lettre S est en fait le son Z.
20:11
Husband, cousin, easy, for example.
346
1211980
3820
Mari, cousin, facile, par exemple.
20:15
Aren't easy--
347
1215800
2740
Ce n'est pas facile...
20:18
for him.
348
1218540
580
pour lui.
20:19
Easy for him. Did you notice the word 'for' is not pronounced 'for'? It's pronounced: fur, fur, fur.
349
1219120
6240
Facile pour lui. Avez-vous remarqué que le mot « pour » ne se prononce pas « pour » ? Ça se prononce : fourrure, fourrure, fourrure.
20:25
That's really common. For him, for him, for him.
350
1225360
2680
C'est vraiment courant. Pour lui, pour lui, pour lui.
20:28
And she doesn't drop the H but it is unstressed. For him, for him, for him.
351
1228040
4600
Et elle ne laisse pas tomber le H mais il n'est pas stressé. Pour lui, pour lui, pour lui.
20:32
For him--
352
1232640
2560
Pour lui--
20:35
You know--
353
1235200
500
20:35
You know-- You know-- You know-- You know-- The word 'you' reduced, its 'yuh',
354
1235700
4800
Tu sais--
Tu sais-- Tu sais-- Tu sais-- Tu sais-- Le mot 'tu' réduit, c'est 'yuh',
20:40
you know, you know, you know. Not the OO vowel, but the schwa. You know.
355
1240500
4920
tu sais, tu sais, tu sais. Pas la voyelle OO, mais le schwa. Tu sais.
20:45
You know, he's--
356
1245420
2460
Tu sais, il est--
20:47
You know, he's-- You know, he's--
357
1247880
1760
Tu sais, il est-- Tu sais, il est--
20:49
She does drop the H in 'he's'. Now, she's using not very much vocal energy, it's a little bit of
358
1249640
6180
Elle fait tomber le H dans 'il est'. Maintenant, elle n'utilise pas beaucoup d'énergie vocale, c'est un peu
20:55
a popcorn quality in this phrase. That happens in American English towards the end of a phrase,
359
1255820
5820
une qualité de pop-corn dans cette phrase. Cela se produit en anglais américain vers la fin d'une phrase,
21:01
and she's just said he quits too easily when things aren't easy for him.
360
1261640
3780
et elle vient de dire qu'il arrête trop facilement quand les choses ne sont pas faciles pour lui.
21:05
And now this is sort of a continuation of that and her vocal energy has really gone down.
361
1265420
5740
Et maintenant, c'est en quelque sorte une continuation de cela et son énergie vocale a vraiment baissé.
21:11
You know, he's--
362
1271160
2860
Tu sais, il est...
21:14
like us. He's stubborn.
363
1274020
1180
comme nous. Il est têtu.
21:15
He's, he's, like us, like us, a little bit of stress on 'us', he's stubborn.
364
1275200
7180
Il est, il est, comme nous, comme nous, un peu de stress sur "nous", il est têtu.
21:22
He's like us. He's stubborn.
365
1282380
1920
Il est comme nous. Il est têtu.
21:24
He's like us. He's stubborn.
366
1284300
1700
Il est comme nous. Il est têtu.
21:26
He's like us. He's stubborn.
367
1286000
1800
Il est comme nous. Il est têtu.
21:27
This quality of less of volume and less energy in the voice is very natural in American English
368
1287800
5340
Cette qualité de moins de volume et moins d'énergie dans la voix est très naturelle en anglais américain
21:33
towards the end of a phrase. And it sounds really nice when a student can bring it in.
369
1293140
4760
vers la fin d'une phrase. Et ça sonne vraiment bien quand un élève peut l'apporter.
21:37
Sometimes I have students who have very good pronunciation, but their voice is always fully engaged,
370
1297900
5580
Parfois, j'ai des élèves qui ont une très bonne prononciation, mais leur voix est toujours pleinement engagée,
21:43
and actually, that ends up sounding a little bit strange.
371
1303480
3400
et en fait, cela finit par sonner un peu étrange.
21:46
When they learn to taper off the ends of their sentences sometimes,
372
1306880
4120
Quand ils apprennent parfois à rétrécir les fins de leurs phrases,
21:51
that ends up bringing in a much more natural feeling to their English.
373
1311000
4340
cela finit par apporter un sentiment beaucoup plus naturel à leur anglais.
21:55
He's like us. He's stubborn.
374
1315340
1940
Il est comme nous. Il est têtu.
21:57
He's like us. He's stubborn.
375
1317280
1980
Il est comme nous. Il est têtu.
21:59
He's like us. He's stubborn.
376
1319260
1540
Il est comme nous. Il est têtu.
22:00
And everything smoothly linking together. He's stubborn.
377
1320800
4560
Et tout s'enchaîne en douceur. Il est têtu.
22:05
Those two words will link together with a single S sound. He's stubborn. He's stubborn.
378
1325360
4880
Ces deux mots seront liés par un seul son S. Il est têtu. Il est têtu.
22:10
He's stubborn.
379
1330240
1240
Il est têtu.
22:11
He's stubborn.
380
1331480
1160
Il est têtu.
22:12
He's stubborn.
381
1332640
1040
Il est têtu.
22:13
Like us, he's stubborn. And I'm pretty sure she's dropping the H there, too.
382
1333680
5060
Comme nous, il est têtu. Et je suis presque sûr qu'elle laisse tomber le H là aussi.
22:18
Like us. He's stubborn.
383
1338740
2820
Comme nous. Il est têtu.
22:21
Like us. He's stubborn.
384
1341560
1620
Comme nous. Il est têtu.
22:23
Like us. He's stubborn.
385
1343180
1560
Comme nous. Il est têtu.
22:24
Like us. He's stubborn.
386
1344740
2380
Comme nous. Il est têtu.
22:27
He's still a lousy--
387
1347120
1020
Il est toujours nul...
22:28
I wrote 'he's', that's what makes sense grammatically, but I don't even really hear that whole word.
388
1348140
6300
J'ai écrit "il est", c'est ce qui a du sens grammaticalement, mais je n'entends même pas vraiment ce mot en entier.
22:34
It's implied.
389
1354440
1660
C'est sous-entendu.
22:36
He's still a lousy--
390
1356100
980
Il est toujours nul...
22:37
He's still a lousy--
391
1357080
1120
Il est toujours nul...
22:38
He's still a lousy Monopoly player because he tries to save all his money.
392
1358200
3000
C'est toujours un mauvais joueur de Monopoly parce qu'il essaie d'économiser tout son argent.
22:41
Still a lousy Monopoly player--
393
1361200
5500
Encore un mauvais joueur de Monopoly...
22:46
Stress on those two words. Lousy Monopoly player.
394
1366700
4900
Insistez sur ces deux mots. Mauvais joueur de Monopoly.
22:51
Still a lousy Monopoly player--
395
1371600
1920
Toujours un mauvais joueur de Monopoly--
22:53
Still a lousy Monopoly player--
396
1373520
2060
22:55
Still a lousy Monopoly player because he tries to save all his money.
397
1375580
3000
Toujours un mauvais joueur de Monopoly-- Toujours un mauvais joueur de Monopoly parce qu'il essaie d'économiser tout son argent.
22:58
Cause he tries to save all his money.
398
1378580
5060
Parce qu'il essaie d'économiser tout son argent.
23:03
Now, let's look and see if there are any words that reduce here.
399
1383640
3540
Maintenant, regardons et voyons s'il y a des mots qui réduisent ici.
23:07
He's still a lousy Monopoly player because he tries to save all his money.
400
1387180
3320
C'est toujours un mauvais joueur de Monopoly parce qu'il essaie d'économiser tout son argent.
23:10
He's still a lousy Monopoly player because he tries to save all his money.
401
1390500
3200
C'est toujours un mauvais joueur de Monopoly parce qu'il essaie d'économiser tout son argent.
23:13
He's still a lousy Monopoly player because he tries to save all his money.
402
1393700
3200
C'est toujours un mauvais joueur de Monopoly parce qu'il essaie d'économiser tout son argent.
23:16
Still a-- Don't reduce but they're unstressed, said quickly.
403
1396900
4540
Toujours un-- Ne réduisez pas mais ils ne sont pas stressés, dit rapidement.
23:21
Still a-- still a-- still a-- still a--
404
1401440
2160
Toujours un-- toujours un-- toujours un-- toujours un--
23:23
Still a lousy-- Look! It's another word with a letter S where the letter S is the Z sound.
405
1403600
5260
Toujours un moche-- Regarde ! C'est un autre mot avec une lettre S où la lettre S est le son Z.
23:28
Lousy, lousy monopoly player.
406
1408860
5560
Joueur de monopole moche, moche.
23:34
Still a lousy Monopoly player--
407
1414420
2040
Toujours un mauvais joueur de Monopoly--
23:36
Still a lousy Monopoly player--
408
1416460
1940
23:38
Still a lousy Monopoly player because he tries to save all his money.
409
1418400
2980
Toujours un mauvais joueur de Monopoly-- Toujours un mauvais joueur de Monopoly parce qu'il essaie d'économiser tout son argent.
23:41
Because he tries to save all his money.
410
1421380
1740
Parce qu'il essaie d'économiser tout son argent.
23:43
Because he tries to--
411
1423120
1060
Parce qu'il essaie de...
23:44
Because he tries to--
412
1424180
1020
Parce qu'il essaie de...
23:45
Because he tries to--
413
1425200
1020
Parce qu'il essaie de...
23:46
'Because' becomes: cause, cause. K schwa Z. Cause, cause. Cause he-- cause he--
414
1426220
7140
"Parce que" devient : cause, cause. K schwa Z. Cause, cause. Parce qu'il-- parce qu'il--
23:53
Then the Z links right into the EE vowel because the H is dropped in 'he'.
415
1433360
3620
Alors le Z est directement lié à la voyelle EE parce que le H est déposé dans 'il'.
23:56
Cause he-- cause he-- cause he--
416
1436980
1920
Parce qu'il-- parce qu'il-- parce qu'il--
23:58
Cause he--
417
1438900
2320
parce qu'il--
24:01
tries to save all his money.
418
1441220
1320
essaie d'économiser tout son argent.
24:02
Tries to-- tries to-- to-- True T but the vowel is not 'to', it's: tuh, tuh, it's the schwa.
419
1442540
9520
Essaie de-- essaie de-- de-- Vrai T mais la voyelle n'est pas 'to', c'est : tuh, tuh, c'est le schwa.
24:12
Tries to-- tries to-- tries to--
420
1452060
2780
Essaie de-- essaie de-- essaie de--
24:14
Tries to--
421
1454840
2400
essaie de--
24:17
save all his money.
422
1457240
940
économiser tout son argent.
24:18
And do you hear a CHR in 'tries'? That's really common.
423
1458180
3880
Et entends-tu un CHR dans 'tente' ? C'est vraiment courant.
24:22
To pronounce the TRS, CHR.
424
1462060
2040
Prononcer le TRS, CHR.
24:24
Ch-- ch-- ch-- tries, tries, tries, tries, tries to--, tries to--, tries to save all his--
425
1464100
7340
Ch-- ch-- ch-- essaie, essaie, essaie, essaie de--, essaie de--, essaie de sauver tout
24:31
We have 'all' and 'his', unstressed, coming down in pitch from the stressed syllable 'sa--'
426
1471440
6060
son-- Nous avons 'tout' et 'son', sans stress, descendant en hauteur de la syllabe accentuée 'sa--'
24:37
what about 'his'? Do we hear that H?
427
1477500
2600
qu'en est-il de 'his'? Entendons-nous ce H?
24:40
Tries to save all his money.
428
1480100
1800
Essaie d'économiser tout son argent.
24:41
Tries to save all his money.
429
1481900
1860
Essaie d'économiser tout son argent.
24:43
Tries to save all his money.
430
1483760
1340
Essaie d'économiser tout son argent.
24:45
Save all his money. Save all his-- Nope.
431
1485100
4880
Économisez tout son argent. Gardez tous ses... Non.
24:49
Dropped H there.
432
1489980
1940
J'ai laissé tomber H là-bas.
24:51
Save all his money.
433
1491920
3760
Économisez tout son argent.
24:55
Save all his money.
434
1495680
1500
Économisez tout son argent.
24:57
Save all his money.
435
1497180
1360
Économisez tout son argent.
24:58
Save all his money.
436
1498540
1260
Économisez tout son argent.
24:59
All his money. 'His', another word where the letter S is pronounced Z.
437
1499800
6040
Tout son argent. 'His', un autre mot où la lettre S se prononce Z.
25:05
Actually, in the word 'tries', it's a Z as well, but the Z is weak and here, she's making a true T in the word 'to'.
438
1505840
9220
En fait, dans le mot 'trys', c'est aussi un Z, mais le Z est faible et ici, elle fait un vrai T dans le mot 'to'.
25:15
That's an unvoiced sound and voiced sounds are stronger than weak sounds.
439
1515060
6080
C'est un son non voisé et les sons voisés sont plus forts que les sons faibles.
25:21
So I actually hear this as an S. It's been shifted into an unvoiced sound. Tries to, tries to.
440
1521140
9980
J'entends donc cela comme un S. Il a été transformé en un son non exprimé. Essaie, essaie.
25:31
Even this word on its own as 'tries' with a Z.
441
1531120
3620
Même ce mot en lui-même comme "essaie" avec un Z.
25:34
But I think if you make that an S linking into that true T, that will simplify that.
442
1534740
4720
Mais je pense que si vous faites de ce S un lien vers ce vrai T, cela simplifiera cela.
25:39
Tries to, tries to, tries to, tries to save all his money.
443
1539460
5500
Essaie, essaie, essaie, essaie de sauver tout son argent.
25:44
Tries to save all his money.
444
1544960
1760
Essaie d'économiser tout son argent.
25:46
Tries to save all his money.
445
1546720
1900
Essaie d'économiser tout son argent.
25:48
Tries to save all his money.
446
1548620
1380
Essaie d'économiser tout son argent.
25:50
There are so many things that make American English sound American.
447
1550000
3960
Il y a tellement de choses qui font que l'anglais américain sonne américain.
25:53
This linking, these dropped sounds, these reductions that help us link things smoothly,
448
1553960
5700
Cet enchaînement, ces sons lâchés, ces réductions qui nous aident à enchaîner les choses en douceur,
25:59
and give more rhythmic contrast. There's so much to study in even just a small scene.
449
1559660
6660
et donnent plus de contraste rythmique. Il y a tellement de choses à étudier même dans une petite scène.
26:06
Tries to save all his money.
450
1566320
1680
Essaie d'économiser tout son argent.
26:08
Tries to save all his money.
451
1568000
1920
Essaie d'économiser tout son argent.
26:09
Tries to save all his money.
452
1569920
1360
Essaie d'économiser tout son argent.
26:11
Let's listen to this whole conversation one more time.
453
1571280
3420
Écoutons toute cette conversation une fois de plus.
26:14
Henry's teacher wants to meet with us.
454
1574700
1600
Le professeur d'Henry veut nous rencontrer.
26:16
You mean his L.A. teacher?
455
1576300
1800
Tu veux dire son professeur de L.A. ?
26:18
Can you, uh, answer the email so we can set a time?
456
1578100
3100
Pouvez-vous, euh, répondre à l'e-mail pour que nous puissions fixer une heure ?
26:21
Yeah. I've been distracted.
457
1581200
2580
Ouais. J'ai été distrait.
26:23
I understand. I just want to rule out everything, you know, with his reading.
458
1583780
4260
Je comprends. Je veux juste tout exclure, vous savez, avec sa lecture.
26:28
I just think he's a little over-anxious. I think he wants it too much.
459
1588040
3920
Je pense juste qu'il est un peu trop anxieux. Je pense qu'il en a trop envie.
26:31
He's off the charts in Math.
460
1591960
1620
Il est hors des charts en mathématiques.
26:33
He quits too easily when things aren't easy for him. You know, he's like us. He's stubborn.
461
1593580
4980
Il abandonne trop facilement quand les choses ne sont pas faciles pour lui. Tu sais, il est comme nous. Il est têtu.
26:38
He's still a lousy Monopoly player because he tries to save all his money.
462
1598560
5020
C'est toujours un mauvais joueur de Monopoly parce qu'il essaie d'économiser tout son argent.
26:43
Fantastic. I can tell you're interested in learning English with movies.
463
1603580
4420
Fantastique. Je peux dire que vous êtes intéressé à apprendre l'anglais avec des films.
26:48
I have a whole playlist for you. Check it out here.
464
1608000
2960
J'ai toute une playlist pour vous. Vérifiez le ici.
26:50
Please like and share this video and don't forget to subscribe, with notifications, if you haven't already.
465
1610960
5640
S'il vous plaît, aimez et partagez cette vidéo et n'oubliez pas de vous abonner, avec des notifications, si vous ne l'avez pas déjà fait.
26:56
I make new videos on the English language every Tuesday.
466
1616600
3740
Je fais de nouvelles vidéos sur la langue anglaise tous les mardis.
27:00
That's it and thanks so much for using Rachel's English.
467
1620340
4780
C'est tout et merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7