PHRASAL VERB CUT part 2

177,128 views ・ 2017-01-06

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
This is the Rachel’s English 30-day phrasal verb challenge.
0
550
4180
این چالش فعل عبارتی 30 روزه انگلیسی راشل است .
00:04
Learn 30 phrasal verbs in 30 days.
1
4730
3440
30 فعل عبارتی را در 30 روز یاد بگیرید.
00:08
Jumpstart your vocabulary in 2017.
2
8170
3250
واژگان خود را در سال 2017 شروع کنید.
00:11
Today is day 4 and we’re finishing up ‘cut’ phrasal verbs.
3
11420
4600
امروز روز چهارم است و ما در حال تکمیل افعال عبارتی «برش» هستیم .
00:22
Yesterday we started this phrasal verb, but the topic is so big, we cut the video in two.
4
22600
6479
دیروز ما این فعل عبارتی را شروع کردیم، اما موضوع بسیار بزرگ است، ما ویدیو را به دو نیم کردیم.
00:29
Today, we’ll start with ‘cut in’.
5
29079
2370
امروز، ما با "کات در" شروع می کنیم.
00:31
‘Cut in’ has a couple of definitions.
6
31449
2931
"Cut in" چند تعریف دارد. می‌توانید
00:34
You can cut in when someone is speaking, interrupt them.
7
34380
4019
وقتی کسی صحبت می‌کند، او را قطع کنید .
00:38
You can also cut into traffic with your car.
8
38399
3180
شما همچنین می توانید با ماشین خود ترافیک را کاهش دهید.
00:41
Someone cut in front of me.
9
41579
1910
یک نفر جلوی من برید.
00:43
Or a line.
10
43489
1000
یا یک خط. آیا از
00:44
Don’t you hate it when you’ve been waiting in line for something for a while and then
11
44489
4631
این متنفر نیستید که برای مدتی در صف منتظر بمانید و بعد
00:49
someone cuts in towards the front?
12
49120
2459
کسی به سمت جلو برود؟
00:51
Not fair!
13
51579
1631
منصفانه نیست!
00:53
If you cut somebody in, that means you let them in on a deal or a profit of some sort.
14
53210
6199
اگر کسی را حذف کردید، به این معنی است که به او اجازه دادید در یک معامله یا یک نوع سود وارد شود.
00:59
Money.
15
59409
1040
پول
01:00
He cut his brother-in-law in on the deal.
16
60449
3540
او در این معامله برادر شوهرش را قطع کرد.
01:03
If you cut into something, that means you slice it, with a knife, but you don’t slice
17
63989
3961
اگر چیزی را برش دهید، به این معنی است که آن را با چاقو برش می دهید، اما
01:07
into two parts.
18
67950
1800
به دو قسمت نمی کنید.
01:09
You just cut into it.
19
69750
2550
شما فقط به آن برش دهید.
01:12
It can also happen from your clothing or environment in a way that’s uncomfortable: this shoe
20
72300
5810
همچنین ممکن است از لباس یا محیط شما به شکلی ناخوشایند اتفاق بیفتد: این کفش
01:18
is cutting into my foot, or this bench is cutting into my back.
21
78110
4210
به پای من می‌زند یا این نیمکت به پشت من می‌زند.
01:22
It doesn’t mean it’s actually cutting through your skin in these cases.
22
82320
5570
این بدان معنا نیست که در این موارد واقعاً پوست شما را بریده است.
01:27
It can also mean to take up too much of something.
23
87890
3860
همچنین می تواند به معنای گرفتن بیش از حد چیزی باشد.
01:31
All of these emails are cutting into my free time.
24
91750
3490
همه این ایمیل ها وقت آزاد من را کاهش می دهند .
01:35
Cut off: multiple uses.
25
95240
2790
قطع: کاربردهای متعدد.
01:38
To cut someone off is to interrupt.
26
98030
2360
قطع کردن حرف شخصی به معنای قطع کردن است.
01:40
If someone is telling you a long story and you don’t want to hear it, or you know what
27
100390
4400
اگر کسی داستان طولانی را برای شما تعریف می‌کند و شما نمی‌خواهید آن را بشنوید، یا می‌دانید که
01:44
they’re going to say, might say, “I’m going to cut you off right there.”
28
104790
4840
او چه خواهد گفت، ممکن است بگوید: «من همان جا حرف شما را قطع می‌کنم».
01:49
Or you could say, she cut me off in the middle of a sentence.
29
109630
4551
یا می توان گفت، او وسط جمله حرفم را قطع کرد.
01:54
It can also mean to stop providing for someone.
30
114181
3829
همچنین می‌تواند به معنای دست کشیدن از تأمین کسی باشد.
01:58
My parents cut me off.
31
118010
1590
پدر و مادرم مرا قطع کردند.
01:59
They said I need to get a job!
32
119600
2390
گفتند من باید کار پیدا کنم!
02:01
It can also mean to end a relationship.
33
121990
2340
همچنین می تواند به معنای پایان دادن به یک رابطه باشد.
02:04
I cut it off with Bob.
34
124330
2220
با باب قطع کردم
02:06
He talks way too much.
35
126550
2260
خیلی زیاد حرف میزنه
02:08
Also, with traffic.
36
128810
2300
همچنین با ترافیک.
02:11
This is just like ‘cut in’.
37
131110
2550
این دقیقاً مانند "برش" است.
02:13
She cut in front of me, she cut me off.
38
133660
3370
جلوی من برید، حرفم را قطع کرد.
02:17
If you cut something off, it’s like to cut away, you remove something with a knife or
39
137030
4910
اگر چیزی را بریدید، مانند بریدن است ، چیزی را با چاقو یا
02:21
other sharp tool.
40
141940
1840
ابزار تیز دیگر برمی دارید.
02:23
Van Gogh cut off his ear.
41
143780
3190
ون گوگ گوشش را برید.
02:26
Cut out.
42
146970
1040
قطع کن
02:28
If something stops working.
43
148010
2210
اگر چیزی از کار افتاد.
02:30
The radio cut out.
44
150220
2000
رادیو قطع شد
02:32
If it sometimes works and sometimes doesn’t, like there’s a lose connection, you can
45
152220
5099
اگر گاهی اوقات کار می‌کند و گاهی اوقات نمی‌تواند، مثل قطع شدن اتصال، می‌توانید
02:37
say, “the radio keeps cutting in and out.”
46
157319
3601
بگویید: «رادیو مدام وارد و خارج می‌شود». آیا
02:40
Have you ever heard the phrase “cut out the middle man?”
47
160920
3060
تا به حال این جمله را شنیده اید که " مرد وسط را قطع کنید؟"
02:43
What’s that mean?
48
163980
2050
این یعنی چی؟
02:46
That means you can buy something directly from the business that is making that thing.
49
166030
5000
این بدان معناست که می‌توانید مستقیماً از کسب‌وکاری که آن چیز را می‌سازد، چیزی بخرید.
02:51
Not from a store that bought the item from the maker, that’s a middle man.
50
171030
4110
نه از فروشگاهی که کالا را از سازنده خریده است، آن یک مرد میانی است.
02:55
The price goes up if you buy something from a business who bought it from another business.
51
175140
5080
اگر چیزی را از یک کسب و کار خریداری کنید که آن را از یک تجارت دیگر خریده است، قیمت افزایش می یابد.
03:00
There has probably been a mark up in price.
52
180220
3170
احتمالاً افزایش قیمتی داشته است.
03:03
That’s a bonus phrasal verb for today, mark up.
53
183390
4520
این یک فعل عبارتی جایزه برای امروز است، علامت گذاری کنید.
03:07
So if you cut out the middle man, that means you don’t include or involve that person.
54
187910
5290
بنابراین، اگر شما مرد میانی را حذف کنید، به این معنی است که آن شخص را شامل یا درگیر نمی کنید.
03:13
And that generally means what you’re buying is going to be cheaper.
55
193200
3960
و این به طور کلی به این معنی است که چیزی که می‌خرید ارزان‌تر خواهد بود.
03:17
To cut out can mean to stop doing something.
56
197160
2680
قطع کردن می تواند به معنای دست کشیدن از انجام کاری باشد.
03:19
I’ve cut out sugar: that means I don’t eat sugar anymore.
57
199840
4930
من شکر را قطع کردم: این بدان معناست که من دیگر شکر نمی‌خورم.
03:24
Have you ever heard “cut it out!”
58
204770
2380
آیا تا به حال شنیده اید "قطعش کن!"
03:27
This means “stop it!
59
207150
1800
این یعنی "بس کن!
03:28
Stop doing that.”
60
208950
1430
دست از این کار بردارید.» می
03:30
You can say that when someone is pestering you, annoying you.
61
210380
3650
توانید بگویید وقتی کسی شما را آزار می دهد ، شما را آزار می دهد.
03:34
Cut it out.
62
214030
1810
بس کن.
03:35
There’s also a phrase, you have your work cut out for you.
63
215840
4690
همچنین یک عبارت وجود دارد، شما باید کار خود را برای شما قطع کنید.
03:40
That means, wow, there’s a lot to do.
64
220530
3120
این بدان معناست که، وای، کارهای زیادی برای انجام دادن وجود دارد.
03:43
Or what you need to do is really hard.
65
223650
2100
یا کاری که باید انجام دهید واقعا سخت است.
03:45
It’s going to take me weeks to translate all this—I have my work cut out for me.
66
225750
6570
هفته‌ها طول می‌کشد تا همه این‌ها را ترجمه کنم - من کارهایم را برایم آماده کرده‌ام.
03:52
Not cut out can mean not fit, not having the qualities to do something.
67
232320
4960
قطع نشدن می تواند به معنای تناسب نبودن، نداشتن ویژگی های انجام کاری باشد.
03:57
She’s not cut out to be a teacher.
68
237280
3400
او نمی خواهد معلم شود.
04:00
Cut down, cut up, cut back, cut across, cut through, cut away, cut in, cut into, cut off,
69
240680
8220
برش دهید، برش دهید، برش دهید، برش دهید، برش دهید، برش دهید ، برش دهید، برش دهید، برش دهید
04:08
and cut out.
70
248900
1290
و برش دهید.
04:10
That’s a lot.
71
250190
1990
آن خیلی زیاد است.
04:12
And so many ways to use these verbs!
72
252180
3110
و راه های بسیار زیادی برای استفاده از این افعال!
04:15
I hope studying this verb doesn’t cut into your other studies too much.
73
255290
5179
امیدوارم مطالعه این فعل به مطالعات دیگر شما زیاد وارد نشود.
04:20
The word CUT is pronounced with the K consonant sound, the UH as in BUTTER vowel, and the
74
260469
6090
کلمه CUT با صدای صامت K، UH مانند مصوت BUTTER و
04:26
T. Kk, touch the back of the tongue to the soft palate and release, cu-.
75
266559
7741
T. Kk تلفظ می شود، پشت زبان را به کام نرم لمس کنید و cu- را رها کنید.
04:34
For the UH vowel, relax everything, uh, , cu-, let the resonance of the voice fall low, uh,
76
274300
9060
برای واکه UH، همه چیز را شل کنید، اوه، cu-، بگذارید طنین صدا پایین بیاید، آه،
04:43
down here.
77
283360
1709
اینجا پایین.
04:45
Uh, cu-.
78
285069
2261
اوه، cu-.
04:47
The pronunciation of the T sound depends on the word after it.
79
287330
3959
تلفظ صدای T به کلمه بعد از آن بستگی دارد.
04:51
If the next word begins with a vowel, make that a Flap T, like in ‘cut across’.
80
291289
5810
اگر کلمه بعدی با یک مصوت شروع می‌شود، آن را مانند «برش در عرض» به یک Flap T تبدیل کنید.
04:57
Cut a-, cut a-, cut a-.
81
297099
2440
برش a-، برش a-، برش a-.
04:59
Just bounce the tongue against the roof of the mouth, don’t stop the air, cut a-, cut
82
299539
5951
فقط زبان را به سقف دهان بچرخانید، هوا را متوقف نکنید، a- را ببرید، برش دهید
05:05
across.
83
305490
1540
.
05:07
If the next word begins with a consonant, then a Stop T will sound great here, like
84
307030
4419
اگر کلمه بعدی با یک صامت شروع شود، در اینجا یک Stop T مانند
05:11
in the phrase “cut back”.
85
311449
2231
عبارت "cut back" عالی به نظر می رسد.
05:13
Cut back, cut, stop the air, cut back, cut back.
86
313680
7709
قطع کن، قطع کن، هوا را متوقف کن، قطع کن، برش بده.
05:21
You don’t release the T, you don’t hear a T sound.
87
321389
3481
شما T را رها نمی کنید، صدای T را نمی شنوید.
05:24
What you hear is an abrupt stop, the the next word.
88
324870
4410
آنچه می شنوید یک توقف ناگهانی است، کلمه بعدی.
05:29
Cut back, cut back.
89
329280
3850
کوتاه کن، کم کن.
05:33
To catch all of the videos in this 30-day challenge, be sure to sign up for my mailing
90
333130
4599
برای تماشای همه ویدیوها در این چالش 30 روزه ، حتما در لیست پستی من ثبت نام کنید،
05:37
list, it’s absolutely free.
91
337729
2391
این کاملا رایگان است.
05:40
And definitely subscribe to my YouTube channel and like Rachel’s English on Facebook.
92
340120
5719
و حتماً در کانال یوتیوب من مشترک شوید و انگلیسی راشل را در فیس بوک لایک کنید. روی
05:45
Click the links in the description.
93
345839
2570
لینک های موجود در توضیحات کلیک کنید.
05:48
This 30-day challenge is leading up to a phrasal verbs course that will be available in my
94
348409
5120
این چالش 30 روزه منجر به یک دوره افعال عبارتی می شود که در
05:53
online school on February 1.
95
353529
2081
مدرسه آنلاین من در 1 فوریه در دسترس خواهد بود.
05:55
Rachel’s English Academy is a collection of courses focusing on English conversation,
96
355610
5630
آکادمی انگلیسی Rachel مجموعه ای از دوره هایی است که بر مکالمه انگلیسی،
06:01
pronunciation, and listening comprehension.
97
361240
2849
تلفظ، و درک شنیداری تمرکز دارد. با این دوره ها،
06:04
You will understand Americans better, and speak better English, with these courses.
98
364089
5280
آمریکایی ها را بهتر درک خواهید کرد و بهتر انگلیسی صحبت خواهید کرد.
06:09
Visit RachelsEnglishAcademy.com to sign up and get started today.
99
369369
5580
برای ثبت نام و شروع امروز به RachelsEnglishAcademy.com مراجعه کنید.
06:14
See the 30-day challenge playlist here and be sure to subscribe to my channel.
100
374949
5370
لیست پخش چالش 30 روزه را اینجا ببینید و حتما در کانال من عضو شوید. با
06:20
Keep in touch with details like my online school and courses by signing up for my mailing
101
380319
5180
ثبت نام در لیست پستی من، با جزئیاتی مانند مدرسه و دوره های آنلاین من در تماس باشید
06:25
list.
102
385499
550
.

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7