PHRASAL VERB CUT part 2

175,732 views ・ 2017-01-06

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
This is the Rachel’s English 30-day phrasal verb challenge.
0
550
4180
Este é o desafio do phrasal verb de 30 dias do Rachel’s English .
00:04
Learn 30 phrasal verbs in 30 days.
1
4730
3440
Aprenda 30 phrasal verbs em 30 dias.
00:08
Jumpstart your vocabulary in 2017.
2
8170
3250
Aumente seu vocabulário em 2017.
00:11
Today is day 4 and we’re finishing up ‘cut’ phrasal verbs.
3
11420
4600
Hoje é o dia 4 e estamos terminando os phrasal verbs 'cut' .
00:22
Yesterday we started this phrasal verb, but the topic is so big, we cut the video in two.
4
22600
6479
Ontem começamos esse phrasal verb, mas o assunto é tão grande que cortamos o vídeo em dois.
00:29
Today, we’ll start with ‘cut in’.
5
29079
2370
Hoje, vamos começar com 'cortar'.
00:31
‘Cut in’ has a couple of definitions.
6
31449
2931
'Cut in' tem algumas definições.
00:34
You can cut in when someone is speaking, interrupt them.
7
34380
4019
Você pode cortar quando alguém está falando, interrompê- los.
00:38
You can also cut into traffic with your car.
8
38399
3180
Você também pode cortar o tráfego com seu carro.
00:41
Someone cut in front of me.
9
41579
1910
Alguém cortou na minha frente.
00:43
Or a line.
10
43489
1000
Ou uma linha.
00:44
Don’t you hate it when you’ve been waiting in line for something for a while and then
11
44489
4631
Você não odeia quando está esperando na fila por algum tempo e então
00:49
someone cuts in towards the front?
12
49120
2459
alguém corta na frente?
00:51
Not fair!
13
51579
1631
Não é justo!
00:53
If you cut somebody in, that means you let them in on a deal or a profit of some sort.
14
53210
6199
Se você cortar alguém, isso significa que você os deixa entrar em um negócio ou algum tipo de lucro.
00:59
Money.
15
59409
1040
Dinheiro.
01:00
He cut his brother-in-law in on the deal.
16
60449
3540
Ele interrompeu o negócio com o cunhado.
01:03
If you cut into something, that means you slice it, with a knife, but you don’t slice
17
63989
3961
Se você corta algo, isso significa que você corta com uma faca, mas não corta
01:07
into two parts.
18
67950
1800
em duas partes.
01:09
You just cut into it.
19
69750
2550
Você acabou de cortar.
01:12
It can also happen from your clothing or environment in a way that’s uncomfortable: this shoe
20
72300
5810
Também pode acontecer de sua roupa ou ambiente de uma forma desconfortável: este sapato
01:18
is cutting into my foot, or this bench is cutting into my back.
21
78110
4210
está cortando meu pé ou este banco está cortando minhas costas.
01:22
It doesn’t mean it’s actually cutting through your skin in these cases.
22
82320
5570
Isso não significa que está realmente cortando sua pele nesses casos.
01:27
It can also mean to take up too much of something.
23
87890
3860
Também pode significar ocupar muito de alguma coisa.
01:31
All of these emails are cutting into my free time.
24
91750
3490
Todos esses e-mails estão cortando meu tempo livre.
01:35
Cut off: multiple uses.
25
95240
2790
Corte: usos múltiplos.
01:38
To cut someone off is to interrupt.
26
98030
2360
Interromper alguém é interromper.
01:40
If someone is telling you a long story and you don’t want to hear it, or you know what
27
100390
4400
Se alguém está contando uma longa história e você não quer ouvir, ou sabe o que
01:44
they’re going to say, might say, “I’m going to cut you off right there.”
28
104790
4840
eles vão dizer, pode dizer: “ Vou cortar você aqui mesmo”.
01:49
Or you could say, she cut me off in the middle of a sentence.
29
109630
4551
Ou você poderia dizer, ela me cortou no meio de uma frase.
01:54
It can also mean to stop providing for someone.
30
114181
3829
Também pode significar parar de prover para alguém.
01:58
My parents cut me off.
31
118010
1590
Meus pais me cortaram.
01:59
They said I need to get a job!
32
119600
2390
Eles disseram que eu preciso arrumar um emprego!
02:01
It can also mean to end a relationship.
33
121990
2340
Também pode significar o fim de um relacionamento.
02:04
I cut it off with Bob.
34
124330
2220
Cortei com Bob.
02:06
He talks way too much.
35
126550
2260
Ele fala demais.
02:08
Also, with traffic.
36
128810
2300
Além disso, com tráfego.
02:11
This is just like ‘cut in’.
37
131110
2550
Isso é como 'cortar'.
02:13
She cut in front of me, she cut me off.
38
133660
3370
Ela cortou na minha frente, ela me cortou.
02:17
If you cut something off, it’s like to cut away, you remove something with a knife or
39
137030
4910
Se você cortar algo, é como cortar, você remove algo com uma faca ou
02:21
other sharp tool.
40
141940
1840
outra ferramenta afiada.
02:23
Van Gogh cut off his ear.
41
143780
3190
Van Gogh cortou sua orelha.
02:26
Cut out.
42
146970
1040
Recortar.
02:28
If something stops working.
43
148010
2210
Se algo parar de funcionar.
02:30
The radio cut out.
44
150220
2000
O rádio desligou.
02:32
If it sometimes works and sometimes doesn’t, like there’s a lose connection, you can
45
152220
5099
Se às vezes funciona e às vezes não, como se houvesse uma conexão perdida, você pode
02:37
say, “the radio keeps cutting in and out.”
46
157319
3601
dizer: "o rádio continua ligando e desligando".
02:40
Have you ever heard the phrase “cut out the middle man?”
47
160920
3060
Você já ouviu a frase “corte o intermediário?”
02:43
What’s that mean?
48
163980
2050
O que isso significa?
02:46
That means you can buy something directly from the business that is making that thing.
49
166030
5000
Isso significa que você pode comprar algo diretamente da empresa que está fazendo essa coisa.
02:51
Not from a store that bought the item from the maker, that’s a middle man.
50
171030
4110
Não de uma loja que comprou o item do fabricante, é um intermediário.
02:55
The price goes up if you buy something from a business who bought it from another business.
51
175140
5080
O preço sobe se você comprar algo de uma empresa que comprou de outra empresa.
03:00
There has probably been a mark up in price.
52
180220
3170
Provavelmente houve um aumento no preço.
03:03
That’s a bonus phrasal verb for today, mark up.
53
183390
4520
Esse é um phrasal verb bônus para hoje, mark up.
03:07
So if you cut out the middle man, that means you don’t include or involve that person.
54
187910
5290
Então, se você cortar o intermediário, isso significa que você não inclui ou envolve essa pessoa.
03:13
And that generally means what you’re buying is going to be cheaper.
55
193200
3960
E isso geralmente significa que o que você está comprando será mais barato.
03:17
To cut out can mean to stop doing something.
56
197160
2680
Cortar pode significar parar de fazer algo.
03:19
I’ve cut out sugar: that means I don’t eat sugar anymore.
57
199840
4930
Cortei o açúcar: isso significa que não como mais açúcar.
03:24
Have you ever heard “cut it out!”
58
204770
2380
Você já ouviu “corta isso!”
03:27
This means “stop it!
59
207150
1800
Isso significa “pare com isso!
03:28
Stop doing that.”
60
208950
1430
Pare de fazer isso."
03:30
You can say that when someone is pestering you, annoying you.
61
210380
3650
Você pode dizer isso quando alguém está incomodando você, incomodando você.
03:34
Cut it out.
62
214030
1810
Pare com isso.
03:35
There’s also a phrase, you have your work cut out for you.
63
215840
4690
Há também uma frase, você tem seu trabalho feito para você.
03:40
That means, wow, there’s a lot to do.
64
220530
3120
Isso significa, uau, há muito o que fazer.
03:43
Or what you need to do is really hard.
65
223650
2100
Ou o que você precisa fazer é muito difícil.
03:45
It’s going to take me weeks to translate all this—I have my work cut out for me.
66
225750
6570
Vou levar semanas para traduzir tudo isso - tenho muito trabalho pela frente.
03:52
Not cut out can mean not fit, not having the qualities to do something.
67
232320
4960
Não cortado pode significar não caber, não ter qualidades para fazer algo.
03:57
She’s not cut out to be a teacher.
68
237280
3400
Ela não foi feita para ser professora.
04:00
Cut down, cut up, cut back, cut across, cut through, cut away, cut in, cut into, cut off,
69
240680
8220
Cortar, cortar, cortar, cortar, cortar, cortar, cortar, cortar , cortar
04:08
and cut out.
70
248900
1290
e cortar.
04:10
That’s a lot.
71
250190
1990
Isso é muito.
04:12
And so many ways to use these verbs!
72
252180
3110
E tantas maneiras de usar esses verbos!
04:15
I hope studying this verb doesn’t cut into your other studies too much.
73
255290
5179
Espero que estudar este verbo não prejudique demais seus outros estudos.
04:20
The word CUT is pronounced with the K consonant sound, the UH as in BUTTER vowel, and the
74
260469
6090
A palavra CUT é pronunciada com o som de consoante K , o UH como na vogal BUTTER, e o
04:26
T. Kk, touch the back of the tongue to the soft palate and release, cu-.
75
266559
7741
T. Kk, toque o dorso da língua no palato mole e solte, cu-.
04:34
For the UH vowel, relax everything, uh, , cu-, let the resonance of the voice fall low, uh,
76
274300
9060
Para a vogal UH, relaxe tudo, uh, , cu-, deixe a ressonância da voz cair baixa, uh,
04:43
down here.
77
283360
1709
aqui embaixo.
04:45
Uh, cu-.
78
285069
2261
Uh, co-.
04:47
The pronunciation of the T sound depends on the word after it.
79
287330
3959
A pronúncia do som T depende da palavra depois dele.
04:51
If the next word begins with a vowel, make that a Flap T, like in ‘cut across’.
80
291289
5810
Se a próxima palavra começar com uma vogal, faça um Flap T, como em 'cut cross'.
04:57
Cut a-, cut a-, cut a-.
81
297099
2440
Corte um-, corte um-, corte um-.
04:59
Just bounce the tongue against the roof of the mouth, don’t stop the air, cut a-, cut
82
299539
5951
Apenas bata a língua contra o céu da boca, não pare o ar, corte um-, corte
05:05
across.
83
305490
1540
transversalmente.
05:07
If the next word begins with a consonant, then a Stop T will sound great here, like
84
307030
4419
Se a próxima palavra começar com uma consoante, então um Stop T soará bem aqui, como
05:11
in the phrase “cut back”.
85
311449
2231
na frase “cut back”.
05:13
Cut back, cut, stop the air, cut back, cut back.
86
313680
7709
Corte, corte, pare o ar, corte, corte.
05:21
You don’t release the T, you don’t hear a T sound.
87
321389
3481
Você não solta o T, não ouve o som de um T.
05:24
What you hear is an abrupt stop, the the next word.
88
324870
4410
O que você ouve é uma parada abrupta, a próxima palavra.
05:29
Cut back, cut back.
89
329280
3850
Corte, corte.
05:33
To catch all of the videos in this 30-day challenge, be sure to sign up for my mailing
90
333130
4599
Para assistir a todos os vídeos deste desafio de 30 dias , inscreva-se na minha lista de e-mails
05:37
list, it’s absolutely free.
91
337729
2391
, é totalmente gratuito.
05:40
And definitely subscribe to my YouTube channel and like Rachel’s English on Facebook.
92
340120
5719
E definitivamente se inscreva no meu canal do YouTube e curta o inglês da Rachel no Facebook.
05:45
Click the links in the description.
93
345839
2570
Clique nos links da descrição.
05:48
This 30-day challenge is leading up to a phrasal verbs course that will be available in my
94
348409
5120
Este desafio de 30 dias está levando a um curso de verbos frasais que estará disponível em minha
05:53
online school on February 1.
95
353529
2081
escola on-line em 1º de fevereiro.
05:55
Rachel’s English Academy is a collection of courses focusing on English conversation,
96
355610
5630
Rachel's English Academy é uma coleção de cursos com foco em conversação,
06:01
pronunciation, and listening comprehension.
97
361240
2849
pronúncia e compreensão auditiva em inglês.
06:04
You will understand Americans better, and speak better English, with these courses.
98
364089
5280
Você entenderá melhor os americanos e falará inglês melhor com esses cursos.
06:09
Visit RachelsEnglishAcademy.com to sign up and get started today.
99
369369
5580
Visite RachelsEnglishAcademy.com para se inscrever e começar hoje mesmo.
06:14
See the 30-day challenge playlist here and be sure to subscribe to my channel.
100
374949
5370
Veja a lista de reprodução do desafio de 30 dias aqui e não se esqueça de se inscrever no meu canal.
06:20
Keep in touch with details like my online school and courses by signing up for my mailing
101
380319
5180
Mantenha contato com detalhes como minha escola e cursos on-line, inscrevendo-se em minha lista de e-mails
06:25
list.
102
385499
550
.

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7