How to Practice English Pronunciation -- Interview with Tom Kelley

537,774 views ・ 2015-09-22

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hey guys. Welcome to the set of Rachel’s English in New York at the YouTube Space.
0
620
4850
سلام بچه ها. به مجموعه انگلیسی راشل در نیویورک در فضای YouTube خوش آمدید.
00:05
We’re here with the Rachel’s English teacher Tom. Tom’s been teaching with me since 2012
1
5470
6039
ما اینجا با تام معلم انگلیسی ریچل هستیم . تام از سال 2012 با من تدریس می کند
00:11
and has logged hundreds of hours teaching. So we’re going to sit down in an interview
2
11509
3721
و صدها ساعت تدریس را ثبت کرده است. بنابراین ما امروز در مصاحبه ای
00:15
with Tom today to learn about his lessons. Also, you’ll get some tips about things
3
15230
4430
با تام می نشینیم تا در مورد درس های او بیاموزیم. همچنین، نکاتی در مورد چیزهایی که باید
00:19
to think about when you’re practicing on your own.
4
19680
2760
در هنگام تمرین به تنهایی به آنها فکر کنید، دریافت خواهید کرد.
00:28
>> Tom, thank you so much for being here. >> It’s my pleasure.
5
28740
2860
>> تام، از حضور شما بسیار سپاسگزارم. >> باعث خوشحالی من است.
00:31
>> My first question is, what is something that new students discover when they first
6
31600
4360
>> اولین سوال من این است که وقتی دانش آموزان تازه وارد
00:35
start taking lessons with you? >> To be honest, I think students tend
7
35960
4090
با شما درس می خوانند، چه چیزی را کشف می کنند؟ >> صادقانه بگویم، من فکر می کنم دانش آموزان تمایل دارند
00:40
to discover that it’s going to be more complicated than they thought. Many students come into
8
40050
4270
متوجه شوند که پیچیده تر از آن چیزی است که فکر می کردند. بسیاری از دانش‌آموزان
00:44
lessons with a belief that they will work on the R sound and maybe a couple consonant
9
44320
6120
با این باور به درس‌ها می‌آیند که روی صدای R و شاید چند
00:50
sounds, and then, all of a sudden, their English will have improved dramatically. And I think
10
50440
4059
صدا همخوان کار خواهند کرد، و سپس، ناگهان، انگلیسی آن‌ها به طرز چشمگیری بهبود یافته است. و من فکر می کنم که
00:54
it’s often much more complicated than that. It tends to be a lot of focus on rhythm. And
11
54499
6531
اغلب بسیار پیچیده تر از این است. تمایل زیادی به تمرکز روی ریتم دارد. و
01:01
a lot of focus on relaxation. >> Yeah.
12
61030
3500
تمرکز زیادی روی آرامش. >> آره
01:04
>> Um, one thing that I think about a lot with my students and talk about a lot with
13
64530
4250
>> اوم، چیزی که من با دانش آموزانم زیاد به آن فکر می کنم و با
01:08
my students is that, as an actor, when I went to school and took speech training—I’m
14
68780
5230
دانش آموزانم زیاد در مورد آن صحبت می کنم این است که به عنوان یک بازیگر، وقتی به مدرسه رفتم و آموزش گفتار را گذراندم - من
01:14
a native speaker of English, but I was in a speech class—and the first thing we did
15
74010
4040
یک زبان مادری انگلیسی هستم، اما من در یک کلاس سخنرانی بودم - و اولین کاری که انجام دادیم
01:18
was work on relaxation. Taking this instrument way back to neutral. So that we could start
16
78050
6860
کار روی آرامش بود. بازگشت این ساز به حالت خنثی. برای اینکه بتوانیم
01:24
from a place of, kind of, discovering some new sounds that I wasn’t capable of making
17
84910
4690
از جایی شروع کنیم که به نوعی صداهای جدیدی را کشف کنیم که وقتی وارد آنجا شدم قادر به ایجاد آنها نبودم
01:29
when I went in there. And that’s as a native speaker of English.
18
89600
3180
. و این به عنوان یک زبان مادری انگلیسی است.
01:32
>> Speaking about the rhythm of English reminds me, when I was teaching, that students didn’t
19
92780
5460
>> صحبت در مورد ریتم زبان انگلیسی به من یادآوری می کند ، زمانی که تدریس می کردم، دانش آموزان
01:38
realize how much I was going to focus on character. They were just thinking: sounds. But I was
20
98240
5600
متوجه نمی شدند که من چقدر روی شخصیت تمرکز می کنم. آنها فقط فکر می کردند: صداها. اما من
01:43
more character-focused. And when they got into it, they realized, wow, this really matters.
21
103840
5190
بیشتر روی شخصیت متمرکز بودم. و وقتی وارد آن شدند، متوجه شدند، وای، این واقعاً مهم است.
01:49
>> Yeah. To be honest, I think the best lessons that I do are almost solely based on character,
22
109030
8260
>> آره صادقانه بگویم، فکر می‌کنم بهترین درس‌هایی که من انجام می‌دهم تقریباً صرفاً بر اساس شخصیت است
01:57
and then sounds come up. >> Right.
23
117290
1520
و سپس صداها ظاهر می‌شوند. >> درست است.
01:58
>> And you deal with them in the moment. But those are so easy …
24
118810
2320
>> و شما با آنها در لحظه برخورد می کنید. اما آنها بسیار آسان هستند ...
02:01
>> Yeah, right. >> …in comparison with dealing with that
25
121130
1860
>> بله، درست است. >> ... در مقایسه با برخورد با آن
02:02
character of English. The way that you move your tongue in your mouth. It’s going to
26
122990
5060
شخصیت انگلیسی. روشی که زبان خود را در دهان حرکت می دهید.
02:08
be very different than you’re used to. So, if you start correcting that, if you start
27
128050
4790
بسیار متفاوت از آنچه شما عادت کرده اید خواهد بود. بنابراین، اگر شروع به اصلاح آن کنید، اگر شروع به
02:12
playing with that movement, you’re going to find that a lot of sounds take care of
28
132840
4050
بازی با آن حرکت کنید، متوجه خواهید شد که بسیاری از صداها از
02:16
themselves. But you’re going to need to do that by building the character.
29
136890
4400
خودشان مراقبت می کنند. اما شما باید این کار را با ساختن شخصیت انجام دهید.
02:21
>> Notice that Tom’s talking a lot about playing. And I think that’s one thing
30
141290
3729
>> توجه کنید که تام در مورد بازی کردن زیاد صحبت می کند. و من فکر می کنم این یک چیز است
02:25
that we don’t do enough. When we’re learning something new, we want to make sure we’re
31
145019
3521
که ما به اندازه کافی انجام نمی دهیم. وقتی چیزی جدید یاد می‌گیریم، می‌خواهیم مطمئن شویم که
02:28
right, which often brings in extra tension. But when we think of it as playing, then it
32
148540
4509
درست می‌گوییم، که اغلب باعث تنش اضافی می‌شود. اما وقتی به آن به عنوان بازی فکر می کنیم،
02:33
can sort of loosen us up. And actually, Tom and I recorded some audio for the book, in
33
153049
5881
می تواند به نوعی ما را شل کند. و در واقع، من و تام مقداری صوتی برای کتاب ضبط کردیم،
02:38
which we’re just making random, crazy sounds, and encouraging people to imitate that. And
34
158930
4759
که در آن فقط صداهای تصادفی و دیوانه‌وار تولید می‌کنیم و مردم را تشویق می‌کنیم که از آن تقلید کنند. و
02:43
that’s the first thing in the book. >> Yeah.
35
163689
2480
این اولین چیز در کتاب است. >> آره
02:46
>> And the point is, relax. Get out of yourself. This is going to be something different and
36
166169
4380
>> و نکته این است که استراحت کنید. از خودت برو بیرون این یک چیز متفاوت و جدید خواهد بود
02:50
new. >> Another thing that can help a student who,
37
170549
4590
. >> یکی دیگر از چیزهایی که می تواند به دانش آموزی که
02:55
maybe, can’t take lessons in person or online, is to get really interested in how they’re
38
175139
6820
شاید نمی تواند به صورت حضوری یا آنلاین درس بخواند کمک کند، این است که واقعاً به نحوه
03:01
making sound visually. To use a mirror, to use a camera. Something that I’ll do with
39
181959
5120
تولید صدا از نظر بصری علاقه مند شود. برای استفاده از آینه، استفاده از دوربین. کاری که من با
03:07
my students is have them listen to a native speaker’s TED talk. Which as so interesting
40
187079
4871
دانش آموزانم انجام خواهم داد این است که از آنها بخواهم به سخنرانی TED یک سخنران بومی گوش دهند. که به
03:11
and inspirational so often anyway, so it’s interesting to listen to. And they have all
41
191950
4689
هر حال اغلب جالب و الهام بخش است، بنابراین گوش دادن به آن جالب است. و تمام
03:16
their transcripts available. So you can practice a transcript looking into a camera and record
42
196639
5451
رونوشت های خود را در دسترس دارند. بنابراین می‌توانید رونوشت را تمرین کنید و به دوربین نگاه کنید و خودتان را ضبط کنید
03:22
yourself. And then, watch the native speaker and watch yourself. And if you notice that
43
202090
6099
. و سپس، سخنران بومی را تماشا کنید و خود را تماشا کنید. و اگر متوجه شدید که
03:28
you tend to not drop your jaw at all, you see your teeth, they’re very close together,
44
208189
4840
اصلاً فک خود را رها نمی‌کنید، دندان‌های خود را می‌بینید، آنها بسیار نزدیک به هم هستند،
03:33
then that’s a sign that you need to work on that relaxation of the jaw. Create a little
45
213029
4500
پس این نشانه آن است که باید روی آرامش فک کار کنید. کمی
03:37
more space. So you can start getting, just really interested in watching other speakers.
46
217529
7031
فضای بیشتری ایجاد کنید. بنابراین شما می توانید شروع به دریافت کنید، فقط واقعاً علاقه مند به تماشای سخنرانان دیگر هستید.
03:44
And comparing it to your own. That’s, um, that’s if you’re on your own and you—and
47
224560
4149
و مقایسه اش با خودت اوم، این در صورتی است که خودت و خودت باشی – و
03:48
there’s just no one around to help you out. It’s a good, a good way to do that.
48
228709
3381
هیچ کس در اطراف نیست که به تو کمک کند. این یک راه خوب و خوب برای انجام این کار است.
03:52
>> That’s a great tip.
49
232090
1629
>> این یک نکته عالی است.
03:53
>> Tom, what’s something that you’ve learned from your students.
50
233719
3520
>> تام، چیزی که از دانش آموزان خود آموخته اید چیست.
03:57
>> I would say that, something that I was kind of surprised to learn—I went in thinking,
51
237239
5200
>> می‌توانم بگویم، چیزی که از آموختن آن به نوعی شگفت‌زده شدم - به فکر فرو رفتم،
04:02
oh, at some point I will feel like I have it all figured out. Like it’s just kind
52
242439
5461
اوه، در نقطه‌ای احساس می‌کنم که همه چیز را فهمیده‌ام. مثل اینکه به نوعی
04:07
of cut and dried and I will know everything to hand to my students, and they will simply
53
247900
5229
بریده و خشک شده است و من همه چیز را می دانم که باید به شاگردانم بدهم، و آنها به سادگی
04:13
take it, and I will just have to say it one way. And I think, what I’m realizing, is
54
253129
5151
آن را می گیرند، و من فقط باید آن را یکطرفه بگویم . و من فکر می‌کنم، چیزی که متوجه می‌شوم، این است
04:18
that we all have incredibly specific histories to the way that we speak. For me, I grew up
55
258280
6900
که همه ما تاریخچه‌ای فوق‌العاده خاص در نحوه صحبت‌مان داریم. برای من، من
04:25
in Indiana. So, the center of the country. But, I had a father who was a newscaster.
56
265180
6130
در ایندیانا بزرگ شدم. پس مرکز کشور. اما من پدری داشتم که گوینده اخبار بود.
04:31
So I grew up with, kind of, broadcaster English. So when I went to grad school, there was less
57
271310
4840
بنابراین من با یک پخش کننده انگلیسی بزرگ شدم. بنابراین، زمانی که من به دبیرستان رفتم، کمتر
04:36
that I needed to adjust to find the standard American English. But, every student has a
58
276150
6049
مورد نیاز بود که برای یافتن انگلیسی استاندارد آمریکایی وفق دهم. اما، هر دانش آموزی
04:42
very specific history that they’re coming from. The languages they spoke, and then,
59
282199
5190
تاریخچه بسیار خاصی دارد که از آن آمده است. زبان هایی که صحبت می کردند و سپس
04:47
the people that they learned English from. Where were they from? What kind of accent
60
287389
4321
افرادی که انگلیسی را از آنها یاد گرفتند. اهل کجا بودند؟ با چه لهجه ای
04:51
were they speaking? And, so, as I’m teaching, each student is, kind of, teaching me a new
61
291710
6570
صحبت می کردند؟ و بنابراین، همانطور که من تدریس می کنم، هر دانش آموز به نوعی
04:58
way to talk about concepts. >> Yeah.
62
298280
2580
روش جدیدی را برای صحبت در مورد مفاهیم به من آموزش می دهد. >> آره
05:00
>> Because, that’s one of my favorite things about teaching. It can be frustrating sometimes,
63
300860
4339
>> زیرا، این یکی از موارد مورد علاقه من در مورد تدریس است. گاهی اوقات ممکن است ناامید کننده باشد،
05:05
but it’s really a joy to find the best way to communicate a concept to each individual
64
305199
6601
اما یافتن بهترین راه برای انتقال یک مفهوم به هر
05:11
student. Because it’s always just a little different. So I think I’ve really learned
65
311800
3560
دانش آموز واقعاً لذت بخش است. زیرا همیشه کمی متفاوت است. بنابراین فکر می‌کنم واقعاً
05:15
how unique we are, in the way that we communicate. >> And Tom and I were talking last week about
66
315360
5570
در نحوه برقراری ارتباط خود یاد گرفته‌ام که چقدر منحصربه‌فرد هستیم. >> و من و تام هفته گذشته در مورد اینکه
05:20
how, sometimes, you’ll be working with, for example, a student from Russia, and you’ll
67
320930
5400
چگونه، گاهی اوقات، شما با دانش آموزی از روسیه کار می کنید، صحبت می کردیم، و
05:26
figure out the right way to, to teach something to him or her. And then—oh, you’ve learned
68
326330
5989
راه درست را برای آموزش چیزی به او پیدا خواهید کرد. و سپس - اوه، شما
05:32
from the person the right way to teach it. >> Totally.
69
332319
2130
از شخص راه درست آموزش آن را آموخته اید. >> کاملا.
05:34
>> And then the next time you have a Russian student, then you’re all the better prepared
70
334449
4131
>> و دفعه بعد که یک دانش آموز روسی داشتید، بهتر آماده می شوید
05:38
>> Yeah, yeah. Those are awesome moments. Those are huge light bulb moments for me as
71
338580
4239
>> بله، بله. آن لحظات فوق العاده ای است. مطمئناً برای من به عنوان یک معلم، این لحظات بزرگ لامپ است
05:42
a teacher, certainly.
72
342819
1591
.
05:44
>> If a student is preparing for something important, like a job interview, for example,
73
344410
4890
>> اگر دانش آموزی در حال آماده شدن برای چیز مهمی است، مثلاً یک مصاحبه شغلی،
05:49
and they have a limited amount of time, just a couple weeks maybe. What would you do to
74
349300
5920
و زمان محدودی دارد، شاید فقط چند هفته. برای
05:55
work with them? What would your priorities be?
75
355220
2890
کار با آنها چه می کنید؟ اولویت های شما چه خواهد بود؟
05:58
>> Well, for all my lessons, we use a recording project to, kind of, get them into the lessons.
76
358110
5170
>> خب، برای همه درس‌های من، ما از یک پروژه ضبط استفاده می‌کنیم تا آنها را وارد درس‌ها کنیم.
06:03
So they’ll send me a recording that they will record of themselves speaking. And so
77
363280
4599
بنابراین آنها برای من ضبطی می فرستند که از صحبت کردن خودشان ضبط می کنند. و بنابراین
06:07
for that week, we would use the text of whatever. If they had a presentation, we would use the
78
367879
6060
برای آن هفته، از متن هر چیزی استفاده می کردیم. اگر ارائه داشتند، از
06:13
presentation text. If they had an interview, they could do a mock interview of themselves
79
373939
4190
متن ارائه استفاده می کردیم. اگر مصاحبه داشتند، می توانستند یک مصاحبه ساختگی از خودشان در حال
06:18
speaking. So they get some practice on the vocabulary that they’re going to use. And
80
378129
4010
صحبت کردن انجام دهند. بنابراین آنها در مورد واژگانی که قرار است استفاده کنند تمرین می کنند. و
06:22
then, we would use the lesson time to really drill that vocabulary, any concepts, any words
81
382139
4891
سپس، از زمان درس استفاده می‌کنیم تا واقعاً آن واژگان، هر مفهومی، هر کلمه‌ای را
06:27
that are a little hard to understand. We would really kind of get into why it’s hard to
82
387030
4789
که درک آن کمی سخت است، مشخص کنیم. ما واقعاً به نوعی متوجه می‌شویم که چرا درک آن دشوار است
06:31
understand, and help them drill those. And then they would have that lesson video throughout
83
391819
4211
و به آنها کمک می‌کنیم تا آن‌ها را مشخص کنند. و سپس آن‌ها آن ویدیوی درس را در طول
06:36
the week to, kind of, focus on those interview-specific concepts. And they would practice with that
84
396030
6120
هفته داشته باشند تا به نوعی بر مفاهیم خاص مصاحبه تمرکز کنند . و آنها در طول هفته با آن تمرین می کردند
06:42
throughout the week. And then if they had a couple weeks, we could come back, see how
85
402150
3460
. و سپس اگر آنها چند هفته وقت داشتند، می‌توانستیم برگردیم، ببینیم چطور پیش
06:45
that’s going, and adjust. But, I love in lessons when we have something that specific,
86
405610
5760
می‌رود، و تنظیم کنیم. اما، من در دروس زمانی را دوست دارم که چیزی خاص داشته باشیم،
06:51
because we can really focus in on vocabulary that they’re using on a daily basis. And
87
411370
5280
زیرا واقعاً می‌توانیم روی واژگانی تمرکز کنیم که آنها به طور روزانه از آن استفاده می‌کنند. و
06:56
that can be great to help them integrate the practice into their everyday conversation.
88
416650
4320
این می تواند به آنها کمک کند تا این تمرین را در مکالمه روزمره خود ادغام کنند.
07:00
>> Now, at the beginning of this interview, you said one of the first things that students
89
420970
5039
>> اکنون، در ابتدای این مصاحبه، شما گفتید یکی از اولین چیزهایی که دانش‌آموزان
07:06
discover is, sort of, how much work it’s going to be.
90
426009
3571
کشف می‌کنند این است که چقدر کار می‌کند .
07:09
>> Yeah. >> And how complicated it is. So when you
91
429580
2660
>> آره >> و چقدر پیچیده است. بنابراین وقتی
07:12
have a short period of time to work on one goal, how do you simplify the process, or,
92
432240
5609
مدت زمان کوتاهی برای کار روی یک هدف دارید، چگونه فرآیند را ساده می‌کنید یا
07:17
what do you focus on? >> For that, if it’s just one goal, we really
93
437849
5051
روی چه چیزی تمرکز می‌کنید؟ >> برای آن، اگر فقط یک هدف باشد، ما واقعاً
07:22
just focus on succeeding on that, kind of, small world of text. So it becomes much more
94
442900
5729
فقط بر موفقیت در آن دنیای کوچک متن تمرکز می کنیم. بنابراین
07:28
specific about this word, as opposed to trying to extrapolate major concepts from that word,
95
448629
6380
در مورد این کلمه بسیار خاص تر می شود، برخلاف تلاش برای برون یابی مفاهیم اصلی از آن کلمه،
07:35
we just focus in on, when you get to this word, remember to drop your jaw, remember
96
455009
4430
ما فقط روی آن تمرکز می کنیم، وقتی به این کلمه رسیدید، به یاد داشته باشید که فک خود را رها کنید،
07:39
that tongue movement, and drill it a million times this week.
97
459439
2791
آن حرکت زبان را به خاطر بسپارید و آن را دریل کنید. میلیون بار در این هفته
07:42
>> Right. >> So that you can really nail it in the interview
98
462230
2110
>> درست است. >> به طوری که شما واقعا می توانید آن را در مصاحبه
07:44
or in your presentation. >> So, for an interview, it would maybe be
99
464340
3770
یا در ارائه خود میخ. >> بنابراین، برای مصاحبه، ممکن است
07:48
vocabulary specific to that job interview, or whatever.
100
468110
3489
واژگان خاص آن مصاحبه شغلی یا هر چیز دیگری باشد.
07:51
>> Absolutely >> Just getting comfortable with those core
101
471599
2400
>> کاملا >> فقط با آن کلمات اصلی راحت می شوید
07:53
words. >> Yes. Yeah. I mean, we just dive into the
102
473999
3301
. >> بله. آره منظورم این است که ما فقط به سراغ
07:57
material that they will be using in that, whatever environment they’re headed into,
103
477300
4980
موادی می‌رویم که آن‌ها در آن، در هر محیطی که به آن می‌روند، استفاده خواهند کرد،
08:02
so that they can feel as comfortable as possible. The, the thing is, you can practice as much
104
482280
6900
تا بتوانند تا حد امکان احساس راحتی کنند. مسئله این است که شما می توانید تا جایی که می
08:09
as you can, you, maybe you can practice five hours a day. But, when it comes down to it,
105
489180
5150
توانید تمرین کنید، شاید بتوانید پنج ساعت در روز تمرین کنید. اما، وقتی نوبت به آن می رسد،
08:14
you’re probably going to be nervous in those situations. And so, when you get in the room,
106
494330
3989
احتمالاً در آن موقعیت ها عصبی خواهید شد . و بنابراین، وقتی وارد اتاق می‌شوید،
08:18
you kind of have to let everything go and just be yourself, and hope that the
107
498319
3511
باید همه چیز را رها کنید و فقط خودتان باشید، و امیدوار باشید که این
08:21
practice kind of comes with you. >> Yeah.
108
501830
2349
تمرین با شما همراه شود. >> آره
08:24
>> Um, but the best way that that practice is going to come with you is if you’ve drilled
109
504179
3960
>> اوم، اما بهترین روشی که این تمرین با شما همراه خواهد بود این است که حفاری
08:28
and drilled and practiced. And so, we try in the lessons to really give a specific kind
110
508139
4681
و حفاری و تمرین کرده باشید. و بنابراین، ما سعی می‌کنیم در درس‌ها واقعاً نوعی
08:32
of sense of what they need to work on in their alone time as they practice. To build up,
111
512820
5269
حس خاص از آنچه که آنها باید در زمان تنهایی خود در حین تمرین روی آن کار کنند، ارائه دهیم. برای ساختن،
08:38
and have a successful experience. >> Great. Well Tom, thank you so much for
112
518089
4091
و داشتن یک تجربه موفق. >> عالی خب تام، خیلی ممنون از
08:42
this advice. I appreciate it, and I hope everyone out there has appreciated it too.
113
522180
4649
این توصیه. من از آن قدردانی می‌کنم، و امیدوارم همه آن‌جا نیز از آن قدردانی کرده باشند.
08:46
>> Absolutely. My pleasure. >> And guys, Tom does have availability yet
114
526829
4331
>> قطعا. باعث افتخار من. >> و بچه ها، تام هنوز
08:51
in his schedule for a few more students. So if you’re preparing for an important event,
115
531160
4729
در برنامه خود برای چند دانش آموز دیگر در دسترس است. بنابراین اگر برای یک رویداد مهم آماده می‌شوید،
08:55
or you just want to work with somebody directly on your specific issues,
116
535889
4620
یا فقط می‌خواهید مستقیماً روی مسائل خاص خود با کسی کار کنید،
09:00
check out RachelsEnglish.com/lessons.
117
540509
3691
RachelsEnglish.com/lessons را بررسی کنید.
09:04
>> I’d love to work with you. >> That’s it guys, and thanks so much for
118
544200
4150
>> من دوست دارم با شما کار کنم. >> بچه ها همین است، و از اینکه از
09:08
using Rachel’s English.
119
548350
3250
زبان انگلیسی راشل استفاده می کنید بسیار سپاسگزارم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7