FAST ENGLISH: You CAN!

627,060 views ・ 2020-12-01

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Today, we're taking a scene from TV. An episode of  
0
240
3440
امروز صحنه ای از تلویزیون می گیریم. قسمتی از
00:03
Friends. They're talking about  New Year's Eve and making a pact.
1
3680
4320
دوستان. آنها در مورد شب سال نو صحبت می کنند و یک پیمان می بندند.
00:08
I say this year, no dates, we make  a pact, just the six of us, dinner.
2
8000
4960
من می گویم امسال، بدون تاریخ، ما یک پیمان می بندیم، فقط ما شش نفر، شام.
00:12
We're going to study that conversation, actually,  four conversations, to learn some vocabulary  
3
12960
5280
ما قصد داریم آن مکالمه را مطالعه کنیم، در واقع، چهار مکالمه، برای یادگیری برخی واژگان
00:18
words, idioms, but more importantly, to study the  rhythm of American English. How do Americans speak  
4
18240
6640
لغات، اصطلاحات، اما مهمتر از آن، برای مطالعه ریتم انگلیسی آمریکایی. چگونه آمریکایی ها اینقدر سریع صحبت می کنند
00:24
so fast? And why do they speak so fast? We'll  study reductions and you'll get fast English.  
5
24880
6320
؟ و چرا اینقدر تند صحبت می کنند؟ ما تخفیف‌ها را مطالعه می‌کنیم و شما سریع انگلیسی خواهید گرفت.
00:31
Also, we'll have fun talking about the culture  of New Year's in the United States as we go.
6
31200
5120
همچنین، در حین رفتن از صحبت کردن درباره فرهنگ سال نو در ایالات متحده لذت خواهیم برد.
00:37
I make new videos every Tuesday to help  you speak faster and more natural English,  
7
37040
5040
من هر سه‌شنبه ویدیوهای جدیدی می‌سازم تا به شما کمک کنم سریع‌تر و طبیعی‌تر انگلیسی صحبت کنید
00:42
you'll even be watching TV without subtitles. If  you like this video, or you learn something new,  
8
42080
5840
،   حتی بدون زیرنویس تلویزیون تماشا می‌کنید. اگر این ویدیو را دوست دارید یا چیز جدیدی یاد می‌گیرید،
00:47
please give it a thumbs up and subscribe with  notifications. I'd love to see you back here.
9
47920
5301
لطفاً آن را تأیید کنید و با اعلان‌ها مشترک شوید . من دوست دارم شما را دوباره اینجا ببینم.
00:56
For the next four weeks, we're taking four  scenes, all from the same Friends episode,  
10
56480
5440
برای چهار هفته آینده، چهار صحنه می‌گیریم، همه از همان اپیزود Friends،
01:01
season 1 episode 10, all about their New Year's  eve pact. We're going to do an in-depth analysis  
11
61920
6080
فصل 1 اپیزود 10، همه درباره پیمان شب سال نوی آنها . ما قصد داریم یک تجزیه و تحلیل عمیق
01:08
of the pronunciation. Studying this way  is critical to understanding Americans  
12
68000
4240
از تلفظ انجام دهیم. مطالعه به این روش برای درک آمریکایی‌ها
01:12
and being easily understood yourself.  Here's the scene we'll study today.
13
72240
4341
و درک آسان خودتان ضروری است. در اینجا صحنه ای است که امروز مطالعه خواهیم کرد.
01:17
Hey, do you guys know what  you're doing for New Year's? 
14
77040
2000
سلام، بچه ها می دانید برای سال نو چه کاری انجام می دهید؟
01:21
Wait, what? What is wrong with New Year's? Well, nothing for you. You have Paolo,  
15
81440
4560
صبر کن چی؟ عید نوروز چه اشکالی دارد؟ خوب برای تو هیچی شما پائولو را
01:26
you don't have to face the horrible pressures of  this holiday. Desperate scramble to find anything  
16
86000
4480
دارید،   لازم نیست با فشارهای وحشتناک این تعطیلات روبرو شوید. ناامیدانه برای پیدا کردن هر چیزی
01:30
with lips just so you can have somebody to kiss  when the ball drops, man, I’m talking loud. 
17
90480
3840
با لب تلاش می‌کنی تا بتوانی کسی را داشته باشی که وقتی توپ می‌افتد، او را ببوسی، مرد، من با صدای بلند صحبت می‌کنم.
01:36
Well, for your information, Paolo is  going to be in Rome this New Year so  
18
96400
4080
خوب، برای اطلاع شما، پائولو در سال جدید میلادی در رم
01:40
I’ll be just as pathetic as the rest of you. It's just that I’m sick of being a victim  
19
100480
3920
خواهد بود، بنابراین من هم مثل بقیه شما رقت انگیز خواهم بود. فقط از این که
01:44
of this Dick Clark holiday. I say this year, no  dates, we make a pact. Just the six of us, dinner. 
20
104400
6160
قربانی این تعطیلات دیک کلارک باشم خسته شده ام. من می گویم امسال، تاریخ نداریم، ما پیمان می بندیم. فقط ما شش نفر، شام.
01:53
You know, I was hoping for  a little more enthusiasm.
21
113040
1680
می دانید، من امیدوار بودم که کمی اشتیاق بیشتری داشته باشم.
01:57
Next up is our in-depth analysis. When  we study like this, you can really start  
22
117120
5120
بعدی تجزیه و تحلیل عمیق ما است. وقتی ما به این شکل مطالعه می‌کنیم، واقعاً می‌توانید شروع
02:02
to see the give and take. Stressed and  unstressed, and the linking between words.  
23
122240
5280
دادن و گرفتن را ببینید. استرس‌دار و بدون تاکید، و پیوند بین کلمات.
02:07
These are the things that make up the  character, the feel of American English.  
24
127520
3520
اینها چیزهایی هستند که شخصیت، احساس انگلیسی آمریکایی را می‌سازند.
02:11
But also, they're the very things that  make understanding English so hard  
25
131040
4400
اما همچنین، آن‌ها همان چیزهایی هستند که درک انگلیسی را بسیار سخت
02:15
if what you've learned is that each  word is separate and fully pronounced.
26
135440
3680
می‌کنند، اگر چیزی که آموخته‌اید این است که هر کلمه جداگانه و کاملاً تلفظ می‌شود.
02:20
Hey, do you guys know what  you're doing for New Year's? 
27
140160
2480
سلام، بچه ها می دانید برای سال نو چه کاری انجام می دهید؟
02:22
We start with the word hey. But it's said  pretty quickly, it sort of has an abrupt stop.  
28
142640
5200
با کلمه هی شروع می کنیم. اما خیلی سریع گفته می‌شود ، به نوعی توقف ناگهانی دارد.
02:27
Hey. Hey. Hey. So it still has that up down  shape, but it doesn't go hey. Hey. Hey. Hey. 
29
147840
5946
سلام. سلام. سلام. بنابراین هنوز هم آن شکل رو به پایین را دارد، اما خوب نمی شود. سلام. سلام. سلام.
02:33
Hey
30
153786
3094
سلام،
02:36
So this word can be a greeting word, when you  see someone on the street that you know. Hey,  
31
156880
4720
پس این کلمه می تواند یک کلمه تبریک باشد، وقتی فردی را در خیابان می بینید که می شناسید. هی،
02:41
how are you doing? Or you walk into  work and you see a co-worker there.  
32
161600
4000
حالت چطوره؟ یا وارد کار می شوید و یک همکار را در آنجا می بینید.
02:45
Hey, how are you doing today? This is not being  used as a greeting here. They're already there.  
33
165600
5200
هی، حالت چطوره امروز؟ در اینجا از این به عنوان تبریک استفاده نمی شود. آنها در حال حاضر آنجا هستند.
02:50
She probably greeted them when they walked in.  Here, it's being used a little bit differently,  
34
170800
4741
او احتمالاً هنگام ورود به آن‌ها احوالپرسی کرده است. در اینجا، کمی متفاوت از
02:55
it's just to get their attention to announce  that she's about to say something. Hey. Hey. 
35
175840
4789
آن استفاده می‌شود،   فقط برای جلب توجه آنهاست که اعلام کنند می‌خواهد چیزی بگوید. سلام. سلام.
03:01
Hey,. Hey, do you guys know what  you're doing for New Year's? 
36
181600
4800
سلام،. سلام، بچه ها می دانید برای سال نو چه کاری انجام می دهید؟
03:06
Then she asks her question. Do you guys  know what you're doing for New Year's? So  
37
186400
4720
سپس او سوال خود را می پرسد. بچه ها می دانید برای سال نو چه می کنید؟ پس
03:11
more stress on you, do you guys know what  you're doing, also doing, for New Year's,  
38
191120
6880
استرس بیشتر روی شماست، آیا می‌دانید برای سال نو چه می‌کنید،
03:18
and then the event, New Year's, compound word,  first word will get more stress, New Year's,  
39
198000
6160
و سپس رویداد، سال نو، کلمه مرکب، کلمه اول استرس بیشتری می‌گیرد، سال نو،
03:24
like eyeball or basketball. It's the first  word of a compound word that is more stressed.
40
204160
7680
مثل کره چشم یا بسکتبال. این اولین کلمه از یک کلمه مرکب است که تاکید بیشتری دارد.
03:31
Do you guys know what you're doing for New Year's?  
41
211840
6800
بچه ها میدونید برای سال نو چیکار میکنید؟
03:38
And it's all extremely smooth. It's not do you  guys know what, but do you guys know what, do you  
42
218640
6720
و این همه بسیار روان است. مهم نیست شما بچه ها می دانید چیست، اما آیا شما بچه ها می دانید چیست، آیا شما
03:45
guys know what. Knowing your stressed syllable can  help you smooth things out. There's no stopping,  
43
225360
5840
بچه ها می دانید چیست؟ دانستن هجای تاکیدی می‌تواند به شما کمک کند تا همه چیز را حل کنید. هیچ توقفی وجود ندارد،
03:51
no breaks you just smoothly glide your energy  towards that stressed word. Do you guys know  
44
231200
6880
هیچ شکستی وجود ندارد، فقط انرژی خود را به آرامی به سمت آن کلمه تاکیدی می‌کشید. بچه ها آیا می دانید
03:58
what you're doing. Do you guys know what you're  doing. See if you can imitate it that smoothly.  
45
238080
6160
دارید چه کار می کنید؟ بچه ها می دانید دارید چه کار می کنید؟ ببینید آیا می توانید آن را به همین راحتی تقلید کنید.
04:04
It might feel unclear to you, but this  is what's natural in American English.
46
244240
4400
ممکن است برای شما مبهم باشد، اما این چیزی است که در انگلیسی آمریکایی طبیعی است.
04:09
do you guys know what you're doing.
47
249632
5088
بچه ها میدونید دارید چیکار میکنید
04:14
I would put a little bit of length on know  as well. Do you guys know what you're doing  
48
254720
4560
من کمی در مورد know نیز توضیح می دهم. بچه ها می دانید
04:19
for New Year's? Know what you're, know what  you're. Do you know what's happening here? Do  
49
259280
5760
برای سال نو چه می کنید؟ بدانید که چه هستید، بدانید که چه هستید. میدونی اینجا چه خبره؟ آیا این را
04:25
you hear that? It's not what you're,  but it's what you're, what you're--
50
265040
5520
می شنوید؟ مهم این نیست که شما چه هستید، بلکه مهم این است که چه هستید، چه هستید--
04:30
do you guys know what you're doing--
51
270560
4800
آیا می دانید دارید چه کار می کنید--
04:35
When a word ends in a T and the next word  begins with Y, most commonly you or your,  
52
275360
5818
وقتی یک کلمه به T ختم می شود و کلمه بعدی با Y شروع می شود، معمولاً شما یا شما
04:41
it's pretty common to make that final  T a CH instead. So it's not what  
53
281440
5520
،   بسیار معمول است که به جای آن، آن نهایی  را به یک CH تبدیل کنید. بنابراین مهم نیست که
04:46
you're, but what you're, what  you're, what you're, what you're.
54
286960
3360
شما چه هستید، بلکه آنچه هستید، آنچه هستید، آنچه هستید، آنچه هستید، مهم نیست.
04:50
And the word 'you're' reduces. It's not you're but  it's said very quickly: you're, you're, you're,  
55
290320
5400
و کلمه "شما" کاهش می یابد. تو نیستی، اما خیلی سریع گفته می شود: هستی، هستی، هستی،
04:55
you're. You can't make that quickly enough.  What you're, what you're, what you're doing.
56
295720
5160
هستی. شما نمی توانید آن را به اندازه کافی سریع انجام دهید. چه هستی، چه هستی، چه می کنی.
05:01
What you're doing,
57
301760
2983
05:04
for New Year's?
58
304743
857
برای سال نو چه کار می کنی؟
05:05
And then we have another reduction: for New  Year's, for New Year's, it's not for, but: fur,  
59
305600
5040
و سپس کاهش دیگری داریم: برای سال نو، برای سال نو، نه برای، اما: خز،
05:10
fur, fur. And when we reduce it like we want to,  
60
310640
3461
خز، خز. و هنگامی که آن را همانطور که می‌خواهیم کاهش می‌دهیم،
05:14
we want to make sure that it glides really  smoothly, connects with no break into the  
61
314640
4480
می‌خواهیم مطمئن شویم که واقعاً به آرامی می‌لغزد، بدون شکستن
05:19
next word. So it's not for New Year's,  but for New Year's, for New Year's,  
62
319120
5120
کلمه بعدی. بنابراین نه برای سال نو، بلکه برای سال نو، برای سال نو،
05:24
uuh. As if it's just another syllable in the  same word. For New Year's. For New Year's.
63
324240
5760
اوه. گویی فقط هجای دیگری در همان کلمه است. برای سال نو. برای سال نو.
05:31
For New Year's?
64
331280
3280
برای سال نو؟
05:35
It's so different speaking this way.  Most of my students have learned  
65
335120
3920
اینجوری صحبت کردن خیلی فرق داره اکثر دانش‌آموزان من یاد گرفته‌اند
05:39
to make words separate, clearer, do you  guys know what you're doing for New Year's?  
66
339040
4698
که کلمات را جدا و واضح‌تر کنند، آیا می‌دانید برای سال نو چه می‌کنید؟
05:44
But that's not at all how Americans speak, we  glide it together so smoothly. No breaks in sound.
67
344080
6480
اما آمریکایی‌ها اصلاً اینطور صحبت نمی‌کنند، ما آن را به آرامی کنار هم می‌چرخانیم. بدون شکستگی در صدا.
05:51
Do you guys know what you're doing for New Year's?
68
351671
6889
بچه ها میدونید برای سال نو چیکار میکنید؟
05:58
New Year's is short for New Year's Eve, the  night before New Year's Day, when we celebrate.  
69
358560
6240
سال نو کوتاه است برای شب سال نو، شب قبل از روز سال نو، زمانی که ما جشن می گیریم.
06:05
If we were going to talk about New  Year's Day, we would probably say  
70
365760
3200
اگر بخواهیم درباره روز سال نو صحبت کنیم، احتمالاً
06:08
all of that, if you hear just New Year's,  that means the night before New Year's day.
71
368960
6720
همه اینها را می‌گوییم، اگر فقط سال نو را بشنوید، این به معنای شب قبل از روز سال نو است.
06:16
New Year's--
72
376800
3200
سال نو -
06:20
Gee! What?
73
380000
3044
هی! چی؟
06:23
Oh my gosh, guys. I almost forgot. I want to  let you know that in January, right here on this  
74
383280
5120
اوه خدای من بچه ها تقریبا فراموش کردم. می‌خواهم به شما اطلاع دهم که در ژانویه، دقیقاً اینجا در این
06:28
channel, I’m doing a 30 Day Vocabulary Challenge.  A new video every day for 30 days, we're learning  
75
388400
6720
کانال، یک چالش 30 روزه واژگان را انجام می‌دهم. یک ویدیوی جدید هر روز به مدت 30 روز، ما در حال یادگیری
06:35
words off the academic word list over 100 words,  with a download that includes quizzes to make  
76
395120
5680
کلمات خارج از فهرست کلمات دانشگاهی بیش از 100 کلمه هستیم، با دانلودی که شامل آزمون‌هایی است تا
06:40
sure you're really getting them. If you want to  officially join this challenge with me, and get  
77
400800
4720
مطمئن شویم که واقعاً آنها را دریافت می‌کنید. اگر می‌خواهید رسماً با من به این چالش بپیوندید و
06:45
the download, please follow the link in the video  description, or click the link right here in the  
78
405520
5440
دانلود را دریافت کنید، لطفاً پیوند موجود در توضیحات ویدیو را دنبال کنید یا روی پیوند در اینجا در کارت کلیک کنید
06:50
card. Let's supercharge your vocabulary  in January. And now back to the analysis.
79
410960
5807
. بیایید در ژانویه دایره لغاتتان را تقویت کنیم . و اکنون به تحلیل برگردیم.
06:57
Gee! What? Big, up down shapes of stress there.  Gee! What? Her pitch is a little bit higher.  
80
417360
8240
هی! چی؟ شکل های بزرگ، بالا پایین استرس وجود دارد. هی! چی؟ زمین او کمی بالاتر است.
07:06
She's surprised that question got this reaction.
81
426240
3173
او متعجب است که این سوال این واکنش را داشته است.
07:10
Gee! What? 
82
430196
4844
هی! چی؟
07:15
The exclamation 'Gee!' the letter  G there makes the Jjj-- J sound.  
83
435040
6480
تعجب "هی!" حرف G در آنجا صدای Jjj-- J را ایجاد می کند.
07:21
It's not gee, gee, with a  hard G, but jjj--- gee! Gee!
84
441520
6158
این گی نیست، جی، با یک G سخت، اما jjj--- جی! هی!
07:28
Gee!
85
448274
3124
هی!
07:31
What?
86
451398
746
چی؟
07:32
Gee! What? Really light release of the true T  there. It's not what, but what, super light.
87
452144
9216
هی! چی؟ انتشار واقعاً سبک T واقعی در آنجا. این چه چیزی نیست، بلکه چیست، فوق العاده سبک است.
07:43
What?
88
463520
2930
چی؟
07:46
What is wrong with New Year's?
89
466450
2000
عید نوروز چه اشکالی دارد؟
07:48
What is wrong with New Year's? And then she  starts laughing towards the end of her phrase.
90
468560
6010
عید نوروز چه اشکالی دارد؟ و سپس او شروع به خندیدن در انتهای عبارت خود می کند.
07:55
What is wrong with New Year's? 
91
475200
6569
عید نوروز چه اشکالی دارد؟
08:02
What, wrong, new, our three most stressed  words there. What is, I would say here the  
92
482000
5440
چه، اشتباه، جدید، سه کلمه پر استرس ما در آنجا. اینجا چیه، می‌تونم بگم
08:07
stress is going up, what is wrong with New  Year's? And then on new, it starts coming  
93
487440
7600
استرس داره بالا میره، سال نو چه مشکلی داره ؟ و سپس در حالت جدید، شروع به پایین آمدن می‌کند
08:15
down. What is wrong with New Year's? Notice how  these two words link together? What is, what is,  
94
495040
6720
. عید نوروز چه اشکالی دارد؟ توجه کنید این دو کلمه چگونه به هم مرتبط می شوند؟ چیست، چه است،
08:21
they link very smoothly with the flap T. When  a word ends in a vowel or diphthong plus T, and  
95
501760
6560
آنها خیلی نرم با فلپ T پیوند می‌خورند. وقتی  کلمه‌ای به مصوت یا دوفتانگ به اضافه T ختم می‌شود، و
08:28
the next word begins a vowel or diphthong, that's  going to be a flap T to link: what is, what is.
96
508320
5125
کلمه بعدی با یک مصوت یا دوفونگ شروع می‌شود، این یک فلپ T برای پیوند خواهد بود: چیست.
08:34
What is
97
514160
2199
08:36
wrong with New Year's?
98
516359
1721
عید نوروز چه اشکالی دارد؟
08:38
In the word wrong, the W is silent,  
99
518080
2896
در کلمه غلط، W ساکت است،
08:41
and actually, in the word what, the H  is silent. Now, there is a pronunciation  
100
521440
4720
و در واقع، در کلمه چه، H خاموش است. اکنون، یک تلفظ
08:46
where there is a little escape of air. What,  what, but that's not very common anymore.
101
526160
4949
وجود دارد که در آن کمی فرار هوا وجود دارد. چه، چه، اما این دیگر خیلی رایج نیست.
08:51
Now really we just do a clean W sound: what, what,  what is wrong? What is wrong with New Year's?
102
531760
8240
اکنون واقعاً ما فقط یک صدای W تمیز می‌دهیم: چه، چه، چه مشکلی دارد؟ عید نوروز چه اشکالی دارد؟
09:00
What is wrong with New Year's?
103
540647
6713
عید نوروز چه اشکالی دارد؟
09:07
The word with, this word is unstressed. What  is wrong with New Year's? And the unvoiced TH  
104
547360
6320
کلمه با، این کلمه بدون تاکید است. چه مشکلی در سال نو وجود دارد؟ و TH بی‌صدا
09:13
here said so quickly, I almost don't even hear it.  With New Year's? With New Year's? With New Year's?  
105
553680
5680
در اینجا خیلی سریع گفت، تقریباً حتی آن را نمی‌شنوم. با سال نو؟ با سال نو؟ با سال نو؟
09:19
It's almost as if it's dropped to help link  those words smoothly, and to help make this word  
106
559360
5840
تقریباً مثل این است که برای کمک به پیوند آسان آن کلمات حذف شده است، و کمک می‌کند این کلمه
09:25
'with' said very quickly, because it's unstressed,  and we want that contrast with the longer  
107
565200
5920
«با» خیلی سریع گفته شود، زیرا بدون تأکید است، و ما می‌خواهیم این تضاد را با واژه‌های با تأکید طولانی‌تر داشته باشیم
09:31
stressed words. Again, everything  links together very smoothly.
108
571120
5120
. باز هم، همه چیز بسیار راحت به هم مرتبط می شود.
09:36
What is wrong with New Year's?
109
576240
6240
عید نوروز چه اشکالی دارد؟
09:42
Well, nothing for you. You  have Paulo. You don't have  
110
582480
2240
خوب برای تو هیچی شما پائولو را دارید. شما مجبور نیستید
09:44
to face the horrible pressures of this holiday.
111
584720
2496
با فشارهای وحشتناک این تعطیلات روبرو شوید.
09:47
Now he has a really long thought group here. I  would write it with several different periods  
112
587680
4720
اکنون او یک گروه فکری بسیار طولانی در اینجا دارد. من آن را با چند نقطه مختلف می‌نویسم
09:52
to break it up into different sentences, when  he says it, he really doesn't take any breaks. He  
113
592400
5440
تا آن را به جملات مختلف تقسیم کنم، وقتی آن را می‌گوید، واقعاً هیچ استراحتی نمی‌کند. او
09:57
says the whole thing connected smoothly until he  gets to the end of holiday where he puts a break.
114
597840
6000
می‌گوید که همه چیز به آرامی وصل شد تا زمانی که به پایان تعطیلات برسد و در آنجا استراحت کند.
10:05
Well, nothing for you. You have Paulo. You don't have to face the horrible pressures of this holiday.
115
605745
15375
خوب برای تو هیچی شما پائولو را دارید. لازم نیست با فشارهای وحشتناک این تعطیلات روبرو شوید.
10:21
Well, nothing for you. Well, said very quickly  and the word 'for' how was that pronounced?
116
621120
6767
خوب برای تو هیچی خوب، خیلی سریع گفت و کلمه "برای" چگونه تلفظ شد؟
10:28
Well, nothing for you. 
117
628400
5120
خوب برای تو هیچی
10:33
Nothing for, nothing for, it's  reduced, again, it's not for,  
118
633520
6480
هیچ چیز برای، هیچ چیز برای، کاهش یافته است، دوباره، برای
10:40
it's for, and that's said quickly, it's  unstressed, it's lower in pitch. Nothing  
119
640560
6720
آن نیست، برای است، و این به سرعت گفته می شود، بدون استرس است، صدایش پایین تر است.
10:47
for, both of these syllables unstressed, coming  down from that peak of stress in 'noth--'
120
647280
6000
هیچی  ، زیرا هر دوی این هجاها بدون تأکید، از آن اوج فشار در «نه--» پایین می‌آیند،
10:53
Now this is the letter O, it makes the UH  vowel like in love, butter, stuff. Nuh--nuh--  
121
653280
8007
حالا این حرف O است، واکه UH را مانند عشق، کره، چیزهایی می‌سازد. Nuh--nuh--
11:01
nothing for, nothing for.
122
661440
1818
هیچ چیز برای، هیچ چیز برای.
11:04
Nothing for,
123
664000
3205
هیچ چیز برای
11:07
you.
124
667205
635
11:07
Nothing for you. You, stressing you, kind  of an up down, and then up again, you,  
125
667840
8042
شما.
هیچ چیز برای شما. شما که به شما استرس می‌دهید، یک جورایی بالا پایین، و سپس دوباره بالا، شما،
11:16
that really brings those changes of pitch, really  brings stress to that word. Nothing for you.
126
676320
6559
که واقعاً این تغییرات را ایجاد می‌کنید، واقعاً به آن کلمه استرس وارد می‌کنید. هیچ چیز برای شما.
11:23
Nothing for you,
127
683520
4028
هیچی برای تو،
11:27
You have Paolo.
128
687548
932
تو پائولو را داری.
11:28
You have Paolo. You have Paolo.
129
688480
3760
شما پائولو را دارید. شما پائولو را دارید.
11:32
The peak of stress there, the stressed  syllable of her boyfriend's name Paolo,  
130
692240
4640
اوج استرس در آنجا، هجای تاکید شده نام دوست پسرش پائولو،
11:36
and then it falls down in pitch afterwards.  You and have, both go up towards that.  
131
696880
4880
و سپس به پایین می‌افتد. شما و دارید، هر دو به سمت آن بالا می روند.
11:41
You have, you have, you have. Do you notice  he's dropping the H there. That's a common  
132
701760
5040
تو داری، داری، داری. آیا متوجه می‌شوید که او حرف H را در آنجا می‌اندازد؟ این یک
11:46
reduction in the word have. You have, you  have, you have, you have, you have Paulo.
133
706800
4400
کاهش رایج در کلمه have است. تو داری، داری، داری، داری، پائولو داری.
11:52
You have Paolo.
134
712000
3520
شما پائولو را دارید.
11:55
Linking and reductions. Such an important  part to sounding natural speaking English.  
135
715520
4959
پیوند و کاهش. بخش مهمی برای صحبت کردن به زبان انگلیسی طبیعی است.
12:01
You have Paolo. You have Paolo. You have Paolo.
136
721077
3448
شما پائولو را دارید. شما پائولو را دارید. شما پائولو را دارید.
12:04
You don't have to face the horrible pressures--
137
724525
1715
شما مجبور نیستید با فشارهای وحشتناک روبرو شوید--
12:06
You don't have to face the horrible pressures-- Some stress on face, the adjective, horrible,  
138
726240
7120
مجبور نیستید با فشارهای وحشتناک روبرو شوید-- مقداری استرس روی صورت، صفت، وحشتناک،
12:13
and the noun, pressures. Both of  those have first syllable stress.
139
733360
5290
و اسم، فشارها. هر دوی آن‌ها استرس هجای اول دارند.
12:19
You don't have to face the horrible pressures.  
140
739440
6720
شما مجبور نیستید با فشارهای وحشتناک روبرو شوید.
12:26
You don't have to-- now we have four words there  before our stressed word face. What do you think  
141
746160
8480
شما مجبور نیستید-- اکنون ما چهار کلمه قبل از کلمه پر استرس خود داریم. به نظر شما
12:34
are they pronounced? You don't have to, you don't  have to. No, I doubt it. That's too clear isn't  
142
754640
6080
تلفظ آنها چیست؟ شما مجبور نیستید، مجبور نیستید . نه من شک دارم خیلی واضح است، اینطور نیست
12:40
it? These are unstressed words. Let's listen  to how just those four words are pronounced.
143
760720
5498
؟ اینها کلمات بدون تاکید هستند. بیایید به نحوه تلفظ آن چهار کلمه گوش دهیم.
12:46
You don't have to--
144
766800
2640
12:49
You don't have to-- you don't have to--  you don't have to-- you don't have to-- 
145
769440
2586
شما مجبور نیستید-- شما مجبور نیستید-- مجبور نیستید-- مجبور نیستید-- مجبور
12:52
It's very different, isn't it? Linking together  very smoothly. You don't, I would say the T  
146
772800
5760
نیستید--  خیلی متفاوت است، اینطور نیست؟ پیوند دادن با هم بسیار روان. شما نمی کنید، من می توانم بگویم T در
12:58
there is dropped, N apostrophe T. We have a  couple different pronunciations. It can be  
147
778560
5840
آنجا حذف شده است، N آپاستروف T. ما چند تلفظ مختلف داریم. ممکن است
13:04
don't, with the true T, that's the least common.  It can be: don't have, don't have, with a stop T,  
148
784400
7200
نکن، با T واقعی، این کمترین معمول است. این می تواند باشد: نداشتن، نداشتن، با توقف T
13:11
that's common, but it can also be don't have,  don't have, with no T, that's also pretty common.  
149
791600
5760
،    رایج است، اما همچنین می تواند نداشته باشد، نداشته باشد، بدون T، این نیز بسیار رایج است.
13:17
Here, he's dropped the T completely, you don't  have to, don't have, the N goes right into the  
150
797920
7640
در اینجا، او T را به طور کامل رها کرده است، شما مجبور نیستید، ندارید، N درست به واکه AA می رود
13:25
AA vowel of have, because guess what? He  also dropped the H just like he did here.
151
805560
5504
، زیرا حدس بزنید چیست؟ او همچنین H را رها کرد درست مثل اینجا.
13:31
You don't have to--  
152
811760
2573
13:34
You don't have to-- You don't have to-- You don't have to--
153
814333
2820
شما مجبور نیستید--   شما مجبور نیستید-- شما مجبور نیستید-- مجبور نیستید--
13:38
The V very very week, the T certainly not a true T
154
818085
4722
هفته پنجم، T مطمئناً T واقعی
13:42
You don't have to-- And it's a very week flap T then schwa for the word to.
155
822807
7703
نیست شما ندارید به-- و این یک فلپ T بسیار هفته است و سپس برای کلمه به schwa است.
13:50
So I'm going to say it slowly so we can hear it but of course it isn't the right pace.
156
830510
6137
بنابراین من آن را به آرامی می گویم تا بتوانیم آن را بشنویم، اما البته سرعت آن درست نیست.
13:56
don't have to-- don't have to--
157
836871
5169
مجبور نیست - مجبور نیست -
14:02
but it's said much more quickly. Don't have to-- don't have to-- don't have to-- 
158
842338
3382
اما خیلی سریعتر گفته می شود. مجبور نیستی-- مجبور نیستی-- مجبور نیستی--  مجبور نیستی-- مجبور نیستی-- لازم نیست--
14:05
You don't have to-- You don't have to-- You don't have to--
159
845720
1991
14:08
You don't have to--
160
848264
2776
نداری به--
14:11
If everything was said that way,  Americans wouldn't be able to  
161
851040
3920
اگر همه چیز به این صورت گفته می‌شد، آمریکایی‌ها نمی‌توانستند
14:14
understand English, but it's funny, we can  say half of our words that way, but when  
162
854960
4960
انگلیسی را بفهمند، اما خنده‌دار است، ما می‌توانیم نیمی از کلماتمان را به این شکل بگوییم، اما
14:19
we have our stressed syllables and our stress  words in there too, we understand everything.
163
859920
5200
وقتی هجاهای استرس‌زا و کلمات استرس‌زا را هم در آنجا داشته باشیم، همه چیز را بفهمد
14:26
You don't have to--
164
866080
2488
شما مجبور نیستید
14:28
face the horrible pressures of--
165
868568
1752
- با فشارهای وحشتناک روبرو شوید -
14:30
Face, on the other hand, is quite clear.
166
870320
2261
از طرف دیگر چهره کاملاً واضح است.
14:33
Face the horrible,
167
873360
3680
با وحشتناک
14:37
Face the horrible, face the, face the, much  clearer than what we've just heard you don't have  
168
877040
5920
روبه رو شوید، با وحشتناک روبرو شوید، با آن روبرو شوید، بسیار واضح تر از چیزی که شنیدیم که مجبور نیستید
14:42
to. The word the, it's unstressed, it's a quick  little word linking these two stressed syllables.  
169
882960
5600
. کلمه the, it's unstressed، یک کلمه کوچک سریع است که این دو هجای تاکیدی را به هم پیوند می دهد.
14:49
The the the the the. When we have  an unstressed word like this,  
170
889520
4367
The the the. وقتی کلمه‌ای مثل این بدون تاکید داریم،
14:54
where it begins with a voiced TH, the, this,  these, those, you don't have to bring the tongue  
171
894240
5440
جایی که با یک TH، این، این، اینها، آن‌ها شروع می‌شود، لازم نیست زبان را به زبان
14:59
tip through. The tongue tip can touch the backs  of the teeth, you don't want it at the roof of  
172
899680
4560
بیاورید. نوک زبان می‌تواند پشت دندان‌ها را لمس کند ، شما نمی‌خواهید روی
15:04
the mouth coming down, because that's going to  sound like a D, duh, but just touching the backs  
173
904240
5040
سقف دهان پایین بیاید، زیرا این صدایی شبیه D به نظر می‌رسد، اما فقط با لمس
15:09
of the teeth, the the the the, straight ahead  in the back, the the the, face the horrible.
174
909280
6304
پشت دندان‌ها، ، مستقیم به جلو در پشت، چهره وحشتناک.
15:16
Face the horrible,
175
916320
3600
با وحشتناک روبرو شوید،
15:19
So the word horrible has first syllable  stress. I would pronounce it with the AW  
176
919920
4160
بنابراین کلمه وحشتناک دارای استرس هجای اول است . من آن را با AW   مانند قانون تلفظ می‌کنم و به
15:24
as in law, followed by R. That's the most common  pronunciation. When this vowel is followed by R,  
177
924080
5920
دنبال آن R. رایج‌ترین تلفظ است. وقتی این مصوت با R دنبال می‌شود،
15:30
it's not pure, but it becomes ho-oh-oh-- horrible,  a little bit more lip rounding, and the tongue  
178
930000
6800
خالص نیست، اما هو-او-اوه - وحشتناک می‌شود ،  کمی بیشتر لب‌ها گرد می‌شود، و زبان
15:36
shifts back a little bit more. He's pronouncing  it with a vowel more like the AH vowel like in  
179
936800
5781
کمی بیشتر به عقب می‌رود. او آن را با مصوت تلفظ می‌کند که بیشتر شبیه مصوت AH است، مانند
15:42
father, har har har horrible, horrible, but this  one's more common. Hor hor hor horrible, horrible.
180
942880
7120
پدر، har har har horrible، horrible، اما این یکی رایج‌تر است. هور هور وحشتناک، وحشتناک.
15:50
Horrible,
181
950720
2598
وحشتناک،
15:53
pressures of this holiday.
182
953318
1739
فشارهای این تعطیلات.
15:55
Horrible pressures of this holiday.  
183
955057
2410
فشارهای وحشتناک این تعطیلات.
15:57
So we have stress on horr-- press--  hol-- also the first syllable of holiday.
184
957680
7002
بنابراین ما روی horr--press-- hol-- همچنین اولین هجای تعطیلات تاکید داریم.
16:05
Horrible pressures of this holiday.
185
965138
7160
فشارهای وحشتناک این تعطیلات.
16:12
Pressures of this, the unstressed  syllable of the word pressures, and  
186
972560
5760
فشارهای این، هجای بدون تاکید کلمه فشارها،
16:18
the words of and this , are all unstressed, said  more quickly. Ssures of this, ssures of this.
187
978320
6304
و کلمات و این، همه بدون تاکید هستند، با سرعت بیشتری گفته می‌شوند. مطمئن از این، مطمئن از این.
16:25
Pressures of this--
188
985440
3473
فشارهای این --
16:28
holiday.
189
988913
1167
تعطیلات.
16:30
The word 'of', he's actually not  reducing that to just the schwa.  
190
990080
3856
کلمه "of"، او در واقع آن را فقط به schwa تقلیل نمی دهد.
16:34
He is making the v sound. Pressures  of this, of this. The word this  
191
994400
7040
او صدای v را در می آورد. فشارهای این، از این. کلمه این  در تعطیلات
16:41
rising up towards the peak of  stress in holiday. This holiday.
192
1001440
5530
به سمت اوج استرس بالا می‌رود. این تعطیلات.
16:47
And notice the double S here in pressures is the  SH sound. Pressures. Pressures of this holiday.
193
1007280
8266
و توجه کنید که S مضاعف در اینجا در فشار، صدای SH است. فشارها فشارهای این تعطیلات
16:56
Pressures of this holiday.
194
1016240
5861
فشارهای این تعطیلات
17:02
Don't separate your words out with gaps  and spaces. Link them together smoothly.
195
1022640
5893
کلمات خود را با شکاف و فاصله از هم جدا نکنید. آنها را به هم متصل کنید.
17:09
Pressures of this holiday.
196
1029120
6000
فشارهای این تعطیلات
17:15
Desperate scramble to find anything with lips just  
197
1035120
2240
ناامیدانه تلاش کنید تا چیزی با لب پیدا کنید
17:17
so you can have somebody to kiss when  the ball drops. Man, I’m talking loud.
198
1037360
3440
تا بتوانید کسی را ببوسید وقتی  توپ می افتد. مرد، من با صدای بلند صحبت می کنم.
17:20
Now, again another very long thought group.  This should be written as multiple sentences,  
199
1040800
5440
اکنون، دوباره یک گروه فکری بسیار طولانی دیگر. این باید به صورت چند جمله نوشته شود،
17:26
but he doesn't stop, he just keeps his energy  going, linking word after word after word.
200
1046240
6416
اما او متوقف نمی‌شود، فقط انرژی خود را حفظ می‌کند و کلمه به کلمه به کلمه پیوند می‌دهد.
17:33
Desperate scramble to find anything with lips just  
201
1053520
2160
ناامیدانه تلاش کنید تا چیزی با لب پیدا کنید
17:35
so you can have somebody to kiss when  the ball drops. Man, I’m talking loud.
202
1055680
3572
تا بتوانید کسی را ببوسید وقتی  توپ می افتد. مرد، من با صدای بلند صحبت می کنم.
17:39
Desperate scramble to find anything with lips-- Can you sense the stressed syllables there?  
203
1059520
5680
ناامیدانه تلاش می کنید تا چیزی با لب پیدا کنید - آیا می توانید هجاهای تاکیدی را در آنجا حس کنید؟
17:45
Let's listen to just that on a loop three times. Desperate scramble to find anything with lips-- 
204
1065200
5760
بیایید فقط آن را در یک حلقه سه بار گوش کنیم. تقلای ناامید برای یافتن هر چیزی با لب-- تقلای
17:51
Desperate scramble to find anything with lips--
205
1071600
5024
ناامیدانه برای یافتن هر چیزی با لب-- تقلای
17:56
Desperate scramble to find anything with lips--
206
1076960
5925
ناامیدانه برای یافتن هر چیزی با
18:03
Those are our four stressed  words, stressed syllables.
207
1083200
4111
لب-- اینها چهار کلمه تاکیدی ما هستند ، هجاهای تاکیدی.
18:07
Desperate scramble to find anything with lips-- 
208
1087920
8160
ناامیدانه تقلا کنید تا چیزی با لب پیدا کنید--
18:16
Let's talk about the first word: desperate. So  this is one of those words that can be pronounced  
209
1096080
5920
بیایید در مورد کلمه اول صحبت کنیم: ناامید. بنابراین، این یکی از آن کلماتی است که می‌توان آن
18:22
as two syllables or three, just like family and  camera. Desperate. It's a little bit more common  
210
1102000
8400
را مانند خانواده و دوربین به‌صورت دو هجا یا سه هجا تلفظ کرد . مستاصل. این کمی رایج‌تر است
18:30
to just make it two syllables, so instead of  des-per-ate, it becomes desperate, desperate.
211
1110400
8725
که آن را فقط دو هجا کنیم، بنابراین به‌جای « ناامیدی»، ناامید و ناامید می‌شود.
18:39
Desperate, desperate, desperate.
212
1119760
2720
مستاصل، ناامید، مستاصل.
18:42
The first syllable ends in S, and the second  syllable has the PR cluster. Desperate.  
213
1122480
6746
هجای اول به S ختم می شود و هجای دوم دارای خوشه PR است. مستاصل.
18:49
Desperate. First syllable stress there. Desperate  scramble. Now the T in desperate is a stop T,  
214
1129600
6640
مستاصل. تاکید هجای اول وجود دارد. تقلای ناامیدانه . اکنون T در حالت ناامید یک توقف T است،
18:56
because the next word begins with a consonant.  So it's not desperate, but desperate,  
215
1136240
6016
زیرا کلمه بعدی با یک صامت شروع می شود. بنابراین ناامید نیست، بلکه ناامیدانه است،
19:02
desperate scramble. That stop of air is  what signifies the T. Desperate scramble.
216
1142800
7440
تقلای ناامیدانه. این توقف هوا همان چیزی است که نشان دهنده تقلای T. Desperate است.
19:10
Desperate scramble. Desperate  scramble. Desperate scramble to find--
217
1150240
4240
تقلای ناامیدانه تقلای ناامیدانه . Desperate scramble to find--
19:14
Desperate scramble to find-- scramble to find-- Before our next stressed syllable, anything,  
218
1154480
5520
Desperate scramble to find-- scramble to find-- قبل از هجای تاکیدی بعدی ما، هر چیزی
19:20
the EH as in bed vowel, we have unstressed  syllables, the second syllable of scramble,  
219
1160000
6160
،   EH مانند مصوت تخت، هجاهای بدون تأکید ، هجای دوم درهم
19:26
the word to, and the word find. They're all lower  in pitch, flatter. Scramble to find anything--
220
1166160
7520
،   کلمه به و کلمه داریم. پیدا کردن. همه آنها در زیر و بم پایین تر، صاف تر هستند. تقلا کنید تا هر چیزی را پیدا کنید-- Scramble to--
19:34
Scramble to-- ble to-- Do you  notice that's not a true T?  
221
1174320
5840
ble to-- آیا متوجه شدید که T واقعی نیست؟
19:40
That's a flap T. Scramble to-- The tongue just  flaps or taps against the roof of the mouth.  
222
1180160
6698
این یک فلپ T است. تقلا کنید به-- زبان فقط به سقف دهان ضربه می زند یا ضربه می زند.
19:47
It's said quickly, it's not the OO vowel, but  the schwa. Scramble to-- scramble to find.
223
1187120
6720
به سرعت گفته می شود، این مصوت OO نیست، بلکه schwa است. تقلا برای -- تقلا برای پیدا کردن.
19:54
Scramble to find--
224
1194720
3680
تلاش کنید تا پیدا کنید -
19:58
And he doesn't really make a D here. I've played  it in slow motion, and I don't really hear any  
225
1198400
7120
و او واقعاً یک D در اینجا نمی‌سازد. من آن را با حرکت آهسته پخش کرده‌ام، و واقعاً هیچ
20:05
of that D sound. I certainly don't hear ddd-- a  released D. Let's listen to this in slow motion.
226
1205520
7125
صدایی از آن D را نمی‌شنوم. من مطمئناً ddd-- یک D منتشر شده را نمی‌شنوم. بیایید این را با حرکت آهسته گوش کنیم.
20:13
Find,
227
1213577
5893
20:19
find anything with lips--
228
1219470
2000
چیزی با لب پیدا کن، پیدا کن -
20:21
And he just keeps on going, doesn't he? He speaks  pretty quickly here, and it's not just the pacing  
229
1221520
6240
و او فقط به راهش ادامه می دهد، اینطور نیست؟ او در اینجا خیلی سریع صحبت می‌کند، و این فقط سرعت حرکت
20:27
but it's that there are no breaks,  that's what makes it harder to bring in,  
230
1227760
4000
نیست، بلکه این است که هیچ وقفه‌ای وجود ندارد، این چیزی است که وارد کردن آن را سخت‌تر می‌کند،
20:31
and it's part of his character, I’ve noticed  that Chandler does this a lot when he's speaking.  
231
1231760
4400
و این بخشی از شخصیت اوست، من متوجه شده‌ام که چندلر هنگام صحبت کردن این کار را زیاد انجام می‌دهد.
20:36
He runs sentences together.
232
1236800
1973
جملات را با هم اجرا می کند.
20:39
Find anything with lips.
233
1239680
5440
هر چیزی را با لب پیدا کنید.
20:45
Anything with lips. So the TH  in anything, that's unvoiced,  
234
1245120
4160
هر چیزی با لب. بنابراین TH در هر چیزی، که بیان نمی‌شود،
20:49
the tongue tip does have to come through  the teeth for that. Anything with lips.
235
1249280
5914
نوک زبان باید از دندان‌ها عبور کند. هر چیزی با لب.
20:55
Anything with lips.
236
1255840
4400
هر چیزی با لب.
21:00
And the unvoiced TH in 'with' said very very  quickly: with lips, with lips, with lips.
237
1260240
6160
و TH بی‌صدا در «با» خیلی سریع گفت: با لب، با لب، با لب.
21:07
With lips.
238
1267360
2640
با لب.
21:10
just so you can have somebody to kiss when the ball drops.
239
1270000
2336
فقط برای اینکه بتوانید وقتی توپ می افتد کسی را ببوسید.
21:12
Just so you can have somebody--  just so you can have somebody to-- 
240
1272560
3520
فقط برای اینکه بتوانید کسی را داشته باشید-- فقط برای اینکه بتوانید کسی را داشته باشید--
21:16
Wow a lot of words there that are less stressed  
241
1276080
3920
عجب کلمات زیادی وجود دارد که استرس کمتری دارند
21:20
and flatter before our next stressed  word 'kiss'. Kiss when the ball drops--
242
1280000
6602
و قبل از کلمه پر استرس بعدی ما «بوسه» بهتر است. وقتی توپ افتاد، ببوسید -
21:27
Just so you can have somebody  to kiss when the ball drops. 
243
1287360
2720
فقط برای اینکه بتوانید وقتی توپ افتاد، کسی را ببوسید.
21:30
Just so you can have somebody  to kiss when the ball drops. 
244
1290080
2720
فقط برای اینکه بتوانید کسی را داشته باشید که وقتی توپ می افتد ببوسید.
21:32
Just so you can have somebody  to kiss when the ball drops.
245
1292800
2501
فقط برای اینکه بتوانید کسی را داشته باشید که وقتی توپ می افتد ببوسید.
21:35
Just so you can have somebody to-- That's not how that's pronounced,  
246
1295600
5440
فقط برای اینکه بتوانید کسی را داشته باشید-- این طوری تلفظ نمی شود،
21:41
we have some reductions, and it's  said very quickly. The word just,  
247
1301040
4240
ما مقداری کاهش داریم و خیلی سریع گفته می شود. کلمه just
21:45
it's really common to drop that T when  the next word begins with the consonant.  
248
1305280
3600
,   واقعاً معمول است که وقتی کلمه بعدی با حرف صامت شروع می‌شود، آن T را حذف کنید.
21:48
So these two words link together with an S. Just  so, just so, just so, just so, just so, just so.
249
1308880
5680
بنابراین این دو کلمه با یک S پیوند دارند .
21:55
Just so--
250
1315440
2126
به همین ترتیب--
21:57
you can have  somebody to kiss when the ball drops.
251
1317566
2000
می‌توانید کسی را داشته باشید که وقتی توپ می‌افتد، آن را ببوسید.
21:59
Just so you can-- can can can.  The word can reduces. That schwa  
252
1319840
7045
فقط برای اینکه بتوانید - می توانید می توانید می توانید. کلمه می تواند کاهش دهد. که schwa
22:08
is said instead of the AA vowel, can becomes can.  Just so you can, just so you can, just you can,  
253
1328160
5440
به جای مصوت AA، می‌شود can می‌شود. فقط برای اینکه بتوانید، فقط برای اینکه بتوانید، فقط می توانید،
22:13
just so you can. The word so, it's that OH  diphthong, so, but it's not said that clearly,  
254
1333600
6400
فقط برای اینکه بتوانید. کلمه so، این همان دیفتونگ OH است ، بنابراین، اما به وضوح گفته نشده
22:20
is it? It's not just so, but it's just so you  can, I think I would write that with the schwa.  
255
1340000
6064
است، اینطور است؟ فقط اینطور نیست، بلکه فقط برای این است که بتوانید، فکر می‌کنم آن را با schwa بنویسم.
22:27
Just so you can, just so you can,  just so you can, just you can.
256
1347040
2544
فقط برای اینکه بتوانید، فقط برای اینکه بتوانید، فقط برای اینکه بتوانید، فقط می توانید.
22:30
Just so you can--
257
1350320
2720
فقط برای اینکه بتوانید -
22:33
So you can have somebody, so you can have,  so you can have, so you can have. I don't  
258
1353040
3920
پس می توانید کسی را داشته باشید، بنابراین می توانید داشته باشید، بنابراین می توانید داشته باشید، بنابراین می توانید داشته باشید.
22:36
think I hear an H there. Again, dropping the  H in half, the N linking into the AA vowel. 
259
1356960
5280
فکر نمی‌کنم حرف H را در آنجا بشنوم. باز هم، H به نصف می‌افتد، N به واکه AA متصل می‌شود.
22:42
Can have, can have, can have, can have,  can have somebody, can have somebody,  
260
1362960
3200
می تواند داشته باشد، می تواند داشته باشد، می تواند داشته باشد، می تواند داشته باشد، می تواند کسی را داشته باشد، می تواند کسی را داشته باشد،
22:46
can have somebody. A little bit of  stress on our stressed syllable there.
261
1366160
3301
می تواند کسی را داشته باشد. کمی روی هجای تاکید شده ما در آنجا تاکید می کنیم.
22:50
So you can have somebody, so you can  have somebody, so you can have somebody.
262
1370080
3360
بنابراین می‌توانید کسی را داشته باشید، بنابراین می‌توانید کسی را داشته باشید، بنابراین می‌توانید کسی را داشته باشید.
22:53
Again, the letter O, makes the UH vowel like and  butter. Some, some, some, somebody, somebody,  
263
1373440
5120
دوباره، حرف O، واکه UH را شبیه و کره می‌کند. بعضی ها، بعضی ها، بعضی ها، بعضی ها، بعضی ها، بعضی ها
22:58
somebody. It's not some body. This word by  itself, body, but in the whole word, body.  
264
1378560
7840
. این یک بدن نیست. این کلمه به خودی خود، بدن، اما در کل کلمه، بدن.
23:06
Body. Somebody. Somebo-- that's the  schwa. Somebody. Somebody. Somebody.
265
1386400
6880
بدن کسی. کسی-- این schwa است. کسی. کسی. کسی.
23:13
Somebody--
266
1393840
4080
کسی--
23:17
Now, the word to. How is it pronounced? 
267
1397920
4218
حالا، کلمه به. چگونه تلفظ می شود؟
23:22
Somebody to--
268
1402623
2746
23:25
Somebody to-- body to-- The tongue flaps for  the D because it comes between two vowels and  
269
1405840
8800
Somebody to-- Somebody to--body to-- زبان برای D می‌چرخد زیرا بین دو مصوت می‌آید و
23:34
it flaps for the T. It actually sounds the  same. Flap T, flap D, they sound the same.  
270
1414640
6000
برای T می‌چرخد. در واقع صدای آن یکسان است. فلپ T، فلپ D، صدای آنها یکسان است.
23:41
Somebody to, somebody to, and  again, the vowel in 'to' reduces,  
271
1421200
4960
Somebody to، Somebody to، و دوباره، مصوت در «to» کاهش
23:46
it's the schwa, it's not the OO vowel.  Somebody to, somebody to, somebody to kiss.
272
1426160
5445
می‌یابد،   آن schwa است، این مصوت OO نیست. کسی به، کسی به، کسی برای بوسیدن.
23:52
Somebody to kiss--
273
1432400
3575
کسی برای بوسیدن -
23:55
when the ball drops.
274
1435975
1305
وقتی توپ می افتد.
23:57
Kiss when the ball drops. You can really  feel that shape of stress. Kiss when the--
275
1437280
5520
وقتی توپ افتاد ببوسید. شما واقعاً می‌توانید آن شکل استرس را احساس کنید. ببوسید وقتی که -- چه زمانی و چه زمانی، با
24:02
When and the, lower in pitch, not stressed,  less important. Kiss when the ball drops.
276
1442800
8687
صدای پایین تر، بدون استرس، اهمیت کمتری دارد. وقتی توپ افتاد ببوسید.
24:12
Kiss when the ball drops. Kiss when the  ball drops. Kiss when the ball drops.
277
1452160
5520
وقتی توپ افتاد ببوسید. وقتی توپ افتاد، ببوسید. وقتی توپ افتاد ببوسید.
24:17
Ball drops. The DR cluster, you know, there's  a pronunciation that's more common than 
278
1457680
5920
توپ می ریزد خوشه DR، می دانید، تلفظی وجود دارد که رایج تر از
24:23
DR, and it's JR. Jr jr jr draw, draw, draw.  
279
1463600
6960
DR است و آن JR است. Jr jr jr قرعه کشی، قرعه کشی، قرعه کشی.
24:31
So rather than draw, it's draw, you  can make a J sound there. Drops.
280
1471120
6399
بنابراین به جای ترسیم، ترسیم است، می‌توانید صدای J را در آنجا ایجاد کنید. قطرات.
24:37
Ball drops. Ball drops. Ball  drops. Man, I’m talking loud.
281
1477920
4570
توپ می ریزد توپ می ریزد توپ می‌افتد. مرد، من با صدای بلند صحبت می کنم.
24:42
Man, I’m talking loud. Lots of  stress on man. Man, I’m talking loud.
282
1482800
6160
مرد، من با صدای بلند صحبت می کنم. استرس زیاد روی مرد. مرد، من با صدای بلند صحبت می کنم.
24:48
A little bit on loud.
283
1488960
1040
کمی با صدای بلند
24:50
Man, I’m talking loud.
284
1490810
5110
مرد، من با صدای بلند صحبت می کنم.
24:55
The word man, if you looked it up in the  dictionary, you would see the AA vowel,  
285
1495920
4400
کلمه man، اگر آن را در فرهنگ لغت جستجو کنید، واکه AA را می‌بینید،
25:00
but it's not pure when it's followed by N.  
286
1500320
2240
اما وقتی با N دنبال می‌شود، خالص نیست.
25:03
The back of the tongue relaxes, so it goes  through another sound, mauh-- uh uh uh uh--  
287
1503200
7680
uh--
25:10
you can think of it as being the UH as  in butter vowel, or the schwa. Man, man,  
288
1510880
8052
می‌توانید آن را به عنوان UH در واکه کره یا schwa در نظر بگیرید. مرد، مرد،
25:19
man, I’m talking loud. Man I’m talkin--
289
1519520
4160
مرد، من با صدای بلند صحبت می کنم. مردی که دارم صحبت می کنم - صحبت می کنم
25:23
Talking. The L in this word is silent.
290
1523680
3167
. L در این کلمه ساکت است.
25:27
Man, I’m talking loud.
291
1527280
4720
مرد، من با صدای بلند صحبت می کنم.
25:32
And rather than making an ING ending,  
292
1532000
2560
و به جای ساختن یک پایان
25:35
He drops the NG and makes just an N.  Talkin, talkin, talkin loud, talkin loud.
293
1535280
6970
ING، NG را رها می کند و فقط یک N می سازد .
25:42
Talkin loud.
294
1542960
3680
بلند صحبت کن
25:46
The final D in loud is not released  like that. It's not loud, but it's loud.  
295
1546640
7924
D نهایی با صدای بلند چنین منتشر نمی شود. بلند نیست، اما بلند است.
25:55
Tongue goes up into position, the vocal  cords vibrate, but it's unreleased.  
296
1555520
6356
زبان در موقعیت خود بالا می رود، تارهای صوتی می لرزند، اما رها نمی شوند.
26:02
That's the most common pronunciation for  a D at the end of a thought group. Loud.
297
1562560
5167
این رایج ترین تلفظ برای یک D در انتهای یک گروه فکری است. با صدای بلند
26:09
Loud. Loud. Loud.
298
1569440
2603
با صدای بلند با صدای بلند با صدای بلند
26:13
Well, for your information.
299
1573907
1702
خوب برای اطلاع شما
26:15
Well, for your information. Here, Rachel slows  down and gets extra clear with her pronunciation,  
300
1575920
6960
خوب برای اطلاع شما در اینجا، ریچل سرعت خود را کاهش می‌دهد و با تلفظش بسیار واضح می‌شود،
26:22
because Chandler's made an assumption about her  and it's wrong. He thinks that her boyfriend  
301
1582880
6880
زیرا چندلر در مورد او فرضی کرده است و این اشتباه است. او فکر می کند که دوست پسرش
26:29
will be in town for New Year's, she won't have to  worry about being alone, so, but he's going to be  
302
1589760
5600
برای سال نو در شهر خواهد بود، او نباید نگران تنها ماندن باشد، بنابراین، اما او قرار است
26:35
out of town. So she slows down, she pronounces  things a little bit more carefully, because  
303
1595360
5520
خارج از شهر باشد. بنابراین او سرعتش را کم می‌کند، چیزها را کمی با دقت بیشتری تلفظ می‌کند، زیرا
26:40
she's calling him out on his assumption. She's  saying you made an assumption, and it was wrong.
304
1600880
6080
به فرض خودش او را صدا می‌زند. او می‌گوید شما یک فرضیه کردید، و این اشتباه بود.
26:47
Well, for your information.
305
1607906
6515
خوب برای اطلاع شما
26:54
Well, well, well, this is just  like when she said: hey, hey.  
306
1614800
4607
خوب، خوب، خوب، این دقیقا مثل وقتی است که او گفت: هی، هی.
26:59
It's got a quick up down shape but it feels a  little abrupt. Well, well, now the for reduction,  
307
1619840
6640
شکل سریع رو به پایین دارد اما کمی ناگهانی به نظر می رسد . خب، خوب، حالا برای کاهش،
27:06
you know, it's unstressed, but I don't  know that I would write it with a schwa.  
308
1626480
4416
می‌دانید، بدون تأکید است، اما نمی‌دانم که آن را با یک schwa بنویسم.
27:11
Like I said she's being a little bit more  clear here than normal conversation. For your,  
309
1631440
6000
همانطور که گفتم او در اینجا کمی واضح تر از مکالمه عادی است. برای شما،
27:17
for your, for your. I think I am hearing  more of that AW, R combination rather than:  
310
1637440
6160
برای شما، برای شما. فکر می‌کنم بیشتر از آن ترکیب AW، R می‌شنوم تا:
27:23
fer yer fer yer fer yer, which would be a little  bit more conversational, much more common would  
311
1643600
6320
fer yer fer yer yer، که کمی بیشتر محاوره‌ای خواهد بود، بسیار رایج‌تر
27:29
be the reduction. But she's being extra clear  here. She wants to set the record straight.
312
1649920
5616
است کاهش. اما او در اینجا خیلی واضح است. او می خواهد رکورد را درست کند.
27:36
Well, for your information.
313
1656039
6841
خوب برای اطلاع شما
27:42
For your information. So a little bit of shape of  stress on your, and information. Notice we have  
314
1662880
8720
جهت اطلاع شما بنابراین کمی استرس روی اطلاعات و اطلاعات شما ایجاد می شود. توجه داشته باشید که
27:51
FOR in this word, it's not information, it's  always information, it's always the schwa in the  
315
1671600
9200
در این کلمه FOR داریم، این اطلاعات نیست، همیشه اطلاعات است، همیشه schwa در
28:00
pronunciation. That's an unstressed syllable in  a word that may be stressed, but still unstressed  
316
1680800
5840
تلفظ است. این یک هجای بدون تاکید در یک کلمه است که ممکن است تاکید داشته باشد، اما همچنان هجاهای بدون تاکید  بدون تاکید هستند
28:06
syllables will be unstressed. Information.  --mation. TION, making the sounds SH, schwa, N.
317
1686640
9613
. اطلاعات. -- جفت گیری. TION، ساخت صداهای SH، schwa، N.
28:16
For your information.
318
1696774
5546
برای اطلاع شما.
28:22
Paulo is going to be in Rome this New Year's.
319
1702320
2560
پائولو قرار است در سال جدید میلادی در رم باشد.
28:24
Paolo is going to be in Rome this New  Year's. Paolo, stressed, is going to be in  
320
1704880
6240
پائولو قرار است در سال جدید میلادی در رم باشد. پائولو، تحت استرس، قرار است در
28:31
Rome, stressed, this New Year's,  she stresses new but it's going up,  
321
1711680
6890
رم باشد، با استرس، امسال سال نو، او بر چیزهای جدیدی تاکید می کند، اما در حال افزایش است،
28:39
because she's going to keep  going, she's not done talking.
322
1719120
2800
زیرا او به راه خود ادامه می دهد، صحبت هایش تمام نشده است.
28:43
Paolo is going to be in Rome this New Year's.
323
1723037
7864
پائولو قرار است در سال جدید میلادی در رم باشد.
28:51
What about 'is going to be'  in our unstressed words here? 
324
1731200
5936
در مورد "قرار است" در کلمات بدون تاکید ما در اینجا چیست؟
28:57
Is going to be in-- is going  to be in-- is going to be in--
325
1737600
3040
Is going to be--is going to be--is going to be in--
29:00
Is going to be in--
326
1740640
2736
is going to be--
29:03
Do you hear, when we listen to just those  unstressed words, how much they're on the same  
327
1743600
4960
آیا می شنوید، وقتی فقط به آن کلمات بدون تاکید گوش می دهیم ، چقدر آنها در یک
29:08
pitch, it's so different than our stressed words  that really have a change in pitch. Paolo, uh--  
328
1748560
7401
سطح هستند. ، با کلمات تاکید شده ما بسیار متفاوت است که واقعاً تغییری در زیر و بم دارند. پائولو،
29:16
is going to be in-- uhhh--
329
1756240
3280
اوه--   قرار است بیاید-- اوهخ--
29:19
I love that about studying pronunciation.  Stressed syllables have a pitch change  
330
1759520
5200
من این را در مورد مطالعه تلفظ دوست دارم. هجاهای تاکید شده تغییرات زیر و
29:24
happening ,unstressed syllables tend to  have much less pitch change happening.  
331
1764720
5487
بمی دارند  ، هجاهای بدون تأکید تمایل به تغییر گام بسیار کمتری دارند.
29:30
Now, sometimes they're coming down  from a stress syllable, or leading  
332
1770640
3920
اکنون، گاهی اوقات آنها از یک هجای تاکیدی پایین می آیند،
29:34
up to a stressed syllable, but they don't  have a change of direction, and this set here,  
333
1774560
5360
یا به سمت یک هجای تاکیدی بالا می روند، اما تغییر جهت ندارند، و این مجموعه در اینجا،
29:39
this set of unstressed words is so flat. Is going  to be, becomes: is gonna, is gonna, gonna, gonna.
334
1779920
10400
این مجموعه از کلمات بدون تاکید بسیار مسطح است. می شود، می شود: می شود، می شود، می شود، می شود.
29:50
Is gonna be in, be in, be in, be in,  linking together really smoothly, no break.
335
1790320
4800
قرار است وارد شوید، وارد شوید، وارد شوید، وارد شوید، واقعاً به آرامی به هم متصل شوید، بدون گسست.
29:56
Is going to be in,
336
1796160
2993
قرار است
29:59
Rome this New Year's.
337
1799153
1727
امسال در رم باشد.
30:00
Rome this New Year's. This, said quickly.  
338
1800880
3920
رم امسال سال نو اینو سریع گفت
30:04
Rome this New Year's, and it's  going to be lower in pitch.
339
1804800
5200
رم امسال سال نو، و سرعت آن پایین‌تر خواهد بود.
30:10
Rome this New Year's.
340
1810640
4400
رم امسال سال نو
30:15
So I’ll be just as pathetic as the rest of you.
341
1815040
2720
بنابراین من هم مثل بقیه شما رقت انگیز خواهم بود.
30:17
So I’ll be just as pathetic as the rest of you.  Just, pathet-- our stressed syllable of pathetic,  
342
1817760
9136
پس من هم مثل بقیه شما رقت انگیز خواهم بود. Just, Patet-- هجای تاکید شده ما از ترحم آور،
30:27
and rest, are our most stressed words  there. Let's look at 'so I’ll be'.
343
1827120
6410
و استراحت، بیشترین تأکید ما در آنجاست. بیایید به "پس خواهم بود" نگاه کنیم.
30:34
So I’ll be--
344
1834160
3120
پس من خواهم بود--
30:37
So I’ll be-- so I’ll be--  so I’ll be-- so I’ll be--
345
1837280
3061
پس من خواهم بود-- پس من خواهم بود-- پس من خواهم بود-- پس خواهم بود--
30:41
Her pitch is pretty high here, it's a  little bit flatter, so I’ll be just--  
346
1841040
4821
زمین او اینجا بسیار بالاست، کمی صاف تر است، بنابراین من
30:46
the energy going towards our stressed syllable  there. Just. This word is so often pronounced as  
347
1846160
7520
فقط--  انرژی به سمت هجای تاکید شده ما می رود. فقط این کلمه اغلب با
30:53
'all' but I do hear it a little bit  more with that AI diphthong. I’ll,  
348
1853680
5440
«همه» تلفظ می‌شود، اما من آن را کمی بیشتر با آن دیفتانگ هوش مصنوعی می‌شنوم. خواهم کرد،
30:59
I’ll, I’ll, I’ll, I’ll. So I’ll be--  so I’ll be-- so I’ll be-- so I’ll be--
349
1859120
4981
خواهم کرد، خواهم کرد، خواهم کرد، خواهم کرد. پس من خواهم بود -- پس خواهم بود -- پس خواهم بود -- پس خواهم بود --
31:04
So I’ll be--
350
1864640
3042
پس خواهم بود --
31:07
just as pathetic as the rest of you.
351
1867682
1678
به اندازه بقیه شما رقت انگیز.
31:09
Just as pathetic-- just as--
352
1869360
2560
به همان اندازه رقت انگیز-- درست مثل--
31:11
So here we have an ST cluster. The next word  begins with a vowel, so you do link the T in.  
353
1871920
5840
بنابراین در اینجا ما یک خوشه ST داریم. کلمه بعدی با یک مصوت شروع می شود، بنابراین شما باید T را به داخل پیوند دهید
31:17
It's not 'as' though. She makes that a schwa.  The word as, often becomes uz, just as, just as.
354
1877760
8560
.   اگرچه «مانند» نیست. او آن را یک schwa می کند. کلمه as، اغلب به uz تبدیل می شود، درست مثل، درست مثل.
31:26
Just as, just as, just as  pathetic as the rest of you.
355
1886320
4000
به همان اندازه، به همان اندازه که بقیه شما رقت انگیز هستند.
31:30
Just as pathetic as-- again,  the word as becomes: uz uz uz 
356
1890320
6586
همانقدر رقت انگیز که -- باز هم ، کلمه تبدیل می شود: uz uz uz
31:37
uz, uz the uz the uz the. Lower in  pitch, two unstressed words here.
357
1897200
4400
uz, uz the uz the uz the. پایین تر، دو کلمه بدون تاکید در اینجا.
31:42
Just as pathetic as--
358
1902720
4320
به همان اندازه رقت انگیز -
31:47
Now, our stress word, pathetic. The TH there is  unvoiced. Bring your tongue tip through the teeth.  
359
1907040
5600
حالا، کلمه استرس ما، رقت انگیز است. TH در آنجا بی صدا است. نوک زبان خود را از میان دندان ها بیاورید.
31:53
Then we have a letter T, it comes  between two vowels, that's a flap,  
360
1913520
4320
سپس یک حرف T داریم، بین دو مصوت می آید، این یک فلپ است،
31:57
not a true T but ra, a flap  T. Pathetic. Rarara, rerere.  
361
1917840
7760
T واقعی نیست، بلکه ra، یک flap T. Patthetic. Rarara، rerere.
32:05
Pathetic. Pathetic. Pathetic as the rest of you.
362
1925600
4224
تأسفبار - رقت انگیز. تأسفبار - رقت انگیز. مثل بقیه شما رقت انگیز
32:10
Pathetic as the rest of you.
363
1930000
5200
مثل بقیه شما رقت انگیز
32:15
Rest of you. The word of reduces, of of of of of.  Schwa, said more quickly. Rest of you. And that  
364
1935200
9360
بقیه شما کلمه کاهش می دهد، از از از از. شوا، سریع تر گفت. بقیه شما و آن
32:24
T links into the vowel with a  light true T release. Rest of you.
365
1944560
6533
T با انتشار T واقعی به مصوت متصل می شود. بقیه شما
32:31
The rest of you.
366
1951600
3112
بقیه شما.
32:34
It's just that I’m sick of being a victim--
367
1954712
2000
فقط من از قربانی
32:36
It's just that I’m sick of being a victim-- He's really angry here, isn't he? Sick of being a  
368
1956800
5520
بودن بدم می‌آید-- فقط از قربانی بودن بدم می‌آید-- او اینجا واقعاً عصبانی است، اینطور نیست؟ بیزار از
32:42
victim. He's holding on to that V a little bit  which brings more stress into that syllable.  
369
1962320
5200
قربانی بودن. او کمی آن V را نگه می‌دارد که استرس بیشتری را به آن هجا وارد می‌کند.
32:47
A victim is someone who's harmed by something  unpleasant. Or someone who's fooled by something,  
370
1967520
7280
قربانی کسی است که از چیزی ناخوشایند آسیب دیده است . یا کسی که فریب چیزی را
32:54
cheated by something, or someone. He  feels that he's a victim of this holiday.  
371
1974800
4880
خورده، فریب چیزی را خورده، یا کسی. او احساس می‌کند که قربانی این تعطیلات شده است.
32:59
He's harmed by the expectations that you  bring a date on this holiday. It's too much  
372
1979680
4720
او از این انتظار که شما در این تعطیلات تاریخ بیاورید آسیب دیده است. این فشار بسیار زیاد
33:04
pressure, and it makes his life  difficult at this time of year.
373
1984400
4960
است و زندگی او را در این زمان از سال سخت می‌کند.
33:09
It's just that I’m sick of being a victim-- 
374
1989360
4968
فقط من از قربانی شدن حالم به هم می
33:14
It's just that I’m-- said really quickly.
375
1994640
3680
خورد-- فقط این است که-- خیلی سریع گفتم.
33:18
It's just that I’m--
376
1998320
3440
فقط این است که
33:21
I don't even really hear it 'it's'. It's more like  I’m hearing the sound starting with just, even  
377
2001760
6800
من هستم -- من حتی واقعاً "این است" را نمی شنوم. بیشتر شبیه این است که صدایی را می‌شنوم که با فقط شروع می‌شود، حتی
33:28
though I know 'it's' belongs there grammatically.  Just that I’m, just that I’m, just that I’m,  
378
2008560
4960
اگر می‌دانم «این» از نظر دستوری به آنجا تعلق دارد. فقط همین که هستم، همین که هستم، همین که هستم،
33:33
just that I’m. T dropped in just, vowel reduced  in that, it becomes the schwa, that that that,  
379
2013520
9680
همین که هستم. T در فقط کاهش یافت، واکه کاهش یافت در آن، تبدیل به schwa می شود، که آن،
33:43
just that I’m, just that I’m. And the T that  links these two words together is a flap because  
380
2023200
5920
فقط من هستم، فقط که هستم. و T که این دو کلمه را به هم پیوند می‌دهد، یک فلپ است
33:49
it comes between two vowel or diphthong sounds.  Just that I’m, just that I’m, just that I’m.
381
2029120
4778
زیرا بین دو صدای مصوت یا دو صدا می‌آید. فقط همین که هستم، همین که هستم، همین که هستم.
33:54
Just that I’m--
382
2034494
2268
فقط اینکه من
33:56
sick of being a victim--
383
2036762
1173
از قربانی بودن بیزارم-- از قربانی
33:58
Sick of being a victim-- sick of being a-- Unstressed words, less clear, the word 'of' say  
384
2038240
9040
بودن بدم می آید-- بیمار از بودن-- کلمات بدون تاکید، کمتر واضح، کلمه "از"
34:07
that quickly with a schwa. Sick of being-- I’m not  really sure if I’m hearing a V. You can definitely  
385
2047280
5360
به همین سرعت با یک شوا می گویند. خسته از وجود-- واقعاً مطمئن نیستم که صدای V را می‌شنوم.
34:12
get away with dropping it and just link that schwa  into the B sound. A being, a being, a being, a  
386
2052640
6240
مطمئناً می‌توانید با رها کردن آن کنار بیایید و فقط آن schwa را به صدای B پیوند دهید. یک موجود، یک موجود، یک موجود، یک
34:18
being a, being a. The letter A also just the schwa  in IPA. Being a, being a. Sick of being a victim.
387
2058880
8496
بودن یک، یک بودن. حرف A نیز فقط schwa در IPA است. بودن یک، بودن. حالم از قربانی بودن
34:28
Sick of being a victim--
388
2068080
4209
مریض از قربانی
34:32
of this Dick Clark--
389
2072289
1231
بودن -- این دیک کلارک --
34:33
Victim of this, of this, of this, of this--
390
2073520
2400
قربانی این ، این ، این ، این --
34:35
Again, the word 'of' just the  schwa. Linking into the next word.  
391
2075920
5520
باز هم کلمه "از" فقط schwa. پیوند دادن به کلمه بعدی
34:41
In this case, the word this. Of this-- of this--  of this-- of this-- victim of this Dick Clark--
392
2081440
6959
در این مورد، کلمه این. از این-- از این--  از این-- از این-- قربانی این دیک کلارک--
34:49
Victim of this Dick Clark-- 
393
2089040
5324
قربانی این دیک کلارک--
34:54
Dick Clark. So we have two ending K's. He puts  a little break here, he does release that K.  
394
2094880
6800
دیک کلارک. بنابراین ما دو پایان K داریم. او در اینجا کمی استراحت می کند، او K را آزاد می کند.
35:01
This sound, he doesn't. When the next word  begins with a consonant, and we have an ending K,  
395
2101680
6880
این صدا را نمی کند. وقتی کلمه بعدی با یک صامت شروع می‌شود، و ما یک پایان K داریم
35:08
it's pretty common to drop the release and just  stop the air by lifting the back of the tongue  
396
2108560
6480
، بسیار معمول است که رهاسازی را رها کنیم و فقط با بلند کردن پشت زبان روی کام نرم، هوا را متوقف کنیم
35:15
against the soft palate. That's  the position for K. Dick--  
397
2115040
3487
. این موقعیت برای K. Dick
35:20
but skipping that release of air.  Instead of the release of air,  
398
2120080
3440
است--   اما از انتشار هوا صرفنظر کرد. به جای انتشار هوا
35:24
you just go into the next sound, in this case,  it's another K sound. Dick Clark. Dick Clark.
399
2124080
6810
،   فقط وارد صدای بعدی می‌شوید، در این مورد ،  صدای K دیگری است. دیک کلارک دیک کلارک
35:31
Dick Clark--
400
2131600
3760
دیک کلارک--
35:35
Dick Clark used to host a show every New  Year's Eve, televised from New York City,  
401
2135360
6400
دیک کلارک هر شب سال نو میزبان نمایشی بود که از شهر نیویورک پخش می‌شد،
35:41
where there would be concerts, different bands  would play, I think there was a parade maybe,  
402
2141760
5680
در آن کنسرت‌ها برگزار می‌شد، گروه‌های مختلف اجرا می‌کردند، فکر می‌کنم رژه‌ای برگزار می‌شد
35:47
a lot of energy around times square,  lots of people gathered there. And  
403
2147440
5120
، از مردمی که آنجا جمع شده بودند و
35:52
then at midnight the ball would drop. So  Dick Clark was the TV host of this event.
404
2152560
5280
سپس در نیمه شب توپ می افتاد. بنابراین دیک کلارک مجری تلویزیونی این رویداد بود.
35:58
Dick Clark--
405
2158436
3585
دیک کلارک -
36:02
holiday. I say this year, no dates--
406
2162021
2506
تعطیلات من می گویم امسال، بدون تاریخ -
36:04
Holiday. I say this year-- so again,  
407
2164880
3280
تعطیلات. امسال می گویم - پس دوباره،
36:08
he links the sentences together with  no break. Holiday. I say this year--
408
2168160
6650
او جملات را بدون وقفه به هم پیوند می دهد. تعطیلات. من می گویم امسال -
36:15
Holiday. I say this year--
409
2175388
5492
تعطیلات. من می گویم
36:21
Holiday I-- hol-- Stress on holiday.  Holiday. I say this year. I say this year.
410
2181440
9125
امسال-- تعطیلات من-- hol-- استرس در تعطیلات. تعطیلات. امسال میگم امسال میگم
36:31
Holiday. I say this year--
411
2191440
5500
تعطیلات. من می گویم
36:36
no dates--
412
2196940
798
امسال-- بدون
36:38
This year-- this year-- No dates.  More stress on this and no.
413
2198400
7120
تاریخ-- امسال-- امسال-- بدون تاریخ. استرس بیشتر در این مورد و نه.
36:46
This year, no dates--
414
2206560
5177
امسال، بدون تاریخ -
36:51
we make a pact.
415
2211737
1303
ما یک پیمان می بندیم.
36:53
We make a pact. A pact is an agreement  that you enter into with other people.  
416
2213040
5120
پیمان می بندیم پیمان قراردادی است که با افراد دیگر منعقد می‌کنید.
36:58
Or it could also be between two  companies, organizations, or countries.  
417
2218880
3680
یا ممکن است بین دو شرکت، سازمان یا کشور باشد.
37:03
Make and pact, stressed. We  make a pact. The words we and a,  
418
2223200
9940
بساز و پیمان کن، تاکید کرد. ما پیمان می‌بندیم. کلمات ما و یک،
37:13
unstressed, lower in pitch, we make a pact,  and everything does link together. We make a  
419
2233440
9920
بدون تأکید، کم‌تر، پیمان می‌بندیم، و همه چیز به هم مرتبط می‌شود. ما
37:23
pact. The ending K here links into the schwa,  and he does do a full release of the KT cluster.
420
2243360
7887
پیمان می‌بندیم. پایان K در اینجا به schwa پیوند می‌یابد، و او یک ریلیز کامل از خوشه KT را انجام می‌دهد.
37:32
We make a pact.
421
2252160
4109
پیمان می بندیم
37:36
Just the six of us, dinner.
422
2256269
2211
فقط ما شش نفر، شام.
37:38
Now let's listen to this next sentence.  I’m not going to tell you what the most  
423
2258480
4480
حالا بیایید به این جمله بعدی گوش کنیم. من قصد ندارم به شما بگویم بیشترین
37:42
stressed syllables are. I want you to  listen to it three times and you tell  
424
2262960
4160
هجاها چه هستند. از شما می‌خواهم سه بار به آن گوش دهید و به من بگویید که به
37:47
me what you think the most stressed syllables are.
425
2267120
3200
نظر شما بیشترین هجاها چه هستند.
37:50
Just the six of us, dinner.
426
2270320
1840
فقط ما شش نفر، شام.
37:52
Just the six of us, dinner.
427
2272880
1840
فقط ما شش نفر، شام.
37:55
Just the six of us, dinner.
428
2275360
2320
فقط ما شش نفر، شام.
37:57
Some stress on just. Just the six of us, dinner.  And then dinner. Even though just has some stress,  
429
2277680
10240
کمی استرس روی فقط فقط ما شش نفر، شام. و بعد شام با وجود اینکه فقط مقداری استرس دارد
38:07
the T is still dropped because it comes between  two consonants. And that's just so common. Just  
430
2287920
5920
، T همچنان حذف می شود زیرا بین دو صامت قرار می گیرد. و این خیلی رایج است.
38:13
the six of us. The letter X makes the sounds KS  here. Six of us. Six of-- links right into the  
431
2293840
9760
فقط ما شش نفر هستیم. حرف X در اینجا صداهای KS را ایجاد می کند. ما شش نفر Six of-- مستقیماً به
38:23
schwa of 'of' and I do hear the V. Six of us--  which links into the UH vowel for us. Six of us.
432
2303600
9167
schwa «of» متصل می‌شود و من V. Six of us--  را می‌شنوم که برای ما به واکه UH پیوند می‌خورد. ما شش نفر
38:33
Six of us,
433
2313289
3618
شش نفر،
38:36
dinner.
434
2316907
853
شام.
38:38
Dinner. Dinner. First syllable  stress. DA-da. Dinner.
435
2318400
7440
شام. شام. تاکید بر هجای اول. DA-da. شام.
38:46
Dinner.
436
2326400
2986
شام.
38:50
Sure!
437
2330281
999
مطمئن!
38:51
Sure! Sure! Rachel gives a quick up down  shape high pitch, sure, sure. There are a  
438
2331280
7440
مطمئن! مطمئن! مطمئناً، ریچل یک گام بلند و سریع به سمت بالا و پایین می‌دهد .
38:58
couple different ways to pronounce this word. She  did it with the UR vowel R combination, like in  
439
2338720
6560
چند روش مختلف برای تلفظ این کلمه وجود دارد. او این کار را با ترکیب صدادار UR مانند
39:05
bird. Ur ur ur. So it's really just two sounds  SH and R. Sure. Sh-rr. Sh-rr. Sure. Sure.
440
2345280
10290
پرنده انجام داد. شما شما بنابراین واقعاً فقط دو صدای SH و R است. مطمئنا. ش-رر. ش-رر. مطمئن. مطمئن.
39:16
Sure!
441
2356190
3970
مطمئن!
39:20
You know, I was hoping for  a little more enthusiasm.
442
2360160
2080
می دانید، من امیدوار بودم که کمی اشتیاق بیشتری داشته باشم.
39:22
You know, you know, the word you, said so quickly,  you almost don't hear it. You know, you know,  
443
2362240
5520
می‌دانی، می‌دانی، کلمه‌ای را که به سرعت گفتی، تقریباً آن را نمی‌شنوی. می دانی، می دانی،
39:27
you know. In this phrase, it's really common  to reduce the word you to ya ya ya. You know,  
444
2367760
7360
می دانی. در این عبارت، تقلیل کلمه you به ya ya ya واقعاً رایج است. می دانید،
39:35
and stress is there on the verb. You know.
445
2375120
3647
و استرس در فعل وجود دارد. میدونی.
39:39
You know,
446
2379252
3069
می دانید،
39:42
I was hoping for a little more enthusiasm.
447
2382321
1199
من امیدوار بودم کمی بیشتر شوق داشته باشم.
39:44
I was hoping for a little more enthusiasm.  
448
2384320
3701
امیدوار بودم کمی اشتیاق بیشتری داشته باشم.
39:49
Enthusiasm. And actually, he  wasn't done there. He said:
449
2389440
4218
اشتیاق. و در واقع، او آنجا تمام نشده بود. گفت:
39:54
I was hoping for a little more enthusiasm.
450
2394400
1440
به کمی شور و شوق بیشتر امیدوار بودم.
39:56
I was hoping for a little more enthusiasm.
451
2396960
1520
امیدوار بودم کمی اشتیاق بیشتری داشته باشم.
39:59
I was hoping for a little more enthusiasm.
452
2399440
1600
امیدوار بودم کمی اشتیاق بیشتری داشته باشم.
40:01
Enthusiasm than that. I didn't even write it down  because I didn't even notice at the beginning.  
453
2401920
5936
شور و شوق از آن. من حتی آن را یادداشت نکردم، زیرا در ابتدا متوجه نشدم.
40:08
It's so low in pitch, coming  down after the stress of  
454
2408640
3680
صدای آن بسیار کم است، پس از استرس
40:12
enthu-- and then also other  people start cheering over it.
455
2412320
3738
اشتیاق پایین می آید و سپس افراد دیگر شروع به تشویق کردن می کنند.
40:16
Enthusiasm than that.
456
2416800
1680
شور و شوق از آن.
40:18
Enthusiasm than that.
457
2418480
1680
شور و شوق از آن.
40:20
Enthusiasm than that.
458
2420160
1840
شور و شوق از آن.
40:22
I was-- these two words become: I was, I was,  
459
2422000
4762
من بودم-- این دو کلمه تبدیل می‌شوند: من بودم، بودم، کم صدا بودم، می‌نوشتم
40:27
low in pitch, flatter, I would write was  with the schwa. Was, was, I was, I was.
460
2427280
6378
با شوا بود. بود، بود، بودم، بودم.
40:34
I was--
461
2434400
2400
40:36
I was-- I was-- I was-- I was hoping.
462
2436800
2240
من بودم-- من بودم-- من بودم-- بودم-- امید داشتم.
40:40
I was hoping.
463
2440080
1120
من امیدوار بودم.
40:41
I was hoping.
464
2441200
1040
من امیدوار بودم.
40:42
I was hoping.
465
2442240
800
من امیدوار بودم.
40:43
Hoping. I’m having a hard time deciding,  I think he does change the NG to just N,  
466
2443040
4960
امید. تصمیم‌گیری برایم سخت است، فکر می‌کنم او NG را فقط به N تغییر می‌دهد،
40:48
but this is said so quickly, I almost can't  tell. Hoping for a little, hoping for a  
467
2448560
4720
اما این خیلی سریع گفته می‌شود، تقریباً نمی‌توانم بگویم. به امید کمی، به امید
40:53
little. Definitely the word for becomes fur, the R  links into the schwa, for a, for a, for a, for a.
468
2453280
8800
کمی. قطعا کلمه for تبدیل به خز می شود، R به schwa، برای a، برای a، برای a، برای a پیوند می یابد.
41:02
Hoping for a little,
469
2462080
3020
به امید کمی و
41:05
more enthusiasm.
470
2465100
1220
اشتیاق بیشتر.
41:06
Hoping for a little more enthusiasm. So little  and more, also flatter. They don't really have  
471
2466320
7440
به امید کمی اشتیاق بیشتر. خیلی کم و بیشتر، همچنین صاف تر. آنها واقعاً آن
41:13
the stressed shape that hopin' and enthusiasm  have. Little, little, little, rararararara.  
472
2473760
9680
شکل پرتنشی که امید و اشتیاق دارند را ندارند. کوچک، کوچک، کوچک، rararararara.
41:23
Do you hear that? It's a flap T.
473
2483440
3002
آیا این را می شنوید؟ این یک فلپ T است. به
41:27
That's because it comes between two vowels. Now  you're probably looking here and you're saying,  
474
2487760
4320
این دلیل است که بین دو مصوت می آید. حالا  احتمالاً اینجا را نگاه می‌کنید و می‌گویید،
41:32
wait, the L is a consonant, that's not a vowel.  
475
2492080
2480
صبر کنید، L یک صامت است، آن مصوت نیست.
41:34
True. But we're talking not about the  letters here, but about the sounds,  
476
2494560
4320
درست است، واقعی. اما ما در اینجا در مورد حروف صحبت نمی‌کنیم ، بلکه در مورد صداها صحبت می‌کنیم،
41:39
and in IPA, that ending is written schwa L. So now  you see the T sound does come between two vowels,  
477
2499840
9760
و در IPA، آن پایان schwa L نوشته می‌شود. بنابراین اکنون می‌بینید که صدای T بین دو مصوت می‌آید،
41:49
therefore, it's a flap T. Little, little,  little, little more, little more, little more.
478
2509600
6234
بنابراین، این یک فلپ T است. , کمی، کمی بیشتر، کمی بیشتر، کمی بیشتر.
41:56
Little more,
479
2516207
2573
کمی بیشتر،
41:58
enthusiasm.
480
2518780
798
اشتیاق.
42:00
Enthusiasm. The TH there is the unvoiced TH,  and the tongue tip does have to come through  
481
2520080
6480
اشتیاق. TH در آنجا TH بدون صدا است، و نوک زبان برای این کار باید از
42:06
the teeth for that. Enthusiasm. Both of these  letters S make a Z sound. Enthusiasm. Enthusiasm.
482
2526560
10240
دندان‌ها عبور کند. اشتیاق. هر دوی این حرف S صدای Z ایجاد می کنند. اشتیاق. اشتیاق.
42:17
Enthusiasm.
483
2537920
3200
اشتیاق.
42:21
Let's listen to this whole  conversation one more time.
484
2541840
2773
بیایید یک بار دیگر به کل این مکالمه گوش کنیم.
42:25
Hey, do you guys know what  you're doing for New Year's? 
485
2545520
4320
سلام، بچه ها می دانید برای سال نو چه کاری انجام می دهید؟
42:29
Wait, what? What is wrong with New Year's? Well, nothing for you. You have Paolo,  
486
2549840
4640
صبر کن چی؟ عید نوروز چه اشکالی دارد؟ خوب برای تو هیچی شما پائولو را
42:34
you don't have to face the horrible pressures of  this holiday. Desperate scramble to find anything  
487
2554480
4480
دارید،   لازم نیست با فشارهای وحشتناک این تعطیلات روبرو شوید. ناامیدانه برای پیدا کردن هر چیزی
42:38
with lips just so you can have somebody to kiss  when the ball drops, man, I’m talking loud. 
488
2558960
4880
با لب تلاش می‌کنی تا بتوانی کسی را داشته باشی که وقتی توپ می‌افتد، او را ببوسی، مرد، من با صدای بلند صحبت می‌کنم.
42:44
Well, for your information, Paolo is  going to be in Rome this New Year so  
489
2564880
4160
خوب، برای اطلاع شما، پائولو در سال جدید میلادی در رم
42:49
I’ll be just as pathetic as the rest of you. It's just that I’m sick of being a victim  
490
2569040
3840
خواهد بود، بنابراین من هم مثل بقیه شما رقت انگیز خواهم بود. فقط از این که
42:52
of this Dick Clark holiday. I say this year, no  dates, we make a pact. Just the six of us, dinner. 
491
2572880
6384
قربانی این تعطیلات دیک کلارک باشم خسته شده ام. من می گویم امسال، تاریخ نداریم، ما پیمان می بندیم. فقط ما شش نفر، شام.
43:01
You know, I was hoping for  a little more enthusiasm.
492
2581520
1904
می دانید، من امیدوار بودم که کمی اشتیاق بیشتری داشته باشم.
43:05
So what happens with the pact? Next  week, we're going to study this scene.
493
2585440
4730
پس با این پیمان چه اتفاقی می افتد؟ هفته آینده، این صحنه را مطالعه می کنیم.
43:10
I just want to be with him all  the time. You know, day and night,  
494
2590480
3360
من فقط می خواهم همیشه با او باشم. می دانید، روز و شب،
43:14
and night and day, and special occasions.
495
2594560
3280
و شب و روز، و مناسبت های خاص.
43:21
Wait a minute. Wait, I see where this is  going. You're going to ask him the New Year's,  
496
2601200
2880
یک دقیقه صبر کن. صبر کنید، می‌بینم این به کجا می‌رود. می‌خواهی سال نو را از او بپرسی
43:24
aren't you? You're going to break the  pact. She's going to break the pact. 
497
2604080
2560
، اینطور نیست؟ قرار است پیمان را بشکنید . او قرار است پیمان را بشکند.
43:26
No. No. No. No. No. No. Yeah, could I just? 
498
2606640
4080
نه. نه. نه. نه. نه.
43:33
Yeah, 'cause I already asked Janice. Come on! This was a pact! This was your pact! 
499
2613680
5760
آره، چون قبلا از جنیس پرسیدم. بیا دیگه! این یک پیمان بود! این پیمان شما بود!
43:39
I snapped, okay? I couldn't  handle the pressure and I snapped. 
500
2619440
2960
تکون دادم، باشه؟ نمی‌توانستم فشار را تحمل کنم و ضربه‌ای زدم.
43:42
Yep, but Janice, that was like  the worst breakup in history. 
501
2622400
3200
بله، اما جنیس، این مانند بدترین جدایی در تاریخ بود.
43:45
I’m not saying it was a good  idea. I’m saying I snapped.
502
2625600
2080
من نمی گویم ایده خوبی بود. دارم میگم شکافتم
43:50
If you didn't understand all that,  don't worry about it. We're going to  
503
2630320
3280
اگر همه اینها را متوجه نشدید، نگران نباشید.
43:53
do an in-depth analysis of it next week. But  needless to say, the pact has been broken.  
504
2633600
6160
هفته آینده می‌خواهیم تحلیلی عمیق از آن انجام دهیم. اما نیازی به گفتن نیست که این پیمان شکسته شده است.
43:59
And it deteriorates further. This  is the third scene that we'll study.
505
2639760
4720
و بیشتر خراب می شود. این سومین صحنه‌ای است که ما مطالعه خواهیم کرد.
44:05
Tell me something. What does the  phrase 'no date pact' mean to you? 
506
2645360
3920
چیزی به من بگو. عبارت «بدون تاریخ» برای شما چه معنایی دارد؟
44:09
Look, I’m sorry, okay? It's just that  Chandler, has somebody, and Phoebe has  
507
2649280
3360
ببین، متاسفم، باشه؟ فقط چندلر، یک نفر را دارد، و فیبی یک نفر
44:12
somebody, I thought I'd asked fun Bobby! Fun Bobby? Your ex-boyfriend, fun Bobby? 
508
2652640
4800
را دارد، فکر کردم از بابی سرگرم کننده پرسیده بودم! بابی سرگرم کننده؟ دوست پسر سابقت، بابی سرگرم کننده؟
44:17
Yeah! Okay, so on our no date evening,  
509
2657440
2960
آره بسیار خوب، پس در عصر بدون قرار ما،
44:20
three of you now are gonna have dates. Uh, four. 
510
2660400
3120
سه نفر از شما اکنون قرار ملاقات خواهید داشت. اوه، چهار
44:23
Four? Five. 
511
2663520
960
چهار؟ پنج.
44:24
Five. Sorry! Paolo's catching an earlier flight. 
512
2664480
4480
پنج. متاسف! پائولو در حال گرفتن یک پرواز قبلی است.
44:28
Okay, so I’m gonna be the only one  standing there alone when the ball drops? 
513
2668960
4480
خوب، پس من تنها کسی خواهم بود که وقتی توپ به زمین می‌افتد، تنها می‌ایستم؟
44:33
Oh, come on! We'll have, we'll have a big  party and no one will know who's with whom.
514
2673440
4320
اوه، بیا! ما خواهیم داشت، یک مهمانی بزرگ خواهیم داشت و هیچ کس نمی داند چه کسی با چه کسی است.
44:37
Who's with whom. She got a  little cut off there. And  
515
2677760
3040
کی با کیه او در آنجا کمی قطع شد.
44:40
we'll finish with a fourth  scene at the stroke of midnight.
516
2680800
3280
و   در نیمه‌شب با صحنه چهارم به پایان می‌رسانیم.
44:44
In 20 seconds, it'll be midnight. And the moment of joy is upon us. 
517
2684880
4960
20 ثانیه دیگر، نیمه شب می شود. و لحظه شادی فرا رسیده است.
44:50
Looks like that no date pact thing worked out? Happy New Year! 
518
2690720
7920
به نظر می رسد که هیچ چیز توافق تاریخی کار نمی کند؟ سال نو مبارک!
44:58
You know, I just thought I’d throw this out here,  
519
2698640
2400
می‌دانی، من فقط فکر کردم این را اینجا پرت کنم،
45:01
I’m no math whiz but I do believe there  are three girls and three guys right here. 
520
2701040
4480
من اهل ریاضی نیستم، اما معتقدم سه دختر و سه پسر اینجا هستند.
45:08
Oh, I don't feel like kissing anyone tonight. I can't kiss anyone. 
521
2708400
4800
اوه، من امشب حوصله بوسیدن کسی را ندارم. من نمیتونم کسی رو ببوسم
45:13
So I’m kissing everyone? No. No. No. You can't kiss Ross,  
522
2713760
3920
پس من همه را می بوسم؟ نه.
45:17
that's your brother. Oh yeah. 
523
2717680
880
نه. اوه بله.
45:19
Well perfect, perfect. So now  everybody's gonna kiss but me? 
524
2719120
3040
خوب عالی، عالی خب حالا همه به جز من می‌بوسند؟
45:22
All right, somebody kiss me. Somebody kiss me!  It's midnight! Somebody kiss me! It's midnight!
525
2722160
9920
باشه یکی منو ببوسه یکی مرا ببوسد! نیمه شب است! یکی مرا ببوسد! نیمه شب است!
45:32
So stick with me. All of December,  we're learning English with TV.  
526
2732080
4480
پس با من بچسب در تمام ماه دسامبر، ما در حال یادگیری زبان انگلیسی با تلویزیون هستیم.
45:36
We're going to follow the pact and watch  how it falls apart, and you're going to  
527
2736560
4080
ما از این پیمان پیروی می‌کنیم و می‌بینیم که چگونه از هم می‌پاشد، و شما در
45:40
improve your listening comprehension along the  way. If you love this kind of analysis video,  
528
2740640
4880
طول مسیر، درک شنیداری خود را بهبود می‌دهید . اگر عاشق این نوع ویدیوی تجزیه و تحلیل هستید،
45:45
I have over 150 that aren't on my YouTube channel,  in my online school Rachel's English Academy.
529
2745520
6640
من بیش از ۱۵۰ ویدیو دارم که در کانال YouTube من، در مدرسه آنلاین من در آکادمی انگلیسی Rachel's وجود ندارد.
45:52
There's also audio that goes with each lesson  to help you train your imitation skills, and  
530
2752160
5280
همچنین صوتی است که با هر درس همراه است تا به شما کمک کند مهارت های تقلید خود را آموزش دهید، و
45:57
really change your habits, this kind of training  will transform your voice and your confidence.  
531
2757440
5216
واقعاً عادت های خود را تغییر دهید، این نوع آموزش صدای شما و اعتماد به نفس شما را متحول می کند.
46:02
To sign up, visit rachelsenglishacademy.com
532
2762960
3013
برای ثبت‌نام، از rachelsenglishacademy.com دیدن کنید،
46:06
While you're waiting for next week's video  to drop, check out more of the videos on  
533
2766560
4160
در حالی که منتظر انتشار ویدیوی هفته آینده هستید ، ویدیوهای بیشتری را در
46:10
my YouTube channel, including this one. And  don't forget to subscribe with notifications.  
534
2770720
5920
کانال YouTube من، از جمله این یکی، بررسی کنید. و فراموش نکنید که با اعلان‌ها مشترک شوید. هر سه‌شنبه
46:16
I make new videos on the English language  every Tuesday. And I don't want you to miss  
535
2776640
4240
ویدیوهای جدیدی به زبان انگلیسی می‌سازم. و نمی‌خواهم
46:20
any in this awesome December 2020 series, where  we study four scenes from the Friends New Year's  
536
2780880
5520
در این مجموعه فوق‌العاده دسامبر 2020، جایی که ما چهار صحنه از اپیزود سال نوی دوستان
46:26
episode of season one. Okay guys, that's it,  and thanks so much for using Rachel's English.
537
2786400
6160
از فصل اول را مطالعه می‌کنیم، هیچ کدام را از دست ندهید. بسیار خوب بچه ها، همین است، و بسیار متشکرم که از انگلیسی Rachel استفاده می کنید.

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7