The MOST DIFFICULT ENGLISH WORDS made EASY!

73,872 views ・ 2020-01-21

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Today we’re studying words that are difficult in English because of the sound combinations.
0
0
5720
امروز ما در حال مطالعه کلماتی هستیم که به دلیل ترکیب صدا در زبان انگلیسی دشوار هستند.
00:05
Don’t worry, they’re not just difficult for non-native speakers.
1
5720
3880
نگران نباشید، آنها فقط برای افراد غیر بومی سخت نیستند.
00:09
They can be difficult for native speakers too.
2
9600
2200
آنها می توانند برای افراد بومی نیز دشوار باشند.
00:11
So, and I also struggle with, and there’s no synonym for this one: rural.
3
11800
4760
بنابراین، و من نیز با آن مبارزه می کنم، و هیچ مترادفی برای این یکی وجود ندارد: روستایی.
00:16
Rural. I get questions about that.
4
16560
2440
روستایی. من سوالاتی در مورد آن دارم.
00:19
R-U-R-A-L. It’s very difficult. Rural.
5
19000
2720
روستایی. خیلی سخت است. روستایی.
00:21
Now, I’m noticing a pattern. With ‘regularly’ and ‘rural’, I think you’re having issues with R’s and L’s maybe.
6
21720
5000
اکنون، من متوجه یک الگو هستم. در مورد "به طور منظم" و "روستایی"، من فکر می کنم شما با R و L مشکل دارید.
00:26
I have always struggled with the R.
7
26720
2900
من همیشه با R. مبارزه کرده
00:29
And I don’t know why. Can you help me?
8
29620
2300
ام و نمی دانم چرا. میشه به من کمک کنید؟
00:31
I can.
9
31920
1320
من میتوانم.
00:33
Rural?
10
33240
800
روستایی؟
00:34
Yeah, that’s a tough word.
11
34040
1660
بله، این کلمه سختی است.
00:35
We’re going to go over it, break it down, make it easier to pronounce, along with several other difficult words.
12
35700
6440
ما قصد داریم به آن بپردازیم، آن را تجزیه کنیم، تلفظ آن را آسان تر کنیم، همراه با چندین کلمه دشوار دیگر.
00:42
And yes we’ll study the mouth movements of these tricky sound combinations
13
42140
4980
و بله، ما حرکات دهان این ترکیب‌های صوتی پیچیده را
00:47
with up close, slow motion shots.
14
47120
2880
با عکس‌های حرکت آهسته و نزدیک مطالعه خواهیم کرد.
00:56
Craig Melvin is a broadcaster for NBC and he said rural is a tricky word, he also said regularly.
15
56200
7640
کریگ ملوین یک پخش کننده برای NBC است و او می گوید روستایی کلمه ای فریبنده است، او همچنین مرتباً می گفت.
01:03
R’s and Ls’s.
16
63840
2400
R و Ls.
01:06
These are sounds you’re going to be seeing a lot of in this video.
17
66240
3500
اینها صداهایی هستند که در این ویدیو زیاد خواهید دید.
01:09
In fact, each word in this video has both sounds.
18
69740
4380
در واقع هر کلمه در این ویدیو هر دو صدا را دارد.
01:14
Regularly
19
74120
2280
به
01:16
Regularly
20
76400
1320
طور منظم به طور منظم
01:17
Part of what we can do to make this word easier is focus on stress.
21
77720
4340
بخشی از کاری که می توانیم برای آسان کردن این کلمه انجام دهیم تمرکز بر استرس است.
01:22
The first syllable is stressed.
22
82060
2420
هجای اول تاکید دارد.
01:24
Re-.
23
84480
1380
دوباره-.
01:25
For the first R, you need a lot of lip rounding.
24
85860
2860
برای اولین R، شما نیاز به مقدار زیادی گرد کردن لب دارید.
01:28
Re-.
25
88720
1160
دوباره-.
01:29
Let’s see that up close.
26
89880
2180
این را از نزدیک ببینیم
01:32
Regularly
27
92060
3700
به طور منظم
01:35
Can you believe how much the lips round for a beginning R?
28
95760
3480
آیا می توانید باور کنید که برای شروع R چقدر لب ها گرد می شوند ؟
01:39
The tip of the tongue is pulled back and up a little bit inside the mouth, rrr.
29
99240
8160
نوک زبان در داخل دهان کمی به عقب و بالا کشیده می شود، rrr.
01:47
Re--
30
107400
800
دوباره--
01:48
Then the jaw drops and we have the EH vowel in the stressed syllable.
31
108200
3980
سپس فک پایین می آید و مصوت EH را در هجای تاکید شده داریم.
01:52
Quite a bit of jaw drop.
32
112180
1520
کمی افت فک
01:53
The tongue tip is down and the middle part of the tongue lifts up.
33
113700
4060
نوک زبان پایین است و قسمت میانی زبان به سمت بالا بلند می شود.
01:57
This is a lot more jaw drop than we’ll get in the rest of the word with the unstressed syllables.
34
117760
5800
این افت فک بسیار بیشتر از آن چیزی است که در بقیه کلمه با هجاهای بدون تاکید به آن خواهیم رسید.
02:03
Here we see the tongue move a little bit.
35
123560
2040
در اینجا می بینیم که زبان کمی حرکت می کند.
02:05
This is at the back of the tongue as the back lifts.
36
125600
4800
این در پشت زبان در حالی که پشت بلند می شود.
02:10
Reg--
37
130400
1440
02:11
The back of the tongue goes up to touch for the G: ggg---
38
131840
4020
Reg-- پشت زبان بالا می رود تا G را لمس کند: ggg
02:15
It's touches the soft palate.
39
135860
2300
--- کام نرم را لمس می کند.
02:18
Reg, reg.
40
138160
3260
Reg، reg.
02:21
Regularly.
41
141420
1360
به طور منظم.
02:22
Now we have three unstressed syllables.
42
142780
3220
اکنون سه هجای بدون تاکید داریم.
02:26
Reg–ularly.
43
146000
3040
به طور منظم.
02:29
Regularly.
44
149040
1520
به طور منظم.
02:30
You’ll see that the lips don’t round nearly as much for this second R
45
150560
3920
خواهید دید که لب ها برای این R دوم تقریباً به اندازه ای گرد نمی شوند
02:34
because it doesn’t begin a stressed syllable.
46
154480
2600
زیرا هجای تاکیدی را شروع نمی کند.
02:37
The lip position is more relaxed.
47
157080
2640
موقعیت لب آرام تر است.
02:39
Simplifying your mouth movements and mouth positions
48
159720
3280
ساده کردن حرکات دهان و موقعیت دهان
02:43
in unstressed syllables will help you sound more natural when speaking,
49
163000
4080
در هجاهای بدون تاکید به شما کمک می کند هنگام صحبت کردن طبیعی تر به نظر برسید،
02:47
it will help you focus on stress, and I think it will make these difficult words easier to say.
50
167080
6680
به شما کمک می کند بر استرس تمرکز کنید و فکر می کنم گفتن این کلمات دشوار را آسان تر می کند.
02:53
Let’s look at the mouth for the rest of this word.
51
173760
3000
بیایید برای بقیه این کلمه به دهان نگاه کنیم.
02:56
Regu--
52
176760
1640
02:58
Y sound, schwa as the mouth moves into position for the L.
53
178400
4460
Regu-- صدای Y، هنگامی که دهان در
03:02
This is a light L because it comes before the vowel or diphthong in the syllables.
54
182860
5060
موقعیت L حرکت می کند، می شود.
03:07
The Y sound is made with the back of the tongue on the roof of the mouth.
55
187920
3940
صدای Y با پشت زبان روی سقف دهان ایجاد می شود.
03:11
Yy--- yy--
56
191860
2580
Yy--- yy--
03:14
It’s up there for the G, it slides forward as it comes down.
57
194440
4100
آن بالا برای G است، همانطور که پایین می آید به جلو می لغزد.
03:18
Regu-, regu-. Regularly.
58
198540
4480
رگو-، رگو-. به طور منظم.
03:23
Regul--
59
203020
1680
03:24
The light L can be made two different ways, with the tongue here,
60
204700
3880
Regul-- نور L را می توان به دو روش مختلف ساخت ، با زبان در اینجا،
03:28
pressing up on the bottom of the top front teeth, or inside the mouth, pressing up on the roof of the mouth.
61
208580
6180
فشار دادن پایین دندان های جلویی بالا، یا داخل دهان، فشار دادن به سقف دهان.
03:34
Next we have the schwa-R.
62
214760
1960
بعد ما schwa-R را داریم.
03:36
The R absorbs the schwa, so you don’t need to try to make a separate sound.
63
216720
5380
R schwa را جذب می کند، بنابراین نیازی به ایجاد صدای جداگانه ندارید.
03:42
It's just R: Reg-u-lar--rrrr--
64
222100
5040
فقط R است: Reg-u-lar--rrrr--
03:47
Right from L to R.
65
227140
1880
درست از L تا R.
03:49
You’ll be able to see the tip of the tongue pull back and up for the R.
66
229020
3420
می توانید ببینید که نوک زبان به سمت عقب و بالا می رود.
03:52
So here’s the R.
67
232440
1300
بنابراین در اینجا R است.
03:53
See how the lip position is different from the beginning R?
68
233740
3140
ببینید موقعیت لب چگونه است. از ابتدا R متفاوت است؟
03:56
Much more relaxed.
69
236880
1640
خیلی راحت تر.
03:58
Let’s compare the two.
70
238520
1440
بیایید این دو را با هم مقایسه کنیم.
03:59
Beginning R, much more rounded.
71
239960
2960
شروع R، بسیار گردتر.
04:02
R ending a syllable, much more relaxed.
72
242920
3320
R به پایان یک هجا، بسیار آرام تر.
04:06
The tongue tip still pulls back and up though.
73
246240
2440
هر چند نوک زبان همچنان به عقب و بالا می رود.
04:08
Regularly.
74
248680
1720
به طور منظم.
04:10
Now we move into another Light L, and again the tongue is pushing up against the bottom of the top front teeth.
75
250400
5600
اکنون به نور L دیگری می رویم، و دوباره زبان به سمت پایین دندان های جلویی بالا فشار می آورد.
04:16
Then the tongue tip will go back into the mouth, behind the front bottom teeth, for the EE vowel: Ly--
76
256000
6380
سپس نوک زبان به داخل دهان، پشت دندان‌های پایینی جلویی، برای واکه EE برمی‌گردد:
04:22
The front part of the tongue is arching towards the roof of the mouth.
77
262380
3840
Ly-- قسمت جلوی زبان به سمت سقف دهان خم می‌شود.
04:26
Let’s watch that word a few times slowly.
78
266220
3780
بیایید این کلمه را چند بار به آرامی تماشا کنیم.
04:30
Regularly.
79
270000
3140
به طور منظم.
04:33
Regularly.
80
273140
3380
به طور منظم.
04:36
Regularly.
81
276520
2540
به طور منظم.
04:39
When you’re practicing a longer word like this, it does help to break it up
82
279060
3940
هنگامی که یک کلمه طولانی تر مانند این را تمرین می کنید، به شکستن آن
04:43
and practice it just the stressed syllables and just the unstressed syllables.
83
283000
5060
و تمرین آن فقط هجاهای تاکید شده و فقط هجاهای بدون تاکید کمک می کند.
04:48
Reg-ularly. Reg-ularly.
84
288060
5400
به طور منظم. به طور منظم.
04:53
It also helps to practice it slowed down.
85
293460
2700
همچنین به تمرین آن کمک می کند که کندتر شود.
04:56
Regularly. Regularly.
86
296160
4100
به طور منظم. به طور منظم.
05:00
That’s something we do a lot of in my online school Rachel’s English Academy.
87
300260
4260
این کاری است که ما در مدرسه آنلاین من در آکادمی انگلیسی راشل انجام می دهیم.
05:04
If you can’t get it at regular pace, slow it down,
88
304520
3400
اگر نمی توانید آن را با سرعت منظم دریافت کنید، سرعت آن را کم کنید
05:07
work out the movements, make that comfortable before trying it again quickly.
89
307920
5060
، حرکات را تمرین کنید، قبل از اینکه دوباره آن را سریع امتحان کنید، آن را راحت کنید.
05:12
This feels like a lot of work, but you’re not going to have to do this for every word,
90
312980
4320
این به نظر کار زیادی است، اما مجبور نیستید این کار را برای هر کلمه انجام دهید،
05:17
just those words or phrases that are especially tricky for you.
91
317300
3860
فقط برای آن کلمات یا عباراتی که مخصوصاً برای شما دشوار است.
05:21
So now you’ll hear it, you’ll see it three times, then a fourth time with no sound,
92
321160
4980
بنابراین اکنون آن را می شنوید، آن را سه بار می بینید، سپس بار چهارم بدون صدا، بار چهارم آن را
05:26
you say it that fourth time, in slow motion.
93
326140
3760
با حرکت آهسته می گویید.
05:29
Regularly.
94
329900
3240
به طور منظم.
05:33
Regularly.
95
333140
3260
به طور منظم.
05:36
Regularly.
96
336400
2780
به طور منظم.
05:42
Now let’s tackle Rural.
97
342600
2680
حالا بیایید به روستایی بپردازیم.
05:45
Rural.
98
345280
2100
روستایی.
05:47
Beginning R, that’s going to be a really tight circle of the lips
99
347380
3780
با شروع R، این یک دایره بسیار محکم از لب ها
05:51
with the tip of the tongue pulled back and up.
100
351160
2240
با نوک زبان به عقب و بالا خواهد بود.
05:53
Rr-- Rural. Rr--
101
353400
4400
Rr-- روستایی. Rr--
05:57
Yes indeed, a tight circle for the lips.
102
357800
3160
بله، در واقع، یک دایره محکم برای لب ها.
06:00
Wait.
103
360960
860
صبر کن.
06:01
Before we go further with that, I have to show you a clip from 30 Rock,
104
361820
4440
قبل از اینکه به آن ادامه دهیم، باید یک کلیپ از 30 Rock را به شما نشان دهم
06:06
the pronunciation of the word ‘rural’ was actually a joke for their entire episode.
105
366260
5940
، تلفظ کلمه "Rural" در واقع یک شوخی برای کل قسمت آنها بود.
06:12
Oh, this isn't for TGS. It's for my movie. The rural juror has a limited release next week.
106
372200
5420
اوه، این برای TGS نیست. برای فیلم من است هیئت منصفه روستایی هفته آینده اکران محدودی دارد.
06:17
Oh, congratulations! I didn't know they had a release date for the rur-- for that movie.
107
377620
5260
اوه، تبریک می گویم! من نمی دانستم که آنها تاریخ اکرانی برای آن فیلم دارند.
06:22
Rural juror.
108
382880
1460
منصفه روستایی.
06:24
Basically that phrase is almost entirely an R sound.
109
384340
3840
اساساً آن عبارت تقریباً به طور کامل یک صدای R است.
06:28
Let’s get back to the word.
110
388180
1640
برگردیم به کلمه
06:29
The first syllable is stressed, it starts with the R sound.
111
389820
3260
هجای اول تاکید دارد، با صدای R شروع می شود.
06:33
now the next sound is tricky because it’s followed by an R in the same syllable.
112
393080
5240
اکنون صدای بعدی دشوار است زیرا با یک R در همان هجا دنبال می شود.
06:38
The vowel is the vowel in book, cook, push, uh.
113
398320
5340
مصوت مصوت در کتاب، آشپز، فشار، اوه است.
06:43
UH.
114
403660
1060
اوه
06:44
But the R that follows it does change it.
115
404720
3540
اما R که به دنبال آن است آن را تغییر می دهد.
06:48
You’ll hear a couple of different pronunciations of this word,
116
408260
3400
شما چند تلفظ مختلف از این کلمه را خواهید شنید،
06:51
but the most common is to make this an R vowel,
117
411660
2860
اما رایج ترین آنها این است که آن را به صورت صدادار R،
06:54
Rur-al.
118
414520
1620
Rur-al قرار دهید.
06:56
Rural.
119
416140
1080
روستایی.
06:57
Let’s look at it.
120
417220
1900
بیایید به آن نگاه کنیم.
06:59
121
419120
900
07:00
from the tight circle for the beginning R, the lips relax a bit for the R vowel.
122
420020
4900
از دایره تنگ برای شروع R ، لب ها برای واکه R کمی شل می شوند.
07:04
Lips are still flared though.
123
424920
2020
هر چند لب ها هنوز باز هستند.
07:06
The tongue has relaxed position just a bit.
124
426940
3240
زبان فقط کمی حالت آرام دارد.
07:10
The tongue isn’t quite as close to the roof of the mouth.
125
430180
3580
زبان کاملاً به سقف دهان نزدیک نیست.
07:13
Now there is a little re-emphasis of the R
126
433760
2720
اکنون کمی تاکید مجدد روی R وجود دارد
07:16
as the tongue does go back up a little closer to the roof of the mouth again.
127
436480
5000
زیرا زبان دوباره کمی به سقف دهان نزدیکتر می شود.
07:21
Rrruuu--- rruu---
128
441480
5900
Rrruuu--- rruu---
07:27
I totally get why this word is so frustrating to practice.
129
447380
4220
من کاملا متوجه شدم که چرا این کلمه اینقدر خسته کننده است.
07:31
Working on it will help you improve your R sound.
130
451600
3080
کار بر روی آن به شما کمک می کند صدای R خود را بهبود ببخشید.
07:34
Because you can’t do this word without an American R.
131
454680
3700
از آنجا که شما نمی توانید این کلمه را بدون R. Ruuur آمریکایی انجام
07:38
Ruuur-- so I start with an R, then I let the tongue lower just a bit, and then I bring it back up again.
132
458380
8500
دهید - بنابراین من با یک R شروع می کنم، سپس اجازه می دهم زبان فقط کمی پایین بیاید، و سپس دوباره آن را بالا می برم.
07:46
Rrruuu-- rural-- rural.
133
466880
6620
Rrruuu-- روستایی-- روستایی.
07:53
Then we have the second, unstressed syllable.
134
473500
2440
سپس هجای دوم بدون تاکید را داریم.
07:55
You’ll see the lips relax.
135
475940
1800
ریلکس شدن لب ها را خواهید دید.
07:57
You can’t see the tongue, but the tip is coming back down behind the bottom front teeth.
136
477740
5340
شما نمی توانید زبان را ببینید، اما نوک آن در پشت دندان های جلویی پایینی پایین می آید.
08:03
What? This is an L.
137
483080
1940
چی؟ این یک L است.
08:05
In ‘regularly’, we saw that tongue tip came here, ll.
138
485020
4420
در «به طور منظم»، دیدیم که نوک زبان به اینجا آمد، ll.
08:09
But that was a light L. This is a dark L.
139
489440
2860
اما این یک L روشن بود. این یک L تیره است.
08:12
It comes after the vowel in the syllable.
140
492300
2140
بعد از مصوت در هجا آمده است.
08:14
The Dark L is made with the back of the tongue and the tongue tip down relaxed.
141
494440
4960
Dark L با پشت زبان و نوک زبان به سمت پایین ساخته شده است.
08:19
Watch.
142
499400
1280
تماشا کردن.
08:20
Rural.
143
500680
1540
روستایی.
08:22
You will not see a tongue position like what we saw on ‘regularly’ with the Light L.
144
502220
7160
موقعیت زبان مانند آنچه را که ما به طور منظم با Light L دیدیم نخواهید دید
08:29
No tongue tip visible.
145
509380
1700
. نوک زبان قابل مشاهده نیست.
08:31
So you go straight from the R to the dark sound.
146
511080
3040
بنابراین مستقیماً از R به صدای تاریک می روید.
08:34
Rruuurraal. Uhl.
147
514120
3920
روورورال. اوهل
08:38
L is a syllabic consonant.
148
518040
1840
L یک صامت هجایی است.
08:39
It absorbs the schwa. You don’t need to try to make that sound.
149
519880
3600
schwa را جذب می کند. شما نیازی به تلاش برای ایجاد آن صدا ندارید.
08:43
Rural. Uhl.
150
523480
4140
روستایی. اوهل
08:47
Just make that dark sound, tongue tip down, and the dark sound made with the back of the tongue.
151
527620
5320
فقط آن صدای تیره، نوک زبان به پایین و صدای تیره که با پشت زبان ایجاد می شود را ایجاد کنید.
08:52
Uhl. uhl. The tongue presses down in the back just a little bit to make the dark sound. Rural.
152
532940
7060
اوهل uhl زبان در پشت فقط کمی فشار می آورد تا صدای تیره ایجاد شود. روستایی.
09:00
Let’s watch it three times slowly,
153
540000
1920
بیایید آن را سه بار به آرامی تماشا کنیم،
09:01
then we'll play it again silently, it's your turn to practice it out loud that fourth time.
154
541920
5720
سپس دوباره آن را بی‌صدا پخش می‌کنیم، نوبت شماست که بار چهارم آن را با صدای بلند تمرین کنید.
09:07
Rural.
155
547640
2660
روستایی.
09:10
Rural.
156
550300
2340
روستایی.
09:12
Rural.
157
552640
4960
روستایی.
09:17
Rural.
158
557600
800
روستایی.
09:18
A tough word.
159
558400
1320
یک کلمه سخت
09:19
But again, if you practice it slowly, intentionally, it will get much easier.
160
559720
4860
اما دوباره، اگر آن را به آرامی و عمدا تمرین کنید، بسیار آسان تر می شود.
09:24
Who knows, maybe it will end up being your favorite words.
161
564580
3780
چه کسی می داند، شاید در نهایت کلمات مورد علاقه شما باشد.
09:28
Before we move on to the next word, let me give a shout-out to Cambly who sponsored this video.
162
568360
5440
قبل از اینکه به کلمه بعدی بپردازیم، اجازه دهید به کمبلی که حامی مالی این ویدیو بود، فریاد بزنم.
09:33
I know a lot of you are teachers and I know a lot of you are parents.
163
573800
3980
من می دانم که بسیاری از شما معلم هستید و می دانم که بسیاری از شما والدین هستید.
09:37
Cambly has a great way to help your kids learn English
164
577780
2860
کمبلی راه بسیار خوبی برای کمک به کودکان شما برای یادگیری زبان انگلیسی
09:40
and sound natural because they’re learning from native teachers.
165
580640
3900
و صدای طبیعی دارد زیرا آنها از معلمان بومی یاد می گیرند.
09:44
Cambly has courses for kids aged 4-15.
166
584540
3580
کمبلی دوره هایی برای کودکان 4 تا 15 ساله دارد.
09:48
They will meet with an experience one-on- one teacher on a completely
167
588120
3720
آنها با یک معلم تجربه تک به تک در یک
09:51
flexible schedule that’s best for your family's needs.
168
591840
3960
برنامه کاملاً منعطف که برای نیازهای خانواده شما بهترین است ملاقات خواهند کرد.
09:55
The app allows the lessons to be interactive and fun.
169
595800
3740
این برنامه اجازه می دهد تا درس ها تعاملی و سرگرم کننده باشند.
09:59
Because they’re working live with a teacher, each lesson is tailored just for your child.
170
599540
6040
از آنجا که آنها به صورت زنده با یک معلم کار می کنند، هر درس فقط برای فرزند شما طراحی شده است.
10:05
Before you know it, your kids will be correcting your pronunciation.
171
605580
3320
قبل از اینکه متوجه شوید، فرزندانتان تلفظ شما را تصحیح می کنند.
10:08
So schedule a trial lesson today
172
608900
2360
بنابراین امروز یک درس آزمایشی را برنامه ریزی کنید
10:11
and for 10% off a lesson package, use the code rachel10-kids.
173
611260
5040
و برای 10٪ تخفیف برای بسته درس، از کد rachel10-kids استفاده کنید.
10:16
Also, they're not leaving out the parents or any adults, this can be you.
174
616300
4220
همچنین، آنها والدین یا بزرگسالان را کنار نمی گذارند، این می تواند شما باشید.
10:20
You can also get a free 15-minute one-on-one lesson
175
620520
3640
همچنین می توانید با استفاده از کد راشل-انگلیسی، یک درس 15 دقیقه ای رایگان را به صورت تک به تک دریافت کنید
10:24
by using the code rachel-english and 10% off any lesson package with this code,
176
624160
6400
و 10 درصد تخفیف برای هر بسته آموزشی با این کد،
10:30
you know what, all these codes are links are in the video description.
177
630560
3580
می دانید، همه این کدها لینک هستند در توضیحات ویدیو آمده است.
10:34
Cambly kids.
178
634140
1140
بچه های کمبلی
10:35
Check it out.
179
635280
960
آن را بررسی کنید.
10:36
And thank you, Cambly, for sponsoring this video.
180
636240
2940
و از شما کمبلی برای حمایت مالی از این ویدیو سپاسگزاریم.
10:39
The next word also came to mind from a video in the Interview a Broadcaster series that I did.
181
639180
5960
کلمه بعدی نیز از ویدئویی در سریال مصاحبه با یک پخش کننده که من انجام دادم به ذهنم خطور کرد.
10:45
This is Chris Jansing, a senior national correspondent for NBC news.
182
645140
5460
این کریس جانسینگ، خبرنگار ارشد ملی برای اخبار NBC است.
10:50
She pointed out a word with R and L that gets mispronounced a lot.
183
650600
4480
او به کلمه ای با R و L اشاره کرد که بسیار اشتباه تلفظ می شود.
10:55
I do have some pet peeves. Like nuclear, which we know is nuclear.
184
655080
6940
من مقداری پیو حیوان خانگی دارم مثل هسته ای که می دانیم هسته ای است.
11:02
Nuclear.
185
662020
1160
هسته ای.
11:03
If you’re not confident saying this word it makes sense,
186
663180
3120
اگر مطمئن نیستید که این کلمه را بگویید منطقی است،
11:06
because you’re hearing it mispronounced all the time.
187
666300
3560
زیرا همیشه اشتباه تلفظ آن را می شنوید.
11:09
Many people say: nu-cu-ler, but it should be: nuc-le-ar.
188
669860
5720
خیلی ها می گویند: nu-cu-ler، اما باید باشد: nuc-le-ar.
11:15
Nuclear. The L goes with the K. Not, nu-cu-lar.
189
675580
5460
هسته ای. L با K. Not، nu-cu-lar می آید.
11:21
Nuc-le-ar.
190
681040
2660
هسته ای.
11:23
By the way, this word has two different meanings.
191
683700
2720
به هر حال، این کلمه دو معنای متفاوت دارد.
11:26
The one you probably know
192
686420
1320
موردی که احتمالاً می
11:27
is relating to the nucleus of an atom, the release of energy associated with that,
193
687740
4900
شناسید مربوط به هسته یک اتم، آزاد شدن انرژی مرتبط با آن،
11:32
and then things like nuclear waste, nuclear weapons.
194
692640
3560
و سپس چیزهایی مانند زباله های هسته ای، سلاح های هسته ای است.
11:36
But we also use it in reference to a family.
195
696200
3520
اما ما همچنین از آن برای اشاره به یک خانواده استفاده می کنیم.
11:39
It refers to parents and children.
196
699720
2280
به والدین و فرزندان اشاره دارد.
11:42
So, this is my nuclear family, and this picture was taken back in April.
197
702000
5320
بنابراین، این خانواده هسته ای من هستند و این عکس در آوریل گرفته شده است.
11:47
When I was a kid, my nuclear family was different, it was me, my parents, and my brother.
198
707320
6220
وقتی بچه بودم، خانواده هسته ای من متفاوت بود، من، پدر و مادرم و برادرم بودم.
11:53
Nuclear.
199
713540
1160
هسته ای.
11:54
L goes with the K sound, first syllable stress, let’s look at it.
200
714700
5380
L با صدای K مطابقت دارد، تاکید هجای اول، اجازه دهید به آن نگاه کنیم.
12:00
Nuclear.
201
720080
2860
هسته ای.
12:02
Nu-- nu--
202
722940
1760
Nu-- nu--
12:04
N consonant, OO vowel.
203
724700
1980
N صامت، OO مصوت.
12:06
Lips move into a circle for that stressed vowel, nu.
204
726680
4360
لب ها برای آن مصوت تاکید شده، nu به دایره ای حرکت می کنند.
12:11
Then the back of the tongue touches the soft palate in the back, that’s making the K. Kkl--
205
731040
5480
سپس پشت زبان کام نرم پشت را لمس می کند، این باعث می شود K. Kkl--
12:16
The tongue tip immediately comes through the teeth for the L. Nucl-.
206
736520
4780
نوک زبان بلافاصله از طریق دندان ها برای L. Nucl- می آید.
12:21
It’s a light L because it comes before the vowel in the syllable.
207
741300
3900
این یک L سبک است زیرا قبل از مصوت در هجا آمده است.
12:25
Then the tongue tip goes down, touching the backs of the bottom teeth for the EE.
208
745200
5000
سپس نوک زبان پایین می‌رود و پشت دندان‌های پایینی را برای EE لمس می‌کند.
12:30
Nucle-
209
750200
1120
هسته
12:31
--ar.
210
751320
940
ای.
12:32
Next, you’ll see the lips come into a relaxed flare for the R,
211
752260
4000
سپس، می‌بینید که لب‌ها برای R. در حالت شل شده قرار می‌گیرند،
12:36
and you’ll see the tongue tip pull back and up a bit for the ending R.
212
756260
3860
و نوک زبان را می‌بینید که برای انتهای R. Nuclear کمی به عقب و بالا می‌رود
12:40
Nuclear.
213
760120
1240
.
12:41
Focus on the stress, I think it will help.
214
761360
2600
روی استرس تمرکز کنید، فکر می کنم کمک می کند.
12:43
Now you’ll see it and hear it three times slowly.
215
763960
2760
اکنون آن را سه بار آهسته خواهید دید و خواهید شنید.
12:46
Then a fourth time silently, repeat it back out loud that fourth time.
216
766720
5320
سپس برای بار چهارم بی صدا، بار چهارم آن را با صدای بلند تکرار کنید.
12:52
Nuclear.
217
772040
2700
هسته ای.
12:54
Nuclear.
218
774740
2840
هسته ای.
12:57
Nuclear.
219
777580
5220
هسته ای.
13:02
Squirrel.
220
782800
1860
سنجاب.
13:04
How much do you hate this word?
221
784660
3060
چقدر از این کلمه بدت میاد
13:07
Let’s study it.
222
787720
1140
بیایید آن را مطالعه کنیم.
13:08
It’s a two-syllable word with stress on the first syllable.
223
788860
3360
این یک کلمه دو هجایی با تاکید بر هجای اول است.
13:12
Squirrel.
224
792220
3400
سنجاب.
13:15
Squirrel.
225
795620
1360
سنجاب.
13:16
Let’s take a look.
226
796980
1860
بیا یک نگاهی بیندازیم.
13:18
Squirrel.
227
798840
4660
سنجاب.
13:23
First we have an S.
228
803500
1140
ابتدا یک S داریم
13:24
The teeth are together.
229
804640
1580
. دندان ها کنار هم هستند.
13:26
Why are the lips rounding?
230
806220
1740
چرا لب ها گرد هستند؟
13:27
They don’t need to round for the S.
231
807960
2100
آنها نیازی به گرد کردن برای S ندارند.
13:30
That’s because they’re already getting ready for the W.
232
810060
3220
این به این دلیل است که آنها از قبل برای
13:33
You can’t see the K, that’s done with the back of the tongue
233
813280
2960
13:36
and it happens very quickly before the lips come into a tight circle for the W.
234
816240
4880
W آماده می شوند. دایره تنگ برای W.
13:41
Squ.
235
821120
1780
Squ.
13:42
Now we have the hard part.
236
822900
1880
حالا ما قسمت سخت را داریم.
13:44
An R vowel-consonant.
237
824780
2460
یک همخوان صدادار R.
13:47
The thing I always have to tell my students with this vowel
238
827240
3500
چیزی که همیشه باید با این واکه به شاگردانم بگویم این
13:50
is that it doesn't sound different than R.
239
830740
3040
است که صدای آن با R فرقی ندارد. Rrr
13:53
Rrr---
240
833780
1760
13:55
the sound for the vowel and R are together, just one sound.
241
835540
4520
--- صدای واکه و R با هم هستند، فقط یک صدا.
14:00
Squ-irr--el.
242
840060
3740
Squ-irr--el.
14:03
So don't try to make a vowel and then an R, it's just the R sound.
243
843800
4040
بنابراین سعی نکنید یک مصوت و سپس یک R بسازید، این فقط صدای R است.
14:07
Squirrel
244
847840
3280
سنجاب
14:11
So the lips flare and the tip of the tongue pulls back and up.
245
851160
4040
بنابراین لب ها شعله ور می شوند و نوک زبان به عقب و بالا می کشد.
14:15
Let’s see.
246
855200
1320
اجازه بدید ببینم.
14:16
Squir--
247
856520
1360
Squir--
14:17
Tongue tip lifted and pulled back, squirr-.
248
857880
3300
نوک زبان بلند شده و عقب کشیده شده، squirr-.
14:21
It doesn’t pull back much.
249
861180
1880
خیلی عقب نمیکشه
14:23
I’ve definitely had students make a sound like squirr--.
250
863060
5280
من قطعاً شاگردانی داشته ام که صدایی شبیه سنجاب در می آورند--.
14:28
This is from pulling the tongue tip too far back.
251
868340
3160
این به دلیل عقب کشیدن بیش از حد نوک زبان است.
14:31
Rrrr.
252
871500
1500
Rrrr
14:33
The correct sound is more forward.
253
873000
2060
صدای صحیح جلوتر است.
14:35
Squir-- rrr--
254
875060
1880
Squir--rrr--
14:36
The tongue tip does pull back, but not a lot.
255
876940
3260
نوک زبان عقب می کشد، اما نه زیاد.
14:40
Watch the sound you get.
256
880200
1960
به صدایی که می گیرید دقت کنید.
14:42
Match it to rrrrrrrrrrr and not rrrrrrrrrrr.
257
882160
8500
آن را با rrrrrrrrrrr و نه rrrrrrrrrrr تطبیق دهید.
14:50
And to finish off the word, we have a dark L.
258
890660
3040
و برای تمام کردن کلمه، ما یک L تیره داریم.
14:53
You won’t see the tongue tip come out of the teeth or go to the roof of the mouth because it’s a dark L.
259
893700
5480
شما نخواهید دید که نوک زبان از دندان بیرون می‌آید یا به سقف دهان می‌رود، زیرا یک L. Squirrel تیره است
14:59
Squirrel.
260
899180
1080
.
15:00
We just want the dark sound.
261
900260
1720
ما فقط صدای تاریک را می خواهیم.
15:01
the tongue tip comes back down from the R,
262
901980
2540
نوک زبان از R پایین می‌آید،
15:04
And it touches lightly the backs of the bottom front teeth,
263
904520
3040
و به آرامی پشت دندان‌های جلوی پایینی را لمس می‌کند،
15:07
it's the back part of the tongue that makes that dark sound, pressing down the back a little bit,
264
907560
5220
این قسمت پشتی زبان است که آن صدای تیره را ایجاد می‌کند و کمی پشت را فشار می‌دهد،
15:12
uhl, uhl, squirrel.
265
912780
2580
uhl، uhl، سنجاب.
15:15
Let’s watch.
266
915360
1720
تماشا کنیم.
15:17
Squirrel.
267
917080
3820
سنجاب.
15:20
Squirrel.
268
920900
2300
سنجاب.
15:23
Here’s the dark sound.
269
923200
1520
اینجا صدای تاریک است.
15:24
Let’s watch and listen three more times, then you repeat once while we're watching.
270
924720
5740
بیایید سه بار دیگر تماشا و گوش کنیم، سپس در حین تماشای ما یک بار تکرار کنید.
15:30
Squirrel.
271
930460
4160
سنجاب.
15:34
Squirrel.
272
934620
3740
سنجاب.
15:38
Squirrel.
273
938360
4820
سنجاب.
15:46
Regularly, rural, nuclear, squirrel.
274
946100
4740
به طور منظم، روستایی، هسته ای، سنجاب.
15:50
We covered some truly crazy words in this video.
275
950840
2940
ما در این ویدیو به چند کلمه واقعا دیوانه کننده پرداختیم.
15:53
What do you think of this slow motion, up close footage?
276
953780
3480
نظر شما در مورد این فیلم آهسته، از نزدیک چیست؟
15:57
Does it help?
277
957260
1220
آیا کمک می کند؟
15:58
It would be way better if my cheeks were transparent, wouldn’t it?
278
958480
3380
اگر گونه های من شفاف بود خیلی بهتر بود، اینطور نیست؟
16:01
Sorry about that.
279
961860
1080
از این بابت متاسفم.
16:02
I’ve dreamed about that for years.
280
962940
2260
من سالها در مورد آن خواب دیدم.
16:05
Please let me know in the comments below if you like this kind of video and
281
965200
3200
لطفاً در نظرات زیر به من اطلاع دهید که اگر این نوع ویدیو
16:08
what words you’d like to see next.
282
968400
2720
را دوست دارید و چه کلماتی را می خواهید در ادامه ببینید.
16:11
And the best way for me to know that you liked it is to share it –
283
971120
3860
و بهترین راه برای من برای اینکه بدانم شما آن را دوست داشتید این است که آن را به اشتراک بگذارید
16:14
the more views it gets, the more I know, do that again.
284
974980
3280
- هر چه بازدیدهای بیشتری داشته باشد، بیشتر می دانم، دوباره این کار را انجام دهید.
16:18
Now don’t forget to take advantage of the offer from Cambly
285
978260
3000
اکنون فراموش نکنید که از پیشنهاد کمبلی استفاده کنید
16:21
and get a free 1-on-1 lessons, or explore Cambly kids.
286
981260
4040
و یک درس 1 به 1 رایگان دریافت کنید یا بچه های کمبلی را کشف کنید.
16:25
Links in the video description below.
287
985300
2880
لینک ها در توضیحات ویدیوی زیر.
16:52
I’m going to go ahead and let YouTube suggest the next best video for you.
288
1012000
4480
من می‌روم و اجازه می‌دهم YouTube بهترین ویدیوی بعدی را به شما پیشنهاد دهد.
16:56
that’s right here on the screen, click it to continue learning.
289
1016480
2540
که دقیقاً در اینجا روی صفحه است، برای ادامه یادگیری روی آن کلیک کنید.
16:59
And please don’t forget to subscribe if you haven’t already.
290
1019020
3140
و لطفا فراموش نکنید که اگر قبلا مشترک نشده اید، مشترک شوید.
17:02
It’s easy, it’s free.
291
1022160
1540
آسان است، رایگان است.
17:03
I make new videos every Tuesday.
292
1023700
2420
من هر سه شنبه ویدیوهای جدید میسازم.
17:06
That's it and thanks so much for using Rachel's English.
293
1026120
4200
تمام و سپاس فراوان برای استفاده از زبان انگلیسی راشل.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7