The MOST DIFFICULT ENGLISH WORDS made EASY!

74,119 views ・ 2020-01-21

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Today we’re studying words that are difficult in English because of the sound combinations.
0
0
5720
Hoy estamos estudiando palabras que son difíciles en inglés debido a las combinaciones de sonidos.
00:05
Don’t worry, they’re not just difficult for non-native speakers.
1
5720
3880
No se preocupe, no solo son difíciles para hablantes no nativos.
00:09
They can be difficult for native speakers too.
2
9600
2200
También pueden ser difíciles para los hablantes nativos.
00:11
So, and I also struggle with, and there’s no synonym for this one: rural.
3
11800
4760
Entonces, y también lucho con, y no hay sinónimo para esto: rural.
00:16
Rural. I get questions about that.
4
16560
2440
Rural. Recibo preguntas sobre eso.
00:19
R-U-R-A-L. It’s very difficult. Rural.
5
19000
2720
RURAL. Es muy difícil. Rural.
00:21
Now, I’m noticing a pattern. With ‘regularly’ and ‘rural’, I think you’re having issues with R’s and L’s maybe.
6
21720
5000
Ahora, estoy notando un patrón. Con 'regularmente' y 'rural', creo que quizás tengas problemas con las R y las L.
00:26
I have always struggled with the R.
7
26720
2900
Siempre he luchado con la R.
00:29
And I don’t know why. Can you help me?
8
29620
2300
Y no sé por qué. ¿Me puedes ayudar?
00:31
I can.
9
31920
1320
Puedo.
00:33
Rural?
10
33240
800
¿Rural?
00:34
Yeah, that’s a tough word.
11
34040
1660
Sí, esa es una palabra difícil.
00:35
We’re going to go over it, break it down, make it easier to pronounce, along with several other difficult words.
12
35700
6440
Vamos a repasarlo, desglosarlo, hacerlo más fácil de pronunciar, junto con otras palabras difíciles.
00:42
And yes we’ll study the mouth movements of these tricky sound combinations
13
42140
4980
Y sí, estudiaremos los movimientos de la boca de estas complicadas combinaciones de sonido
00:47
with up close, slow motion shots.
14
47120
2880
con tomas de cerca a cámara lenta.
00:56
Craig Melvin is a broadcaster for NBC and he said rural is a tricky word, he also said regularly.
15
56200
7640
Craig Melvin es locutor de NBC y dijo que rural es una palabra engañosa, también dijo regularmente.
01:03
R’s and Ls’s.
16
63840
2400
R y L.
01:06
These are sounds you’re going to be seeing a lot of in this video.
17
66240
3500
Estos son sonidos que verás mucho en este video.
01:09
In fact, each word in this video has both sounds.
18
69740
4380
De hecho, cada palabra en este video tiene ambos sonidos.
01:14
Regularly
19
74120
2280
Regularmente
01:16
Regularly
20
76400
1320
Regularmente
01:17
Part of what we can do to make this word easier is focus on stress.
21
77720
4340
Parte de lo que podemos hacer para que esta palabra sea más fácil es enfocarnos en el estrés.
01:22
The first syllable is stressed.
22
82060
2420
La primera sílaba está acentuada.
01:24
Re-.
23
84480
1380
Re-.
01:25
For the first R, you need a lot of lip rounding.
24
85860
2860
Para la primera R, necesitas mucho redondeo de labios.
01:28
Re-.
25
88720
1160
Re-.
01:29
Let’s see that up close.
26
89880
2180
Veámoslo de cerca.
01:32
Regularly
27
92060
3700
Regularmente
01:35
Can you believe how much the lips round for a beginning R?
28
95760
3480
¿Puedes creer cuánto se redondean los labios para una R inicial?
01:39
The tip of the tongue is pulled back and up a little bit inside the mouth, rrr.
29
99240
8160
La punta de la lengua se tira hacia atrás y hacia arriba un poco dentro de la boca, rrr.
01:47
Re--
30
107400
800
Re--
01:48
Then the jaw drops and we have the EH vowel in the stressed syllable.
31
108200
3980
Entonces la mandíbula cae y tenemos la vocal EH en la sílaba acentuada.
01:52
Quite a bit of jaw drop.
32
112180
1520
Bastante boquiabierto.
01:53
The tongue tip is down and the middle part of the tongue lifts up.
33
113700
4060
La punta de la lengua está hacia abajo y la parte media de la lengua se levanta.
01:57
This is a lot more jaw drop than we’ll get in the rest of the word with the unstressed syllables.
34
117760
5800
Esto es mucho más asombroso de lo que obtendremos en el resto de la palabra con las sílabas átonas.
02:03
Here we see the tongue move a little bit.
35
123560
2040
Aquí vemos que la lengua se mueve un poco.
02:05
This is at the back of the tongue as the back lifts.
36
125600
4800
Esto está en la parte posterior de la lengua a medida que se levanta la parte posterior.
02:10
Reg--
37
130400
1440
Reg--
02:11
The back of the tongue goes up to touch for the G: ggg---
38
131840
4020
La parte posterior de la lengua sube para tocar la G: ggg
02:15
It's touches the soft palate.
39
135860
2300
--- Toca el paladar blando.
02:18
Reg, reg.
40
138160
3260
Reg, Reg.
02:21
Regularly.
41
141420
1360
Regularmente.
02:22
Now we have three unstressed syllables.
42
142780
3220
Ahora tenemos tres sílabas átonas.
02:26
Reg–ularly.
43
146000
3040
Regularmente.
02:29
Regularly.
44
149040
1520
Regularmente.
02:30
You’ll see that the lips don’t round nearly as much for this second R
45
150560
3920
Verás que los labios no se redondean tanto en esta segunda R
02:34
because it doesn’t begin a stressed syllable.
46
154480
2600
porque no comienza una sílaba acentuada.
02:37
The lip position is more relaxed.
47
157080
2640
La posición de los labios es más relajada.
02:39
Simplifying your mouth movements and mouth positions
48
159720
3280
Simplificar los movimientos de la boca y las posiciones de la boca
02:43
in unstressed syllables will help you sound more natural when speaking,
49
163000
4080
en sílabas átonas te ayudará a sonar más natural al hablar
02:47
it will help you focus on stress, and I think it will make these difficult words easier to say.
50
167080
6680
, te ayudará a concentrarte en el estrés y creo que hará que estas palabras difíciles sean más fáciles de decir.
02:53
Let’s look at the mouth for the rest of this word.
51
173760
3000
Miremos la boca para el resto de esta palabra.
02:56
Regu--
52
176760
1640
Regu--
02:58
Y sound, schwa as the mouth moves into position for the L.
53
178400
4460
Sonido Y, schwa cuando la boca se mueve a la posición de la L.
03:02
This is a light L because it comes before the vowel or diphthong in the syllables.
54
182860
5060
Esta es una L ligera porque viene antes de la vocal o diptongo en las sílabas.
03:07
The Y sound is made with the back of the tongue on the roof of the mouth.
55
187920
3940
El sonido Y se hace con la parte posterior de la lengua en el techo de la boca.
03:11
Yy--- yy--
56
191860
2580
Yy--- yy--
03:14
It’s up there for the G, it slides forward as it comes down.
57
194440
4100
Está ahí arriba para la G, se desliza hacia adelante a medida que baja.
03:18
Regu-, regu-. Regularly.
58
198540
4480
Regu-, regu-. Regularmente.
03:23
Regul--
59
203020
1680
Regul
03:24
The light L can be made two different ways, with the tongue here,
60
204700
3880
: la L liviana se puede hacer de dos maneras diferentes, con la lengua aquí,
03:28
pressing up on the bottom of the top front teeth, or inside the mouth, pressing up on the roof of the mouth.
61
208580
6180
presionando hacia arriba en la parte inferior de los dientes frontales superiores, o dentro de la boca, presionando hacia arriba en el paladar.
03:34
Next we have the schwa-R.
62
214760
1960
A continuación tenemos el schwa-R.
03:36
The R absorbs the schwa, so you don’t need to try to make a separate sound.
63
216720
5380
La R absorbe el schwa, por lo que no necesita intentar hacer un sonido separado.
03:42
It's just R: Reg-u-lar--rrrr--
64
222100
5040
Es solo R: Reg-u-lar--rrrr--
03:47
Right from L to R.
65
227140
1880
Directamente de L a R.
03:49
You’ll be able to see the tip of the tongue pull back and up for the R.
66
229020
3420
Podrá ver la punta de la lengua tirando hacia atrás y hacia arriba para la R.
03:52
So here’s the R.
67
232440
1300
Así que aquí está la R.
03:53
See how the lip position is different from the beginning R?
68
233740
3140
Vea cómo la posición del labio es diferente del principio R?
03:56
Much more relaxed.
69
236880
1640
Mucho más relajado.
03:58
Let’s compare the two.
70
238520
1440
Comparemos los dos.
03:59
Beginning R, much more rounded.
71
239960
2960
A partir de la R, mucho más redondeada.
04:02
R ending a syllable, much more relaxed.
72
242920
3320
R terminando una sílaba, mucho más relajada.
04:06
The tongue tip still pulls back and up though.
73
246240
2440
Sin embargo, la punta de la lengua todavía se tira hacia atrás y hacia arriba.
04:08
Regularly.
74
248680
1720
Regularmente.
04:10
Now we move into another Light L, and again the tongue is pushing up against the bottom of the top front teeth.
75
250400
5600
Ahora pasamos a otra Light L, y nuevamente la lengua empuja hacia arriba contra la parte inferior de los dientes frontales superiores.
04:16
Then the tongue tip will go back into the mouth, behind the front bottom teeth, for the EE vowel: Ly--
76
256000
6380
Luego, la punta de la lengua regresará a la boca, detrás de los dientes inferiores delanteros, para la vocal EE: Ly:
04:22
The front part of the tongue is arching towards the roof of the mouth.
77
262380
3840
la parte delantera de la lengua se arquea hacia el paladar.
04:26
Let’s watch that word a few times slowly.
78
266220
3780
Veamos esa palabra unas cuantas veces lentamente.
04:30
Regularly.
79
270000
3140
Regularmente.
04:33
Regularly.
80
273140
3380
Regularmente.
04:36
Regularly.
81
276520
2540
Regularmente.
04:39
When you’re practicing a longer word like this, it does help to break it up
82
279060
3940
Cuando estás practicando una palabra más larga como esta, ayuda dividirla
04:43
and practice it just the stressed syllables and just the unstressed syllables.
83
283000
5060
y practicarla solo con las sílabas acentuadas y sin acentuar.
04:48
Reg-ularly. Reg-ularly.
84
288060
5400
Regularmente. Regularmente.
04:53
It also helps to practice it slowed down.
85
293460
2700
También ayuda practicarlo despacio.
04:56
Regularly. Regularly.
86
296160
4100
Regularmente. Regularmente.
05:00
That’s something we do a lot of in my online school Rachel’s English Academy.
87
300260
4260
Eso es algo que hacemos mucho en mi escuela en línea Rachel's English Academy.
05:04
If you can’t get it at regular pace, slow it down,
88
304520
3400
Si no puede hacerlo a un ritmo regular, reduzca la velocidad,
05:07
work out the movements, make that comfortable before trying it again quickly.
89
307920
5060
trabaje en los movimientos, hágalo cómodo antes de volver a intentarlo rápidamente.
05:12
This feels like a lot of work, but you’re not going to have to do this for every word,
90
312980
4320
Esto parece mucho trabajo, pero no tendrá que hacer esto para cada palabra,
05:17
just those words or phrases that are especially tricky for you.
91
317300
3860
solo para aquellas palabras o frases que sean especialmente difíciles para usted.
05:21
So now you’ll hear it, you’ll see it three times, then a fourth time with no sound,
92
321160
4980
Entonces ahora lo escucharás, lo verás tres veces, luego una cuarta vez sin sonido,
05:26
you say it that fourth time, in slow motion.
93
326140
3760
lo dices esa cuarta vez, en cámara lenta.
05:29
Regularly.
94
329900
3240
Regularmente.
05:33
Regularly.
95
333140
3260
Regularmente.
05:36
Regularly.
96
336400
2780
Regularmente.
05:42
Now let’s tackle Rural.
97
342600
2680
Ahora abordemos lo rural.
05:45
Rural.
98
345280
2100
Rural.
05:47
Beginning R, that’s going to be a really tight circle of the lips
99
347380
3780
A partir de la R, será un círculo muy cerrado de los labios
05:51
with the tip of the tongue pulled back and up.
100
351160
2240
con la punta de la lengua tirada hacia atrás y hacia arriba.
05:53
Rr-- Rural. Rr--
101
353400
4400
Rr-- Rural. Rr--
05:57
Yes indeed, a tight circle for the lips.
102
357800
3160
Sí, de hecho, un círculo apretado para los labios.
06:00
Wait.
103
360960
860
Esperar.
06:01
Before we go further with that, I have to show you a clip from 30 Rock,
104
361820
4440
Antes de continuar con eso, tengo que mostrarles un clip de 30 Rock,
06:06
the pronunciation of the word ‘rural’ was actually a joke for their entire episode.
105
366260
5940
la pronunciación de la palabra 'rural' fue en realidad una broma durante todo el episodio.
06:12
Oh, this isn't for TGS. It's for my movie. The rural juror has a limited release next week.
106
372200
5420
Oh, esto no es para TGS. Es para mi película. El jurado rural tiene un lanzamiento limitado la próxima semana.
06:17
Oh, congratulations! I didn't know they had a release date for the rur-- for that movie.
107
377620
5260
¡Oh Felicidades! No sabía que tenían una fecha de estreno para el rur-- para esa película.
06:22
Rural juror.
108
382880
1460
jurado rural.
06:24
Basically that phrase is almost entirely an R sound.
109
384340
3840
Básicamente, esa frase es casi en su totalidad un sonido R.
06:28
Let’s get back to the word.
110
388180
1640
Volvamos a la palabra.
06:29
The first syllable is stressed, it starts with the R sound.
111
389820
3260
La primera sílaba está acentuada, comienza con el sonido R.
06:33
now the next sound is tricky because it’s followed by an R in the same syllable.
112
393080
5240
ahora el siguiente sonido es complicado porque va seguido de una R en la misma sílaba.
06:38
The vowel is the vowel in book, cook, push, uh.
113
398320
5340
La vocal es la vocal en book, cook, push, eh.
06:43
UH.
114
403660
1060
OH.
06:44
But the R that follows it does change it.
115
404720
3540
Pero la R que le sigue sí que la cambia.
06:48
You’ll hear a couple of different pronunciations of this word,
116
408260
3400
Escucharás un par de pronunciaciones diferentes de esta palabra,
06:51
but the most common is to make this an R vowel,
117
411660
2860
pero la más común es convertirla en una vocal R,
06:54
Rur-al.
118
414520
1620
Rur-al.
06:56
Rural.
119
416140
1080
Rural.
06:57
Let’s look at it.
120
417220
1900
Veámoslo.
06:59
121
419120
900
07:00
from the tight circle for the beginning R, the lips relax a bit for the R vowel.
122
420020
4900
desde el círculo apretado para la R inicial, los labios se relajan un poco para la vocal R.
07:04
Lips are still flared though.
123
424920
2020
Sin embargo, los labios todavía están acampanados.
07:06
The tongue has relaxed position just a bit.
124
426940
3240
La lengua tiene una posición relajada solo un poco.
07:10
The tongue isn’t quite as close to the roof of the mouth.
125
430180
3580
La lengua no está tan cerca del techo de la boca.
07:13
Now there is a little re-emphasis of the R
126
433760
2720
Ahora hay un poco de énfasis en la R,
07:16
as the tongue does go back up a little closer to the roof of the mouth again.
127
436480
5000
ya que la lengua vuelve a subir un poco más cerca del techo de la boca.
07:21
Rrruuu--- rruu---
128
441480
5900
Rrruuu--- rruuu--- Entiendo perfectamente
07:27
I totally get why this word is so frustrating to practice.
129
447380
4220
por qué esta palabra es tan frustrante de practicar.
07:31
Working on it will help you improve your R sound.
130
451600
3080
Trabajar en él te ayudará a mejorar tu sonido R.
07:34
Because you can’t do this word without an American R.
131
454680
3700
Porque no puedes hacer esta palabra sin una R estadounidense.
07:38
Ruuur-- so I start with an R, then I let the tongue lower just a bit, and then I bring it back up again.
132
458380
8500
Ruuur, así que empiezo con una R, luego dejo que la lengua baje un poco y luego la vuelvo a subir.
07:46
Rrruuu-- rural-- rural.
133
466880
6620
Rrruuu-- rural-- rural.
07:53
Then we have the second, unstressed syllable.
134
473500
2440
Luego tenemos la segunda sílaba átona.
07:55
You’ll see the lips relax.
135
475940
1800
Verás que los labios se relajan.
07:57
You can’t see the tongue, but the tip is coming back down behind the bottom front teeth.
136
477740
5340
No puede ver la lengua, pero la punta vuelve a bajar detrás de los dientes frontales inferiores.
08:03
What? This is an L.
137
483080
1940
¿Qué? Esta es una L.
08:05
In ‘regularly’, we saw that tongue tip came here, ll.
138
485020
4420
En 'regularmente', vimos que la punta de la lengua vino aquí, ll.
08:09
But that was a light L. This is a dark L.
139
489440
2860
Pero esa era una L clara. Esta es una L oscura.
08:12
It comes after the vowel in the syllable.
140
492300
2140
Viene después de la vocal en la sílaba.
08:14
The Dark L is made with the back of the tongue and the tongue tip down relaxed.
141
494440
4960
El Dark L está hecho con la parte posterior de la lengüeta y la punta de la lengüeta hacia abajo relajada.
08:19
Watch.
142
499400
1280
Mirar.
08:20
Rural.
143
500680
1540
Rural.
08:22
You will not see a tongue position like what we saw on ‘regularly’ with the Light L.
144
502220
7160
No verá una posición de la lengua como la que vimos en "regularmente" con el Light L.
08:29
No tongue tip visible.
145
509380
1700
No se ve la punta de la lengua.
08:31
So you go straight from the R to the dark sound.
146
511080
3040
Así que vas directamente de la R al sonido oscuro.
08:34
Rruuurraal. Uhl.
147
514120
3920
Rruuurraal. Uhl.
08:38
L is a syllabic consonant.
148
518040
1840
L es una consonante silábica.
08:39
It absorbs the schwa. You don’t need to try to make that sound.
149
519880
3600
Absorbe la schwa. No necesitas intentar hacer ese sonido.
08:43
Rural. Uhl.
150
523480
4140
Rural. Uhl.
08:47
Just make that dark sound, tongue tip down, and the dark sound made with the back of the tongue.
151
527620
5320
Simplemente haga ese sonido oscuro, con la punta de la lengua hacia abajo, y el sonido oscuro hecho con la parte posterior de la lengua.
08:52
Uhl. uhl. The tongue presses down in the back just a little bit to make the dark sound. Rural.
152
532940
7060
Uhl. uhl. La lengua presiona un poco la parte de atrás para hacer el sonido oscuro. Rural.
09:00
Let’s watch it three times slowly,
153
540000
1920
Veámoslo tres veces lentamente,
09:01
then we'll play it again silently, it's your turn to practice it out loud that fourth time.
154
541920
5720
luego lo volveremos a tocar en silencio, es tu turno de practicarlo en voz alta esa cuarta vez.
09:07
Rural.
155
547640
2660
Rural.
09:10
Rural.
156
550300
2340
Rural.
09:12
Rural.
157
552640
4960
Rural.
09:17
Rural.
158
557600
800
Rural.
09:18
A tough word.
159
558400
1320
Una palabra dura.
09:19
But again, if you practice it slowly, intentionally, it will get much easier.
160
559720
4860
Pero de nuevo, si lo practicas lentamente, intencionalmente, será mucho más fácil.
09:24
Who knows, maybe it will end up being your favorite words.
161
564580
3780
Quién sabe, tal vez terminen siendo tus palabras favoritas.
09:28
Before we move on to the next word, let me give a shout-out to Cambly who sponsored this video.
162
568360
5440
Antes de pasar a la siguiente palabra, permítanme agradecer a Cambly que patrocinó este video.
09:33
I know a lot of you are teachers and I know a lot of you are parents.
163
573800
3980
Sé que muchos de ustedes son maestros y sé que muchos de ustedes son padres.
09:37
Cambly has a great way to help your kids learn English
164
577780
2860
Cambly tiene una excelente manera de ayudar a que sus hijos aprendan inglés
09:40
and sound natural because they’re learning from native teachers.
165
580640
3900
y suenen naturales porque están aprendiendo de maestros nativos.
09:44
Cambly has courses for kids aged 4-15.
166
584540
3580
Cambly tiene cursos para niños de 4 a 15 años.
09:48
They will meet with an experience one-on- one teacher on a completely
167
588120
3720
Se reunirán con un maestro experimentado en un
09:51
flexible schedule that’s best for your family's needs.
168
591840
3960
horario completamente flexible que se adapte mejor a las necesidades de su familia.
09:55
The app allows the lessons to be interactive and fun.
169
595800
3740
La aplicación permite que las lecciones sean interactivas y divertidas.
09:59
Because they’re working live with a teacher, each lesson is tailored just for your child.
170
599540
6040
Debido a que están trabajando en vivo con un maestro, cada lección está diseñada solo para su hijo.
10:05
Before you know it, your kids will be correcting your pronunciation.
171
605580
3320
Antes de que te des cuenta, tus hijos estarán corrigiendo tu pronunciación.
10:08
So schedule a trial lesson today
172
608900
2360
Así que programe una lección de prueba hoy
10:11
and for 10% off a lesson package, use the code rachel10-kids.
173
611260
5040
y obtenga un 10 % de descuento en un paquete de lecciones, use el código rachel10-kids.
10:16
Also, they're not leaving out the parents or any adults, this can be you.
174
616300
4220
Además, no dejarán de lado a los padres ni a ningún adulto, puedes ser tú.
10:20
You can also get a free 15-minute one-on-one lesson
175
620520
3640
También puede obtener una lección individual gratuita de 15 minutos
10:24
by using the code rachel-english and 10% off any lesson package with this code,
176
624160
6400
usando el código rachel-english y un 10 % de descuento en cualquier paquete de lecciones con este código,
10:30
you know what, all these codes are links are in the video description.
177
630560
3580
¿sabe qué? Todos estos códigos son enlaces que se encuentran en la descripción del video.
10:34
Cambly kids.
178
634140
1140
Niños Camblinos.
10:35
Check it out.
179
635280
960
Echale un vistazo.
10:36
And thank you, Cambly, for sponsoring this video.
180
636240
2940
Y gracias, Cambly, por patrocinar este video.
10:39
The next word also came to mind from a video in the Interview a Broadcaster series that I did.
181
639180
5960
La siguiente palabra también me vino a la mente de un video de la serie Entrevista a un locutor que hice.
10:45
This is Chris Jansing, a senior national correspondent for NBC news.
182
645140
5460
Este es Chris Jansing, corresponsal nacional sénior de noticias de NBC.
10:50
She pointed out a word with R and L that gets mispronounced a lot.
183
650600
4480
Señaló una palabra con R y L que se pronuncia mal con mucha frecuencia.
10:55
I do have some pet peeves. Like nuclear, which we know is nuclear.
184
655080
6940
Tengo algunas manías. Como la nuclear, que sabemos que es nuclear.
11:02
Nuclear.
185
662020
1160
Nuclear.
11:03
If you’re not confident saying this word it makes sense,
186
663180
3120
Si no está seguro de decir esta palabra, tiene sentido,
11:06
because you’re hearing it mispronounced all the time.
187
666300
3560
porque la escucha mal pronunciada todo el tiempo.
11:09
Many people say: nu-cu-ler, but it should be: nuc-le-ar.
188
669860
5720
Mucha gente dice: nu-cu-ler, pero debería ser: nuc-le-ar.
11:15
Nuclear. The L goes with the K. Not, nu-cu-lar.
189
675580
5460
Nuclear. La L va con la K. No, nu-cu-lar.
11:21
Nuc-le-ar.
190
681040
2660
Nuclear.
11:23
By the way, this word has two different meanings.
191
683700
2720
Por cierto, esta palabra tiene dos significados diferentes.
11:26
The one you probably know
192
686420
1320
El que probablemente conozcas
11:27
is relating to the nucleus of an atom, the release of energy associated with that,
193
687740
4900
está relacionado con el núcleo de un átomo, la liberación de energía asociada con eso,
11:32
and then things like nuclear waste, nuclear weapons.
194
692640
3560
y luego cosas como desechos nucleares, armas nucleares.
11:36
But we also use it in reference to a family.
195
696200
3520
Pero también lo usamos en referencia a una familia.
11:39
It refers to parents and children.
196
699720
2280
Se refiere a padres e hijos.
11:42
So, this is my nuclear family, and this picture was taken back in April.
197
702000
5320
Entonces, esta es mi familia nuclear, y esta foto fue tomada en abril.
11:47
When I was a kid, my nuclear family was different, it was me, my parents, and my brother.
198
707320
6220
Cuando era niño, mi núcleo familiar era diferente, éramos yo, mis padres y mi hermano.
11:53
Nuclear.
199
713540
1160
Nuclear.
11:54
L goes with the K sound, first syllable stress, let’s look at it.
200
714700
5380
L va con el sonido K, acento de primera sílaba, veámoslo.
12:00
Nuclear.
201
720080
2860
Nuclear.
12:02
Nu-- nu--
202
722940
1760
Nu-- nu--
12:04
N consonant, OO vowel.
203
724700
1980
N consonante, OO vocal.
12:06
Lips move into a circle for that stressed vowel, nu.
204
726680
4360
Los labios se mueven en un círculo para esa vocal acentuada, nu.
12:11
Then the back of the tongue touches the soft palate in the back, that’s making the K. Kkl--
205
731040
5480
Luego, la parte posterior de la lengua toca el paladar blando en la parte posterior, lo que hace la K. Kkl--
12:16
The tongue tip immediately comes through the teeth for the L. Nucl-.
206
736520
4780
La punta de la lengua pasa inmediatamente a través de los dientes para la L. Nucl-.
12:21
It’s a light L because it comes before the vowel in the syllable.
207
741300
3900
Es una L ligera porque va antes de la vocal en la sílaba.
12:25
Then the tongue tip goes down, touching the backs of the bottom teeth for the EE.
208
745200
5000
Luego, la punta de la lengua desciende, tocando la parte posterior de los dientes inferiores para el EE.
12:30
Nucle-
209
750200
1120
Nucle-
12:31
--ar.
210
751320
940
--ar.
12:32
Next, you’ll see the lips come into a relaxed flare for the R,
211
752260
4000
A continuación, verá que los labios se vuelven relajados para la R,
12:36
and you’ll see the tongue tip pull back and up a bit for the ending R.
212
756260
3860
y verá que la punta de la lengua se tira hacia atrás y hacia arriba un poco para la final R.
12:40
Nuclear.
213
760120
1240
Nuclear.
12:41
Focus on the stress, I think it will help.
214
761360
2600
Concéntrate en el estrés, creo que ayudará.
12:43
Now you’ll see it and hear it three times slowly.
215
763960
2760
Ahora lo verás y lo escucharás tres veces lentamente.
12:46
Then a fourth time silently, repeat it back out loud that fourth time.
216
766720
5320
Luego, una cuarta vez en silencio, repítalo en voz alta esa cuarta vez.
12:52
Nuclear.
217
772040
2700
Nuclear.
12:54
Nuclear.
218
774740
2840
Nuclear.
12:57
Nuclear.
219
777580
5220
Nuclear.
13:02
Squirrel.
220
782800
1860
Ardilla.
13:04
How much do you hate this word?
221
784660
3060
¿Cuánto odias esta palabra?
13:07
Let’s study it.
222
787720
1140
Vamos a estudiarlo.
13:08
It’s a two-syllable word with stress on the first syllable.
223
788860
3360
Es una palabra de dos sílabas con acento en la primera sílaba.
13:12
Squirrel.
224
792220
3400
Ardilla.
13:15
Squirrel.
225
795620
1360
Ardilla.
13:16
Let’s take a look.
226
796980
1860
Vamos a ver.
13:18
Squirrel.
227
798840
4660
Ardilla.
13:23
First we have an S.
228
803500
1140
Primero tenemos una S.
13:24
The teeth are together.
229
804640
1580
Los dientes están juntos.
13:26
Why are the lips rounding?
230
806220
1740
¿Por qué los labios están redondeados?
13:27
They don’t need to round for the S.
231
807960
2100
No necesitan redondear para la S.
13:30
That’s because they’re already getting ready for the W.
232
810060
3220
Eso es porque ya se están preparando para la W.
13:33
You can’t see the K, that’s done with the back of the tongue
233
813280
2960
No puedes ver la K, eso se hace con la parte posterior de la lengua
13:36
and it happens very quickly before the lips come into a tight circle for the W.
234
816240
4880
y sucede muy rápido antes de que los labios formen una círculo estrecho para el W.
13:41
Squ.
235
821120
1780
Squ.
13:42
Now we have the hard part.
236
822900
1880
Ahora tenemos la parte difícil.
13:44
An R vowel-consonant.
237
824780
2460
Una R vocal-consonante.
13:47
The thing I always have to tell my students with this vowel
238
827240
3500
Lo que siempre tengo que decirles a mis alumnos con esta vocal
13:50
is that it doesn't sound different than R.
239
830740
3040
es que no suena diferente a la R.
13:53
Rrr---
240
833780
1760
Rrr ---
13:55
the sound for the vowel and R are together, just one sound.
241
835540
4520
el sonido de la vocal y la R están juntos, solo un sonido.
14:00
Squ-irr--el.
242
840060
3740
Ardilla.
14:03
So don't try to make a vowel and then an R, it's just the R sound.
243
843800
4040
Así que no intentes hacer una vocal y luego una R, es solo el sonido de la R.
14:07
Squirrel
244
847840
3280
Ardilla
14:11
So the lips flare and the tip of the tongue pulls back and up.
245
851160
4040
Entonces los labios se ensanchan y la punta de la lengua tira hacia atrás y hacia arriba.
14:15
Let’s see.
246
855200
1320
Veamos.
14:16
Squir--
247
856520
1360
14:17
Tongue tip lifted and pulled back, squirr-.
248
857880
3300
Squir-- La punta de la lengua se levantó y se retiró, squirr-.
14:21
It doesn’t pull back much.
249
861180
1880
No retrocede mucho.
14:23
I’ve definitely had students make a sound like squirr--.
250
863060
5280
Definitivamente he tenido estudiantes que hacen un sonido como squirr--.
14:28
This is from pulling the tongue tip too far back.
251
868340
3160
Esto se debe a tirar demasiado hacia atrás de la punta de la lengua.
14:31
Rrrr.
252
871500
1500
Rrrr.
14:33
The correct sound is more forward.
253
873000
2060
El sonido correcto es más directo.
14:35
Squir-- rrr--
254
875060
1880
Squir-- rrr--
14:36
The tongue tip does pull back, but not a lot.
255
876940
3260
La punta de la lengua se tira hacia atrás, pero no mucho.
14:40
Watch the sound you get.
256
880200
1960
Mira el sonido que obtienes.
14:42
Match it to rrrrrrrrrrr and not rrrrrrrrrrr.
257
882160
8500
Combínalo con rrrrrrrrrrr y no con rrrrrrrrrrr.
14:50
And to finish off the word, we have a dark L.
258
890660
3040
Y para rematar la palabra, tenemos una L oscura.
14:53
You won’t see the tongue tip come out of the teeth or go to the roof of the mouth because it’s a dark L.
259
893700
5480
No verás que la punta de la lengua sale de los dientes ni se va al paladar porque es una L oscura.
14:59
Squirrel.
260
899180
1080
Ardilla.
15:00
We just want the dark sound.
261
900260
1720
Sólo queremos el sonido oscuro.
15:01
the tongue tip comes back down from the R,
262
901980
2540
la punta de la lengua vuelve a bajar desde la R,
15:04
And it touches lightly the backs of the bottom front teeth,
263
904520
3040
y toca ligeramente la parte posterior de los dientes frontales inferiores
15:07
it's the back part of the tongue that makes that dark sound, pressing down the back a little bit,
264
907560
5220
, es la parte posterior de la lengua la que hace ese sonido oscuro, presionando un poco la parte posterior,
15:12
uhl, uhl, squirrel.
265
912780
2580
uhl, uhl, ardilla.
15:15
Let’s watch.
266
915360
1720
Vamos a mirar.
15:17
Squirrel.
267
917080
3820
Ardilla.
15:20
Squirrel.
268
920900
2300
Ardilla.
15:23
Here’s the dark sound.
269
923200
1520
Aquí está el sonido oscuro.
15:24
Let’s watch and listen three more times, then you repeat once while we're watching.
270
924720
5740
Miremos y escuchemos tres veces más, luego repites una vez mientras estamos mirando.
15:30
Squirrel.
271
930460
4160
Ardilla.
15:34
Squirrel.
272
934620
3740
Ardilla.
15:38
Squirrel.
273
938360
4820
Ardilla.
15:46
Regularly, rural, nuclear, squirrel.
274
946100
4740
Regularmente, rural, nuclear, ardilla.
15:50
We covered some truly crazy words in this video.
275
950840
2940
Cubrimos algunas palabras realmente locas en este video.
15:53
What do you think of this slow motion, up close footage?
276
953780
3480
¿Qué opinas de este metraje en cámara lenta de cerca?
15:57
Does it help?
277
957260
1220
¿Ayuda?
15:58
It would be way better if my cheeks were transparent, wouldn’t it?
278
958480
3380
Sería mucho mejor si mis mejillas fueran transparentes, ¿no?
16:01
Sorry about that.
279
961860
1080
Lo siento por eso.
16:02
I’ve dreamed about that for years.
280
962940
2260
He soñado con eso durante años.
16:05
Please let me know in the comments below if you like this kind of video and
281
965200
3200
Hágame saber en los comentarios a continuación si le gusta este tipo de video y
16:08
what words you’d like to see next.
282
968400
2720
qué palabras le gustaría ver a continuación.
16:11
And the best way for me to know that you liked it is to share it –
283
971120
3860
Y la mejor manera de saber que te gustó es compartirlo
16:14
the more views it gets, the more I know, do that again.
284
974980
3280
: cuantas más vistas tenga, más sé, vuelve a hacerlo.
16:18
Now don’t forget to take advantage of the offer from Cambly
285
978260
3000
Ahora no olvides aprovechar la oferta de Cambly
16:21
and get a free 1-on-1 lessons, or explore Cambly kids.
286
981260
4040
y obtener lecciones individuales gratuitas o explorar Cambly Kids.
16:25
Links in the video description below.
287
985300
2880
Enlaces en la descripción del video a continuación.
16:52
I’m going to go ahead and let YouTube suggest the next best video for you.
288
1012000
4480
Seguiré adelante y dejaré que YouTube te sugiera el próximo mejor video.
16:56
that’s right here on the screen, click it to continue learning.
289
1016480
2540
eso está aquí en la pantalla, haga clic en él para continuar aprendiendo.
16:59
And please don’t forget to subscribe if you haven’t already.
290
1019020
3140
Y no olvides suscribirte si aún no lo has hecho.
17:02
It’s easy, it’s free.
291
1022160
1540
Es fácil, es gratis.
17:03
I make new videos every Tuesday.
292
1023700
2420
Hago videos nuevos todos los martes.
17:06
That's it and thanks so much for using Rachel's English.
293
1026120
4200
Eso es todo y muchas gracias por usar Rachel's English.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7