ENGLISH PHONE CONVERSATION: How to make a Reservation

351,035 views ・ 2017-10-10

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Have you ever wanted to call a restaurant to make a reservation?
0
680
3200
آیا تا به حال خواسته اید برای رزرو با یک رستوران تماس بگیرید ؟
00:03
Using the phone in a language that's not your native language can be intimidating.
1
3880
5320
استفاده از تلفن به زبانی که زبان مادری شما نیست می تواند ترسناک باشد.
00:09
I've put together a sample conversation for calling a restaurant to make a reservation.
2
9200
5710
من یک نمونه مکالمه برای تماس با یک رستوران برای رزرو آماده کرده ام.
00:14
Today, we're going to listen to the conversation and do an in-depth pronunciation analysis
3
14910
5350
امروز، ما قصد داریم به مکالمه گوش دهیم و تجزیه و تحلیل عمیق تلفظ
00:20
of some of it.
4
20260
2020
برخی از آن را انجام دهیم.
00:28
In this conversation, the person calls to make a reservation.
5
28520
4080
در این مکالمه فرد برای رزرو تماس می گیرد.
00:32
She asks about availability and then they have a discussion.
6
32600
4600
او در مورد در دسترس بودن می پرسد و سپس با هم بحث می کنند.
00:37
Let's listen to the whole conversation and then we'll talk about the various phrases
7
37200
5080
بیایید به کل مکالمه گوش دهیم و سپس در مورد عبارات مختلفی که
00:42
you might need when making a phone call like this.
8
42280
3580
ممکن است هنگام برقراری تماس تلفنی مانند این به آن نیاز داشته باشید صحبت خواهیم کرد.
00:45
Hi!
9
45860
1000
سلام!
00:46
Do you have any availability for a party of six at 7pm on Friday?
10
46860
4460
آیا برای یک مهمانی شش نفره در ساعت 19 روز جمعه در دسترس هستید؟
00:51
This Friday?
11
51320
1090
این جمعه؟
00:52
Let me check.
12
52410
1000
بذار چک کنم
00:53
Mmm… it looks like we don't have 7pm.
13
53410
3240
ممم... به نظر می رسد که ما ساعت 7 عصر نداریم.
00:56
The earliest I have is 8:30.
14
56650
1640
اولین چیزی که دارم 8:30 است.
00:58
Wow.
15
58290
1000
وای.
00:59
Okay, nothing before that?
16
59290
2100
باشه قبلش هیچی؟
01:01
Nothing at like 5pm or anything like that?
17
61390
2390
چیزی حدود ساعت 5 بعد از ظهر یا چیزی شبیه به آن؟
01:03
No, I'm sorry it's graduation weekend at temple so we're really booked up.
18
63780
5360
نه، متأسفم که آخر هفته فارغ التحصیلی در معبد است، بنابراین ما واقعاً رزرو شده ایم.
01:09
Okay let me check with the others in my party and see what they think.
19
69140
3250
خوب اجازه دهید با دیگران در حزب خود بررسی کنم و ببینم نظر آنها چیست.
01:12
I'll give you a call back if we decide to book.
20
72390
2880
اگر تصمیم به رزرو داشته باشیم با شما تماس خواهم گرفت .
01:15
Sounds good!
21
75270
1000
خوب به نظر می رسد!
01:16
Have a great day!
22
76270
1000
روز خوبی داشته باشی!
01:17
Thank you.
23
77270
1320
متشکرم.
01:18
The first thing she says is: hi!
24
78590
2410
اولین چیزی که او می گوید: سلام!
01:21
Do you have any availability for a party of 5 at 7p.m.
25
81000
3400
آیا برای یک مهمانی ساعت 19 در دسترس هستید؟
01:24
On Friday?
26
84400
1600
در جمعه؟
01:26
She asks for availability.
27
86000
1770
او در دسترس بودن را می پرسد. آیا
01:27
Are there any empty tables she can reserve or have they all been reserved already?
28
87770
7010
میز خالی وجود دارد که او بتواند رزرو کند یا همه آنها قبلاً رزرو شده اند؟
01:34
She fills in the number of people in her party.
29
94780
3089
او تعداد افراد حزب خود را پر می کند.
01:37
That is the total number of people that will be eating the time and the date.
30
97869
5531
این تعداد کل افرادی است که ساعت و تاریخ را می خورند.
01:43
Do you have any availability for a party of 6 at 7 on-- try that.
31
103400
9680
آیا برای یک مهمانی 6 نفره در 7 ساعت در دسترس دارید -- آن را امتحان کنید.
01:53
You pick out a party size, a time, and a date, and fill it in.
32
113080
4260
اندازه مهمانی، زمان و تاریخ را انتخاب می‌کنید و آن را پر می‌کنید.
01:57
The date can be something like Saturday or October.
33
117340
4459
تاریخ می‌تواند چیزی شبیه شنبه یا اکتبر باشد.
02:01
Come up with your sentence and practice it out loud.
34
121799
15431
جمله خود را بیایید و آن را با صدای بلند تمرین کنید.
02:17
can she book this reservation that she wants?
35
137230
2800
آیا او می تواند این رزرو را که می خواهد رزرو کند؟
02:20
No. let's listen to his response.
36
140030
3139
نه بیایید به پاسخ او گوش دهیم.
02:23
This Friday?
37
143169
1091
این جمعه؟
02:24
Let me check.
38
144260
1089
بذار چک کنم
02:25
Um...
39
145349
1030
اوم...
02:26
It looks like we don't have 7p.m.
40
146379
2110
انگار ساعت 7 عصر نداریم.
02:28
The earliest I have is 8:30pm.
41
148489
2161
اولین چیزی که دارم ساعت 8:30 شب است.
02:30
Unfortunately, we don't have 7 p.m. is the answer.
42
150650
4380
متاسفانه ساعت 7 عصر نداریم. پاسخ است. ساعت
02:35
There's no table at 7 p.m.
43
155030
2799
7 بعد از ظهر میز نیست
02:37
He does offer an alternative saying the earliest I have is 8:30.
44
157829
5480
او یک جایگزین پیشنهاد می‌کند و می‌گوید زودترین ساعت من ساعت 8:30 است.
02:43
That was nice of him to give further information.
45
163309
2320
این خوب بود که او اطلاعات بیشتری ارائه داد.
02:45
If you call for reservation, and someone just says: no, sorry.
46
165629
4000
اگر برای رزرو تماس بگیرید، و کسی فقط گفت: نه، متاسفم.
02:49
We don't have that.
47
169629
1690
ما آن را نداریم.
02:51
You could say: do you have anything available earlier or later?
48
171319
4611
می توانید بگویید: آیا چیزی زودتر یا دیرتر در دسترس دارید؟
02:55
Try that.
49
175930
1000
امتحانش کن.
02:56
Say it out loud with me.
50
176930
1250
با من بلند بگو
02:58
Do you have anything available earlier or later?
51
178180
3509
آیا چیزی زودتر یا دیرتر در دسترس دارید ؟
03:01
Let's go back to the conversation.
52
181689
1230
به گفتگو برگردیم. ساعت
03:02
8:30 pm won't work for her so she asks about anything earlier.
53
182919
5361
8:30 شب برای او کار نمی کند، بنابراین او زودتر در مورد چیزی می پرسد.
03:08
Wow.
54
188280
1000
وای.
03:09
Ok.
55
189280
1000
خوب.
03:10
Nothing before that?
56
190280
1190
قبل از آن چیزی نیست؟ چیزی
03:11
Nothing at like 5 or anything like that?
57
191470
3079
مثل 5 یا چیزی شبیه آن نیست؟
03:14
And unfortunately, the restaurant doesn't have anything earlier.
58
194549
3851
و متاسفانه رستوران هیچ چیز زودتر ندارد.
03:18
He offers an explanation I think, adding information to a rejection always makes the rejection
59
198400
7119
او توضیحی ارائه می‌دهد که فکر می‌کنم، افزودن اطلاعات به رد همیشه رد را
03:25
a little more friendly.
60
205519
1760
کمی دوستانه‌تر می‌کند.
03:27
He says: no, I'm sorry.
61
207279
2251
می گوید: نه، متاسفم.
03:29
It's graduation weekend at Temple so we're really booked up.
62
209530
3529
آخر هفته فارغ‌التحصیلی در معبد است، بنابراین ما واقعاً رزرو شده‌ایم.
03:33
“Booked up” is a phrasal verb that means there's nothing available.
63
213059
4630
"رزرو شده" یک فعل عبارتی است که به این معنی است که چیزی در دسترس نیست.
03:37
All the options have been taken by someone else.
64
217689
3640
همه گزینه ها توسط شخص دیگری انتخاب شده است.
03:41
So now she's left with the option of 8:30 or nothing at all.
65
221329
4630
بنابراین اکنون او با گزینه 8:30 یا اصلاً هیچ باقی مانده است.
03:45
She decides she doesn't want to make the decision herself.
66
225959
2331
او تصمیم می گیرد که نمی خواهد خودش تصمیم بگیرد .
03:48
So if she's going to check with her friends, she says: ok, let me check with the others
67
228290
6159
بنابراین اگر قرار است با دوستانش چک کند، می گوید: خوب، اجازه دهید با بقیه
03:54
in my party and see what they think.
68
234449
1780
در مهمانی خود چک کنم و ببینم نظر آنها چیست.
03:56
I'll give you a call back if we decide to book.
69
236229
2690
اگر تصمیم به رزرو داشتیم با شما تماس خواهم گرفت .
03:58
I'll give you a call back if we decide to book.
70
238919
3091
اگر تصمیم به رزرو داشتیم با شما تماس خواهم گرفت .
04:02
So she's saying I'm not going to book the 8:30 slot right now.
71
242010
5179
بنابراین او می‌گوید من فعلاً جای 8:30 را رزرو نمی‌کنم.
04:07
Practice that sentence with me.
72
247189
2181
این جمله را با من تمرین کن
04:09
I'll give you a call back if we decide to book.
73
249370
4209
اگر تصمیم به رزرو داشتیم با شما تماس خواهم گرفت .
04:13
I'll give you a call back if we decide to book.
74
253579
4000
اگر تصمیم به رزرو داشتیم با شما تماس خواهم گرفت .
04:17
I'll give you a call back if we decide to book.
75
257579
3970
اگر تصمیم به رزرو داشتیم با شما تماس خواهم گرفت .
04:21
I'll give you a call back if we decide to book.
76
261549
2860
اگر تصمیم به رزرو داشتیم با شما تماس خواهم گرفت .
04:24
“call back” means I will call you again so there's no more information that needs
77
264409
5921
"تماس مجدد" به این معنی است که من دوباره با شما تماس خواهم گرفت، بنابراین اطلاعات دیگری که نیاز
04:30
to be exchanged and he wraps it up with some friendly phrases and says bye: Sounds good.
78
270330
6010
به رد و بدل شدن نداشته باشد، آن را با عبارات دوستانه کامل می کند و می گوید: خداحافظ: به نظر خوب می رسد.
04:36
Have a great day.
79
276340
1229
روز خوبی داشته باشی.
04:37
Thank you!
80
277569
1690
متشکرم!
04:39
The phrase “sounds good” is like saying “I understand, have a great day” or “have
81
279259
6172
عبارت "به نظر خوب می رسد" مانند گفتن "می فهمم، روز خوبی داشته باشید" یا "
04:45
a nice day”.
82
285431
1529
روز خوبی داشته باشید" است.
04:46
When you're speaking with someone at a business, like at a restaurant, or to shop, it's common
83
286960
5489
هنگامی که در یک کسب و کار، مانند یک رستوران، یا برای خرید با شخصی صحبت می کنید، معمول است
04:52
for that person to say this to you as the interaction is ending and she responds with
84
292449
5701
که آن شخص این را به شما بگوید در حالی که تعامل در حال پایان است و او با
04:58
“thank you”.
85
298150
2320
"متشکرم" پاسخ می دهد.
05:00
Now, how to sound natural when speaking these phrases in American English?
86
300470
4910
حال، چگونه هنگام بیان این عبارات به انگلیسی آمریکایی، طبیعی به نظر برسیم؟
05:05
How to be understood?
87
305380
2039
چگونه می توان فهمید؟
05:07
I do an in-depth analysis of the whole conversation in the conversation course in my online school,
88
307419
6710
من یک تجزیه و تحلیل عمیق از کل مکالمه در دوره مکالمه در مدرسه آنلاین خود،
05:14
Rachel's English Academy.
89
314129
1000
آکادمی انگلیسی راشل انجام می دهم.
05:15
Will give you a free preview here, an analysis of the first line where we talk about things
90
315129
6231
در اینجا یک پیش‌نمایش رایگان به شما ارائه می‌دهیم، تحلیلی از خط اول که در آن ما در مورد مواردی
05:21
like word stress, reductions, the flap T, and so on, in a real conversational English.
91
321360
7190
مانند تاکید کلمات، کاهش‌ها، فلپ T و غیره در یک مکالمه انگلیسی واقعی صحبت می‌کنیم.
05:28
I you like this kind of exercise and you think you want more of them, there are dozens of
92
328550
4820
من این نوع تمرینات را دوست دارید و فکر می‌کنید تعداد بیشتری از آن‌ها را می‌خواهید، ده‌ها مورد از
05:33
them in Rachel's English Academy and I add more every month so check out rachelsenglishacademy.com
93
333370
6110
آن‌ها در آکادمی انگلیسی راشل وجود دارد و من هر ماه تعداد بیشتری را اضافه می‌کنم، بنابراین
05:39
for information on subscribing.
94
339480
2680
برای اطلاعات در مورد اشتراک، به rachelsenglishacademy.com مراجعه کنید.
05:42
Here's that conversation analysis now.
95
342160
2249
اکنون آن تحلیل مکالمه اینجاست.
05:44
Hi!
96
344409
1000
سلام!
05:45
Do you have any availability for a party of 6 at 7p.m.
97
345409
3051
آیا برای مهمانی 6 ساعت 19 در دسترس هستید؟
05:48
On Friday?
98
348460
1880
در جمعه؟
05:50
This is a pretty long sentence, a pretty long thought group.
99
350340
3460
این یک جمله بسیار طولانی است، یک گروه فکری بسیار طولانی.
05:53
Hi do you have any availability for a party of 6 at 7p.m.
100
353800
3410
سلام آیا برای یک مهمانی ساعت 19 در دسترس هستید؟
05:57
On Friday?
101
357210
1280
در جمعه؟
05:58
No breaks.
102
358490
1959
بدون وقفه
06:00
Let's take a listen again and think about what words you think are the clearest and
103
360449
4881
بیایید دوباره گوش کنیم و به این فکر کنیم که به نظر شما چه کلماتی واضح‌ترین و
06:05
the longest, the ones that stand out of the sentence the most.
104
365330
5559
طولانی‌ترین هستند، آن‌هایی که بیشتر از جمله برجسته هستند .
06:10
Hi do you have any availability for a party of 6 at 7p.m.
105
370889
3631
سلام آیا برای یک مهمانی ساعت 19 در دسترس هستید؟
06:14
On Friday?
106
374520
1510
در جمعه؟
06:16
Hi do you have any availability for a party of 6 at 7p.m.
107
376030
3630
سلام آیا برای یک مهمانی ساعت 19 در دسترس هستید؟
06:19
On Friday?
108
379660
1830
در جمعه؟
06:21
First of all, hi!
109
381490
1669
اول از همه سلام!
06:23
Hi!
110
383159
1000
سلام! به
06:24
Has sort of an up-down shape and then a little bit of a break.
111
384159
3190
نوعی شکل بالا به پایین و سپس کمی شکستگی دارد.
06:27
It could be considered a separate thought group: hi!
112
387349
3650
می توان آن را یک گروه فکری جداگانه در نظر گرفت : سلام!
06:30
Hi!
113
390999
1000
سلام!
06:31
Especially because it's at the beginning of the sentence and because it's a greeting and
114
391999
5311
مخصوصاً به این دلیل که در ابتدای جمله است و به این دلیل که یک احوالپرسی است و
06:37
she wants to sound friendly, the pitch is higher and this does make it stand out of
115
397310
5699
می‌خواهد صمیمی به نظر برسد، زیر و بم بالاتر است و این باعث می‌شود که آن را
06:43
the rest of the sentence more.
116
403009
1900
بیشتر از بقیه جمله متمایز کند.
06:44
Hi!
117
404909
1000
سلام!
06:45
Hi!
118
405909
1000
سلام!
06:46
Hi!
119
406909
1000
سلام!
06:47
Hi!
120
407909
1000
سلام! آیا در
06:48
Do you have any availability?
121
408909
1000
دسترس دارید؟
06:49
I feel like she takes the word availability— availability— and really stretches it out.
122
409909
7581
احساس می‌کنم او کلمه در دسترس بودن را می‌پذیرد - در دسترس بودن - و واقعاً آن را گسترش می‌دهد.
06:57
The stressed syllable there: availability— is ‘bil’ but the syllable ‘vail’ availability—
123
417490
11290
هجای تاکید شده در آنجا: در دسترس بودن - "bil" است اما هجای "vail" در دسترس بودن -
07:08
also has a little bit of stress.
124
428780
3250
نیز کمی استرس دارد.
07:12
Availability— da- da- da- da- da- da- So the primary stress is on the fourth syllable
125
432030
6159
در دسترس بودن- da- da- da- da- da- بنابراین تاکید اولیه روی هجای چهارم است
07:18
but there is secondary stress on the second syllable.
126
438189
3051
اما تاکید ثانویه بر هجای دوم وجود دارد.
07:21
Availability— availability— Hi!
127
441240
3070
در دسترس بودن — در دسترس بودن — سلام!
07:24
Do you have any availability for a party of 6 at 7 p.m.
128
444310
3280
آیا برای یک مهمانی 6 ساعته در ساعت 7 بعد از ظهر در دسترس هستید؟
07:27
On Friday?
129
447590
1169
در جمعه؟
07:28
Then the other word that I hear being the most clear, the most sticking out of the sentence,
130
448759
6451
سپس کلمه دیگری که می‌شنوم واضح‌ترین، برجسته‌ترین و
07:35
the most obvious, is
131
455210
4169
بدیهی‌ترین جمله این است که
07:39
Hi do you have any availability for a party of 6 at 7p.m.
132
459379
3630
سلام آیا برای یک مهمانی ساعت 19 در دسترس هستید؟
07:43
On Friday?
133
463009
2020
در جمعه؟
07:45
If you did not mark or feel the same stress that I did, that's okay.
134
465029
5741
اگر همان استرسی که من کردم را علامت گذاری نکردید یا احساس نکردید، اشکالی ندارد.
07:50
Party and six and fri— also had some stress but the thing to notice is that not every
135
470770
8829
مهمانی و شش و جمعه نیز استرس داشتند، اما نکته قابل توجه این است که به هر
07:59
word is given equal weight.
136
479599
3511
کلمه وزن یکسان داده نمی شود.
08:03
Some words are said much more quickly.
137
483110
2209
بعضی کلمات خیلی سریعتر گفته می شوند.
08:05
Hi!
138
485319
1000
سلام!
08:06
Do you have any availability for a party of 6 at p.m on Friday?
139
486319
5081
آیا برای مهمانی ساعت 6 بعدازظهر جمعه در دسترس هستید؟
08:11
And actually these three words: do you have— do you have— are set really quickly and
140
491400
6030
و در واقع این سه کلمه: آیا دارید - آیا دارید - خیلی سریع و
08:17
a little unclearly.
141
497430
1130
کمی نامشخص تنظیم می شوند.
08:18
I don't hear the h.
142
498560
1000
من صدای h را نمی شنوم.
08:19
Do you have— do you have— do you have— is what I hear, not: do you have— but: do
143
499560
8700
آیا داری- داری- داری- این چیزی است که من می شنوم، نه: آیا داری- بلکه: آیا داری- آیا داری- آیا
08:28
you have— do you have— do you have— do you have— do you have— it's not uncommon
144
508260
5629
داری- آیا داری- آیا داری- رها کردن آن غیر معمول نیست
08:33
to drop the h in these function words like have, had, his/her.
145
513889
6931
h در این کلمات تابعی مانند have, had, his/her.
08:40
Do you have— do you have— do you have— and the word ‘do’ said so quickly that
146
520820
5040
آیا دارید— آیا دارید— آیا دارید— و کلمه «do» آنقدر سریع گفته می شود که
08:45
it almost doesn't have a vowel: dya— dya— do you have— do you have— although she
147
525860
6610
تقریباً مصوت ندارد: dya— dya— آیا دارید— آیا دارید— اگرچه او
08:52
dropped the h so it was: do you have— do you have— do you have— do you have—
148
532470
4660
h را رها کرد تا آن را این بود: آیا داری- آیا داری- آیا داری- آیا داری- آیا داری- انجام بده- انجام می دهی- آیا
08:57
do you have— do— do— do you— it's almost like we're making it just one syllable,
149
537130
5670
شما - تقریباً مثل این است که ما آن را فقط یک هجا می سازیم و
09:02
connecting the D right onto the word ‘you’: do you— do— do you have any— do you
150
542800
6020
D را درست به کلمه «شما» متصل می کنیم. ': آیا شما— آیا— آیا دارید— آیا دارید—
09:08
have any— do you have any— do you have any— do you have any availability— availability—
151
548820
6730
آیا دارید—آیا دارید—آیا در دسترس هستید—در دسترس بودن—
09:15
availability— So that word was a little slower: availability— and notice that the
152
555550
6180
در دسترس بودن— بنابراین این کلمه کمی کندتر بود: در دسترس بودن—و توجه کنید که
09:21
t is a flap t here.
153
561730
3230
t در اینجا یک فلپ است.
09:24
Bility— availability— availability— availability— do you have any availability
154
564960
8110
Bility— Availability— Availability— Availability— آیا
09:33
for a party of six— for a party of six— for a— for a—
155
573070
5629
برای یک حزب شش نفری—برای یک حزب شش نفره— برای یک—برای یک—در دسترس دارید،
09:38
So these two words linked together and reduced.
156
578699
3921
بنابراین این دو کلمه با هم پیوند خوردند و کاهش یافتند.
09:42
For a— for a— for a— It's almost like we don't have a vowel here.
157
582620
4230
برای a— برای a— برای a— تقریباً مثل این است که ما در اینجا مصوت نداریم.
09:46
It's the F sound and then the schwa R sound and R absorbs the schwa so they're just one
158
586850
7530
این صدای F است و سپس صدای schwa R و R schwa را جذب می کند بنابراین آنها فقط یک
09:54
sound: For a— for a— for a— moving right into the next sound which is the schwa for
159
594380
5230
صدا هستند: برای a- برای a- برای a- مستقیماً به صدای بعدی که schwa برای '
09:59
‘a’: for a party— for a party of six— for a party of six— for a party of six—
160
599610
9110
a' است حرکت می کند: برای یک مهمانی - برای یک حزب شش نفره - برای یک حزب شش نفره -
10:08
for a party of six— so par— has more stress there than for a party— this is a flap T:
161
608720
7780
برای یک حزب شش نفره - برای یک حزب شش نفره - بنابراین یکسان - استرس بیشتری نسبت به یک حزب دارد - این یک فلپ T است:
10:16
party— party—
162
616500
1500
حزب - حزب -
10:18
Remember, the T is a flap when it comes between two vowels like it did here, or when it comes
163
618000
5779
به یاد داشته باشید، T هنگامی که بین دو مصوت قرار می گیرد مانند اینجا، یا زمانی که
10:23
after an R and before a vowel or diphthong.
164
623779
3881
بعد از یک R و قبل از یک مصوت یا دیفتونگ می آید، یک فلپ است.
10:27
Party— party— party— party of six— party of— party of— party of— You could
165
627660
6780
مهمانی- حزب- حزب- حزب شش نفره- حزب از- حزب از- مهمانی- شما می توانید
10:34
drop the V sound here but she doesn't.
166
634440
2949
صدای V را در اینجا بریزید اما او این کار را نمی کند.
10:37
She makes a really quick V sound along with the schwa.
167
637389
3401
او یک صدای V واقعا سریع همراه با schwa تولید می کند .
10:40
Party of— party of— party of six— party of six— party of— of— party of six—
168
640790
8200
حزب از— حزب از— حزب شش— حزب شش— حزب از— از— حزب
10:48
party of six at seven pm— at seven— at seven— Okay so the word ‘at’ often reduces
169
648990
6770
شش— مهمانی شش نفره در هفت بعد از ظهر—ساعت هفت—در هفت—بسیار خوب پس کلمه «at» اغلب
10:55
to the schwa sound.
170
655760
2009
به صدای شوا تقلیل می یابد.
10:57
She doesn't do that.
171
657769
1000
او این کار را نمی کند.
10:58
She does have an AH vowel but it still said very quickly: at— at— at— at— And
172
658769
7071
او یک مصوت AH دارد اما هنوز خیلی سریع می گوید: at— at— at— و
11:05
the T here is a stop T because the next word begins with the consonant so that would be
173
665840
5189
T در اینجا یک توقف T است زیرا کلمه بعدی با صامت شروع می شود به طوری که
11:11
the S sound in the word: at— at— at— party of six at— party of six at— at—
174
671029
12331
صدای S در کلمه خواهد بود: at— در مهمانی شش نفره در
11:23
at— at— party of six at 7 p.m.
175
683360
3599
مهمانی شش نفره ساعت 7 بعد از ظهر.
11:26
On Friday.
176
686959
1781
در جمعه.
11:28
PM on Friday— PM on Friday—
177
688740
3580
PM در روز جمعه— PM در روز جمعه—
11:32
So the letters P and M are said with their letter names here and that would be the P
178
692320
6750
بنابراین حروف P و M با نام حروفشان در اینجا گفته می شود و این حرف
11:39
consonant and the EE vowel and then the EH as in bed vowel and the M consonant: PM—
179
699070
8580
صامت P و مصوت EE و سپس EH مانند مصوت تخت و صامت M خواهد بود: PM— PM—
11:47
PM— PM— PM— PM— And any time we're seeing a series of letters out loud like JFK,
180
707650
9160
PM — PM— PM— و هر زمان که یک سری نامه با صدای بلند مانند JFK،
11:56
PM, HBO, stress is always on the last one.
181
716810
5199
PM، HBO می بینیم، استرس همیشه روی آخرین نامه است.
12:02
So M has more stress than P: PM— PM— PM— PM— PM— PM— PM— PM— AM would sound
182
722009
14190
بنابراین M استرس بیشتری نسبت به P دارد: PM— PM— PM— PM— PM— PM— PM— PM— AM اینگونه به نظر می رسد
12:16
like this: AM— AM— AM— Can you tell that I'm stressing the second one?
183
736199
7721
: AM— AM— AM— آیا می توانید بگویید که من دارم روی دومی استرس دارم؟
12:23
AM and that would be spelled in IPA with the AY as in Say diphthong and then again the
184
743920
8050
AM و آن را در IPA با AY در دوفونگ Say و سپس دوباره
12:31
EH as in bed vowel and the M consonant: AM— AM— PM— PM— So on both of these cases,
185
751970
9260
EH در مصوت تخت و صامت M نوشته می‌شود: AM— AM— PM— PM— بنابراین در هر دو مورد،
12:41
we're linking the two words together: AM— AM— PM— PM— PM— 7 pm on Friday—
186
761230
12020
ما این دو را به هم مرتبط می‌کنیم. کلمات با هم: AM— AM— PM— PM— PM— 7 بعد از ظهر جمعه—
12:53
7 pm on Friday—
187
773250
3269
7 بعد از ظهر جمعه—
12:56
So everything links together, the ending N of seven, M into the vowel of ‘on’, 7
188
776519
7831
بنابراین همه چیز به هم مرتبط می شود، پایان N از هفت، M به مصوت «رو»، 7 بعد
13:04
pm on Friday— This can either be written with the AH as in father, or the AW as in
189
784350
6780
از ظهر روز جمعه— این می تواند یا با AH مانند پدر و یا AW در
13:11
Law vowel.
190
791130
1629
مصوت قانون نوشته شود.
13:12
It's so quick here.
191
792759
1000
اینجا خیلی سریعه به
13:13
It's kind of hard to tell what she uses: 7 pm on Friday— 7 pm on Friday— 7 pm on
192
793759
6731
نوعی سخت است که بگویم او از چه چیزی استفاده می کند: 7 بعد از ظهر جمعه - 7 بعد از ظهر جمعه - 7 بعد از ظهر
13:20
Friday— I would probably write it with the AH as in father vowel: on Friday— Friday—
193
800490
7650
جمعه - احتمالاً آن را با AH مانند مصوت پدر می نویسم: جمعه - جمعه - روز
13:28
on Friday— Okay, the pitch goes up at the end.
194
808140
3259
جمعه - بسیار خوب، زمین در پایان بالا می رود
13:31
She's asking a yes/no question and so making the pitch go up shows that she is inquiring.
195
811399
7161
او یک سوال بله/نه می پرسد و بنابراین بالا بردن زمین نشان می دهد که او در حال پرس و جو است.
13:38
On Friday— on Friday— do you have any availability for a party of six at 7 p.m.
196
818560
6579
در روز جمعه - در روز جمعه - آیا برای یک مهمانی شش نفره در ساعت 7 بعد از ظهر در دسترس هستید؟
13:45
On Friday?
197
825139
1000
در جمعه؟
13:46
I call this kind of analysis of Ben Franklin analysis.
198
826139
4291
من این نوع تحلیل را تحلیل بن فرانکلین می نامم .
13:50
To see more videos like that on YouTube, click in
199
830430
16550
برای دیدن ویدیوهای بیشتر از این قبیل در یوتیوب، روی
14:06
the description.
200
846980
6680
توضیحات کلیک کنید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7