ENGLISH PHONE CONVERSATION: How to make a Reservation

351,035 views ・ 2017-10-10

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Have you ever wanted to call a restaurant to make a reservation?
0
680
3200
Avez-vous déjà eu envie d'appeler un restaurant pour faire une réservation ?
00:03
Using the phone in a language that's not your native language can be intimidating.
1
3880
5320
Utiliser le téléphone dans une langue qui n'est pas votre langue maternelle peut être intimidant.
00:09
I've put together a sample conversation for calling a restaurant to make a reservation.
2
9200
5710
J'ai mis en place un exemple de conversation pour appeler un restaurant pour faire une réservation.
00:14
Today, we're going to listen to the conversation and do an in-depth pronunciation analysis
3
14910
5350
Aujourd'hui, nous allons écouter la conversation et faire une analyse approfondie de la prononciation
00:20
of some of it.
4
20260
2020
de certaines d'entre elles.
00:28
In this conversation, the person calls to make a reservation.
5
28520
4080
Dans cette conversation, la personne appelle pour faire une réservation.
00:32
She asks about availability and then they have a discussion.
6
32600
4600
Elle pose des questions sur la disponibilité, puis ils ont une discussion.
00:37
Let's listen to the whole conversation and then we'll talk about the various phrases
7
37200
5080
Écoutons toute la conversation, puis nous parlerons des différentes phrases dont
00:42
you might need when making a phone call like this.
8
42280
3580
vous pourriez avoir besoin lors d'un appel téléphonique comme celui-ci.
00:45
Hi!
9
45860
1000
Salut!
00:46
Do you have any availability for a party of six at 7pm on Friday?
10
46860
4460
Avez-vous des disponibilités pour une fête de six à 19h00 le vendredi ?
00:51
This Friday?
11
51320
1090
Ce vendredi?
00:52
Let me check.
12
52410
1000
Laisse moi vérifier.
00:53
Mmm… it looks like we don't have 7pm.
13
53410
3240
Mmm… on dirait que nous n'avons pas 19h.
00:56
The earliest I have is 8:30.
14
56650
1640
Le plus tôt que j'ai est 8h30.
00:58
Wow.
15
58290
1000
Ouah.
00:59
Okay, nothing before that?
16
59290
2100
Bon, rien avant ça ?
01:01
Nothing at like 5pm or anything like that?
17
61390
2390
Rien à 17h00 ou quelque chose comme ça ?
01:03
No, I'm sorry it's graduation weekend at temple so we're really booked up.
18
63780
5360
Non, je suis désolé, c'est le week-end de remise des diplômes au temple, donc nous sommes vraiment complets.
01:09
Okay let me check with the others in my party and see what they think.
19
69140
3250
D'accord, laissez-moi vérifier avec les autres membres de mon groupe et voir ce qu'ils en pensent.
01:12
I'll give you a call back if we decide to book.
20
72390
2880
Je vous rappellerai si nous décidons de réserver.
01:15
Sounds good!
21
75270
1000
Ça a l'air bien!
01:16
Have a great day!
22
76270
1000
Passe une bonne journée!
01:17
Thank you.
23
77270
1320
Merci.
01:18
The first thing she says is: hi!
24
78590
2410
La première chose qu'elle dit est : salut !
01:21
Do you have any availability for a party of 5 at 7p.m.
25
81000
3400
Avez-vous des disponibilités pour une fête de 5 à 19h00 ?
01:24
On Friday?
26
84400
1600
Vendredi?
01:26
She asks for availability.
27
86000
1770
Elle demande la disponibilité.
01:27
Are there any empty tables she can reserve or have they all been reserved already?
28
87770
7010
Y a-t-il des tables vides qu'elle peut réserver ou ont-elles toutes déjà été réservées ?
01:34
She fills in the number of people in her party.
29
94780
3089
Elle remplit le nombre de personnes dans son groupe.
01:37
That is the total number of people that will be eating the time and the date.
30
97869
5531
C'est le nombre total de personnes qui mangeront l'heure et la date.
01:43
Do you have any availability for a party of 6 at 7 on-- try that.
31
103400
9680
Avez-vous des disponibilités pour une fête de 6 à 7 sur-- essayez ça.
01:53
You pick out a party size, a time, and a date, and fill it in.
32
113080
4260
Vous choisissez une taille de groupe, une heure et une date, et vous la remplissez.
01:57
The date can be something like Saturday or October.
33
117340
4459
La date peut être quelque chose comme samedi ou octobre.
02:01
Come up with your sentence and practice it out loud.
34
121799
15431
Élaborez votre phrase et répétez-la à voix haute.
02:17
can she book this reservation that she wants?
35
137230
2800
peut-elle réserver cette réservation qu'elle veut ?
02:20
No. let's listen to his response.
36
140030
3139
Non. Écoutons sa réponse.
02:23
This Friday?
37
143169
1091
Ce vendredi?
02:24
Let me check.
38
144260
1089
Laisse moi vérifier.
02:25
Um...
39
145349
1030
Um...
02:26
It looks like we don't have 7p.m.
40
146379
2110
On dirait que nous n'avons pas 19h.
02:28
The earliest I have is 8:30pm.
41
148489
2161
Le plus tôt que j'ai est 20h30.
02:30
Unfortunately, we don't have 7 p.m. is the answer.
42
150650
4380
Malheureusement, nous n'avons pas 19 heures. Est la réponse.
02:35
There's no table at 7 p.m.
43
155030
2799
Il n'y a pas de table à 19h.
02:37
He does offer an alternative saying the earliest I have is 8:30.
44
157829
5480
Il propose une alternative en disant que le plus tôt que j'ai est 8h30.
02:43
That was nice of him to give further information.
45
163309
2320
C'était gentil de sa part de donner plus d'informations.
02:45
If you call for reservation, and someone just says: no, sorry.
46
165629
4000
Si vous appelez pour réserver et que quelqu'un dit simplement : non, désolé.
02:49
We don't have that.
47
169629
1690
Nous n'avons pas cela.
02:51
You could say: do you have anything available earlier or later?
48
171319
4611
Vous pourriez dire : avez-vous quelque chose de disponible plus tôt ou plus tard ?
02:55
Try that.
49
175930
1000
Essayez ça.
02:56
Say it out loud with me.
50
176930
1250
Dites-le à haute voix avec moi.
02:58
Do you have anything available earlier or later?
51
178180
3509
Avez-vous quelque chose de disponible plus tôt ou plus tard ?
03:01
Let's go back to the conversation.
52
181689
1230
Revenons à la conversation.
03:02
8:30 pm won't work for her so she asks about anything earlier.
53
182919
5361
20h30 ne fonctionnera pas pour elle, alors elle pose des questions plus tôt.
03:08
Wow.
54
188280
1000
Ouah.
03:09
Ok.
55
189280
1000
D'accord.
03:10
Nothing before that?
56
190280
1190
Rien avant ça ?
03:11
Nothing at like 5 or anything like that?
57
191470
3079
Rien à 5 ou quelque chose comme ça ?
03:14
And unfortunately, the restaurant doesn't have anything earlier.
58
194549
3851
Et malheureusement, le restaurant n'a rien plus tôt.
03:18
He offers an explanation I think, adding information to a rejection always makes the rejection
59
198400
7119
Il propose une explication je pense, ajouter des informations à un rejet rend toujours le rejet
03:25
a little more friendly.
60
205519
1760
un peu plus amical.
03:27
He says: no, I'm sorry.
61
207279
2251
Il dit : non, je suis désolé.
03:29
It's graduation weekend at Temple so we're really booked up.
62
209530
3529
C'est le week-end de remise des diplômes à Temple, donc nous sommes vraiment complets.
03:33
“Booked up” is a phrasal verb that means there's nothing available.
63
213059
4630
"Réservé" est un verbe à particule qui signifie qu'il n'y a rien de disponible.
03:37
All the options have been taken by someone else.
64
217689
3640
Toutes les options ont été prises par quelqu'un d' autre.
03:41
So now she's left with the option of 8:30 or nothing at all.
65
221329
4630
Alors maintenant, elle a l'option de 8h30 ou rien du tout.
03:45
She decides she doesn't want to make the decision herself.
66
225959
2331
Elle décide qu'elle ne veut pas prendre la décision elle-même.
03:48
So if she's going to check with her friends, she says: ok, let me check with the others
67
228290
6159
Donc, si elle va vérifier avec ses amis, elle dit : ok, laissez-moi vérifier avec les autres membres
03:54
in my party and see what they think.
68
234449
1780
de mon groupe et voir ce qu'ils en pensent.
03:56
I'll give you a call back if we decide to book.
69
236229
2690
Je vous rappellerai si nous décidons de réserver.
03:58
I'll give you a call back if we decide to book.
70
238919
3091
Je vous rappellerai si nous décidons de réserver.
04:02
So she's saying I'm not going to book the 8:30 slot right now.
71
242010
5179
Alors elle dit que je ne réserverai pas le créneau de 8h30 maintenant.
04:07
Practice that sentence with me.
72
247189
2181
Pratiquez cette phrase avec moi.
04:09
I'll give you a call back if we decide to book.
73
249370
4209
Je vous rappellerai si nous décidons de réserver.
04:13
I'll give you a call back if we decide to book.
74
253579
4000
Je vous rappellerai si nous décidons de réserver.
04:17
I'll give you a call back if we decide to book.
75
257579
3970
Je vous rappellerai si nous décidons de réserver.
04:21
I'll give you a call back if we decide to book.
76
261549
2860
Je vous rappellerai si nous décidons de réserver.
04:24
“call back” means I will call you again so there's no more information that needs
77
264409
5921
"rappeler" signifie que je vous rappellerai afin qu'il n'y ait plus d'informations
04:30
to be exchanged and he wraps it up with some friendly phrases and says bye: Sounds good.
78
270330
6010
à échanger et il conclut avec quelques phrases amicales et dit au revoir : ça sonne bien.
04:36
Have a great day.
79
276340
1229
Passe une bonne journée.
04:37
Thank you!
80
277569
1690
Merci!
04:39
The phrase “sounds good” is like saying “I understand, have a great day” or “have
81
279259
6172
L'expression "ça sonne bien" revient à dire "je comprends, passez une bonne journée" ou "passez
04:45
a nice day”.
82
285431
1529
une bonne journée".
04:46
When you're speaking with someone at a business, like at a restaurant, or to shop, it's common
83
286960
5489
Lorsque vous parlez avec quelqu'un dans une entreprise, comme dans un restaurant, ou pour faire du shopping, il est courant
04:52
for that person to say this to you as the interaction is ending and she responds with
84
292449
5701
que cette personne vous le dise alors que l' interaction se termine et qu'elle répond par
04:58
“thank you”.
85
298150
2320
"merci".
05:00
Now, how to sound natural when speaking these phrases in American English?
86
300470
4910
Maintenant, comment avoir l'air naturel en prononçant ces phrases en anglais américain ?
05:05
How to be understood?
87
305380
2039
Comment se faire comprendre ?
05:07
I do an in-depth analysis of the whole conversation in the conversation course in my online school,
88
307419
6710
Je fais une analyse approfondie de toute la conversation dans le cours de conversation de mon école en ligne,
05:14
Rachel's English Academy.
89
314129
1000
Rachel's English Academy.
05:15
Will give you a free preview here, an analysis of the first line where we talk about things
90
315129
6231
Vous donnera un aperçu gratuit ici, une analyse de la première ligne où nous parlons de choses
05:21
like word stress, reductions, the flap T, and so on, in a real conversational English.
91
321360
7190
comme l'accentuation des mots, les réductions, le rabat T, et ainsi de suite, dans un vrai anglais conversationnel.
05:28
I you like this kind of exercise and you think you want more of them, there are dozens of
92
328550
4820
Si vous aimez ce genre d'exercice et que vous pensez en vouloir plus, il y en a des
05:33
them in Rachel's English Academy and I add more every month so check out rachelsenglishacademy.com
93
333370
6110
dizaines dans Rachel's English Academy et j'en ajoute chaque mois, alors consultez rachelsenglishacademy.com
05:39
for information on subscribing.
94
339480
2680
pour plus d'informations sur l'abonnement.
05:42
Here's that conversation analysis now.
95
342160
2249
Voici cette analyse de conversation maintenant.
05:44
Hi!
96
344409
1000
Salut!
05:45
Do you have any availability for a party of 6 at 7p.m.
97
345409
3051
Avez-vous des disponibilités pour une fête de 6 à 19h00 ?
05:48
On Friday?
98
348460
1880
Vendredi?
05:50
This is a pretty long sentence, a pretty long thought group.
99
350340
3460
C'est une phrase assez longue, un groupe de réflexion assez long.
05:53
Hi do you have any availability for a party of 6 at 7p.m.
100
353800
3410
Salut, avez-vous des disponibilités pour une fête de 6 à 19h00 ?
05:57
On Friday?
101
357210
1280
Vendredi?
05:58
No breaks.
102
358490
1959
Pas de pauses.
06:00
Let's take a listen again and think about what words you think are the clearest and
103
360449
4881
Écoutez à nouveau et réfléchissez aux mots que vous pensez être les plus clairs et
06:05
the longest, the ones that stand out of the sentence the most.
104
365330
5559
les plus longs, ceux qui ressortent le plus de la phrase.
06:10
Hi do you have any availability for a party of 6 at 7p.m.
105
370889
3631
Salut, avez-vous des disponibilités pour une fête de 6 à 19h00 ?
06:14
On Friday?
106
374520
1510
Vendredi?
06:16
Hi do you have any availability for a party of 6 at 7p.m.
107
376030
3630
Salut, avez-vous des disponibilités pour une fête de 6 à 19h00 ?
06:19
On Friday?
108
379660
1830
Vendredi?
06:21
First of all, hi!
109
381490
1669
Tout d'abord, salut !
06:23
Hi!
110
383159
1000
Salut!
06:24
Has sort of an up-down shape and then a little bit of a break.
111
384159
3190
A une sorte de forme de haut en bas, puis un peu de pause.
06:27
It could be considered a separate thought group: hi!
112
387349
3650
Cela pourrait être considéré comme un groupe de réflexion distinct : salut !
06:30
Hi!
113
390999
1000
Salut!
06:31
Especially because it's at the beginning of the sentence and because it's a greeting and
114
391999
5311
Surtout parce que c'est au début de la phrase et parce que c'est une salutation et
06:37
she wants to sound friendly, the pitch is higher and this does make it stand out of
115
397310
5699
qu'elle veut avoir l'air amicale, la hauteur est plus élevée et cela la fait ressortir
06:43
the rest of the sentence more.
116
403009
1900
davantage du reste de la phrase.
06:44
Hi!
117
404909
1000
Salut!
06:45
Hi!
118
405909
1000
Salut!
06:46
Hi!
119
406909
1000
Salut!
06:47
Hi!
120
407909
1000
Salut!
06:48
Do you have any availability?
121
408909
1000
Avez-vous des disponibilités ?
06:49
I feel like she takes the word availability— availability— and really stretches it out.
122
409909
7581
J'ai l'impression qu'elle prend le mot disponibilité - disponibilité - et qu'elle l'étend vraiment.
06:57
The stressed syllable there: availability— is ‘bil’ but the syllable ‘vail’ availability—
123
417490
11290
La syllabe accentuée ici : disponibilité - est "bil" mais la syllabe "vail" disponibilité -
07:08
also has a little bit of stress.
124
428780
3250
a aussi un peu d'accent.
07:12
Availability— da- da- da- da- da- da- So the primary stress is on the fourth syllable
125
432030
6159
Disponibilité— da- da- da- da- da- da- Donc l'accent primaire est sur la quatrième syllabe
07:18
but there is secondary stress on the second syllable.
126
438189
3051
mais il y a un accent secondaire sur la deuxième syllabe.
07:21
Availability— availability— Hi!
127
441240
3070
Disponibilité— disponibilité— Salut!
07:24
Do you have any availability for a party of 6 at 7 p.m.
128
444310
3280
Avez-vous des disponibilités pour une fête de 6 à 19h00 ?
07:27
On Friday?
129
447590
1169
Vendredi?
07:28
Then the other word that I hear being the most clear, the most sticking out of the sentence,
130
448759
6451
Ensuite, l'autre mot que j'entends être le plus clair, le plus marquant de la phrase,
07:35
the most obvious, is
131
455210
4169
le plus évident, c'est
07:39
Hi do you have any availability for a party of 6 at 7p.m.
132
459379
3630
Salut, avez-vous une disponibilité pour une fête de 6 à 19 heures.
07:43
On Friday?
133
463009
2020
Vendredi?
07:45
If you did not mark or feel the same stress that I did, that's okay.
134
465029
5741
Si vous n'avez pas marqué ou ressenti le même stress que moi, ce n'est pas grave.
07:50
Party and six and fri— also had some stress but the thing to notice is that not every
135
470770
8829
Party et six and fri— avaient également un peu de stress, mais ce qu'il faut remarquer, c'est que tous les mots n'ont pas le
07:59
word is given equal weight.
136
479599
3511
même poids.
08:03
Some words are said much more quickly.
137
483110
2209
Certains mots sont prononcés beaucoup plus rapidement.
08:05
Hi!
138
485319
1000
Salut!
08:06
Do you have any availability for a party of 6 at p.m on Friday?
139
486319
5081
Avez-vous des disponibilités pour une fête de 6 à midi le vendredi ?
08:11
And actually these three words: do you have— do you have— are set really quickly and
140
491400
6030
Et en fait, ces trois mots : avez-vous — avez-vous — sont posés très rapidement et
08:17
a little unclearly.
141
497430
1130
un peu flous.
08:18
I don't hear the h.
142
498560
1000
Je n'entends pas le h.
08:19
Do you have— do you have— do you have— is what I hear, not: do you have— but: do
143
499560
8700
Avez-vous - avez-vous - avez-vous - c'est ce que j'entends, non pas : avez-vous - mais :
08:28
you have— do you have— do you have— do you have— do you have— it's not uncommon
144
508260
5629
avez-vous - avez -vous - avez-vous - avez-vous - avez-vous - il n'est pas rare
08:33
to drop the h in these function words like have, had, his/her.
145
513889
6931
de laisser tomber le h dans ces mots fonctionnels comme avoir, eu, son.
08:40
Do you have— do you have— do you have— and the word ‘do’ said so quickly that
146
520820
5040
Avez-vous— avez-vous— avez-vous— et le mot 'faire' dit si vite
08:45
it almost doesn't have a vowel: dya— dya— do you have— do you have— although she
147
525860
6610
qu'il n'a presque pas de voyelle : dya— dya— avez-vous— avez-vous— bien qu'elle ait
08:52
dropped the h so it was: do you have— do you have— do you have— do you have—
148
532470
4660
laissé tomber le h pour qu'il était : avez-vous— avez-vous— avez-vous— avez-vous—
08:57
do you have— do— do— do you— it's almost like we're making it just one syllable,
149
537130
5670
avez-vous— faites— faites— avez-vous— c'est presque comme si nous en faisions une seule syllabe,
09:02
connecting the D right onto the word ‘you’: do you— do— do you have any— do you
150
542800
6020
reliant le D directement au mot 'vous ' : avez-vous— avez-vous— avez-vous de— avez-
09:08
have any— do you have any— do you have any— do you have any availability— availability—
151
548820
6730
vous de— avez-vous de— avez- vous de— avez-vous de la disponibilité— de la disponibilité— de la
09:15
availability— So that word was a little slower: availability— and notice that the
152
555550
6180
disponibilité— Alors ce mot était un peu plus lent : disponibilité— et remarquez que le
09:21
t is a flap t here.
153
561730
3230
t est un rabat t ici.
09:24
Bility— availability— availability— availability— do you have any availability
154
564960
8110
Bility— disponibilité— disponibilité— disponibilité— avez-vous de la disponibilité
09:33
for a party of six— for a party of six— for a— for a—
155
573070
5629
pour un groupe de six— pour un groupe de six— pour un— pour un—
09:38
So these two words linked together and reduced.
156
578699
3921
Alors ces deux mots liés ensemble et réduits.
09:42
For a— for a— for a— It's almost like we don't have a vowel here.
157
582620
4230
Pour un— pour un— pour un— C'est presque comme si nous n'avions pas de voyelle ici.
09:46
It's the F sound and then the schwa R sound and R absorbs the schwa so they're just one
158
586850
7530
C'est le son F et ensuite le son schwa R et R absorbe le schwa donc ils ne sont qu'un seul
09:54
sound: For a— for a— for a— moving right into the next sound which is the schwa for
159
594380
5230
son : For a— for a— for a— passant directement au son suivant qui est le schwa pour '
09:59
‘a’: for a party— for a party of six— for a party of six— for a party of six—
160
599610
9110
a' : pour une fête — pour une fête de six— pour une fête de six— pour une fête de six—
10:08
for a party of six— so par— has more stress there than for a party— this is a flap T:
161
608720
7780
pour une fête de six— so par— y a plus de stress que pour une fête— c'est un volet T :
10:16
party— party—
162
616500
1500
fête— fête—
10:18
Remember, the T is a flap when it comes between two vowels like it did here, or when it comes
163
618000
5779
Rappelez-vous, le T est un rabat quand il vient entre deux voyelles comme ici, ou quand il vient
10:23
after an R and before a vowel or diphthong.
164
623779
3881
après un R et avant une voyelle ou une diphtongue.
10:27
Party— party— party— party of six— party of— party of— party of— You could
165
627660
6780
Fête— fête— fête— fête de six— fête de— fête de— fête de— Tu pourrais
10:34
drop the V sound here but she doesn't.
166
634440
2949
laisser tomber le son V ici mais elle ne le fait pas.
10:37
She makes a really quick V sound along with the schwa.
167
637389
3401
Elle fait un son V très rapide avec le schwa.
10:40
Party of— party of— party of six— party of six— party of— of— party of six—
168
640790
8200
Groupe de— groupe de— groupe de six— groupe de six— groupe de— de— groupe de six—
10:48
party of six at seven pm— at seven— at seven— Okay so the word ‘at’ often reduces
169
648990
6770
groupe de six à 19 heures— à 19 heures— à 19 heures— D'accord, le mot "at" se réduit souvent
10:55
to the schwa sound.
170
655760
2009
au son schwa.
10:57
She doesn't do that.
171
657769
1000
Elle ne fait pas ça.
10:58
She does have an AH vowel but it still said very quickly: at— at— at— at— And
172
658769
7071
Elle a une voyelle AH mais elle se dit quand même très rapidement : à— à— à— à— Et
11:05
the T here is a stop T because the next word begins with the consonant so that would be
173
665840
5189
le T ici est un T stop parce que le mot suivant commence par la consonne, donc ce serait
11:11
the S sound in the word: at— at— at— party of six at— party of six at— at—
174
671029
12331
le son S dans le mot : à— à— à— fête de six à— fête de six à— à—
11:23
at— at— party of six at 7 p.m.
175
683360
3599
à— à— fête de six à 19 h.
11:26
On Friday.
176
686959
1781
Vendredi.
11:28
PM on Friday— PM on Friday—
177
688740
3580
PM le vendredi— PM le vendredi—
11:32
So the letters P and M are said with their letter names here and that would be the P
178
692320
6750
Ainsi, les lettres P et M sont dites avec leurs noms de lettre ici et ce serait la
11:39
consonant and the EE vowel and then the EH as in bed vowel and the M consonant: PM—
179
699070
8580
consonne P et la voyelle EE puis le EH comme dans la voyelle lit et la consonne M : PM—
11:47
PM— PM— PM— PM— And any time we're seeing a series of letters out loud like JFK,
180
707650
9160
PM— PM — PM— PM— Et chaque fois que nous voyons une série de lettres à haute voix comme JFK,
11:56
PM, HBO, stress is always on the last one.
181
716810
5199
PM, HBO, le stress est toujours sur la dernière.
12:02
So M has more stress than P: PM— PM— PM— PM— PM— PM— PM— PM— AM would sound
182
722009
14190
Donc M a plus de stress que P : PM— PM— PM— PM— PM— PM— PM— PM— AM ressemblerait
12:16
like this: AM— AM— AM— Can you tell that I'm stressing the second one?
183
736199
7721
à ceci : AM— AM— AM— Pouvez-vous dire que j'insiste sur le second ?
12:23
AM and that would be spelled in IPA with the AY as in Say diphthong and then again the
184
743920
8050
AM et cela serait orthographié en IPA avec le AY comme dans Say diphtongue puis à nouveau le
12:31
EH as in bed vowel and the M consonant: AM— AM— PM— PM— So on both of these cases,
185
751970
9260
EH comme dans la voyelle lit et la consonne M : AM— AM— PM— PM— Donc, dans ces deux cas,
12:41
we're linking the two words together: AM— AM— PM— PM— PM— 7 pm on Friday—
186
761230
12020
nous relions les deux mots ensemble : AM— AM— PM— PM— PM— 19 h le vendredi—
12:53
7 pm on Friday—
187
773250
3269
19 h le vendredi—
12:56
So everything links together, the ending N of seven, M into the vowel of ‘on’, 7
188
776519
7831
Alors tout s'enchaîne, la terminaison N de sept, M dans la voyelle de 'on', 19
13:04
pm on Friday— This can either be written with the AH as in father, or the AW as in
189
784350
6780
h le vendredi— Cela peut soit être écrit avec le AH comme dans le père, ou le AW comme dans la
13:11
Law vowel.
190
791130
1629
voyelle Law.
13:12
It's so quick here.
191
792759
1000
C'est tellement rapide ici.
13:13
It's kind of hard to tell what she uses: 7 pm on Friday— 7 pm on Friday— 7 pm on
192
793759
6731
C'est un peu difficile de dire ce qu'elle utilise : 19h le vendredi— 19h le vendredi— 19h le
13:20
Friday— I would probably write it with the AH as in father vowel: on Friday— Friday—
193
800490
7650
vendredi— je l'écrirais probablement avec le AH comme dans la voyelle du père : le vendredi— le vendredi—
13:28
on Friday— Okay, the pitch goes up at the end.
194
808140
3259
le vendredi— D'accord, le ton monte à la fin.
13:31
She's asking a yes/no question and so making the pitch go up shows that she is inquiring.
195
811399
7161
Elle pose une question oui / non et donc faire monter le ton montre qu'elle se renseigne.
13:38
On Friday— on Friday— do you have any availability for a party of six at 7 p.m.
196
818560
6579
Le vendredi— le vendredi— avez-vous des disponibilités pour un groupe de six à 19h00 ?
13:45
On Friday?
197
825139
1000
Vendredi?
13:46
I call this kind of analysis of Ben Franklin analysis.
198
826139
4291
J'appelle ce genre d'analyse de l'analyse de Ben Franklin .
13:50
To see more videos like that on YouTube, click in
199
830430
16550
Pour voir plus de vidéos comme ça sur YouTube, cliquez dans
14:06
the description.
200
846980
6680
la description.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7