ENGLISH PHONE CONVERSATION: How to make a Reservation

351,035 views ・ 2017-10-10

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Have you ever wanted to call a restaurant to make a reservation?
0
680
3200
Você já quis ligar para um restaurante para fazer uma reserva?
00:03
Using the phone in a language that's not your native language can be intimidating.
1
3880
5320
Usar o telefone em um idioma diferente do seu idioma nativo pode ser intimidador.
00:09
I've put together a sample conversation for calling a restaurant to make a reservation.
2
9200
5710
Preparei um exemplo de conversa para ligar para um restaurante e fazer uma reserva.
00:14
Today, we're going to listen to the conversation and do an in-depth pronunciation analysis
3
14910
5350
Hoje, vamos ouvir a conversa e fazer uma análise aprofundada da pronúncia
00:20
of some of it.
4
20260
2020
de algumas delas.
00:28
In this conversation, the person calls to make a reservation.
5
28520
4080
Nessa conversa, a pessoa liga para fazer uma reserva.
00:32
She asks about availability and then they have a discussion.
6
32600
4600
Ela pergunta sobre a disponibilidade e então eles conversam.
00:37
Let's listen to the whole conversation and then we'll talk about the various phrases
7
37200
5080
Vamos ouvir toda a conversa e depois falaremos sobre as várias frases que
00:42
you might need when making a phone call like this.
8
42280
3580
você pode precisar ao fazer uma ligação como esta.
00:45
Hi!
9
45860
1000
Oi!
00:46
Do you have any availability for a party of six at 7pm on Friday?
10
46860
4460
Você tem disponibilidade para uma festa de seis às 19h na sexta-feira?
00:51
This Friday?
11
51320
1090
Esta sexta?
00:52
Let me check.
12
52410
1000
Deixe-me ver.
00:53
Mmm… it looks like we don't have 7pm.
13
53410
3240
Mmm… parece que não temos 19h.
00:56
The earliest I have is 8:30.
14
56650
1640
O mais cedo que tenho é 8:30.
00:58
Wow.
15
58290
1000
Uau.
00:59
Okay, nothing before that?
16
59290
2100
Ok, nada antes disso?
01:01
Nothing at like 5pm or anything like that?
17
61390
2390
Nada às 17h ou algo assim?
01:03
No, I'm sorry it's graduation weekend at temple so we're really booked up.
18
63780
5360
Não, desculpe, é o fim de semana da formatura no templo, então estamos lotados.
01:09
Okay let me check with the others in my party and see what they think.
19
69140
3250
Ok, deixe-me verificar com os outros no meu grupo e ver o que eles pensam.
01:12
I'll give you a call back if we decide to book.
20
72390
2880
Ligarei de volta se decidirmos reservar.
01:15
Sounds good!
21
75270
1000
Parece bom!
01:16
Have a great day!
22
76270
1000
Tenha um ótimo dia!
01:17
Thank you.
23
77270
1320
Obrigado.
01:18
The first thing she says is: hi!
24
78590
2410
A primeira coisa que ela diz é: oi!
01:21
Do you have any availability for a party of 5 at 7p.m.
25
81000
3400
Você tem disponibilidade para uma festa de 5 às 19h?
01:24
On Friday?
26
84400
1600
Na sexta?
01:26
She asks for availability.
27
86000
1770
Ela pede disponibilidade.
01:27
Are there any empty tables she can reserve or have they all been reserved already?
28
87770
7010
Há alguma mesa vazia que ela possa reservar ou todas já foram reservadas?
01:34
She fills in the number of people in her party.
29
94780
3089
Ela preenche o número de pessoas em sua festa.
01:37
That is the total number of people that will be eating the time and the date.
30
97869
5531
Esse é o número total de pessoas que estarão comendo na hora e na data.
01:43
Do you have any availability for a party of 6 at 7 on-- try that.
31
103400
9680
Você tem alguma disponibilidade para uma festa de 6 às 7 em-- tente isso.
01:53
You pick out a party size, a time, and a date, and fill it in.
32
113080
4260
Você escolhe um tamanho de festa, um horário e uma data e preenche.
01:57
The date can be something like Saturday or October.
33
117340
4459
A data pode ser algo como sábado ou outubro.
02:01
Come up with your sentence and practice it out loud.
34
121799
15431
Crie sua frase e pratique-a em voz alta.
02:17
can she book this reservation that she wants?
35
137230
2800
ela pode fazer essa reserva que ela quer?
02:20
No. let's listen to his response.
36
140030
3139
Não. vamos ouvir a resposta dele.
02:23
This Friday?
37
143169
1091
Esta sexta?
02:24
Let me check.
38
144260
1089
Deixe-me ver.
02:25
Um...
39
145349
1030
Hum...
02:26
It looks like we don't have 7p.m.
40
146379
2110
Parece que não temos horário das 19h.
02:28
The earliest I have is 8:30pm.
41
148489
2161
O mais cedo que tenho é 20h30.
02:30
Unfortunately, we don't have 7 p.m. is the answer.
42
150650
4380
Infelizmente, não temos horário das 19h. é a resposta.
02:35
There's no table at 7 p.m.
43
155030
2799
Não há mesa às 19h.
02:37
He does offer an alternative saying the earliest I have is 8:30.
44
157829
5480
Ele oferece uma alternativa, dizendo que o mais cedo que tenho é 8h30.
02:43
That was nice of him to give further information.
45
163309
2320
Foi legal da parte dele dar mais informações.
02:45
If you call for reservation, and someone just says: no, sorry.
46
165629
4000
Se você ligar para fazer reserva e alguém apenas disser: não, desculpe.
02:49
We don't have that.
47
169629
1690
Nós não temos isso.
02:51
You could say: do you have anything available earlier or later?
48
171319
4611
Você poderia dizer: você tem alguma coisa disponível mais cedo ou mais tarde?
02:55
Try that.
49
175930
1000
Tente isso.
02:56
Say it out loud with me.
50
176930
1250
Diga em voz alta comigo.
02:58
Do you have anything available earlier or later?
51
178180
3509
Você tem alguma coisa disponível mais cedo ou mais tarde?
03:01
Let's go back to the conversation.
52
181689
1230
Voltemos à conversa.
03:02
8:30 pm won't work for her so she asks about anything earlier.
53
182919
5361
20:30 não vai funcionar para ela, então ela pergunta sobre qualquer coisa antes.
03:08
Wow.
54
188280
1000
Uau.
03:09
Ok.
55
189280
1000
OK.
03:10
Nothing before that?
56
190280
1190
Nada antes disso?
03:11
Nothing at like 5 or anything like that?
57
191470
3079
Nada como 5 ou algo assim?
03:14
And unfortunately, the restaurant doesn't have anything earlier.
58
194549
3851
E infelizmente o restaurante não tem nada anterior.
03:18
He offers an explanation I think, adding information to a rejection always makes the rejection
59
198400
7119
Ele oferece uma explicação, eu acho, adicionar informações a uma rejeição sempre torna a rejeição
03:25
a little more friendly.
60
205519
1760
um pouco mais amigável.
03:27
He says: no, I'm sorry.
61
207279
2251
Ele diz: não, me desculpe.
03:29
It's graduation weekend at Temple so we're really booked up.
62
209530
3529
É o fim de semana da formatura no Temple, então estamos lotados.
03:33
“Booked up” is a phrasal verb that means there's nothing available.
63
213059
4630
“Reservado” é um phrasal verb que significa que não há nada disponível.
03:37
All the options have been taken by someone else.
64
217689
3640
Todas as opções foram tomadas por outra pessoa.
03:41
So now she's left with the option of 8:30 or nothing at all.
65
221329
4630
Então agora ela tem a opção de 8:30 ou nada.
03:45
She decides she doesn't want to make the decision herself.
66
225959
2331
Ela decide que não quer tomar a decisão sozinha.
03:48
So if she's going to check with her friends, she says: ok, let me check with the others
67
228290
6159
Então se ela vai checar com as amigas, ela diz: ok, deixa eu checar com os outros
03:54
in my party and see what they think.
68
234449
1780
do meu grupo e ver o que eles acham.
03:56
I'll give you a call back if we decide to book.
69
236229
2690
Ligarei de volta se decidirmos reservar.
03:58
I'll give you a call back if we decide to book.
70
238919
3091
Ligarei de volta se decidirmos reservar.
04:02
So she's saying I'm not going to book the 8:30 slot right now.
71
242010
5179
Então ela está dizendo que não vou reservar o horário das 8h30 agora.
04:07
Practice that sentence with me.
72
247189
2181
Pratique essa frase comigo.
04:09
I'll give you a call back if we decide to book.
73
249370
4209
Ligarei de volta se decidirmos reservar.
04:13
I'll give you a call back if we decide to book.
74
253579
4000
Ligarei de volta se decidirmos reservar.
04:17
I'll give you a call back if we decide to book.
75
257579
3970
Ligarei de volta se decidirmos reservar.
04:21
I'll give you a call back if we decide to book.
76
261549
2860
Ligarei de volta se decidirmos reservar.
04:24
“call back” means I will call you again so there's no more information that needs
77
264409
5921
“ligar de volta” significa que eu ligo de novo para não haver mais informações a
04:30
to be exchanged and he wraps it up with some friendly phrases and says bye: Sounds good.
78
270330
6010
serem trocadas e ele encerra com algumas frases amigáveis ​​e diz tchau: Parece bom.
04:36
Have a great day.
79
276340
1229
Tenha um ótimo dia.
04:37
Thank you!
80
277569
1690
Obrigado!
04:39
The phrase “sounds good” is like saying “I understand, have a great day” or “have
81
279259
6172
A frase “parece bom” é como dizer “eu entendo, tenha um ótimo dia” ou “tenha
04:45
a nice day”.
82
285431
1529
um bom dia”.
04:46
When you're speaking with someone at a business, like at a restaurant, or to shop, it's common
83
286960
5489
Quando você está falando com alguém em um negócio, como em um restaurante, ou para fazer compras, é comum
04:52
for that person to say this to you as the interaction is ending and she responds with
84
292449
5701
que essa pessoa diga isso a você quando a interação está terminando e ela responde com um
04:58
“thank you”.
85
298150
2320
“obrigado”.
05:00
Now, how to sound natural when speaking these phrases in American English?
86
300470
4910
Agora, como soar natural ao falar essas frases no inglês americano?
05:05
How to be understood?
87
305380
2039
Como ser compreendido?
05:07
I do an in-depth analysis of the whole conversation in the conversation course in my online school,
88
307419
6710
Eu faço uma análise aprofundada de toda a conversa no curso de conversação na minha escola online,
05:14
Rachel's English Academy.
89
314129
1000
Rachel's English Academy.
05:15
Will give you a free preview here, an analysis of the first line where we talk about things
90
315129
6231
Darei a você uma prévia gratuita aqui, uma análise da primeira linha onde falamos sobre coisas
05:21
like word stress, reductions, the flap T, and so on, in a real conversational English.
91
321360
7190
como acentos de palavras, reduções, flap T, e assim por diante, em uma conversa real em inglês.
05:28
I you like this kind of exercise and you think you want more of them, there are dozens of
92
328550
4820
Se você gosta desse tipo de exercício e acha que quer mais deles, há dezenas
05:33
them in Rachel's English Academy and I add more every month so check out rachelsenglishacademy.com
93
333370
6110
deles na Rachel's English Academy e eu adiciono mais todos os meses, então confira rachelsenglishacademy.com
05:39
for information on subscribing.
94
339480
2680
para obter informações sobre como se inscrever.
05:42
Here's that conversation analysis now.
95
342160
2249
Aqui está a análise da conversa agora.
05:44
Hi!
96
344409
1000
Oi!
05:45
Do you have any availability for a party of 6 at 7p.m.
97
345409
3051
Você tem disponibilidade para uma festa de 6 às 19h?
05:48
On Friday?
98
348460
1880
Na sexta?
05:50
This is a pretty long sentence, a pretty long thought group.
99
350340
3460
Esta é uma frase bastante longa, um grupo de pensamento bastante longo.
05:53
Hi do you have any availability for a party of 6 at 7p.m.
100
353800
3410
Oi, você tem disponibilidade para uma festa de 6 às 19h?
05:57
On Friday?
101
357210
1280
Na sexta?
05:58
No breaks.
102
358490
1959
Sem pausas.
06:00
Let's take a listen again and think about what words you think are the clearest and
103
360449
4881
Vamos ouvir novamente e pensar sobre quais palavras você acha que são as mais claras e
06:05
the longest, the ones that stand out of the sentence the most.
104
365330
5559
longas, as que mais se destacam na frase.
06:10
Hi do you have any availability for a party of 6 at 7p.m.
105
370889
3631
Oi, você tem disponibilidade para uma festa de 6 às 19h?
06:14
On Friday?
106
374520
1510
Na sexta?
06:16
Hi do you have any availability for a party of 6 at 7p.m.
107
376030
3630
Oi, você tem disponibilidade para uma festa de 6 às 19h?
06:19
On Friday?
108
379660
1830
Na sexta?
06:21
First of all, hi!
109
381490
1669
Em primeiro lugar, olá!
06:23
Hi!
110
383159
1000
Oi!
06:24
Has sort of an up-down shape and then a little bit of a break.
111
384159
3190
Tem uma espécie de forma de cima para baixo e, em seguida, um pouco de pausa.
06:27
It could be considered a separate thought group: hi!
112
387349
3650
Poderia ser considerado um grupo de pensamento separado : oi!
06:30
Hi!
113
390999
1000
Oi!
06:31
Especially because it's at the beginning of the sentence and because it's a greeting and
114
391999
5311
Especialmente porque está no início da frase e porque é uma saudação e
06:37
she wants to sound friendly, the pitch is higher and this does make it stand out of
115
397310
5699
ela quer soar amigável, o tom é mais alto e isso faz com que se destaque
06:43
the rest of the sentence more.
116
403009
1900
mais do resto da frase.
06:44
Hi!
117
404909
1000
Oi!
06:45
Hi!
118
405909
1000
Oi!
06:46
Hi!
119
406909
1000
Oi!
06:47
Hi!
120
407909
1000
Oi!
06:48
Do you have any availability?
121
408909
1000
Você tem alguma disponibilidade?
06:49
I feel like she takes the word availability— availability— and really stretches it out.
122
409909
7581
Eu sinto que ela pega a palavra disponibilidade - disponibilidade - e realmente a estende.
06:57
The stressed syllable there: availability— is ‘bil’ but the syllable ‘vail’ availability—
123
417490
11290
A sílaba tônica lá: disponibilidade - é 'bil', mas a sílaba 'vail' disponibilidade -
07:08
also has a little bit of stress.
124
428780
3250
também tem um pouco de estresse.
07:12
Availability— da- da- da- da- da- da- So the primary stress is on the fourth syllable
125
432030
6159
Disponibilidade— da-da-da-da-da-da- Então o acento primário está na quarta sílaba,
07:18
but there is secondary stress on the second syllable.
126
438189
3051
mas há acento secundário na segunda sílaba.
07:21
Availability— availability— Hi!
127
441240
3070
Disponibilidade— disponibilidade— Olá!
07:24
Do you have any availability for a party of 6 at 7 p.m.
128
444310
3280
Você tem disponibilidade para uma festa das 18h às 19h?
07:27
On Friday?
129
447590
1169
Na sexta?
07:28
Then the other word that I hear being the most clear, the most sticking out of the sentence,
130
448759
6451
Então a outra palavra que ouço sendo a mais clara, a mais destacada da frase,
07:35
the most obvious, is
131
455210
4169
a mais óbvia, é
07:39
Hi do you have any availability for a party of 6 at 7p.m.
132
459379
3630
Oi, você tem disponibilidade para uma festa das 18h às 19h?
07:43
On Friday?
133
463009
2020
Na sexta?
07:45
If you did not mark or feel the same stress that I did, that's okay.
134
465029
5741
Se você não marcou ou sentiu o mesmo estresse que eu, tudo bem.
07:50
Party and six and fri— also had some stress but the thing to notice is that not every
135
470770
8829
Festa e seis e sexta também tiveram algum estresse, mas o que deve ser notado é que nem todas as
07:59
word is given equal weight.
136
479599
3511
palavras recebem o mesmo peso.
08:03
Some words are said much more quickly.
137
483110
2209
Algumas palavras são ditas muito mais rapidamente.
08:05
Hi!
138
485319
1000
Oi!
08:06
Do you have any availability for a party of 6 at p.m on Friday?
139
486319
5081
Você tem disponibilidade para uma festa de 18h na sexta-feira?
08:11
And actually these three words: do you have— do you have— are set really quickly and
140
491400
6030
E, na verdade, essas três palavras: você tem - você tem - são definidas muito rapidamente e
08:17
a little unclearly.
141
497430
1130
um pouco confusas.
08:18
I don't hear the h.
142
498560
1000
Eu não ouço o h.
08:19
Do you have— do you have— do you have— is what I hear, not: do you have— but: do
143
499560
8700
Você tem— você tem— você tem— é o que eu ouço, não: você tem— mas:
08:28
you have— do you have— do you have— do you have— do you have— it's not uncommon
144
508260
5629
você tem— você tem— você tem— você tem— você tem— não é incomum
08:33
to drop the h in these function words like have, had, his/her.
145
513889
6931
cair oh nestas palavras de função como have, had, his/her.
08:40
Do you have— do you have— do you have— and the word ‘do’ said so quickly that
146
520820
5040
você tem— você tem— você tem— e a palavra 'do' disse tão rapidamente que
08:45
it almost doesn't have a vowel: dya— dya— do you have— do you have— although she
147
525860
6610
quase não tem vogal: dya— dya— você tem— você tem— embora ela tenha
08:52
dropped the h so it was: do you have— do you have— do you have— do you have—
148
532470
4660
deixado cair o h assim era: você tem— você tem— você tem— você tem— você
08:57
do you have— do— do— do you— it's almost like we're making it just one syllable,
149
537130
5670
tem— tem— tem— tem— é quase como se estivéssemos fazendo apenas uma sílaba,
09:02
connecting the D right onto the word ‘you’: do you— do— do you have any— do you
150
542800
6020
conectando o D diretamente na palavra 'você ': você— você— você tem algum— você
09:08
have any— do you have any— do you have any— do you have any availability— availability—
151
548820
6730
tem algum— você tem algum— você tem algum— você tem alguma disponibilidade— disponibilidade—
09:15
availability— So that word was a little slower: availability— and notice that the
152
555550
6180
disponibilidade— Então essa palavra foi um pouco mais lenta: disponibilidade— e observe que o
09:21
t is a flap t here.
153
561730
3230
t é uma aba t aqui.
09:24
Bility— availability— availability— availability— do you have any availability
154
564960
8110
Bility— disponibilidade— disponibilidade— disponibilidade— você tem alguma disponibilidade
09:33
for a party of six— for a party of six— for a— for a—
155
573070
5629
para um grupo de seis— para um grupo de seis— para um— para um—
09:38
So these two words linked together and reduced.
156
578699
3921
Então essas duas palavras se uniram e reduziram.
09:42
For a— for a— for a— It's almost like we don't have a vowel here.
157
582620
4230
Para um— para um— para um— É quase como se não tivéssemos uma vogal aqui.
09:46
It's the F sound and then the schwa R sound and R absorbs the schwa so they're just one
158
586850
7530
É o som F e então o som schwa R e R absorve o schwa então eles são apenas um
09:54
sound: For a— for a— for a— moving right into the next sound which is the schwa for
159
594380
5230
som: For a— for a— for a— movendo direto para o próximo som que é o schwa para '
09:59
‘a’: for a party— for a party of six— for a party of six— for a party of six—
160
599610
9110
a': para uma festa — para um grupo de seis— para um grupo de seis— para um grupo de seis—
10:08
for a party of six— so par— has more stress there than for a party— this is a flap T:
161
608720
7780
para um grupo de seis— então par— tem mais ênfase lá do que para um grupo— isso é uma aba T:
10:16
party— party—
162
616500
1500
festa— festa—
10:18
Remember, the T is a flap when it comes between two vowels like it did here, or when it comes
163
618000
5779
Lembre-se, o T é uma aba quando vem entre duas vogais como aconteceu aqui, ou quando vem
10:23
after an R and before a vowel or diphthong.
164
623779
3881
depois de um R e antes de uma vogal ou ditongo.
10:27
Party— party— party— party of six— party of— party of— party of— You could
165
627660
6780
Festa— festa— festa— festa de seis— festa de— festa de— festa de— Você poderia
10:34
drop the V sound here but she doesn't.
166
634440
2949
soltar o som V aqui, mas ela não o faz.
10:37
She makes a really quick V sound along with the schwa.
167
637389
3401
Ela faz um V bem rápido junto com o schwa.
10:40
Party of— party of— party of six— party of six— party of— of— party of six—
168
640790
8200
Festa de— festa de— festa de seis— festa de seis— festa de— de— festa de seis— festa de
10:48
party of six at seven pm— at seven— at seven— Okay so the word ‘at’ often reduces
169
648990
6770
seis às sete da noite— às sete— às sete— Ok, então a palavra 'at' geralmente se reduz
10:55
to the schwa sound.
170
655760
2009
ao som schwa.
10:57
She doesn't do that.
171
657769
1000
Ela não faz isso.
10:58
She does have an AH vowel but it still said very quickly: at— at— at— at— And
172
658769
7071
Ela tem uma vogal AH, mas ainda é dita muito rapidamente: at— at— at— at— E
11:05
the T here is a stop T because the next word begins with the consonant so that would be
173
665840
5189
o T aqui é uma parada T porque a próxima palavra começa com a consoante, então esse seria
11:11
the S sound in the word: at— at— at— party of six at— party of six at— at—
174
671029
12331
o som S na palavra: at— na— na— festa das seis na— festa das seis na— na— na— na— festa
11:23
at— at— party of six at 7 p.m.
175
683360
3599
das seis às 19h
11:26
On Friday.
176
686959
1781
Na sexta.
11:28
PM on Friday— PM on Friday—
177
688740
3580
PM na sexta-feira— PM na sexta-feira—
11:32
So the letters P and M are said with their letter names here and that would be the P
178
692320
6750
Então as letras P e M são ditas com seus nomes de letras aqui e isso seria a
11:39
consonant and the EE vowel and then the EH as in bed vowel and the M consonant: PM—
179
699070
8580
consoante P e a vogal EE e então o EH como na vogal de cama e a consoante M: PM— PM—
11:47
PM— PM— PM— PM— And any time we're seeing a series of letters out loud like JFK,
180
707650
9160
PM — PM— PM— E sempre que vemos uma série de cartas em voz alta como JFK,
11:56
PM, HBO, stress is always on the last one.
181
716810
5199
PM, HBO, a ênfase está sempre na última.
12:02
So M has more stress than P: PM— PM— PM— PM— PM— PM— PM— PM— AM would sound
182
722009
14190
Então M tem mais ênfase do que P: PM— PM— PM— PM— PM— PM— PM— PM— AM soaria
12:16
like this: AM— AM— AM— Can you tell that I'm stressing the second one?
183
736199
7721
assim: AM— AM— AM— Você pode dizer que estou enfatizando o segundo?
12:23
AM and that would be spelled in IPA with the AY as in Say diphthong and then again the
184
743920
8050
AM e isso seria escrito em IPA com o AY como no ditongo Say e novamente o
12:31
EH as in bed vowel and the M consonant: AM— AM— PM— PM— So on both of these cases,
185
751970
9260
EH como na vogal de cama e a consoante M: AM— AM— PM— PM— Então, em ambos os casos,
12:41
we're linking the two words together: AM— AM— PM— PM— PM— 7 pm on Friday—
186
761230
12020
estamos ligando os dois palavras juntas: AM— AM— PM— PM— PM— 7 pm on Friday—
12:53
7 pm on Friday—
187
773250
3269
7 pm on Friday—
12:56
So everything links together, the ending N of seven, M into the vowel of ‘on’, 7
188
776519
7831
Então tudo se liga, a terminação N de sete, M na vogal de 'on', 7
13:04
pm on Friday— This can either be written with the AH as in father, or the AW as in
189
784350
6780
pm on Friday— Isso pode seja escrito com o AH como em pai, ou o AW como na
13:11
Law vowel.
190
791130
1629
vogal Law.
13:12
It's so quick here.
191
792759
1000
É tão rápido aqui.
13:13
It's kind of hard to tell what she uses: 7 pm on Friday— 7 pm on Friday— 7 pm on
192
793759
6731
É meio difícil dizer o que ela usa: 7 pm on Friday— 7 pm on Friday— 7 pm on
13:20
Friday— I would probably write it with the AH as in father vowel: on Friday— Friday—
193
800490
7650
Friday— Eu provavelmente escreveria com o AH como na vogal pai: on Friday— Friday—
13:28
on Friday— Okay, the pitch goes up at the end.
194
808140
3259
on Friday— Ok, o tom sobe no final.
13:31
She's asking a yes/no question and so making the pitch go up shows that she is inquiring.
195
811399
7161
Ela está fazendo uma pergunta sim/não e, assim, aumentar o tom mostra que ela está perguntando.
13:38
On Friday— on Friday— do you have any availability for a party of six at 7 p.m.
196
818560
6579
Na sexta-feira - na sexta-feira - você tem disponibilidade para uma festa de seis às 19h?
13:45
On Friday?
197
825139
1000
Na sexta?
13:46
I call this kind of analysis of Ben Franklin analysis.
198
826139
4291
Chamo esse tipo de análise de análise de Ben Franklin .
13:50
To see more videos like that on YouTube, click in
199
830430
16550
Para ver mais vídeos como esse no YouTube, clique
14:06
the description.
200
846980
6680
na descrição.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7