English Speaking Practice – Learn English Pronunciation through Real-Life Conversation – Pie Making!

132,895 views ・ 2017-12-19

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this American English pronunciation video, we're going to study real-life English while I make an apple pie
0
0
6380
در این ویدیوی تلفظ انگلیسی آمریکایی، ما قصد داریم در حالی که با دوست عزیزم لورا یک پای سیب درست می‌کنم، انگلیسی واقعی را مطالعه کنیم
00:06
with my dear friend Laura.
1
6380
2720
.
00:14
Okay, time to eat the caramel sauce.
2
14260
2560
خوب، وقت خوردن سس کارامل است.
00:16
Caramel. Caramel. Caramel.
3
16820
3100
کارامل. کارامل. کارامل.
00:19
They're all okay. They're all okay. Okay.
4
19920
2660
همشون خوبن همشون خوبن باشه.
00:22
Hmm… this tasty word can be pronounced three ways.
5
22580
4320
هوم... این کلمه خوشمزه را می توان به سه صورت تلفظ کرد.
00:26
Caramel. Caramel. Or caramel.
6
26900
4860
کارامل. کارامل. یا کارامل.
00:31
Each pronunciation is accepted and you will find all three of these pronunciations listed in the dictionary.
7
31760
6600
هر تلفظی پذیرفته می شود و هر سه این تلفظ را در لغت نامه خواهید دید.
00:38
Here's what it says.
8
38360
2300
این چیزی است که می گوید.
00:40
Whisk in a medium saucepan.
9
40660
3020
در یک قابلمه متوسط ​​هم بزنید.
00:43
Now it doesn't say over medium-low heat.
10
43680
3240
حالا روی حرارت متوسط ​​کم نمیگه.
00:46
Okay.
11
46920
580
باشه.
00:47
Okay.
12
47500
640
باشه.
00:48
-I'll do that. -Okay.
13
48140
1620
-این کار را انجام خواهم داد. -باشه.
00:49
Notice how we respond to each other. K and mkay.
14
49760
4220
توجه کنید که چگونه به یکدیگر پاسخ می دهیم. K و mkay.
00:53
These are both common variants of the word ‘okay’.
15
53980
3380
این هر دو نوع رایج کلمه "خوب" هستند.
00:57
This word is used a lot in conversational English.
16
57360
3240
این کلمه در مکالمه انگلیسی بسیار استفاده می شود.
01:00
It can be used to say ‘I understand, I'm listening’
17
60600
3840
می‌توان از آن برای گفتن «می‌فهمم، گوش می‌کنم» استفاده کرد،
01:04
which is how Laura and I both use it here.
18
64440
2700
که من و لورا هر دو از آن در اینجا استفاده می‌کنیم.
01:07
Over medium-low heat.
19
67140
1820
روی حرارت متوسط ​​تا کم.
01:08
K. Mkay.
20
68960
1500
K. Mkay.
01:10
I've read a part of the recipe and we're both saying I understand that.
21
70460
4060
من بخشی از دستور غذا را خوانده ام و هر دو می گوییم من این را می فهمم.
01:14
Then she offers to take care of it and I say ‘mkay’ again here, meaning I understand.
22
74520
6220
سپس او پیشنهاد می کند که از آن مراقبت کند و من دوباره اینجا می گویم "مکای"، یعنی می فهمم.
01:20
-I'll do that. -Okay.
23
80740
1780
-این کار را انجام خواهم داد. -باشه.
01:22
We also use it for ‘yes’.
24
82520
1840
ما همچنین از آن برای "بله" استفاده می کنیم.
01:24
Will you add the sugar?
25
84360
1560
شکر را اضافه می کنید؟
01:25
Okay.
26
85920
780
باشه.
01:26
Over a medium low heat.
27
86700
1720
روی حرارت ملایم متوسط.
01:28
-K. -Mkay.
28
88420
1200
-ک. -مکای
01:29
-I'll do that. -Okay.
29
89620
1680
-این کار را انجام خواهم داد. -باشه.
01:31
Here's what it says. Hmm…
30
91300
2980
این چیزی است که می گوید. هوم…
01:34
So we do this until the sugar is dissolved then we add the butter
31
94280
3460
پس این کار را انجام می دهیم تا شکر حل شود سپس کره را اضافه می کنیم
01:37
-which I put out on the counter. -with a stick.
32
97740
2920
- که من روی پیشخوان گذاشتم. -با چوب
01:40
-Just light on the butter. -Yeah.
33
100660
1760
-فقط کره رو روشن کن. -آره
01:42
You know, it's not… this, this pie is not very high in calories.
34
102420
3400
می دانید، اینطور نیست... این پای، کالری زیادی ندارد.
01:45
So that's false.
35
105820
1940
پس این نادرست است.
01:47
False.
36
107760
1320
نادرست
01:49
I've said something here that's not true. It's false.
37
109080
3560
من اینجا چیزی گفتم که درست نیست. دروغ است.
01:52
I'm not being serious.
38
112640
2420
جدی نمیگم
01:55
The pie is very high in calories.
39
115060
2760
کیک بسیار پر کالری است.
01:57
Listen to the different ways you can say I'm not being serious.
40
117820
4660
به راه های مختلفی که می توانید بگویید من جدی نیستم گوش کنید.
02:02
False. I'm joking. I'm being facetious.
41
122480
2920
نادرست من شوخی میکنم. دارم شیطون میشم
02:05
I'm just kidding.
42
125400
1720
شوخی کردم.
02:07
- How else could you say that? - She's joking.
43
127120
3060
-دیگه چطور می تونی اینو بگی؟ - او شوخی می کند.
02:10
You already say that?
44
130180
980
شما قبلا این را می گویید؟
02:11
- I did say that. I'm pulling my leg. -You’re pulling your leg.
45
131160
1900
- من این را گفتم. پایم را می کشم. -داری پاتو میکشی
02:13
Yeah, I'm pulling your leg. It's a high in calorie pie.
46
133060
3180
آره، پای تو را می کشم. این پای پر کالری است.
02:16
Okay so um...
47
136240
1980
باشه پس ام...
02:18
- Just joshing… - I'm just joshing you.
48
138220
3720
- فقط جاش می کنم... - من فقط تو رو جاش می کنم.
02:21
Where does that one come from?
49
141940
3540
اون یکی از کجا میاد؟
02:25
I'm just Joshin.
50
145480
1060
من فقط جاشین هستم.
02:26
You could say that. I'm just joshing. Hey, don't get upset. I'm just Joshin.
51
146540
5160
شما می توانید این را بگویید. من فقط جاش می کنم. هی ناراحت نشو من فقط جاشین هستم.
02:31
I'm joking. I'm being facetious. I'm just kidding. I'm pulling your leg. I'm just joshing.
52
151700
8160
من شوخی میکنم. دارم شیطون میشم شوخی کردم. پای تو را می کشم. من فقط جاش می کنم.
02:39
All of these things mean what I'm saying should not be taken seriously or literally.
53
159860
5740
همه این موارد به این معنی است که آنچه من می گویم نباید جدی یا تحت اللفظی تلقی شود. می
02:45
I could have also said I'm just playing or I'm playing.
54
165600
3980
توانستم بگویم فقط بازی می کنم یا بازی می کنم.
02:49
The word ‘just’ in all of these phrases can be used but doesn't have to be used.
55
169580
5040
کلمه "فقط" در همه این عبارات قابل استفاده است اما لازم نیست استفاده شود.
02:54
A note on the pronunciation of the word ‘just’,
56
174620
3040
نکته ای در مورد تلفظ کلمه "just"،
02:57
if it's followed by a word that begins with the consonant, the T will usually be dropped.
57
177660
4960
اگر پس از آن کلمه ای با حرف صامت شروع شود، T معمولا حذف می شود.
03:02
For example, I'm just kidding.
58
182620
2560
مثلاً من شوخی می کنم.
03:05
Jus kidding.
59
185180
2420
شوخی کردم
03:07
Straight from the S sound into the K with no T.
60
187600
4680
مستقیماً از صدای S به K بدون T.
03:12
False. I'm joking. I'm being facetious.
61
192280
2960
False. من شوخی میکنم. دارم شیطون میشم
03:15
I'm just kidding.
62
195240
1440
شوخی کردم.
03:16
I'm pulling your leg. It's a high in calorie pie.
63
196680
2500
پای تو را می کشم. این پای پر کالری است.
03:19
I'm just joshing you.
64
199180
2180
من فقط تو را جاش می کنم.
03:21
Where does that one come from?
65
201360
2980
اون یکی از کجا میاد؟
03:24
You want to grab the stick of butter?
66
204340
1560
میخوای چوب کره رو بگیری؟
03:25
Yeah.
67
205900
1280
آره
03:27
So every fall, for what, how many years have you been doing this?
68
207180
4180
پس هر پاییز، برای چه، چند سال است که این کار را می‌کنید؟
03:31
Well we've lived here since 2010.
69
211360
2360
خوب ما از سال 2010 اینجا زندگی می کنیم.
03:33
- No way. - And it probably started...
70
213720
1360
- به هیچ وجه. - و احتمالا شروع شد... به
03:35
No way.
71
215080
1200
هیچ وجه.
03:36
Here? No way.
72
216280
1700
اینجا؟ به هیچ وجه.
03:37
What does that mean?
73
217980
1760
معنی آن چیست؟
03:39
That means I can't believe what she's saying.
74
219740
2480
یعنی نمی توانم حرف های او را باور کنم.
03:42
I don't think it's true and it turns out I misunderstood.
75
222220
4580
فکر نمی کنم درست باشد و معلوم است که من اشتباه متوجه شده ام.
03:46
I thought she meant she had been living in that house since 2010
76
226800
4340
فکر کردم منظورش از سال 2010 در آن خانه بوده است،
03:51
but she meant she'd been living in the town since then.
77
231140
3820
اما منظورش این بود که از آن زمان در شهر زندگی می کرد.
03:54
Well we've lived here since 2010.
78
234960
2540
خوب ما از سال 2010 اینجا زندگی می کنیم.
03:57
- Here? No way. - And it probably started...
79
237500
1360
- اینجا؟ به هیچ وجه. - و احتمالا شروع شد...
03:58
- No. No. No. In North Hampton. Yeah. - Oh, you mean North Hampton.
80
238860
2080
- نه. نه. در نورث همپتون. آره - اوه، منظورت نورث همپتون است.
04:00
-Seven-ish. -6 or 7 years. Yeah.
81
240940
2200
-هفت -6 یا 7 سال. آره
04:03
I said seven-ish years while Laura said six or seven years.
82
243140
4760
من گفتم هفت سال در حالی که لورا گفت شش یا هفت سال.
04:07
‘Ish’ is something you might hear put at the end of a word to show approximation.
83
247900
5480
"Ish" چیزی است که ممکن است بشنوید که در انتهای یک کلمه قرار داده شده است تا تقریب را نشان دهد.
04:13
-Seven-ish. -6 or 7 years. Yeah.
84
253380
2200
-هفت -6 یا 7 سال. آره
04:15
Every fall I come up to Laura's house and we have a fall baking weekend
85
255580
4360
هر پاییز به خانه لورا می‌آیم و آخر هفته‌ی شیرینی‌پزی پاییزی داریم
04:19
and actually we've made lots of videos from the fall baking weekend
86
259940
3500
و در واقع ویدیوهای زیادی از آخر هفته پخت پاییزی ساخته‌ایم،
04:23
so I’ll put a link to that playlist in the comments below.
87
263440
3200
بنابراین پیوندی به آن لیست پخش در نظرات زیر می‌گذارم.
04:26
Also right here, just click the I.
88
266640
2760
همچنین در اینجا، فقط روی I کلیک کنید.
04:29
They're really fun.
89
269400
1160
آنها واقعا سرگرم کننده هستند.
04:30
They are. At least we have fun.
90
270560
1580
آن ها هستند. حداقل لذت می بریم. به
04:32
We have fun.
91
272140
820
04:32
We keep on working on the sauce for that pie adding butter and then adding cream.
92
272960
5640
ما خوش می گذرد.
ما همچنان روی سس آن پای کار می کنیم و کره را اضافه می کنیم و سپس خامه را اضافه می کنیم.
04:38
Okay, are you ready to whisk?
93
278600
1140
باشه، آماده هم زدن هستی؟
04:39
- I think I’m supposed to add this really slowly. - Slowly.
94
279740
3400
- فکر می کنم قرار است این را خیلی آرام اضافه کنم. - آهسته آهسته
04:43
Am I supposed to keep on whisking or stirring?
95
283140
2580
آیا قرار است به هم زدن یا هم زدن ادامه دهم؟
04:45
There we're both unsure of what the recipe says.
96
285720
3060
در آنجا هر دوی ما از آنچه دستور غذا می گوید مطمئن نیستیم.
04:48
We both used the phrase ‘supposed to’.
97
288780
3780
ما هر دو از عبارت "قرار است" استفاده کردیم.
04:52
We both reduce this phrase to: spose ta.
98
292560
3680
ما هر دو این عبارت را به: spose ta کاهش می دهیم.
04:56
We reduced it from 3 syllables to 2.
99
296240
2900
ما آن را از 3 هجا به 2 کاهش دادیم.
04:59
This is really common.
100
299140
1800
این واقعاً رایج است.
05:00
The S and T can either be pronounced: Ss-- sposta, or ZD, spose ta.
101
300940
8660
S و T می توانند تلفظ شوند: Ss-- sposta، ​​یا ZD، spose ta.
05:09
- I think I’m supposed to add this really slowly. - Slowly.
102
309600
2460
- فکر می کنم قرار است این را خیلی آرام اضافه کنم. - آهسته آهسته
05:12
Am I supposed to keep on whisking or stirring?
103
312060
2680
آیا قرار است به هم زدن یا هم زدن ادامه دهم؟
05:14
Alright. Here we go.
104
314740
3740
بسیار خوب. در اینجا ما می رویم.
05:18
- Woah! - Woah! Steam bomb! The camera!
105
318480
3880
- وای! - وای! بمب بخار! دوربین!
05:22
Ok, so now we're slicing the apples. We're using machine
106
322360
4060
خوب، حالا ما سیب ها را برش می دهیم. ما از ماشین استفاده می کنیم
05:26
to make it a little easier. You can put them in here then.
107
326420
3020
تا کمی آسان تر کنیم. می توانید آنها را در اینجا قرار دهید.
05:29
Yeah. Okay.
108
329440
960
آره باشه.
05:30
There are always lots of reductions in American English.
109
330400
3540
همیشه کاهش های زیادی در انگلیسی آمریکایی وجود دارد. بیایید
05:33
Let's look at the ones I just used.
110
333940
2620
به مواردی که من استفاده کردم نگاه کنیم.
05:36
‘We are’ contracts to ‘we're’ and is often pronounced ‘were’ in conversation.
111
336560
6460
«ما هستیم» با «ما هستیم» قرارداد دارد و اغلب در مکالمه «بود» تلفظ می‌شود.
05:43
It's really fast and it sounds just like this word: were.
112
343020
4100
این واقعا سریع است و دقیقاً مانند این کلمه به نظر می رسد: were.
05:47
I use that contraction twice here.
113
347120
2180
من در اینجا دو بار از آن انقباض استفاده می کنم.
05:49
So now we're slicing the apples. We're using a machine to make it a little easier. You can put them in here then.
114
349300
5860
خب حالا سیب ها را برش می زنیم. ما از یک ماشین استفاده می کنیم تا کمی آسان تر کنیم. می توانید آنها را در اینجا قرار دهید.
05:55
Yeah. Okay.
115
355160
1100
آره باشه.
05:56
You're going to put them in here then.
116
356260
1480
شما آنها را در اینجا قرار خواهید داد.
05:57
Some more reductions.
117
357740
1580
چند کاهش بیشتر
05:59
The word are at the beginning was dropped.
118
359320
3000
کلمه are در ابتدا حذف شد.
06:02
We need that word to be grammatically correct but it is sometimes dropped in spoken English.
119
362320
5920
ما به این کلمه نیاز داریم که از نظر گرامری صحیح باشد، اما گاهی اوقات در انگلیسی گفتاری حذف می شود.
06:08
‘Going to’ became ‘gonna’ and the TH was dropped in them.
120
368240
5600
«Going to» به «gonna» تبدیل شد و TH در آنها حذف شد.
06:13
‘Put them’ becomes: put ‘em— put ‘em—
121
373840
4000
«Put them» می شود: put «em— put «em—
06:17
No TH and a flap T to connect the two words.
122
377840
4100
No TH و flap T برای اتصال دو کلمه. آن‌ها را
06:21
Put ‘em— put ‘em—
123
381940
1920
بگذارید – آن‌ها را بگذارید –
06:23
You can put them in here then.
124
383860
1640
می‌توانید آن‌ها را در اینجا قرار دهید.
06:25
Yeah. Okay.
125
385500
1000
آره باشه.
06:26
Right. Watch this do its magic.
126
386500
3860
درست. تماشا کنید که این کار جادوی خود را انجام می دهد.
06:30
Love it. They come out at the bottom. Totally thin slice.
127
390360
3340
دوستش دارم. آنها از پایین بیرون می آیند. برش کاملا نازک
06:33
Let's put the lemon juice in.
128
393700
1780
بیایید آب لیمو را داخل آن بریزیم.
06:35
Let's put the lemon juice in.
129
395480
2000
بیایید آب لیمو را داخل آن بریزیم.
06:37
The word ‘let's’ is really unclear.
130
397480
2880
کلمه "بیایید" واقعاً نامشخص است.
06:40
It's very common to drop the beginning and basically just make the TS sound.
131
400360
4800
بسیار معمول است که شروع را رها کنید و اساسا فقط صدای TS را ایجاد کنید.
06:45
Let's put the lemon juice in. Ts- ts- ts-
132
405160
3040
بیایید آب لیمو را داخل آن بریزیم
06:48
That's, its, and what can also make this reduction.
133
408200
4700
.
06:52
We're just putting the TS sound in front of the next word.
134
412900
4040
ما فقط صدای TS را در مقابل کلمه بعدی قرار می دهیم.
06:56
See this video for further examples and explanation.
135
416940
4160
برای مثال و توضیح بیشتر این ویدیو را ببینید.
07:01
Let's put the lemon juice in.
136
421100
3160
بیایید آب لیمو را داخل آن بریزیم.
07:04
And the baby’s up. Let me go get him.
137
424260
4200
و بچه بلند شود. بذار برم بیارمش
07:08
Let me go get him. A couple reductions here.
138
428460
4340
بذار برم بیارمش چند کاهش در اینجا.
07:12
Let me becomes lemme, and the H is dropped in ‘him’.
139
432800
4900
اجازه دهید من lemme می شوم و H در "او" حذف می شود.
07:17
Dropping the H in this word is a really common reduction.
140
437700
3620
انداختن H در این کلمه یک کاهش واقعا رایج است.
07:21
When we do this, it sounds just like when we dropped the TH in them.
141
441320
4780
وقتی این کار را انجام می‌دهیم، درست مانند زمانی است که TH را در آن‌ها انداختیم.
07:26
'Get him' becomes 'get um'.
142
446100
3500
«او را بگیر» به «اِم» تبدیل می‌شود.
07:29
Just like 'put them' was 'put um'.
143
449600
3040
درست مانند "آنها را بگذار" "آم" بود.
07:32
The flap T links the words and the reduction of ‘them’ and ‘him’ are the exact same sounds, schwa and M.
144
452640
8680
فلپ T کلمات را به هم پیوند می دهد و کاهش «آنها» و «او» دقیقاً همان صداها هستند، schwa و M.
07:41
Get em— put em—
145
461320
2300
Get em— put em—
07:43
Let me go get him.
146
463620
2020
Let me go get him.
07:45
Can you look right there? Say ‘Hi! I just had a nice nap!’
147
465640
4920
می توانید همان جا را نگاه کنید؟ سلام کن! من فقط چرت خوبی داشتم!»
07:50
Can you say ‘Hey everybody!’
148
470560
2560
می‌توانید بگویید «هی همه!»
07:53
Can you try that?
149
473120
2160
می‌توانید آن را امتحان کنید؟
07:55
‘Hey everybody!’ You want to try?
150
475280
4180
«هی همه!» می‌خواهید امتحان کنید؟
07:59
No. Okay.
151
479460
1380
نه. باشه. آیا
08:00
Can I go ahead and put the apples in there?
152
480840
1400
می توانم جلو بروم و سیب ها را در آنجا قرار دهم؟
08:02
Yeah, dump them in.
153
482240
1160
آره، آنها را بیرون بریزید.
08:03
Dump them in. ‘Them’ is reduced again.
154
483400
3980
آنها را داخل بیاندازید. آنها
08:07
Dump em— dump em— Yeah, dump em in.
155
487380
3020
را تخلیه کن - آنها را تخلیه کن - آره، آنها را تخلیه کن.
08:10
I'm going to take you down to daddy.
156
490400
3080
من تو را نزد بابا می برم.
08:13
I'm going to take you down to daddy.
157
493480
3360
من تو رو میبرم پیش بابا
08:16
'I'm going to' got reduced.
158
496840
3260
"من می روم" کاهش یافت.
08:20
With our most common words and phrases, we tend to do the most dramatic reductions. I’m gonna--
159
500100
6720
با متداول ترین کلمات و عبارات خود، ما تمایل داریم که چشمگیرترین کاهش ها را انجام دهیم. من می خواهم--
08:26
There's almost an idea of I in front of it but not really.
160
506820
4300
تقریباً یک ایده از من در مقابل آن وجود دارد، اما نه واقعاً.
08:31
I’m gonna-- I’m gonna-- I’m gonna-- I'm gonna take you down to daddy.
161
511120
5300
من می خواهم-- می خواهم-- می خواهم-- تو را پیش بابا می برم.
08:36
I made a video where I go over this reduction and more examples.
162
516420
4500
من یک ویدیو ساختم که در آن به این کاهش و نمونه های بیشتر می پردازم.
08:40
Click here or in the description below to see that video.
163
520920
3580
برای دیدن آن ویدیو اینجا یا در توضیحات زیر کلیک کنید.
08:44
I'm going to take you down to daddy.
164
524500
3360
من تو رو میبرم پیش بابا
08:47
Alright.
165
527860
1560
بسیار خوب.
08:49
- All of them? - Let me read ahead.
166
529420
1240
- همه آنها؟ -اجازه بده قبلش بخونم
08:50
Yeah, all of them.
167
530660
1020
آره همشون
08:51
I love how when you start paying attention to a particular reduction, you constantly hear it.
168
531680
5920
من عاشق این هستم که وقتی شروع به توجه به یک کاهش خاص می کنید، مدام آن را می شنوید.
08:57
Did you catch the reductions of ‘them’ here?
169
537600
3060
آیا کاهش «آنها» را در اینجا متوجه شدید؟
09:00
We're talking about the apple slices.
170
540660
2220
ما در مورد تکه های سیب صحبت می کنیم.
09:02
- All of them? - Let me read ahead.
171
542880
1180
- همه آنها؟ -اجازه بده قبلش بخونم
09:04
Yeah, all of them.
172
544060
2280
آره همشون
09:06
All of them. Nice ‘them’ reduction, Laura.
173
546340
2500
همه آنها. کاهش "آنها" خوب است، لورا.
09:08
- All of them? - Mm-hmm.
174
548840
2420
- همه آنها؟ - مممم
09:11
I like it.
175
551260
2220
من این را دوست دارم.
09:13
Okay.
176
553480
1200
باشه.
09:14
Then we mixed the apples in with the other dry ingredients.
177
554680
3600
سپس سیب ها را با سایر مواد خشک مخلوط می کنیم.
09:18
We packed the apples into our pie shell and drizzled on the caramel sauce which got too thick as it cooled.
178
558280
6260
سیب ها را در پوسته پای خود بسته بندی کردیم و روی سس کارامل که با سرد شدن خیلی غلیظ شد، ریختیم.
09:24
We overcooked it and finally we make the lattice top for the pie.
179
564540
4800
زیاد پختیم و در نهایت رویه توری پای را درست می کنیم.
09:29
I had some problems and I kept messing it up.
180
569340
3160
من مشکلاتی داشتم و مدام آن را به هم می زدم.
09:32
What is wrong with me?
181
572500
3660
مشکل من چیست؟
09:36
I’m like really screwing up.
182
576160
3100
من مثل این هستم که واقعاً خراب کنم.
09:39
Really screwing up.
183
579260
1580
واقعا خرابه
09:40
Screw up is a phrasal verb which means to do something the wrong way
184
580840
4380
Screw up یک فعل عبارتی است که به معنای انجام کاری اشتباه
09:45
or to do a bad job with something.
185
585220
2520
یا انجام کار بد با چیزی است.
09:47
I screwed up the pie crust.
186
587740
2180
پوسته پای را پیچ کردم.
09:49
You could also say mess up.
187
589920
2080
شما همچنین می توانید بگویید بهم ریخته.
09:52
I messed up the pie crust.
188
592000
2340
پوسته پای را به هم ریختم.
09:54
I’m really screwing up. I have to wipe that out.
189
594340
3340
من واقعا دارم خراب می کنم من باید آن را پاک کنم.
09:57
Oh darn. I I have to eat that caramel sauce.
190
597680
5000
اوه لعنتی من باید آن سس کارامل را بخورم.
10:02
This is weird, Laura. Last time I made this, it seeped in much more.
191
602680
4080
این عجیب است، لورا. آخرین باری که این را ساختم، خیلی بیشتر نفوذ کرد.
10:06
So when... because look when I'm doing the lattice now, when I pull it up, it's like bringing up all this goo.
192
606760
3720
پس وقتی... چون ببین وقتی الان دارم مشبک را انجام می‌دهم، وقتی آن را بالا می‌کشم، مثل این است که همه اینها را بالا بیاورم.
10:10
- It’s thicker. - It's weird.
193
610480
2760
- ضخیم تر است. - عجیب است.
10:13
I gotta say right now I'm like, I'm feeling embarrassed about how this is turning out.
194
613240
5240
باید بگویم که در حال حاضر احساس خجالت می‌کنم که چگونه این اتفاق می‌افتد.
10:18
Turn out. Another phrasal verb.
195
618480
2680
تبدیل شود. یک فعل عبارتی دیگر.
10:21
As I'm using it here, it means how something develops or ends.
196
621160
4700
همانطور که من از آن در اینجا استفاده می کنم، به این معنی است که چیزی چگونه توسعه می یابد یا به پایان می رسد.
10:25
I'm not happy with how it's going, I'm embarrassed with the end result of my pie.
197
625860
5440
من از این که چطور پیش می رود راضی نیستم، از نتیجه نهایی پایم خجالت می کشم.
10:31
I got to say, right now, I'm like, I'm feeling embarrassed about how this is turning out.
198
631300
4920
باید بگویم، در حال حاضر، من احساس شرمندگی می کنم که چگونه این اتفاق می افتد.
10:36
I finished making the top and we put it in the oven and the final scene of course needs to be trying the pie.
199
636220
7180
رویه را تمام کردم و در فر گذاشتیم و صحنه آخر البته باید پای را امتحان کنید.
10:43
It’s out of the oven, looking good. Laura, how are you feeling about it?
200
643400
3360
از فر خارج شده، ظاهر خوبی دارد. لورا، در مورد آن چه احساسی داری؟
10:46
I’m feeling great!
201
646760
940
حالم عالیه!
10:47
Oh, also we made a pumpkin pie.
202
647700
2200
اوه، ما یک پای کدو حلوایی درست کردیم.
10:49
I’m also feeling great about that.
203
649900
1280
من هم از این بابت احساس خوبی دارم.
10:51
From scratch with a pumpkin.
204
651180
1520
از ابتدا با کدو تنبل.
10:52
We made whipped cream. Big deal.
205
652700
4160
خامه فرم گرفته درست کردیم. معامله بزرگ.
10:56
And Dana made chocolate-dipped macaroons.
206
656860
2900
و دانا ماکارونی آغشته به شکلات درست کرد.
10:59
Macaroon or Macaron?
207
659760
1540
ماکارون یا ماکارون؟
11:01
To clarify, this is a macaroon and this is a macaron,
208
661300
4000
برای روشن شدن، این یک ماکارون است و این یک ماکارون است
11:05
which is also pronounced ‘macaroon’.
209
665300
2640
که "ماکارون" نیز تلفظ می شود.
11:07
I don’t know, I’ll look it up and I’ll let everyone know. Okay, let’s cut this pie. Who wants a little bit of apple?
210
667940
4320
من نمی دانم، من آن را جستجو می کنم و به همه اطلاع می دهم. خوب، بیایید این پای را برش دهیم. چه کسی کمی سیب می خواهد؟
11:12
If you'd like to recreate this pie, it really is amazingly delicious.
211
672260
4460
اگر می خواهید این پای را دوباره بسازید، واقعاً فوق العاده خوشمزه است.
11:16
Please see the link in the video description below.
212
676720
2940
لطفا لینک موجود در توضیحات ویدیوی زیر را ببینید.
11:19
It's from my favorite pie book, the Four and Twenty Blackbirds book.
213
679660
4160
این از کتاب پای مورد علاقه من، کتاب چهار و بیست مرغ سیاه است.
11:23
I’m going to have a caramely taste.
214
683820
3260
من طعم کاراملی خواهم داشت.
11:31
It turned out well.
215
691000
2340
خوب معلوم شد.
11:33
That’s it guys, and thanks so much for using Rachel’s English!
216
693340
5660
بچه ها همین است، و از اینکه از زبان انگلیسی Rachel استفاده می کنید بسیار سپاسگزارم!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7