English Speaking Practice – Learn English Pronunciation through Real-Life Conversation – Pie Making!

132,895 views ・ 2017-12-19

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
In this American English pronunciation video, we're going to study real-life English while I make an apple pie
0
0
6380
Neste vídeo de pronúncia do inglês americano, vamos estudar o inglês da vida real enquanto faço uma torta de maçã
00:06
with my dear friend Laura.
1
6380
2720
com minha querida amiga Laura.
00:14
Okay, time to eat the caramel sauce.
2
14260
2560
Ok, hora de comer o molho de caramelo.
00:16
Caramel. Caramel. Caramel.
3
16820
3100
Caramelo. Caramelo. Caramelo.
00:19
They're all okay. They're all okay. Okay.
4
19920
2660
Eles estão todos bem. Eles estão todos bem. OK.
00:22
Hmm… this tasty word can be pronounced three ways.
5
22580
4320
Hmm… esta palavra saborosa pode ser pronunciada de três maneiras.
00:26
Caramel. Caramel. Or caramel.
6
26900
4860
Caramelo. Caramelo. Ou caramelo.
00:31
Each pronunciation is accepted and you will find all three of these pronunciations listed in the dictionary.
7
31760
6600
Cada pronúncia é aceita e você encontrará todas essas três pronúncias listadas no dicionário.
00:38
Here's what it says.
8
38360
2300
Aqui está o que diz.
00:40
Whisk in a medium saucepan.
9
40660
3020
Bata em uma panela média.
00:43
Now it doesn't say over medium-low heat.
10
43680
3240
Agora não diz em fogo médio-baixo.
00:46
Okay.
11
46920
580
OK.
00:47
Okay.
12
47500
640
OK.
00:48
-I'll do that. -Okay.
13
48140
1620
-Eu farei isso. -OK.
00:49
Notice how we respond to each other. K and mkay.
14
49760
4220
Observe como reagimos uns aos outros. K e mkay.
00:53
These are both common variants of the word ‘okay’.
15
53980
3380
Estas são as duas variantes comuns da palavra 'ok'.
00:57
This word is used a lot in conversational English.
16
57360
3240
Esta palavra é muito usada em conversação em inglês.
01:00
It can be used to say ‘I understand, I'm listening’
17
60600
3840
Pode ser usado para dizer 'eu entendo, estou ouvindo',
01:04
which is how Laura and I both use it here.
18
64440
2700
que é como Laura e eu usamos aqui.
01:07
Over medium-low heat.
19
67140
1820
Em fogo médio-baixo.
01:08
K. Mkay.
20
68960
1500
K. Mkay.
01:10
I've read a part of the recipe and we're both saying I understand that.
21
70460
4060
Eu li uma parte da receita e nós dois estamos dizendo que entendo isso.
01:14
Then she offers to take care of it and I say ‘mkay’ again here, meaning I understand.
22
74520
6220
Então ela se oferece para cuidar disso e eu digo 'mkay' novamente aqui, significando que entendo.
01:20
-I'll do that. -Okay.
23
80740
1780
-Eu farei isso. -OK.
01:22
We also use it for ‘yes’.
24
82520
1840
Também usamos para 'sim'.
01:24
Will you add the sugar?
25
84360
1560
Você vai adicionar o açúcar?
01:25
Okay.
26
85920
780
OK.
01:26
Over a medium low heat.
27
86700
1720
Em fogo médio baixo.
01:28
-K. -Mkay.
28
88420
1200
-K. -Mkay.
01:29
-I'll do that. -Okay.
29
89620
1680
-Eu farei isso. -OK.
01:31
Here's what it says. Hmm…
30
91300
2980
Aqui está o que diz. Hmm…
01:34
So we do this until the sugar is dissolved then we add the butter
31
94280
3460
Então fazemos isso até dissolver o açúcar e depois adicionamos a manteiga
01:37
-which I put out on the counter. -with a stick.
32
97740
2920
- que coloquei na bancada. -Com uma vara.
01:40
-Just light on the butter. -Yeah.
33
100660
1760
-Apenas leve na manteiga. -Sim.
01:42
You know, it's not… this, this pie is not very high in calories.
34
102420
3400
Sabe, não é... essa torta não é muito calórica.
01:45
So that's false.
35
105820
1940
Então isso é falso.
01:47
False.
36
107760
1320
Falso.
01:49
I've said something here that's not true. It's false.
37
109080
3560
Eu disse algo aqui que não é verdade. É falso.
01:52
I'm not being serious.
38
112640
2420
Eu não estou falando sério.
01:55
The pie is very high in calories.
39
115060
2760
A torta é muito rica em calorias.
01:57
Listen to the different ways you can say I'm not being serious.
40
117820
4660
Ouça as diferentes maneiras de dizer que não estou falando sério.
02:02
False. I'm joking. I'm being facetious.
41
122480
2920
Falso. Estou brincando. Estou sendo jocoso.
02:05
I'm just kidding.
42
125400
1720
Estou brincando.
02:07
- How else could you say that? - She's joking.
43
127120
3060
- De que outra forma você poderia dizer isso? - Ela está brincando.
02:10
You already say that?
44
130180
980
Você já diz isso?
02:11
- I did say that. I'm pulling my leg. -You’re pulling your leg.
45
131160
1900
- Eu disse isso. Eu estou puxando minha perna. -Você está puxando sua perna.
02:13
Yeah, I'm pulling your leg. It's a high in calorie pie.
46
133060
3180
Sim, estou brincando com você. É uma torta rica em calorias.
02:16
Okay so um...
47
136240
1980
Ok, então um...
02:18
- Just joshing… - I'm just joshing you.
48
138220
3720
- Só brincando... - Só estou brincando com você. De
02:21
Where does that one come from?
49
141940
3540
onde vem esse?
02:25
I'm just Joshin.
50
145480
1060
Eu sou apenas Joshin.
02:26
You could say that. I'm just joshing. Hey, don't get upset. I'm just Joshin.
51
146540
5160
Você poderia dizer isso. Estou apenas brincando. Ei, não fique chateado. Eu sou apenas Joshin.
02:31
I'm joking. I'm being facetious. I'm just kidding. I'm pulling your leg. I'm just joshing.
52
151700
8160
Estou brincando. Estou sendo jocoso. Estou brincando. Estou puxando sua perna. Estou apenas brincando.
02:39
All of these things mean what I'm saying should not be taken seriously or literally.
53
159860
5740
Todas essas coisas significam que o que estou dizendo não deve ser levado a sério ou literalmente.
02:45
I could have also said I'm just playing or I'm playing.
54
165600
3980
Eu também poderia ter dito que estou apenas brincando ou estou brincando.
02:49
The word ‘just’ in all of these phrases can be used but doesn't have to be used.
55
169580
5040
A palavra 'apenas' em todas essas frases pode ser usada, mas não precisa ser usada.
02:54
A note on the pronunciation of the word ‘just’,
56
174620
3040
Uma observação sobre a pronúncia da palavra 'apenas',
02:57
if it's followed by a word that begins with the consonant, the T will usually be dropped.
57
177660
4960
se for seguida por uma palavra que comece com a consoante, o T geralmente será descartado.
03:02
For example, I'm just kidding.
58
182620
2560
Por exemplo, estou apenas brincando.
03:05
Jus kidding.
59
185180
2420
Brincadeirinha.
03:07
Straight from the S sound into the K with no T.
60
187600
4680
Diretamente do som S para o K sem T.
03:12
False. I'm joking. I'm being facetious.
61
192280
2960
Falso. Estou brincando. Estou sendo jocoso.
03:15
I'm just kidding.
62
195240
1440
Estou brincando.
03:16
I'm pulling your leg. It's a high in calorie pie.
63
196680
2500
Estou puxando sua perna. É uma torta rica em calorias.
03:19
I'm just joshing you.
64
199180
2180
Só estou brincando com você. De
03:21
Where does that one come from?
65
201360
2980
onde vem esse?
03:24
You want to grab the stick of butter?
66
204340
1560
Você quer pegar o pedaço de manteiga?
03:25
Yeah.
67
205900
1280
Sim.
03:27
So every fall, for what, how many years have you been doing this?
68
207180
4180
Então, todo outono, há quantos anos você faz isso?
03:31
Well we've lived here since 2010.
69
211360
2360
Bem, nós moramos aqui desde 2010.
03:33
- No way. - And it probably started...
70
213720
1360
- Nem pensar. - E provavelmente começou...
03:35
No way.
71
215080
1200
Nem pensar.
03:36
Here? No way.
72
216280
1700
Aqui? Sem chance.
03:37
What does that mean?
73
217980
1760
O que isso significa?
03:39
That means I can't believe what she's saying.
74
219740
2480
Isso significa que não posso acreditar no que ela está dizendo.
03:42
I don't think it's true and it turns out I misunderstood.
75
222220
4580
Não acho que seja verdade e descobri que entendi mal.
03:46
I thought she meant she had been living in that house since 2010
76
226800
4340
Achei que ela queria dizer que morava naquela casa desde 2010,
03:51
but she meant she'd been living in the town since then.
77
231140
3820
mas ela queria dizer que morava na cidade desde então.
03:54
Well we've lived here since 2010.
78
234960
2540
Bem, nós moramos aqui desde 2010.
03:57
- Here? No way. - And it probably started...
79
237500
1360
- Aqui? Sem chance. - E provavelmente começou...
03:58
- No. No. No. In North Hampton. Yeah. - Oh, you mean North Hampton.
80
238860
2080
- Não. Não. Não. Em North Hampton. Sim. - Oh, você quer dizer North Hampton.
04:00
-Seven-ish. -6 or 7 years. Yeah.
81
240940
2200
-Sete-ish. -6 ou 7 anos. Sim.
04:03
I said seven-ish years while Laura said six or seven years.
82
243140
4760
Eu disse sete anos, enquanto Laura disse seis ou sete anos.
04:07
‘Ish’ is something you might hear put at the end of a word to show approximation.
83
247900
5480
'Ish' é algo que você pode ouvir no final de uma palavra para mostrar aproximação.
04:13
-Seven-ish. -6 or 7 years. Yeah.
84
253380
2200
-Sete-ish. -6 ou 7 anos. Sim.
04:15
Every fall I come up to Laura's house and we have a fall baking weekend
85
255580
4360
Todo outono eu venho à casa de Laura e temos um fim de semana de cozimento de outono
04:19
and actually we've made lots of videos from the fall baking weekend
86
259940
3500
e, na verdade, fizemos muitos vídeos do fim de semana de cozimento de outono,
04:23
so I’ll put a link to that playlist in the comments below.
87
263440
3200
então colocarei um link para essa lista de reprodução nos comentários abaixo.
04:26
Also right here, just click the I.
88
266640
2760
Também aqui, basta clicar no I.
04:29
They're really fun.
89
269400
1160
Eles são muito divertidos.
04:30
They are. At least we have fun.
90
270560
1580
Eles são. Pelo menos nos divertimos.
04:32
We have fun.
91
272140
820
04:32
We keep on working on the sauce for that pie adding butter and then adding cream.
92
272960
5640
Nós nos divertimos.
Continuamos trabalhando no molho dessa torta adicionando manteiga e depois adicionando creme.
04:38
Okay, are you ready to whisk?
93
278600
1140
Ok, você está pronto para bater?
04:39
- I think I’m supposed to add this really slowly. - Slowly.
94
279740
3400
- Acho que devo adicionar isso bem devagar. - Devagar.
04:43
Am I supposed to keep on whisking or stirring?
95
283140
2580
Devo continuar batendo ou mexendo?
04:45
There we're both unsure of what the recipe says.
96
285720
3060
Lá, nós dois não temos certeza do que diz a receita.
04:48
We both used the phrase ‘supposed to’.
97
288780
3780
Nós dois usamos a frase 'deveria'.
04:52
We both reduce this phrase to: spose ta.
98
292560
3680
Ambos reduzimos esta frase a: spose ta.
04:56
We reduced it from 3 syllables to 2.
99
296240
2900
Reduzimos de 3 sílabas para 2.
04:59
This is really common.
100
299140
1800
Isso é muito comum.
05:00
The S and T can either be pronounced: Ss-- sposta, or ZD, spose ta.
101
300940
8660
O S e o T podem ser pronunciados: Ss-- sposta, ou ZD, spose ta.
05:09
- I think I’m supposed to add this really slowly. - Slowly.
102
309600
2460
- Acho que devo adicionar isso bem devagar. - Devagar.
05:12
Am I supposed to keep on whisking or stirring?
103
312060
2680
Devo continuar batendo ou mexendo?
05:14
Alright. Here we go.
104
314740
3740
Tudo bem. Aqui vamos nós.
05:18
- Woah! - Woah! Steam bomb! The camera!
105
318480
3880
- Uau! - Uau! Bomba de vapor! A câmera!
05:22
Ok, so now we're slicing the apples. We're using machine
106
322360
4060
Ok, agora estamos cortando as maçãs. Estamos usando a máquina
05:26
to make it a little easier. You can put them in here then.
107
326420
3020
para facilitar um pouco. Você pode colocá-los aqui então.
05:29
Yeah. Okay.
108
329440
960
Sim. OK.
05:30
There are always lots of reductions in American English.
109
330400
3540
Sempre há muitas reduções no inglês americano.
05:33
Let's look at the ones I just used.
110
333940
2620
Vejamos os que acabei de usar.
05:36
‘We are’ contracts to ‘we're’ and is often pronounced ‘were’ in conversation.
111
336560
6460
'We are' contrai-se com 'we're' e muitas vezes é pronunciado 'were' em uma conversa.
05:43
It's really fast and it sounds just like this word: were.
112
343020
4100
É muito rápido e soa exatamente como esta palavra: foram.
05:47
I use that contraction twice here.
113
347120
2180
Eu uso essa contração duas vezes aqui.
05:49
So now we're slicing the apples. We're using a machine to make it a little easier. You can put them in here then.
114
349300
5860
Então agora estamos cortando as maçãs. Estamos usando uma máquina para facilitar um pouco. Você pode colocá-los aqui então.
05:55
Yeah. Okay.
115
355160
1100
Sim. OK.
05:56
You're going to put them in here then.
116
356260
1480
Você vai colocá-los aqui então.
05:57
Some more reductions.
117
357740
1580
Mais algumas reduções.
05:59
The word are at the beginning was dropped.
118
359320
3000
A palavra estão no início foi descartada.
06:02
We need that word to be grammatically correct but it is sometimes dropped in spoken English.
119
362320
5920
Precisamos que essa palavra esteja gramaticalmente correta, mas às vezes ela é descartada no inglês falado.
06:08
‘Going to’ became ‘gonna’ and the TH was dropped in them.
120
368240
5600
'Going to' tornou-se 'gonna' e o TH foi descartado neles.
06:13
‘Put them’ becomes: put ‘em— put ‘em—
121
373840
4000
‘[ __ ] them’ torna-se: [ __ ] ‘em— [ __ ] ‘em—
06:17
No TH and a flap T to connect the two words.
122
377840
4100
Sem TH e uma aba T para conectar as duas palavras.
06:21
Put ‘em— put ‘em—
123
381940
1920
Coloque-os - coloque-os -
06:23
You can put them in here then.
124
383860
1640
Você pode colocá-los aqui então.
06:25
Yeah. Okay.
125
385500
1000
Sim. OK.
06:26
Right. Watch this do its magic.
126
386500
3860
Certo. Veja isso fazer sua mágica.
06:30
Love it. They come out at the bottom. Totally thin slice.
127
390360
3340
Adoro. Eles saem no fundo. Fatia totalmente fina.
06:33
Let's put the lemon juice in.
128
393700
1780
Vamos colocar o suco de limão.
06:35
Let's put the lemon juice in.
129
395480
2000
Vamos colocar o suco de limão.
06:37
The word ‘let's’ is really unclear.
130
397480
2880
A palavra 'vamos' não é muito clara.
06:40
It's very common to drop the beginning and basically just make the TS sound.
131
400360
4800
É muito comum largar o começo e basicamente apenas fazer o som do TS.
06:45
Let's put the lemon juice in. Ts- ts- ts-
132
405160
3040
Vamos colocar o suco de limão. Ts- ts- ts-
06:48
That's, its, and what can also make this reduction.
133
408200
4700
Isso, isso, e o que também pode fazer essa redução.
06:52
We're just putting the TS sound in front of the next word.
134
412900
4040
Estamos apenas colocando o som TS na frente da próxima palavra.
06:56
See this video for further examples and explanation.
135
416940
4160
Veja este vídeo para mais exemplos e explicações.
07:01
Let's put the lemon juice in.
136
421100
3160
Vamos colocar o suco de limão.
07:04
And the baby’s up. Let me go get him.
137
424260
4200
E o bebê está de pé. Deixe-me ir buscá-lo.
07:08
Let me go get him. A couple reductions here.
138
428460
4340
Deixe-me ir buscá-lo. Algumas reduções aqui.
07:12
Let me becomes lemme, and the H is dropped in ‘him’.
139
432800
4900
Deixe-me tornar-se lemme, e o H é descartado em 'ele'.
07:17
Dropping the H in this word is a really common reduction.
140
437700
3620
Deixar cair o H nesta palavra é uma redução muito comum.
07:21
When we do this, it sounds just like when we dropped the TH in them.
141
441320
4780
Quando fazemos isso, soa como quando colocamos o TH neles.
07:26
'Get him' becomes 'get um'.
142
446100
3500
'Pegue ele' se torna 'pegue um'.
07:29
Just like 'put them' was 'put um'.
143
449600
3040
Assim como 'colocá-los' era 'colocar um'.
07:32
The flap T links the words and the reduction of ‘them’ and ‘him’ are the exact same sounds, schwa and M.
144
452640
8680
A aba T liga as palavras e a redução de 'them' e 'him' são exatamente os mesmos sons, schwa e M.
07:41
Get em— put em—
145
461320
2300
Get em— [ __ ] in—
07:43
Let me go get him.
146
463620
2020
Let me go get him.
07:45
Can you look right there? Say ‘Hi! I just had a nice nap!’
147
465640
4920
Você pode olhar bem ali? Diga oi! Acabei de tirar uma boa soneca!'
07:50
Can you say ‘Hey everybody!’
148
470560
2560
Você pode dizer 'Ei pessoal!'
07:53
Can you try that?
149
473120
2160
Você pode tentar isso?
07:55
‘Hey everybody!’ You want to try?
150
475280
4180
'Ei pessoal!' Você quer tentar?
07:59
No. Okay.
151
479460
1380
Não. Ok.
08:00
Can I go ahead and put the apples in there?
152
480840
1400
Posso ir em frente e colocar as maçãs lá?
08:02
Yeah, dump them in.
153
482240
1160
Sim, jogue-os dentro.
08:03
Dump them in. ‘Them’ is reduced again.
154
483400
3980
Jogue-os dentro. 'Eles' é reduzido novamente.
08:07
Dump em— dump em— Yeah, dump em in.
155
487380
3020
Jogue-os— jogue-os— Sim, jogue-os dentro.
08:10
I'm going to take you down to daddy.
156
490400
3080
Vou levá-lo até o papai.
08:13
I'm going to take you down to daddy.
157
493480
3360
Vou levá-lo até o papai.
08:16
'I'm going to' got reduced.
158
496840
3260
'Eu vou' foi reduzido.
08:20
With our most common words and phrases, we tend to do the most dramatic reductions. I’m gonna--
159
500100
6720
Com nossas palavras e frases mais comuns, tendemos a fazer as reduções mais dramáticas. Eu vou--
08:26
There's almost an idea of I in front of it but not really.
160
506820
4300
Há quase uma ideia de eu na frente disso, mas não realmente.
08:31
I’m gonna-- I’m gonna-- I’m gonna-- I'm gonna take you down to daddy.
161
511120
5300
Eu vou... eu vou... eu vou... eu vou te levar até o papai.
08:36
I made a video where I go over this reduction and more examples.
162
516420
4500
Fiz um vídeo onde falo sobre essa redução e mais exemplos.
08:40
Click here or in the description below to see that video.
163
520920
3580
Clique aqui ou na descrição abaixo para ver esse vídeo.
08:44
I'm going to take you down to daddy.
164
524500
3360
Vou levá-lo até o papai.
08:47
Alright.
165
527860
1560
Tudo bem.
08:49
- All of them? - Let me read ahead.
166
529420
1240
- Todos eles? - Deixe-me ler adiante.
08:50
Yeah, all of them.
167
530660
1020
Sim, todos eles.
08:51
I love how when you start paying attention to a particular reduction, you constantly hear it.
168
531680
5920
Eu amo como quando você começa a prestar atenção a uma redução específica, você a ouve constantemente.
08:57
Did you catch the reductions of ‘them’ here?
169
537600
3060
Você pegou as reduções de 'eles' aqui?
09:00
We're talking about the apple slices.
170
540660
2220
Estamos falando das fatias de maçã.
09:02
- All of them? - Let me read ahead.
171
542880
1180
- Todos eles? - Deixe-me ler adiante.
09:04
Yeah, all of them.
172
544060
2280
Sim, todos eles.
09:06
All of them. Nice ‘them’ reduction, Laura.
173
546340
2500
Todos eles. Boa redução 'deles', Laura.
09:08
- All of them? - Mm-hmm.
174
548840
2420
- Todos eles? - Mm-hmm.
09:11
I like it.
175
551260
2220
Eu gosto disso.
09:13
Okay.
176
553480
1200
OK.
09:14
Then we mixed the apples in with the other dry ingredients.
177
554680
3600
Depois misturamos as maçãs com os outros ingredientes secos.
09:18
We packed the apples into our pie shell and drizzled on the caramel sauce which got too thick as it cooled.
178
558280
6260
Colocamos as maçãs em nossa casca de torta e regamos com o molho de caramelo, que ficou muito grosso quando esfriou.
09:24
We overcooked it and finally we make the lattice top for the pie.
179
564540
4800
Cozemos demais e por fim fazemos o topo da treliça para a torta.
09:29
I had some problems and I kept messing it up.
180
569340
3160
Eu tive alguns problemas e continuei bagunçando tudo.
09:32
What is wrong with me?
181
572500
3660
O que há de errado comigo?
09:36
I’m like really screwing up.
182
576160
3100
Eu estou realmente estragando tudo.
09:39
Really screwing up.
183
579260
1580
Realmente estragando tudo.
09:40
Screw up is a phrasal verb which means to do something the wrong way
184
580840
4380
Screw up é um phrasal verb que significa fazer algo da maneira errada
09:45
or to do a bad job with something.
185
585220
2520
ou fazer um trabalho ruim com alguma coisa.
09:47
I screwed up the pie crust.
186
587740
2180
Estraguei a massa da torta.
09:49
You could also say mess up.
187
589920
2080
Você também pode dizer bagunça.
09:52
I messed up the pie crust.
188
592000
2340
Estraguei a massa da torta.
09:54
I’m really screwing up. I have to wipe that out.
189
594340
3340
Estou realmente estragando tudo. Eu tenho que limpar isso.
09:57
Oh darn. I I have to eat that caramel sauce.
190
597680
5000
Oh droga. Eu tenho que comer aquela calda de caramelo.
10:02
This is weird, Laura. Last time I made this, it seeped in much more.
191
602680
4080
Isso é estranho, Laura. A última vez que fiz isso, penetrou muito mais.
10:06
So when... because look when I'm doing the lattice now, when I pull it up, it's like bringing up all this goo.
192
606760
3720
Então, quando... porque olha, quando estou fazendo a treliça agora, quando eu puxo para cima, é como trazer toda essa gosma.
10:10
- It’s thicker. - It's weird.
193
610480
2760
- É mais grosso. - É estranho.
10:13
I gotta say right now I'm like, I'm feeling embarrassed about how this is turning out.
194
613240
5240
Eu tenho que dizer agora que estou me sentindo envergonhado sobre como isso está acabando.
10:18
Turn out. Another phrasal verb.
195
618480
2680
Vire para fora. Outro verbo frasal.
10:21
As I'm using it here, it means how something develops or ends.
196
621160
4700
Como estou usando aqui, significa como algo se desenvolve ou termina.
10:25
I'm not happy with how it's going, I'm embarrassed with the end result of my pie.
197
625860
5440
Não estou feliz com o andamento das coisas, estou envergonhado com o resultado final da minha torta.
10:31
I got to say, right now, I'm like, I'm feeling embarrassed about how this is turning out.
198
631300
4920
Eu tenho que dizer, agora, estou me sentindo envergonhado sobre como isso está acabando.
10:36
I finished making the top and we put it in the oven and the final scene of course needs to be trying the pie.
199
636220
7180
Terminei de fazer o topo e colocamos no forno e a cena final claro tem que ser experimentando a torta.
10:43
It’s out of the oven, looking good. Laura, how are you feeling about it?
200
643400
3360
Saiu do forno, com bom aspecto. Laura, como você está se sentindo sobre isso?
10:46
I’m feeling great!
201
646760
940
Estou me sentindo ótimo!
10:47
Oh, also we made a pumpkin pie.
202
647700
2200
Ah, também fizemos uma torta de abóbora.
10:49
I’m also feeling great about that.
203
649900
1280
Também estou me sentindo ótimo com isso.
10:51
From scratch with a pumpkin.
204
651180
1520
Do zero com uma abóbora.
10:52
We made whipped cream. Big deal.
205
652700
4160
Fizemos chantilly. Problema.
10:56
And Dana made chocolate-dipped macaroons.
206
656860
2900
E Dana fez macarons com cobertura de chocolate.
10:59
Macaroon or Macaron?
207
659760
1540
Macarrão ou Macarrão?
11:01
To clarify, this is a macaroon and this is a macaron,
208
661300
4000
Para esclarecer, isso é um macaroon e isso é um macaron,
11:05
which is also pronounced ‘macaroon’.
209
665300
2640
que também se pronuncia 'macaroon'.
11:07
I don’t know, I’ll look it up and I’ll let everyone know. Okay, let’s cut this pie. Who wants a little bit of apple?
210
667940
4320
Não sei, vou procurar e avisar a todos. Ok, vamos cortar esta torta. Quem quer um pouco de maçã?
11:12
If you'd like to recreate this pie, it really is amazingly delicious.
211
672260
4460
Se você quiser recriar esta torta, ela é incrivelmente deliciosa.
11:16
Please see the link in the video description below.
212
676720
2940
Por favor, veja o link na descrição do vídeo abaixo.
11:19
It's from my favorite pie book, the Four and Twenty Blackbirds book.
213
679660
4160
É do meu livro de tortas favorito, o livro Four and Twenty Blackbirds.
11:23
I’m going to have a caramely taste.
214
683820
3260
Vou sentir um gostinho de caramelo.
11:31
It turned out well.
215
691000
2340
Acabou bem.
11:33
That’s it guys, and thanks so much for using Rachel’s English!
216
693340
5660
É isso pessoal, e muito obrigado por usar o inglês da Rachel!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7