English Speaking Practice – Learn English Pronunciation through Real-Life Conversation – Pie Making!

130,857 views

2017-12-19 ・ Rachel's English


New videos

English Speaking Practice – Learn English Pronunciation through Real-Life Conversation – Pie Making!

130,857 views ・ 2017-12-19

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
In this American English pronunciation video, we're going to study real-life English while I make an apple pie
0
0
6380
Dans cette vidéo de prononciation de l'anglais américain, nous allons étudier l'anglais réel pendant que je prépare une tarte aux pommes
00:06
with my dear friend Laura.
1
6380
2720
avec ma chère amie Laura.
00:14
Okay, time to eat the caramel sauce.
2
14260
2560
Bon, il est temps de manger la sauce au caramel.
00:16
Caramel. Caramel. Caramel.
3
16820
3100
Caramel. Caramel. Caramel.
00:19
They're all okay. They're all okay. Okay.
4
19920
2660
Ils vont tous bien. Ils vont tous bien. D'accord.
00:22
Hmm… this tasty word can be pronounced three ways.
5
22580
4320
Hmm… ce mot savoureux peut être prononcé de trois façons.
00:26
Caramel. Caramel. Or caramel.
6
26900
4860
Caramel. Caramel. Ou caramel.
00:31
Each pronunciation is accepted and you will find all three of these pronunciations listed in the dictionary.
7
31760
6600
Chaque prononciation est acceptée et vous trouverez ces trois prononciations répertoriées dans le dictionnaire.
00:38
Here's what it says.
8
38360
2300
Voici ce qu'il dit.
00:40
Whisk in a medium saucepan.
9
40660
3020
Fouetter dans une casserole moyenne.
00:43
Now it doesn't say over medium-low heat.
10
43680
3240
Maintenant, il ne dit pas à feu moyen-doux.
00:46
Okay.
11
46920
580
D'accord.
00:47
Okay.
12
47500
640
D'accord.
00:48
-I'll do that. -Okay.
13
48140
1620
-Je ferai ça. -D'accord.
00:49
Notice how we respond to each other. K and mkay.
14
49760
4220
Remarquez comment nous nous répondons. K et MKay.
00:53
These are both common variants of the word ‘okay’.
15
53980
3380
Ce sont deux variantes courantes du mot «ok».
00:57
This word is used a lot in conversational English.
16
57360
3240
Ce mot est très utilisé dans l'anglais conversationnel.
01:00
It can be used to say ‘I understand, I'm listening’
17
60600
3840
Il peut être utilisé pour dire "Je comprends, j'écoute",
01:04
which is how Laura and I both use it here.
18
64440
2700
c'est ainsi que Laura et moi l'utilisons ici.
01:07
Over medium-low heat.
19
67140
1820
À feu moyen-doux.
01:08
K. Mkay.
20
68960
1500
K.Mkay.
01:10
I've read a part of the recipe and we're both saying I understand that.
21
70460
4060
J'ai lu une partie de la recette et nous disons tous les deux que je comprends cela.
01:14
Then she offers to take care of it and I say ‘mkay’ again here, meaning I understand.
22
74520
6220
Ensuite, elle propose de s'en occuper et je dis "mkay" à nouveau ici, ce qui signifie que je comprends.
01:20
-I'll do that. -Okay.
23
80740
1780
-Je ferai ça. -D'accord.
01:22
We also use it for ‘yes’.
24
82520
1840
Nous l'utilisons également pour "oui".
01:24
Will you add the sugar?
25
84360
1560
Allez-vous ajouter le sucre?
01:25
Okay.
26
85920
780
D'accord.
01:26
Over a medium low heat.
27
86700
1720
À feu moyen-doux.
01:28
-K. -Mkay.
28
88420
1200
-K. -Mkay.
01:29
-I'll do that. -Okay.
29
89620
1680
-Je ferai ça. -D'accord.
01:31
Here's what it says. Hmm…
30
91300
2980
Voici ce qu'il dit. Hmm…
01:34
So we do this until the sugar is dissolved then we add the butter
31
94280
3460
Alors on fait ça jusqu'à ce que le sucre soit dissous puis on ajoute le beurre
01:37
-which I put out on the counter. -with a stick.
32
97740
2920
- que j'ai posé sur le comptoir. -Avec un bâton.
01:40
-Just light on the butter. -Yeah.
33
100660
1760
-Allumez juste le beurre. -Ouais.
01:42
You know, it's not… this, this pie is not very high in calories.
34
102420
3400
Tu sais, ce n'est pas… ça, cette tarte n'est pas très calorique.
01:45
So that's false.
35
105820
1940
Donc c'est faux.
01:47
False.
36
107760
1320
Faux.
01:49
I've said something here that's not true. It's false.
37
109080
3560
J'ai dit quelque chose ici qui n'est pas vrai. C'est faux.
01:52
I'm not being serious.
38
112640
2420
Je ne suis pas sérieux.
01:55
The pie is very high in calories.
39
115060
2760
La tarte est très calorique.
01:57
Listen to the different ways you can say I'm not being serious.
40
117820
4660
Écoutez les différentes façons dont vous pouvez dire que je ne suis pas sérieux.
02:02
False. I'm joking. I'm being facetious.
41
122480
2920
Faux. Je blague. Je suis facétieux.
02:05
I'm just kidding.
42
125400
1720
C'est juste une plaisanterie.
02:07
- How else could you say that? - She's joking.
43
127120
3060
- Comment pourriez-vous dire cela autrement? - Elle plaisante.
02:10
You already say that?
44
130180
980
Tu dis déjà ça ?
02:11
- I did say that. I'm pulling my leg. -You’re pulling your leg.
45
131160
1900
- J'ai dit ça. Je tire ma jambe. -Vous tirez votre jambe.
02:13
Yeah, I'm pulling your leg. It's a high in calorie pie.
46
133060
3180
Ouais, je te tire la jambe. C'est une tarte riche en calories.
02:16
Okay so um...
47
136240
1980
Ok donc euh...
02:18
- Just joshing… - I'm just joshing you.
48
138220
3720
- Je plaisante juste… - Je plaisante juste avec toi.
02:21
Where does that one come from?
49
141940
3540
D'où vient celui-là ?
02:25
I'm just Joshin.
50
145480
1060
Je suis juste Joshin.
02:26
You could say that. I'm just joshing. Hey, don't get upset. I'm just Joshin.
51
146540
5160
Tu pourrais dire ça. Je plaisante. Hé, ne t'énerve pas. Je suis juste Joshin.
02:31
I'm joking. I'm being facetious. I'm just kidding. I'm pulling your leg. I'm just joshing.
52
151700
8160
Je blague. Je suis facétieux. C'est juste une plaisanterie. Je te tire la jambe. Je plaisante.
02:39
All of these things mean what I'm saying should not be taken seriously or literally.
53
159860
5740
Toutes ces choses signifient que ce que je dis ne doit pas être pris au sérieux ou littéralement.
02:45
I could have also said I'm just playing or I'm playing.
54
165600
3980
J'aurais aussi pu dire que je ne fais que jouer ou que je joue.
02:49
The word ‘just’ in all of these phrases can be used but doesn't have to be used.
55
169580
5040
Le mot "juste" dans toutes ces phrases peut être utilisé mais n'est pas obligatoire.
02:54
A note on the pronunciation of the word ‘just’,
56
174620
3040
Une note sur la prononciation du mot "juste",
02:57
if it's followed by a word that begins with the consonant, the T will usually be dropped.
57
177660
4960
s'il est suivi d'un mot qui commence par la consonne, le T sera généralement supprimé.
03:02
For example, I'm just kidding.
58
182620
2560
Par exemple, je plaisante.
03:05
Jus kidding.
59
185180
2420
Je plaisante.
03:07
Straight from the S sound into the K with no T.
60
187600
4680
Directement du son S dans le K sans T.
03:12
False. I'm joking. I'm being facetious.
61
192280
2960
Faux. Je blague. Je suis facétieux.
03:15
I'm just kidding.
62
195240
1440
C'est juste une plaisanterie.
03:16
I'm pulling your leg. It's a high in calorie pie.
63
196680
2500
Je te tire la jambe. C'est une tarte riche en calories.
03:19
I'm just joshing you.
64
199180
2180
Je plaisante juste avec toi.
03:21
Where does that one come from?
65
201360
2980
D'où vient celui-là ?
03:24
You want to grab the stick of butter?
66
204340
1560
Vous voulez saisir le bâton de beurre?
03:25
Yeah.
67
205900
1280
Ouais.
03:27
So every fall, for what, how many years have you been doing this?
68
207180
4180
Donc chaque automne, depuis combien d'années tu fais ça ?
03:31
Well we've lived here since 2010.
69
211360
2360
Eh bien, nous vivons ici depuis 2010.
03:33
- No way. - And it probably started...
70
213720
1360
- Pas question. - Et ça a probablement commencé...
03:35
No way.
71
215080
1200
Pas question.
03:36
Here? No way.
72
216280
1700
Ici? Certainement pas.
03:37
What does that mean?
73
217980
1760
Qu'est-ce que cela signifie?
03:39
That means I can't believe what she's saying.
74
219740
2480
Ça veut dire que je ne peux pas croire ce qu'elle dit.
03:42
I don't think it's true and it turns out I misunderstood.
75
222220
4580
Je ne pense pas que ce soit vrai et il s'avère que j'ai mal compris.
03:46
I thought she meant she had been living in that house since 2010
76
226800
4340
Je pensais qu'elle voulait dire qu'elle vivait dans cette maison depuis 2010,
03:51
but she meant she'd been living in the town since then.
77
231140
3820
mais elle voulait dire qu'elle vivait dans la ville depuis lors.
03:54
Well we've lived here since 2010.
78
234960
2540
Eh bien, nous vivons ici depuis 2010.
03:57
- Here? No way. - And it probably started...
79
237500
1360
- Ici ? Certainement pas. - Et ça a probablement commencé...
03:58
- No. No. No. In North Hampton. Yeah. - Oh, you mean North Hampton.
80
238860
2080
- Non. Non. Non. A North Hampton. Ouais. - Oh, tu veux dire North Hampton.
04:00
-Seven-ish. -6 or 7 years. Yeah.
81
240940
2200
-Sept-environ. -6 ou 7 ans. Ouais.
04:03
I said seven-ish years while Laura said six or seven years.
82
243140
4760
J'ai dit environ sept ans alors que Laura a dit six ou sept ans.
04:07
‘Ish’ is something you might hear put at the end of a word to show approximation.
83
247900
5480
«Ish» est quelque chose que vous pourriez entendre mettre à la fin d'un mot pour montrer une approximation.
04:13
-Seven-ish. -6 or 7 years. Yeah.
84
253380
2200
-Sept-environ. -6 ou 7 ans. Ouais.
04:15
Every fall I come up to Laura's house and we have a fall baking weekend
85
255580
4360
Chaque automne, je viens chez Laura et nous avons un week-end de cuisson d'automne
04:19
and actually we've made lots of videos from the fall baking weekend
86
259940
3500
et en fait, nous avons fait beaucoup de vidéos du week-end de cuisson d'automne,
04:23
so I’ll put a link to that playlist in the comments below.
87
263440
3200
donc je vais mettre un lien vers cette liste de lecture dans les commentaires ci-dessous.
04:26
Also right here, just click the I.
88
266640
2760
Aussi ici, cliquez simplement sur le I.
04:29
They're really fun.
89
269400
1160
Ils sont vraiment amusants.
04:30
They are. At least we have fun.
90
270560
1580
Elles sont. Au moins on s'amuse.
04:32
We have fun.
91
272140
820
04:32
We keep on working on the sauce for that pie adding butter and then adding cream.
92
272960
5640
Nous nous amusons.
Nous continuons à travailler sur la sauce pour cette tarte en ajoutant du beurre puis en ajoutant de la crème.
04:38
Okay, are you ready to whisk?
93
278600
1140
D'accord, êtes-vous prêt à fouetter ?
04:39
- I think I’m supposed to add this really slowly. - Slowly.
94
279740
3400
- Je pense que je suis censé ajouter ça très lentement. - Tout doucement.
04:43
Am I supposed to keep on whisking or stirring?
95
283140
2580
Suis-je censé continuer à fouetter ou à remuer ?
04:45
There we're both unsure of what the recipe says.
96
285720
3060
Là, nous sommes tous les deux incertains de ce que dit la recette.
04:48
We both used the phrase ‘supposed to’.
97
288780
3780
Nous avons tous les deux utilisé l'expression "censé".
04:52
We both reduce this phrase to: spose ta.
98
292560
3680
Nous réduisons tous les deux cette phrase à : spose ta.
04:56
We reduced it from 3 syllables to 2.
99
296240
2900
Nous l'avons réduit de 3 syllabes à 2.
04:59
This is really common.
100
299140
1800
C'est très courant.
05:00
The S and T can either be pronounced: Ss-- sposta, or ZD, spose ta.
101
300940
8660
Le S et le T peuvent être prononcés : Ss-- sposta, ou ZD, spose ta.
05:09
- I think I’m supposed to add this really slowly. - Slowly.
102
309600
2460
- Je pense que je suis censé ajouter ça très lentement. - Tout doucement.
05:12
Am I supposed to keep on whisking or stirring?
103
312060
2680
Suis-je censé continuer à fouetter ou à remuer ?
05:14
Alright. Here we go.
104
314740
3740
Très bien. Nous y voilà.
05:18
- Woah! - Woah! Steam bomb! The camera!
105
318480
3880
- Ouah ! - Ouah ! Bombe à vapeur ! L'appareil photo!
05:22
Ok, so now we're slicing the apples. We're using machine
106
322360
4060
Ok, alors maintenant nous coupons les pommes. Nous utilisons la machine
05:26
to make it a little easier. You can put them in here then.
107
326420
3020
pour le rendre un peu plus facile. Vous pouvez les mettre ici alors.
05:29
Yeah. Okay.
108
329440
960
Ouais. D'accord.
05:30
There are always lots of reductions in American English.
109
330400
3540
Il y a toujours beaucoup de réductions en anglais américain.
05:33
Let's look at the ones I just used.
110
333940
2620
Regardons ceux que je viens d'utiliser.
05:36
‘We are’ contracts to ‘we're’ and is often pronounced ‘were’ in conversation.
111
336560
6460
« Nous sommes » se contracte pour « nous sommes » et est souvent prononcé « étaient » dans la conversation.
05:43
It's really fast and it sounds just like this word: were.
112
343020
4100
C'est vraiment rapide et cela ressemble à ce mot : étaient.
05:47
I use that contraction twice here.
113
347120
2180
J'utilise cette contraction deux fois ici.
05:49
So now we're slicing the apples. We're using a machine to make it a little easier. You can put them in here then.
114
349300
5860
Alors maintenant, nous coupons les pommes. Nous utilisons une machine pour le rendre un peu plus facile. Vous pouvez les mettre ici alors.
05:55
Yeah. Okay.
115
355160
1100
Ouais. D'accord.
05:56
You're going to put them in here then.
116
356260
1480
Vous allez les mettre ici alors.
05:57
Some more reductions.
117
357740
1580
Encore quelques réductions.
05:59
The word are at the beginning was dropped.
118
359320
3000
Le mot sont au début a été supprimé.
06:02
We need that word to be grammatically correct but it is sometimes dropped in spoken English.
119
362320
5920
Nous avons besoin que ce mot soit grammaticalement correct, mais il est parfois abandonné en anglais parlé.
06:08
‘Going to’ became ‘gonna’ and the TH was dropped in them.
120
368240
5600
"Aller à" est devenu "va" et le TH a été déposé en eux.
06:13
‘Put them’ becomes: put ‘em— put ‘em—
121
373840
4000
‘Put them’ devient : put ‘em— put ‘em—
06:17
No TH and a flap T to connect the two words.
122
377840
4100
No TH et un rabat T pour relier les deux mots.
06:21
Put ‘em— put ‘em—
123
381940
1920
Mettez-les - mettez-les -
06:23
You can put them in here then.
124
383860
1640
Vous pouvez les mettre ici alors.
06:25
Yeah. Okay.
125
385500
1000
Ouais. D'accord.
06:26
Right. Watch this do its magic.
126
386500
3860
Droite. Regardez ceci faire sa magie.
06:30
Love it. They come out at the bottom. Totally thin slice.
127
390360
3340
Aimer. Ils sortent en bas. Tranche totalement fine.
06:33
Let's put the lemon juice in.
128
393700
1780
Mettons le jus de citron dedans.
06:35
Let's put the lemon juice in.
129
395480
2000
Mettons le jus de citron dedans.
06:37
The word ‘let's’ is really unclear.
130
397480
2880
Le mot « allons » n'est vraiment pas clair.
06:40
It's very common to drop the beginning and basically just make the TS sound.
131
400360
4800
Il est très courant de laisser tomber le début et de simplement faire sonner le TS.
06:45
Let's put the lemon juice in. Ts- ts- ts-
132
405160
3040
Mettons le jus de citron dedans. Ts- ts- ts-
06:48
That's, its, and what can also make this reduction.
133
408200
4700
C'est, c'est, et ce qui peut aussi faire cette réduction.
06:52
We're just putting the TS sound in front of the next word.
134
412900
4040
Nous mettons juste le son TS devant le mot suivant.
06:56
See this video for further examples and explanation.
135
416940
4160
Voir cette vidéo pour plus d'exemples et d'explications.
07:01
Let's put the lemon juice in.
136
421100
3160
Mettons le jus de citron dedans.
07:04
And the baby’s up. Let me go get him.
137
424260
4200
Et le bébé est debout. Laissez-moi aller le chercher.
07:08
Let me go get him. A couple reductions here.
138
428460
4340
Laissez-moi aller le chercher. Quelques réductions ici.
07:12
Let me becomes lemme, and the H is dropped in ‘him’.
139
432800
4900
Let me devient lemme, et le H est déposé dans « him ».
07:17
Dropping the H in this word is a really common reduction.
140
437700
3620
La suppression du H dans ce mot est une réduction très courante.
07:21
When we do this, it sounds just like when we dropped the TH in them.
141
441320
4780
Lorsque nous faisons cela, cela ressemble à quand nous y avons laissé tomber le TH.
07:26
'Get him' becomes 'get um'.
142
446100
3500
« Attrapez-le » devient « attrapez-moi ».
07:29
Just like 'put them' was 'put um'.
143
449600
3040
Tout comme 'mettre les' était 'mettre euh'.
07:32
The flap T links the words and the reduction of ‘them’ and ‘him’ are the exact same sounds, schwa and M.
144
452640
8680
Le volet T relie les mots et la réduction de « eux » et « lui » sont exactement les mêmes sons, schwa et M.
07:41
Get em— put em—
145
461320
2300
Get em— put em—
07:43
Let me go get him.
146
463620
2020
Let me go get him.
07:45
Can you look right there? Say ‘Hi! I just had a nice nap!’
147
465640
4920
Peux-tu regarder juste là ? Dis salut! Je viens de faire une bonne sieste !"
07:50
Can you say ‘Hey everybody!’
148
470560
2560
Pouvez-vous dire "Salut tout le monde !"
07:53
Can you try that?
149
473120
2160
Pouvez-vous essayer ?
07:55
‘Hey everybody!’ You want to try?
150
475280
4180
‘Hey tout le monde !’ Vous voulez essayer ?
07:59
No. Okay.
151
479460
1380
Non. D'accord.
08:00
Can I go ahead and put the apples in there?
152
480840
1400
Puis-je aller de l'avant et mettre les pommes dedans?
08:02
Yeah, dump them in.
153
482240
1160
Ouais, jetez-les.
08:03
Dump them in. ‘Them’ is reduced again.
154
483400
3980
Jetez-les. "Eux" est à nouveau réduit.
08:07
Dump em— dump em— Yeah, dump em in.
155
487380
3020
Jette-les—jette-les— Ouais, jette-les dedans.
08:10
I'm going to take you down to daddy.
156
490400
3080
Je vais t'emmener voir papa.
08:13
I'm going to take you down to daddy.
157
493480
3360
Je vais t'emmener chez papa.
08:16
'I'm going to' got reduced.
158
496840
3260
"Je vais" a été réduit.
08:20
With our most common words and phrases, we tend to do the most dramatic reductions. I’m gonna--
159
500100
6720
Avec nos mots et expressions les plus courants, nous avons tendance à faire les réductions les plus spectaculaires. Je vais...
08:26
There's almost an idea of I in front of it but not really.
160
506820
4300
Il y a presque une idée de moi devant mais pas vraiment.
08:31
I’m gonna-- I’m gonna-- I’m gonna-- I'm gonna take you down to daddy.
161
511120
5300
Je vais-- Je vais-- Je vais-- Je vais t'amener à papa.
08:36
I made a video where I go over this reduction and more examples.
162
516420
4500
J'ai fait une vidéo où je passe en revue cette réduction et d'autres exemples.
08:40
Click here or in the description below to see that video.
163
520920
3580
Cliquez ici ou dans la description ci-dessous pour voir cette vidéo.
08:44
I'm going to take you down to daddy.
164
524500
3360
Je vais t'emmener chez papa.
08:47
Alright.
165
527860
1560
Très bien.
08:49
- All of them? - Let me read ahead.
166
529420
1240
- Tous? - Permettez-moi de lire à l'avance.
08:50
Yeah, all of them.
167
530660
1020
Ouais, tous.
08:51
I love how when you start paying attention to a particular reduction, you constantly hear it.
168
531680
5920
J'aime la façon dont, lorsque vous commencez à prêter attention à une réduction particulière, vous l'entendez constamment.
08:57
Did you catch the reductions of ‘them’ here?
169
537600
3060
Avez-vous attrapé les réductions de «eux» ici?
09:00
We're talking about the apple slices.
170
540660
2220
Nous parlons des tranches de pomme.
09:02
- All of them? - Let me read ahead.
171
542880
1180
- Tous? - Permettez-moi de lire à l'avance.
09:04
Yeah, all of them.
172
544060
2280
Ouais, tous.
09:06
All of them. Nice ‘them’ reduction, Laura.
173
546340
2500
Tous. Belle réduction "eux", Laura.
09:08
- All of them? - Mm-hmm.
174
548840
2420
- Tous? - Mm-hmm.
09:11
I like it.
175
551260
2220
Je l'aime bien.
09:13
Okay.
176
553480
1200
D'accord.
09:14
Then we mixed the apples in with the other dry ingredients.
177
554680
3600
Ensuite, nous avons mélangé les pommes avec les autres ingrédients secs.
09:18
We packed the apples into our pie shell and drizzled on the caramel sauce which got too thick as it cooled.
178
558280
6260
Nous avons emballé les pommes dans notre croûte à tarte et arrosé de la sauce au caramel qui est devenue trop épaisse en refroidissant.
09:24
We overcooked it and finally we make the lattice top for the pie.
179
564540
4800
Nous l'avons trop cuit et finalement nous faisons le dessus en treillis pour la tarte.
09:29
I had some problems and I kept messing it up.
180
569340
3160
J'ai eu quelques problèmes et j'ai continué à tout gâcher.
09:32
What is wrong with me?
181
572500
3660
Qu'est-ce qui ne va pas avec moi?
09:36
I’m like really screwing up.
182
576160
3100
Je suis vraiment en train de merder.
09:39
Really screwing up.
183
579260
1580
Vraiment foirer.
09:40
Screw up is a phrasal verb which means to do something the wrong way
184
580840
4380
Bousiller est un verbe à particule qui signifie faire quelque chose de la mauvaise façon
09:45
or to do a bad job with something.
185
585220
2520
ou faire un mauvais travail avec quelque chose.
09:47
I screwed up the pie crust.
186
587740
2180
J'ai bousillé la pâte à tarte.
09:49
You could also say mess up.
187
589920
2080
Vous pourriez aussi dire gâcher.
09:52
I messed up the pie crust.
188
592000
2340
J'ai raté la pâte à tarte.
09:54
I’m really screwing up. I have to wipe that out.
189
594340
3340
Je suis vraiment en train de merder. Je dois effacer ça.
09:57
Oh darn. I I have to eat that caramel sauce.
190
597680
5000
Oh zut. Je dois manger cette sauce au caramel.
10:02
This is weird, Laura. Last time I made this, it seeped in much more.
191
602680
4080
C'est bizarre, Laura. La dernière fois que j'ai fait ça, ça s'est infiltré beaucoup plus.
10:06
So when... because look when I'm doing the lattice now, when I pull it up, it's like bringing up all this goo.
192
606760
3720
Alors quand... parce que regardez quand je fais le treillis maintenant, quand je le tire vers le haut, c'est comme faire remonter tout ce goo.
10:10
- It’s thicker. - It's weird.
193
610480
2760
- C'est plus épais. - C'est étrange.
10:13
I gotta say right now I'm like, I'm feeling embarrassed about how this is turning out.
194
613240
5240
Je dois dire qu'en ce moment, je suis comme, je me sens gêné de la façon dont cela se passe.
10:18
Turn out. Another phrasal verb.
195
618480
2680
S'avérer. Un autre verbe à particule.
10:21
As I'm using it here, it means how something develops or ends.
196
621160
4700
Comme je l'utilise ici, cela signifie comment quelque chose se développe ou se termine.
10:25
I'm not happy with how it's going, I'm embarrassed with the end result of my pie.
197
625860
5440
Je ne suis pas satisfait de la façon dont ça se passe, je suis gêné par le résultat final de ma tarte.
10:31
I got to say, right now, I'm like, I'm feeling embarrassed about how this is turning out.
198
631300
4920
Je dois dire, en ce moment, je suis comme, je me sens gêné de la façon dont cela se passe.
10:36
I finished making the top and we put it in the oven and the final scene of course needs to be trying the pie.
199
636220
7180
J'ai fini de faire le dessus et nous l'avons mis au four et la scène finale doit bien sûr essayer la tarte.
10:43
It’s out of the oven, looking good. Laura, how are you feeling about it?
200
643400
3360
Il est sorti du four, il a l'air bien. Laure, comment te sens-tu ?
10:46
I’m feeling great!
201
646760
940
Je me sens bien !
10:47
Oh, also we made a pumpkin pie.
202
647700
2200
Oh, nous avons aussi fait une tarte à la citrouille.
10:49
I’m also feeling great about that.
203
649900
1280
Je me sens aussi bien à ce sujet.
10:51
From scratch with a pumpkin.
204
651180
1520
De zéro avec une citrouille.
10:52
We made whipped cream. Big deal.
205
652700
4160
Nous avons fait de la chantilly. Grosse affaire.
10:56
And Dana made chocolate-dipped macaroons.
206
656860
2900
Et Dana a fait des macarons au chocolat.
10:59
Macaroon or Macaron?
207
659760
1540
Macaron ou macaron ?
11:01
To clarify, this is a macaroon and this is a macaron,
208
661300
4000
Pour clarifier, c'est un macaron et c'est un macaron,
11:05
which is also pronounced ‘macaroon’.
209
665300
2640
qui se prononce aussi « macaron ».
11:07
I don’t know, I’ll look it up and I’ll let everyone know. Okay, let’s cut this pie. Who wants a little bit of apple?
210
667940
4320
Je ne sais pas, je vais chercher et je tiens tout le monde au courant. D'accord, coupons cette tarte. Qui veut un peu de pomme ?
11:12
If you'd like to recreate this pie, it really is amazingly delicious.
211
672260
4460
Si vous souhaitez recréer cette tarte, elle est vraiment incroyablement délicieuse.
11:16
Please see the link in the video description below.
212
676720
2940
Veuillez consulter le lien dans la description de la vidéo ci-dessous.
11:19
It's from my favorite pie book, the Four and Twenty Blackbirds book.
213
679660
4160
C'est tiré de mon livre préféré, le livre Four and Twenty Blackbirds.
11:23
I’m going to have a caramely taste.
214
683820
3260
Je vais avoir un goût de caramel.
11:31
It turned out well.
215
691000
2340
Cela s'est bien passé.
11:33
That’s it guys, and thanks so much for using Rachel’s English!
216
693340
5660
C'est tout les gars, et merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel !
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7