Super Bowl 2012 - How to Pronounce CHILI! -- American English

197,863 views ・ 2012-02-07

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Have you ever wondered how to say the word 'chili'? In this American English pronunciation
0
539
5351
آیا تا به حال فکر کرده اید که چگونه کلمه "فلفل قرمز" را بیان کنید؟ در این ویدیوی تلفظ انگلیسی آمریکایی
00:05
video, you'll learn how to. I took my video camera with me to two different Super Bowl parties.
1
5890
6309
، یاد خواهید گرفت که چگونه این کار را انجام دهید. دوربین فیلمبرداری ام را با خودم به دو مهمانی مختلف سوپربول بردم.
00:22
>> You're going there first? >> I'm going to Mark and Hillary's first.
2
22199
3601
>> اول به آنجا می روی؟ >> من برای اولین بار به مارک و هیلاری می روم.
00:25
I'm, I'm kind of going before, probably before-- >> I thought you were--
3
25800
2810
من هستم، من یک جورهایی قبلاً می روم، احتمالاً قبلاً - >> فکر می کردم شما هستید--
00:28
>> You thought what? >> I thought you were coming after.
4
28610
1820
>> فکر می کنید چه چیزی؟ >> فکر می کردم شما می آیید.
00:30
>> Well, I kind of decided that I might not even--
5
30430
2780
خوب، من به نوعی تصمیم گرفتم که حتی ممکن است نه -
00:33
Here I reduced 'kind of' to 'kinda'. I admit, I'm talking really fast here. I wasn't actually
6
33210
9780
در اینجا "نوعی" را به "نوعی" کاهش دادم. اعتراف می کنم، اینجا خیلی سریع صحبت می کنم. من واقعاً
00:42
planning on using this footage. But it is true that sometimes people do speak that quickly.
7
42990
7070
قصد استفاده از این فیلم را نداشتم. اما این درست است که گاهی اوقات مردم به سرعت صحبت می کنند.
00:50
'Kind of' reduced to 'kinda'. Listen again.
8
50060
6410
"نوعی" به "نوعی" کاهش می یابد. دوباره گوش کن.
00:56
>> Well, I kind of decided that I might not even-- [x3]
9
56470
9330
>> خوب، من به نوعی تصمیم گرفتم که حتی ممکن است نتوانم-- [x3]
01:09
>> Well, I kind of decided that I might not even stay through the end of the game.
10
69000
5239
>> خب، به نوعی تصمیم گرفتم که حتی ممکن است تا پایان بازی نمانم.
01:14
>> Oh. >> I just feel like I have a lot to do tomorrow
11
74239
2401
>> اوه >> فقط احساس می کنم فردا کارهای زیادی برای انجام دادن دارم
01:16
because I have a lot to get ready for.
12
76640
1380
زیرا کارهای زیادی برای آماده شدن دارم.
01:18
>> Are you bringing anything? >> Yeah, but I have to go to the store first.
13
78020
6330
>> چیزی می آوری؟ >> آره، اما من باید اول به فروشگاه بروم.
01:24
I don't know what I'm going to bring. Do you have any suggestions?
14
84350
2190
من نمی دانم چه چیزی می خواهم بیاورم. آیا پیشنهادی داری؟
01:26
>> Um, no.
15
86540
2460
>> ام، نه.
01:34
This is my friend Hillary, and yes, she's a little crazy.
16
94420
4530
این دوست من هیلاری است و بله، او کمی دیوانه است.
01:38
>> Hey, go Giants! AHHH!
17
98950
4500
>> هی، برو غول ها! آخه!
01:43
>> This is my friend Mark, who's hosting a Super Bowl party. Mark, who do you think's
18
103450
3830
>> این دوست من مارک است که میزبان یک مهمانی Super Bowl است. مارک، به نظر شما چه کسی
01:47
going to win tonight? >> I think the Patriots are going to win.
19
107280
3600
امشب برنده خواهد شد؟ >> فکر می کنم میهن پرستان پیروز می شوند.
01:50
>> Why? >> What?!?
20
110880
1040
>> چرا؟ >> چی؟!؟
01:51
>> I think the Patriots are going to win because their offense is better than the Giants' defense.
21
111920
5550
>> فکر می کنم پاتریوت ها پیروز می شوند زیرا حمله آنها بهتر از دفاع جاینت ها است.
01:57
And, they've got Tom Brady and Super Bowl experience.
22
117470
3830
و آنها تجربه تام بردی و سوپر بول را دارند .
02:01
>> How do you feel about saying that while you are in the state of New York?
23
121300
5020
>> وقتی در ایالت نیویورک هستید از گفتن آن چه احساسی دارید ؟
02:06
>> I'm from Philadelphia. So, I don't like the Giants to start with, and I don't like
24
126320
4919
>> من اهل فیلادلفیا هستم. بنابراین، من غول‌ها را دوست ندارم و از
02:11
the Patriots either. So, I can be very objective. >> You just wanted a reason to throw a good party.
25
131239
3870
Patriots هم خوشم نمی‌آید. بنابراین، من می توانم بسیار عینی باشم. >> تو فقط دلیلی برای برگزاری یک مهمانی خوب می خواستی.
02:15
>> Exactly. >> It works.
26
135109
2391
>> دقیقا. >> کار می کند.
02:17
>> Hillary, who do you think's going to win?
27
137500
1739
>> هیلاری، به نظر شما چه کسی برنده خواهد شد؟
02:19
>> I'm going Giants all the way. Um, I feel like Eli Manning really brings it, um, he
28
139239
5760
>> من تمام راه را غول ها می روم. اوم، احساس می کنم الی منینگ واقعاً آن را آورده است، اوم، او
02:24
brings it to the table. >> Uh-huh.
29
144999
1490
آن را روی میز می آورد. >> اوهها
02:26
Hillary used the idiom 'to bring something to the table'. This means to provide a useful
30
146489
8351
هیلاری از اصطلاح «برای آوردن چیزی سر میز» استفاده کرد. این به معنای ارائه یک
02:34
skill. For example, I'm partnering with Tom in my business because he's great at marketing.
31
154840
7489
مهارت مفید است. به عنوان مثال، من با تام در تجارت خود شریک هستم زیرا او در بازاریابی عالی است.
02:42
He really brings something to the table. She used a generic bring it to the table, meaning
32
162329
6950
او واقعاً چیزی را روی میز می آورد. او از یک کلمه عمومی برای آوردن آن به جدول استفاده کرد، به معنای
02:49
'it', that something special, in this case, that makes one win football games. Listen again.
33
169279
8691
«آن»، چیزی خاص، در این مورد، که باعث می‌شود در بازی‌های فوتبال برنده شوید. دوباره گوش کن.
02:57
>> He brings it to the table. [x3]
34
177970
3259
>> او آن را روی میز می آورد. [x3]
03:03
>> He brings it to the table. >> Uh-huh.
35
183529
1700
>> او آن را روی میز می آورد. >> اوهها
03:05
>> Um, I also think since we're in New York, it's just more fun to root for the Giants.
36
185229
5221
>> اوم، من همچنین فکر می کنم از آنجایی که ما در نیویورک هستیم، ریشه کردن غول ها سرگرم کننده تر است.
03:10
>> I think you're right. >> So, that's my take.
37
190450
2739
>> فکر می کنم حق با شماست. بنابراین، این برداشت من است.
03:13
>> And, can you tell me what you guys have got going here? Now, I'm here early, I'm here
38
193189
3640
>> و، می توانید به من بگویید بچه ها چه چیزی به اینجا می روید؟ حالا، من زود اینجا هستم،
03:16
before all of the other guests. But I hear that there's chili to be had.
39
196829
6821
قبل از همه مهمانان دیگر اینجا هستم. اما من شنیده ام که فلفل قرمز وجود دارد.
03:23
>> There's tons of chili, vegetarian and meat. >> Can you step through how to pronounce 'chili',
40
203650
6379
>> تن ها فلفل قرمز، گیاهی و گوشت وجود دارد. >> آیا می توانید نحوه تلفظ "chili"،
03:30
Hillary?
41
210029
820
03:30
Did you notice? I reduced the word 'can'. That's because it's a helping verb here, the
42
210849
6490
Hillary را بررسی کنید؟
متوجه شدید؟ کلمه "می توانم" را کم کردم. دلیلش این است که در اینجا یک فعل کمکی است،
03:37
main verb being 'step through'. Can you step through. Kn, kn, can you step through. Listen
43
217339
7000
فعل اصلی «گام به گام» است. می تونی قدم بزنی Kn، Kn، می توانی قدم بگذاری. دوباره گوش کن
03:46
again.
44
226999
410
.
03:47
>> Can you step through how to pronounce 'chili', Hillary?
45
227409
3050
>> آیا می توانید نحوه تلفظ "chili"، Hillary را بررسی کنید؟
03:50
>> Uh, I would say 'chili'. >> But how do you do it? What do you do to
46
230459
5350
>> اوه، من می گویم "فلفل". >> اما چگونه این کار را انجام می دهید؟ با دهانت چه کار می کنی
03:55
your mouth? >> Well you, you go-- chuh, like, chuh-li--
47
235809
6891
؟ >> خوب شما، شما بروید--چو،چو-لی--
04:02
>> Ok you know what guys? Forget her. I will teach you how to say 'chili'.
48
242700
4000
> خوب می دانید چه بچه ها؟ فراموشش کن. من به شما یاد خواهم داد که چگونه "فلفل" بگویید.
04:07
>> So, chili. It's a two syllable word, first syllable is stressed. Chi-li. It begins with
49
247819
8630
>> بنابراین، فلفل قرمز. این یک کلمه دو هجایی است، هجای اول تاکید دارد. فلفل. با
04:16
the CH consonant sound, ch, ch, opening into the 'ih' as in 'sit' vowel, chi-. Then, there's
50
256449
9281
صدای صامت CH، ch، ch، شروع می شود و به "ih" مانند واکه "sit"، chi- باز می شود. سپس،
04:25
a dark L, so the tongue will pull back a little bit, chil-, before finishing with the tongue
51
265730
7900
یک L تیره وجود دارد، بنابراین زبان قبل از اتمام با زبان
04:33
in the top position. Chil-i. Finally, the unaccented syllable is the 'ee' as in 'she'
52
273630
8040
در موقعیت بالا، کمی عقب می‌آید. فلفل. در نهایت، هجای بی تکیه "ee" در مصوت "she" است
04:41
vowel. In both syllables, the vowel sound is written with the I, but in the first syllable,
53
281670
6060
. در هر دو هجا صدای مصوت با I نوشته می شود اما در هجای اول
04:47
it represents the IH sound, and in the second syllable, the EE sound.
54
287730
7000
نشان دهنده صدای IH و در هجای دوم صدای EE است.
04:56
>> Chili. The first syllable tastes delicious. The second syllable tastes delicious.
55
296690
9000
>> چیلی. هجای اول طعم لذیذی دارد. هجای دوم طعم لذیذی دارد.
05:07
>> Isn't it really hot? >> Chili, yum.
56
307050
3900
>> واقعا داغ نیست؟ >> چیلی، یام.
05:10
>> Mark, can I help you with anything? >> No, I think I'm good. Thank you.
57
310950
6320
>> مارک، می توانم در مورد چیزی به شما کمک کنم؟ >> نه، فکر می کنم خوبم. متشکرم.
05:17
>> You're welcome.
58
317270
880
>> خوش آمدید.
05:18
Did you notice? Mark used the phrase 'I'm good'. You can use this to decline an offer.
59
318150
8130
متوجه شدید؟ مارک از عبارت "من خوبم" استفاده کرد. می توانید از این برای رد پیشنهاد استفاده کنید. آیا
05:26
Would you like a glass of water? I'm good. Can I get you anything else? I'm good. Can
60
326280
7910
یک لیوان آب میل دارید؟ من خوبم. میتوانم برای شما چیز دیگری بیاورم؟ من خوبم. آیا می توانم
05:34
I help you with anything? No, I think I'm good. Listen again.
61
334190
4470
در هر کاری به شما کمک کنم؟ نه فکر کنم خوبم دوباره گوش کن.
05:38
>> No, I think I'm good. Thank you. [x3]
62
338660
7340
>> نه، فکر می کنم خوبم. متشکرم. [x3]
05:49
>> No, I think I'm good. Thank you.
63
349000
1890
>> نه، فکر می کنم خوب هستم. متشکرم.
05:50
Now on to the next party for more chili and to watch the game.
64
350890
4480
حالا برای خوردن فلفل دلمه ای بیشتر و تماشای بازی به مهمانی بعدی بروید .
05:55
>> Look! It's Eli Manning! I thought he was going to be in Indianapolis at the game!
65
355370
4440
>> نگاه کن! این الی منینگ است! فکر می کردم او در این بازی در ایندیاناپولیس خواهد بود!
05:59
>> It's just me Dan.
66
359810
2609
>> این فقط من هستم دن.
06:05
>> Thanks for watching my Super Bowl video. Did you watch the Super Bowl? Leave a comment
67
365009
4331
>> برای تماشای ویدیوی Super Bowl من متشکریم. سوپر بول را تماشا کردی؟ اگر انجام دادید نظر بدهید
06:09
if you did.
68
369340
840
06:10
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
69
370180
2880
همین، و از اینکه از زبان انگلیسی راشل استفاده کردید بسیار سپاسگزارم .
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7