Learn English – Grey's Anatomy – How to Learn English with TV – Learn English Using Television

253,361 views

2019-04-30 ・ Rachel's English


New videos

Learn English – Grey's Anatomy – How to Learn English with TV – Learn English Using Television

253,361 views ・ 2019-04-30

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Rachel: Thanks for studying with me today guys. I
0
539
1731
00:02
have a real treat. We're going to do another Learn English with TV lesson. In this video
1
2270
5610
00:07
we're taking a little clip from 'Grey's Anatomy'. Now in this scene, one of the characters is
2
7880
5120
00:13
apologizing. Have you ever had to apologize for something? We'll study how she does it
3
13000
4640
00:17
and then of course we'll also study all the ins and outs of pronunciation. Reductions,
4
17640
4780
00:22
stress, things like flap Ts. By studying this way, a full in depth analysis, it will really
5
22420
6620
00:29
help you with your listening comprehension when it comes to TV, movies or real life and
6
29050
4950
00:34
it will also help you sound more natural when speaking American English. It's amazing what
7
34000
4610
00:38
we can learn by studying even just a small bit of conversation.
8
38610
4690
00:46
Do you watch 'Grey's Anatomy'? I used to watch it back when I was more of a TV watcher and
9
46890
4610
00:51
I was really surprised when I went online to look for scenes and I found it is still
10
51510
3850
00:55
going on! I think it's like the 15th season or something. So I call this kind of exercise
11
55360
6010
01:01
a Ben Franklin exercise. It starts with us just watching the scene then together we'll
12
61370
4950
01:06
do the full pronunciation analysis. I'll make sure you understand everything that's happening
13
66320
4710
01:11
and how things are being pronounced. Let's go ahead and get started with the scene.
14
71030
4990
01:16
Girl 1: I'm sorry. Girl 2: I just saw Meredith. Jackson left
15
76020
7810
01:23
without talking to you? He just left? Girl 1: I wish I could blame this on him but
16
83830
4730
01:28
I told Link about you before I even knew. Girl 2: Jackson left?
17
88560
4280
01:32
Girl 1: I was really kind of awful to Owen. I was really... I was really awful
18
92840
6610
01:39
to Owen.
19
99450
1210
01:48
Girl 2: Jackson left.
20
108700
1440
01:50
And now, the analysis.
21
110140
2360
01:52
Girl 1: I'm sorry.
22
112500
1540
01:54
Rachel: I am sorry. She uses the contraction 'I'm'
23
114040
4680
01:58
which would be written in IPA with the AI diphthong, I'm. But she doesn't really say "I" does she?
24
118720
9060
02:07
like mm, mm, mm sorry, mm sorry.
25
127780
4280
02:12
Girl 1: I'm sorry.
26
132060
4720
02:16
Rachel: I've definitely noticed this before in the
27
136780
2240
02:19
I AM contraction. People will take just the M sound and link it on the next word. msorry,
28
139029
5890
02:24
msorry. Try that.
29
144919
2110
02:27
Girl 1: I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
30
147029
5630
02:32
Rachel: So it's short little 2 word thought group
31
152659
3080
02:35
and the stressed syllable is sorr. Mmsorrry. And then the voice falls in pitch as it comes
32
155739
7970
02:43
off that stressed syllable. There are no skips or jumps. Everything is smoothly connected.
33
163709
4731
02:48
Mmsorry, mmsorrry. The ending unstressed syllable. Just a really quick E as in SHE vowel -y, -y.
34
168440
9740
02:58
Mm sorry.
35
178180
2120
03:00
Girl 1: I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. Girl 2: I just saw Meredith.
36
180300
7380
03:07
Rachel: Okay then we have a 4-word thought group.
37
187689
3660
03:11
I just saw Meredith. What are the stressed syllables there?
38
191349
5161
03:16
Girl 2: I just saw Meredith.
39
196510
7370
03:23
Rachel: I just saw Meredith. Just and Mer are the
40
203880
6680
03:30
most stressed syllables there. Now, "saw" is a verb and that's a content word those are
41
210560
5219
03:35
sometimes stressed but in a sentence with multiple content words, they're not all going
42
215779
5270
03:41
to have the same stress. And I would say "saw", even though it's not reduced or anything like
43
221049
5851
03:46
that, it is lower in pitch compared to the other stressed syllables. I just saw Meredith.
44
226900
6569
03:53
All linked together. Smooth pitch changes, no skips, no breaks.
45
233469
4951
03:58
What about this T? How does she pronounce that?
46
238420
4280
04:02
Girl 2: I just saw Meredith.
47
242700
7019
04:09
Rachel: She drops it. It's common to drop the T between
48
249719
3510
04:13
two consonants. So here it comes between S and S. And so actually these two words link
49
253229
5271
04:18
together with just a single S sound. Just saw, just saw, just saw.
50
258500
6120
04:24
Girl 2: I just saw, I just saw, I just saw Meredith.
51
264620
5780
04:30
Rachel: I'm going to stop here for a minute guys because
52
270400
2170
04:32
I have something important to tell you really quick. If you would like this kind of analysis,
53
272570
4500
04:37
I'm going to do 11 videos in a row starting June 18. It's the summer of blockbuster movies.
54
277070
6460
04:43
We're going to be learning English with movies and I'm going to make and extra free audio
55
283530
4280
04:47
lesson to go with each video lesson. If you want that, you'll have to sign up. I'm not going
56
287810
4660
04:52
to bombard people with emails so I only want to send people these free downloadable audio
57
292470
5180
04:57
lessons if you want them. So if you want to study English movies this summer follow this
58
297650
5890
05:03
link here or in the video description below. Pass it on to your friends, we're going to
59
303540
4710
05:08
be doing this together, it's going to be so fun, I cannot wait to spend my summer with
60
308250
5120
05:13
you. Okay now, back to this analysis. Girl 2: I just saw Meredith.
61
313370
6280
05:19
Rachel: Meredith. Merrredith. Make sure your tongue
62
319650
3650
05:23
is not flapping for the R in "Meredith" or "sorry". The tongue never flaps for the R in American
63
323300
9300
05:32
English so it does not bounce against the roof of your mouth. It should be pulled back
64
332620
4040
05:36
a little bit. The tip is pulled back a little bit within the mouth. It's not touching anything.
65
336660
5190
05:41
Sorrry. Merrredith. And then the 2 unstressed syllables are lower in pitch. Edith, edith,
66
341850
6420
05:48
edith. And then they have a different feeling, a different shape than 'Mer' which has that
67
348270
4700
05:52
up-down shape. Now this does end in an unvoiced th sound, tongue tip does come through the teeth
68
352970
6180
05:59
for that, Meredith. That can be a tricky sound for some people.
69
359150
6490
06:05
Girl 2: Meredith. Meredith. Meredith. Jackson left without talking to you?
70
365640
8690
06:14
Rachel: Stressed syllables? The stressed syllable
71
374330
2590
06:16
of the name. Jackson left without talking to you? And the pitch goes up in the end because
72
376920
7760
06:24
it's a yes/no question. And that is usually how we deal with the intonation with a yes/no question.
73
384680
6760
06:31
It's how we show it's a yes/no question.
74
391440
2820
06:34
Jackson left without talking to you? It's different than "Jackson left without talking to you."
75
394260
5360
06:39
Pitch goes down, that's a statement. Here, pitch goes up, it's a question.
76
399620
4660
06:44
Girl 2: Jackson left without talking to you? Jackson left without talking to you? Jackson
77
404280
7080
06:51
left without talking to you?
78
411360
1270
06:52
Rachel: The letter o here is the schwa son-Jackson,
79
412630
3009
06:55
Jackson, son, son, son. So you'll say that quickly with no jaw drop. Don't try to make
80
415639
5591
07:01
a vowel there. Just s into n sound. Son, the schwa will happen on it's own. Schwa gets
81
421230
5520
07:06
absorbed by the n. Now what about this T? I said we usually drop the T when it comes between
82
426750
5520
07:12
two consonants. Here's the F consonant and here's the W consonant. How does she pronounce
83
432270
5030
07:17
that?
84
437300
1000
07:18
Girl 2: Jackson left without...
85
438300
5410
07:23
Rachel: She does release it with a very light true
86
443710
2940
07:26
T. So even these rules we usually do this, they're not always. There's always some exception
87
446650
7980
07:34
that some will make. So she articulates that T.
88
454630
2730
07:37
Girl 2: Jackson left without, Jackson left without, Jackson left without talking to you?
89
457360
7580
07:44
Rachel: Ta without Ta. We have a word that ends in
90
464940
2920
07:47
a T the next word begins in a T in these cases we link with a single T. And it is a true
91
467860
5320
07:53
T. This T starts a stressed syllable and when every T starts a stressed syllable that's
92
473180
5700
07:58
not part of the TR cluster, it is a true T.
93
478880
2671
راشل: از اینکه امروز با من مطالعه کردید، بچه ها متشکرم. من یک رفتار واقعی دارم. ما قصد داریم یک درس یادگیری زبان انگلیسی با تلویزیون را انجام دهیم. در این ویدیو ما یک کلیپ کوچک از "Grey's Anatomy" می گیریم. حالا در این صحنه یکی از شخصیت ها در حال عذرخواهی است. آیا تا به حال مجبور شده اید برای چیزی عذرخواهی کنید؟ ما بررسی خواهیم کرد که او چگونه این کار را انجام می دهد و سپس البته تمام نکات و نکات تلفظ را نیز مطالعه خواهیم کرد. کاهش، استرس، چیزهایی مانند فلپ Ts. با مطالعه این روش، تجزیه و تحلیل عمیق کامل، واقعاً به شما در درک شنیداری خود در مورد تلویزیون، فیلم یا زندگی واقعی کمک می کند و همچنین به شما کمک می کند هنگام صحبت کردن به انگلیسی آمریکایی طبیعی تر به نظر برسید. این شگفت انگیز است که ما با مطالعه حتی یک مکالمه کوچک می توانیم یاد بگیریم. "Grey's Anatomy" را تماشا می کنید؟ زمانی که بیشتر تماشاگر تلویزیون بودم آن را تماشا می‌کردم و زمانی که برای جستجوی صحنه‌ها آنلاین شدم و متوجه شدم که هنوز ادامه دارد، واقعاً شگفت‌زده شدم! فکر می کنم شبیه فصل 15 یا چیزی شبیه به این باشد. بنابراین من این نوع تمرین را تمرین بن فرانکلین می نامم. این با ما شروع می شود که فقط صحنه را تماشا می کنیم و سپس با هم تجزیه و تحلیل تلفظ کامل را انجام می دهیم. من مطمئن خواهم شد که شما همه چیزهایی که اتفاق می‌افتد و نحوه بیان آن‌ها را درک می‌کنید. بیایید جلو برویم و با صحنه شروع کنیم. دختر 1: متاسفم. دختر 2: من تازه مردیت را دیدم. جکسون بدون اینکه با شما صحبت کنه رفت؟ او همین الان رفت؟ دختر 1: ای کاش می توانستم این موضوع را به گردن او بیاندازم اما قبل از اینکه بدانم به لینک درباره تو گفتم. دختر 2: جکسون رفت؟ دختر 1: من واقعاً برای اوون افتضاح بودم. من واقعا... برای اوون واقعا افتضاح بودم. دختر 2: جکسون رفت. و اکنون، تجزیه و تحلیل. دختر 1: متاسفم. راشل: متاسفم. او از انقباض "I'm" استفاده می کند که در IPA با دیفتونگ هوش مصنوعی، I'm نوشته می شود. اما او واقعاً "من" را نمی گوید؟ مانند mm، mm، mm متاسفم، mm متاسفم. دختر 1: متاسفم. راشل: من قطعاً قبلاً در انقباض I AM متوجه این موضوع شده بودم. مردم فقط صدای M را می گیرند و آن را در کلمه بعدی پیوند می دهند. متاسفم، متاسفم امتحانش کن. دختر 1: متاسفم. متاسفم. متاسفم. راشل: پس این گروه فکری 2 کلمه‌ای کوتاه است و هجای تاکید شده آن sorr است. متاسفم و پس از آن صدا با خارج شدن از آن هجای تاکید شده به زیر می آید. هیچ پرش یا پرش وجود ندارد. همه چیز به آرامی متصل است. متاسفم، متاسفم. هجای بدون تاکید پایانی. فقط یک E واقعاً سریع مانند SHE واکه -y، -y. مم ببخشید دختر 1: متاسفم. متاسفم. متاسفم. دختر 2: من تازه مردیت را دیدم. راشل: خوب پس ما یک گروه فکری 4 کلمه ای داریم. من تازه مردیت را دیدم. هجاهای تاکید شده در آنجا چیست؟ دختر 2: من تازه مردیت را دیدم. راشل: من تازه مردیت را دیدم. Just و Mer بیشترین تاکید را در آنجا دارند. در حال حاضر، "saw" یک فعل است و یک کلمه محتوایی است که گاهی اوقات تاکید می شود، اما در یک جمله با کلمات محتوای متعدد، همه آنها استرس یکسانی ندارند. و من می گویم "اره"، حتی اگر کم یا چیزی شبیه به آن نباشد، در مقایسه با هجاهای تاکیدی دیگر از لحاظ زیر و بمی کمتر است. من تازه مردیت را دیدم. همه با هم مرتبط هستند تغییرات زمین صاف، بدون پرش، بدون شکست. در مورد این T چطور؟ او چگونه آن را تلفظ می کند؟ دختر 2: من تازه مردیت را دیدم. راشل: او آن را رها می کند. انداختن T بین دو صامت معمول است. بنابراین در اینجا بین S و S می آید. بنابراین در واقع این دو کلمه فقط با یک صدای S به هم پیوند می خورند. فقط دیدم، فقط دیدم، فقط دیدم. دختر 2: من فقط دیدم، فقط دیدم، من فقط مردیت را دیدم. راشل: بچه ها من برای یک دقیقه اینجا می ایستم، زیرا یک چیز مهم دارم که خیلی سریع به شما بگویم. اگر مایل به این نوع تحلیل هستید، از 18 ژوئن 11 ویدیو را پشت سر هم انجام خواهم داد. این تابستان فیلم های پرفروش است. ما قرار است انگلیسی را با فیلم یاد بگیریم و برای هر درس ویدیویی، یک درس صوتی رایگان و اضافی بسازم. اگر آن را می خواهید، باید ثبت نام کنید. من قصد ندارم مردم را با ایمیل بمباران کنم، بنابراین فقط می‌خواهم این درس‌های صوتی قابل دانلود رایگان را برای مردم بفرستم اگر بخواهید. بنابراین اگر می خواهید در تابستان امسال فیلم های انگلیسی مطالعه کنید، این لینک را در اینجا یا در توضیحات ویدیوی زیر دنبال کنید. آن را به دوستان خود منتقل کنید، ما قرار است این کار را با هم انجام دهیم، بسیار سرگرم کننده خواهد بود، نمی توانم صبر کنم تا تابستان خود را با شما بگذرانم. خوب حالا به این تحلیل برگردیم. دختر 2: من تازه مردیت را دیدم. راشل: مردیت. مرردیت. مطمئن شوید که زبانتان برای حرف R در «مِردیث» یا «متاسفم» تکان نمی خورد. زبان هرگز برای حرف R در انگلیسی آمریکایی تکان نمی‌خورد، بنابراین به سقف دهان شما نمی‌پرد. باید کمی عقب کشیده شود. نوک آن کمی در داخل دهان به عقب کشیده می شود. به هیچی دست نمیزنه متاسفم مرردیت. و سپس 2 هجای بدون تاکید در زیر و بمی پایین تر هستند. ادیت، ادیت، ادیت. و سپس آنها احساس متفاوتی دارند، شکلی متفاوت از "Mer" که آن شکل بالا به پایین را دارد. حالا این به یک صدای بی‌صدا ختم می‌شود، نوک زبان از دندان‌ها بیرون می‌آید، مردیث. این می تواند برای برخی از افراد یک صدای فریبنده باشد. دختر 2: مردیث. مردیث. مردیث. جکسون بدون اینکه با شما صحبت کنه رفت؟ راشل: هجاهای تاکیدی؟ هجای تاکید شده اسم. جکسون بدون اینکه با شما صحبت کنه رفت؟ و زمین در پایان بالا می رود زیرا یک سوال بله / خیر است. و معمولاً با یک سوال بله/خیر با لحن اینگونه برخورد می کنیم. اینگونه نشان می‌دهیم که یک سوال بله/نه است. جکسون بدون اینکه با شما صحبت کنه رفت؟ این با «جکسون بدون اینکه با شما صحبت کند رفت» متفاوت است. زمین پایین می آید، این یک بیانیه است. اینجا، زمین بالا می رود، این یک سوال است. دختر 2: جکسون بدون صحبت کردن با شما رفت؟ جکسون بدون اینکه با شما صحبت کنه رفت؟ جکسون بدون اینکه با شما صحبت کنه رفت؟ راشل: حرف o در اینجا schwa son-Jackson, Jackson, son, son, son است. بنابراین به سرعت و بدون افتادگی فک این را خواهید گفت. سعی نکنید در آنجا یک مصوت بسازید. فقط به صدا n. پسر، شوا خود به خود اتفاق خواهد افتاد. شوا توسط n جذب می شود. حالا در مورد این T چطور؟ گفتم ما معمولاً وقتی T را بین دو صامت می‌اندازیم رها می‌کنیم. در اینجا صامت F و در اینجا صامت W است. او چگونه آن را تلفظ می کند؟ دختر 2: جکسون بدون ... راشل: او آن را با یک T بسیار سبک منتشر می کند. بنابراین حتی این قوانین ما معمولاً این کار را انجام می دهیم، آنها همیشه نیستند. همیشه استثناهایی وجود دارد که برخی آن را مرتکب می شوند. بنابراین او بیان می کند که T. Girl 2: جکسون بدون ترک، جکسون بدون ترک، جکسون بدون صحبت با شما رفت؟ راشل: تا بدون تا. ما یک کلمه داریم که به T ختم می شود، کلمه بعدی با T شروع می شود، در این موارد ما با یک T منفرد پیوند می دهیم. و آن یک T واقعی است. از خوشه TR، این یک T واقعی است.
08:01
Girl 2: Without talking to you? Without talking to you? Without talking to you?
94
481551
7029
دختر 2: بدون اینکه با شما صحبت کنم؟ بدون اینکه با شما صحبت کنم؟ بدون اینکه با شما صحبت کنم؟
08:08
Rachel: Without talking, without talking. Now are
95
488580
3200
راشل: بدون صحبت، بدون صحبت. حالا
08:11
you noticing what's happening here? It's not talking with the ng consonant. She drops the
96
491780
7740
متوجه شدید اینجا چه خبر است؟ صحبت کردن با صامت ng نیست. او
08:19
ng consonant and instead makes it an n consonant. Talkin', talkin', talkin', talkin' to you?
97
499520
7760
صامت ng را رها می کند و در عوض آن را به صامت n تبدیل می کند. صحبت کردن، صحبت کردن، صحبت کردن، صحبت کردن با شما؟
08:27
Girl 2: Talkin' to you? talkin' to you? talkin' to you?
98
507280
6540
دختر 2: با شما صحبت می کنم؟ با شما صحبت می کنم؟ با شما صحبت می کنم؟
08:33
Rachel: Talking to. So she says talkin'. But then
99
513820
3560
راشل: صحبت کردن با. بنابراین او می گوید صحبت می کند. اما پس از آن
08:37
what does she do with to? How is this word pronounced? Fully pronounced it would have
100
517380
5180
او با چه کار می کند؟ این کلمه چگونه تلفظ می شود؟ اگر به طور کامل تلفظ شود،
08:42
the true T and the U vowel. But what do you hear?
101
522580
3290
T واقعی و واکه U خواهد داشت. اما چه می شنوید؟
08:45
Girl 2: Talkin' to you? talkin' to you? talkin' to you?
102
525870
4790
دختر 2: با شما صحبت می کنم؟ با شما صحبت می کنم؟ با شما صحبت می کنم؟
08:50
Rachel: Talkin. Talkin. It's actually reduced to just
103
530720
6119
راشل: تاکین. تاکین در واقع فقط به
08:56
the schwa sound. So sometimes we'll make it a true T. Tu, tu. And then the schwa. We do
104
536839
9271
صدای schwa کاهش یافته است. بنابراین گاهی اوقات ما آن را یک T. Tu, tu واقعی می کنیم. و سپس شوا. ما
09:06
that when the sound before is unvoiced. Sometimes we make it a flap T. Talkin' to, talkin to.
105
546110
5630
این کار را زمانی انجام می دهیم که صدای قبلی بی صدا باشد. گاهی اوقات ما آن را یک فلپ T. صحبت کردن به، صحبت کردن با. به به
09:11
to to to to. The tongue bounces against the roof of the mouth. And I have noticed sometimes
106
551740
4990
به. زبان به سقف دهان می پرد. و من گاهی اوقات متوجه شده ام که
09:16
when it comes after an n, the T sound is dropped altogether and it becomes just a schwa that
107
556730
6120
وقتی بعد از n می آید، صدای T به طور کلی حذف می شود و فقط به یک schwa تبدیل می شود که
09:22
links the word together. So she straight goes from the N sound into the schwa and then right
108
562850
5260
کلمه را به هم پیوند می دهد. بنابراین او مستقیماً از صدای N به schwa و سپس مستقیماً
09:28
into the JU diphthong. Talking to you, talking to you. Reductions like this, reductions and
109
568110
7699
به دیفتونگ JU می رود. صحبت کردن با شما، صحبت کردن با شما. کاهش هایی مانند این، کاهش و
09:35
linking. It's just everywhere in spoken American English practically every sentence.
110
575809
5041
پیوند. این فقط در همه جا در انگلیسی گفتاری آمریکایی تقریباً در هر جمله وجود دارد.
09:40
Girl 2: Talkin' to you? talkin' to you? talkin' to you?
111
580850
4550
دختر 2: با شما صحبت می کنم؟ با شما صحبت می کنم؟ با شما صحبت می کنم؟
09:45
He just left?
112
585400
1640
او همین الان رفت؟
09:47
Rachel: He just left? He just left? What do you
113
587040
3440
راشل: همین الان رفت؟ او همین الان رفت؟ به
09:50
think is the stressed syllable in that thought group?
114
590480
2750
نظر شما هجای تاکید شده در آن گروه فکری چیست؟
09:53
Girl 2: He just left?
115
593230
7909
دختر 2: او همین الان رفت؟
10:01
Rachel: He just... flatter in pitch. Left? That's where
116
601139
3500
راشل: او فقط... در زمین چاپلوسی می کند. ترک کرد؟ آنجاست که
10:04
we get more energy in the voice. And it does go up again because again, it's a yes/no question.
117
604639
7101
در صدا انرژی بیشتری می گیریم. و دوباره بالا می رود زیرا دوباره، یک سوال بله/نه است.
10:11
That makes it different from a statement. He just left. He just left? "He" and "just": unclear,
118
611740
7129
این آن را با یک بیانیه متفاوت می کند. او همین الان رفت. او همین الان رفت؟ "او" و "فقط": نامشخص،
10:18
lower in pitch, lower in volume and what happens to this T?
119
618869
3760
در زیر و بمی کمتر، در حجم کمتر و چه اتفاقی برای این T می افتد؟
10:22
Girl 2: He just left? He just left? He just left?
120
622629
6820
دختر 2: او همین الان رفت؟ او همین الان رفت؟ او همین الان رفت؟
10:29
Rachel: It's totally dropped. Comes between two consonants,
121
629449
3321
راشل: کاملاً حذف شده است. صدای S که بین دو صامت قرار می گیرد،
10:32
the S sound links right to the L sound. He just, he just, he just, he just. See how simply
122
632770
6069
درست به صدای L متصل می شود. او فقط، او فقط، او فقط، او فقط. ببینید چقدر ساده
10:38
you can make that. You don't want to use a lot of mouth movement because they're unstressed
123
638839
4910
می توانید آن را بسازید. شما نمی خواهید از حرکات دهان زیاد استفاده کنید، زیرا آنها کلمات بدون تاکید هستند،
10:43
words, you want to say them quickly so we simplify things. He just, he just, he just.
124
643749
4054
می خواهید آنها را سریع بگویید، بنابراین ما کارها را ساده می کنیم. او فقط، او فقط، او فقط.
10:47
Girl 2: He just left? He just left? He just left?
125
647803
7557
دختر 2: او همین الان رفت؟ او همین الان رفت؟ او همین الان رفت؟
10:55
Rachel: He just left? And then we do have a very light
126
655360
3519
راشل: همین الان رفت؟ و سپس ما یک انتشار بسیار سبک
10:58
release of a true T here. We often release a true T when it's in a cluster. Here it's
127
658879
5981
از یک T واقعی در اینجا داریم. ما اغلب زمانی که یک T واقعی در یک خوشه است، منتشر می کنیم. در اینجا
11:04
in an ft cluster, unless it links to another word. Here it's in the end of a thought group.
128
664860
6180
در یک خوشه ft قرار دارد، مگر اینکه به کلمه دیگری پیوند داده شود . اینجا در پایان یک گروه فکری است.
11:11
So that will generally be released with a light t sound.
129
671040
3700
به طوری که به طور کلی با صدای t سبک منتشر می شود .
11:14
Girl 2: Left? Left? Left?
130
674740
6360
دختر 2: چپ؟ ترک کرد؟ ترک کرد؟
11:21
Girl 1: I wish I could blame this on him but I told Link about you before I even knew.
131
681140
5020
دختر 1: ای کاش می توانستم این موضوع را به گردن او بیاندازم اما قبل از اینکه بدانم به لینک درباره تو گفتم.
11:26
Rachel: That's a long thought group. There's a little
132
686170
3229
راشل: این یک گروه فکری طولانی است.
11:29
bit of a lift here. Maybe between where I put the comma for grammatical purposes. But
133
689399
5790
اینجا کمی آسانسور وجود دارد. شاید بین جایی که برای مقاصد گرامری کاما گذاشتم. اما
11:35
it's a lot of words. Let's look at the first chunk. What do you think are the stressed
134
695189
5080
حرف زیاد است. بیایید به بخش اول نگاه کنیم . به نظر شما هجاهای تاکید شده
11:40
syllables there? Girl 1: I wish I could blame this on him,
135
700269
4441
در آنجا چیست؟ دختر 1: ای کاش می توانستم این را به گردن او بیاندازم،
11:44
I wish I could blame this on him, I wish I could blame this on him..
136
704710
5230
کاش می توانستم این را به گردن او بیاندازم، ای کاش می توانستم این را به گردن او بیاندازم...
11:49
Rachel: I...wish I could blame this on him. And the
137
709940
5569
راشل: ای کاش می توانستم این را به گردن او بیاندازم. و
11:55
pitch going up signals I'm not done talking, there is more I would like to say. Remember
138
715509
5731
بالا رفتن زمین نشان می دهد که صحبتم تمام نشده است، چیزهای دیگری وجود دارد که می خواهم بگویم. به یاد داشته باشید که
12:01
these stressed syllables, these longer syllables, are our anchors in the sentence and we need
139
721240
6079
این هجاهای تاکیدی، این هجاهای بلندتر، لنگرهای ما در جمله هستند و ما به
12:07
those clearer stressed syllables in contrast to the unstressed syllables that are said
140
727319
5531
آن هجاهای تاکیدی واضح تر در مقابل هجاهای بدون تاکید که
12:12
much more quickly, much more simply.
141
732850
2109
بسیار سریع تر و بسیار ساده تر گفته می شوند، نیاز داریم.
12:14
Girl 1: I wish I could blame this on him...
142
734960
8740
دختر 1: ای کاش می توانستم این موضوع را به گردن او بیاندازم...
12:23
Rachel: So I is lower in vocal energy, lower in pitch
143
743700
3660
راشل: پس من انرژی صوتی پایین تری دارم، گام پایین تر،
12:27
I, I, I wish. I wish I. I could, I could, I could. These words also unstressed, lower
144
747370
8659
من، ای کاش. ای کاش می توانستم، می توانستم، می توانستم. این کلمات نیز بدون تاکید، کم
12:36
in pitch, lower in energy.
145
756029
1810
صدا، کم انرژی.
12:37
Girl 1: I wish I could, I wish I could, I wish I could blame this on him..
146
757839
6530
دختر 1: کاش می‌توانستم، کاش می‌توانستم، کاش می‌توانستم این را سرزنش کنم.
12:44
Rachel: This and on also unstressed, less clear. This
147
764369
4210
راشل: این و همچنین بدون استرس، کمتر واضح است. این
12:48
TH is really unclear. It's unvo.. it's voiced. And the voiced TH in an unstressed word can
148
768579
7831
TH واقعا نامشخص است. این unvo است.. صداگذاری شده است. و صدای TH در یک کلمه بدون تاکید می تواند
12:56
be made without the tongue tip coming through. Blame this, this, this, this. It just touches
149
776410
4960
بدون بیرون آمدن نوک زبان ساخته شود. سرزنش این، این، این، این. فقط
13:01
behind the bottom or actually both the bottom and top teeth in the front. This, this, this,
150
781370
6409
پشت پایین یا در واقع هر دو دندان پایین و بالا در جلو را لمس می کند. این، این، این،
13:07
this. Doesn't have to come all the way through. But I almost feel like she drops it. That's
151
787779
5202
این لازم نیست تمام راه را طی کنید. اما تقریباً احساس می کنم او آن را رها می کند. این
13:12
how unclear it is. Blame this, blame this, blame this on him? blame this... So you could
152
792981
5448
چقدر نامشخص است. این را مقصر بدانیم، این را مقصر بدانیم، این را به گردن او بیاندازیم؟ این را سرزنش کنید... بنابراین می‌توانید
13:18
try it with a very very light TH or you could try it dropping it, and linking it in, and see
153
798429
5690
آن را با یک TH بسیار سبک امتحان کنید یا می‌توانید آن را رها کنید، و آن را پیوند دهید، و ببینید که
13:24
how that sounds.
154
804119
1000
چگونه به نظر می‌رسد.
13:25
Girl 1: I wish I could, I wish I could, I wish I could blame this on him...
155
805119
6491
دختر 1: ای کاش می توانستم، کاش می توانستم، کاش می توانستم این را به گردن او بیاندازم...
13:31
Rachel: On him, on him... We sometimes drop the H in
156
811610
3919
راشل: به او، به او... ما گاهی اوقات H را در او می اندازیم
13:35
him. She doesn't. The S goes right into the AW vowel. On him. And then the N goes right
157
815529
6110
. او نمی کند. S درست به واکه AW می رود. روی او و سپس N مستقیماً
13:41
into the H, everything smoothly linked together.
158
821639
3121
به H می رود، همه چیز به راحتی به هم مرتبط است.
13:44
Girl 1: On him, on him, on him but I told Link about you before I even knew.
159
824760
7660
دختر 1: در مورد او، در مورد او، در مورد او، اما من قبل از اینکه بدانم در مورد شما به لینک گفتم.
13:52
Rachel: But I told Link about you before I even knew. I think those are the most stressed
160
832420
8630
راشل: اما من قبل از اینکه بفهمم به لینک درباره تو گفتم . فکر می‌کنم این هجاها بیشترین تاکید را
14:01
syllables in the 2nd half of this thought group. Everything linked together so smoothly.
161
841050
7510
در نیمه دوم این گروه فکری دارند. همه چیز خیلی راحت به هم مرتبط شد
14:08
But I, but I but I but I but I but I. The T becomes a flap T between two vowels or vowels
162
848560
6219
اما من، اما من، اما من، اما من، اما من. T تبدیل به یک فلپ T بین دو مصوت یا مصوت
14:14
and diphthongs. That's what happens here. We have the uh vowel, the AI diphthong, that's
163
854779
6322
و دیفتونگ می شود. این چیزی است که اینجا اتفاق می افتد. ما واکه uh را داریم، دیفتونگ هوش مصنوعی، این
14:21
a flap T and it links the word smoothly But I, but I. Here it's beginning, the T is beginning
164
861101
6078
یک فلپ T است و کلمه را به آرامی به هم پیوند می دهد اما I، اما I. اینجا شروع می شود، T شروع
14:27
a stressed syllable so it's a true T. But I told. I told. I told, I told. Right from
165
867179
7410
یک هجای تاکیدی است، بنابراین یک T واقعی است. اما من گفتم. من گفتم. گفتم، گفتم. درست از
14:34
the AI diphthong into the T sound, no brake.
166
874589
2881
دیفتونگ هوش مصنوعی به صدای T، بدون ترمز.
14:37
Girl 1: But I told, but I told, but I told Link about
167
877470
5030
دختر 1: اما من گفتم، اما گفتم، اما
14:42
you before I even knew.
168
882500
1709
قبل از اینکه بفهمم، درباره شما به لینک گفتم.
14:44
Rachel: So we have L,D,L. I don't know that I would
169
884209
4730
راشل: پس ما L,D,L داریم. نمی‌دانم که
14:48
say she drops the D but it's very very subtle and I think you could drop the D. I told Link,
170
888939
7880
او D را رها می‌کند، اما بسیار ظریف است و فکر می‌کنم شما می‌توانید D را رها کنید. من به لینک گفتم، به
14:56
I told Link, I told Link. I think you could probably get away with that.
171
896819
4320
لینک گفتم، به لینک گفتم. من فکر می کنم شما احتمالا می توانید با آن کنار بیایید.
15:01
Girl 1: But I told, but I told, but I told Link about
172
901139
4771
دختر 1: اما من گفتم، اما گفتم، اما
15:05
you before I even knew.
173
905910
1760
قبل از اینکه بفهمم، درباره شما به لینک گفتم.
15:07
Rachel: Link about, Link about, k k k. Ending K link
174
907670
3380
راشل: پیوند در مورد، پیوند در مورد، k k k. پایان K پیوند
15:11
right on to the next sound the schwa. Link, k k k. Link about, link about.
175
911050
5860
درست به صدای بعدی schwa. پیوند، k k k. پیوند در مورد، پیوند در مورد.
15:16
Girl 1: Link about you.
176
916910
4970
دختر 1: پیوند در مورد شما.
15:21
Rachel: About you, about. Stop T, about you. So a
177
921880
4260
راشل: در مورد شما، در مورد. توقف T، در مورد شما. پس
15:26
little lift there to signify the stop .This, the break in sound. Signifies the stop T.
178
926149
7120
کمی بلند شوید تا به معنی توقف باشد. این، شکست صدا. نشان‌دهنده توقف T است.
15:33
Now another common way to pronounce a word that ends in T followed by U is a ch, about
179
933269
5600
حال یکی دیگر از روش‌های رایج برای تلفظ کلمه‌ای که به T و سپس U ختم می‌شود یک ch، درباره
15:38
you, about you. Have you ever heard that? She doesn't do that. She makes a quick stop
180
938869
4410
شما، درباره شما است. آیا تا به حال آن را شنیده اید؟ او این کار را نمی کند. او یک توقف سریع انجام می دهد
15:43
T about you, about you
181
943280
2600
15:45
Girl 1: About you, about you, about you before I even knew.
182
945920
5260
.
15:51
Rachel: Before I even knew. A little bit of length
183
951180
2060
راشل: قبل از اینکه حتی بفهمم. کمی طول
15:53
also on the stressed syllable before. Before I. Smoothly linked together. I even. Sometimes
184
953240
9650
نیز روی هجای تاکید شده قبل. قبل از اینکه I. هموار با هم مرتبط شوند. من حتی. گاهی اوقات
16:02
when we have a word that ends in a vowel diphthong. Here it's the AI diphthong and a word that
185
962890
6869
زمانی که کلمه ای داریم که به یک دوفتنگ مصوت ختم می شود. در اینجا دیفتونگ هوش مصنوعی و کلمه ای است که
16:09
begins in a vowel diphthong. Here it's the E vowel. People want to put a little brake
186
969759
4341
با دوفتوننگ مصوت شروع می شود. اینجا مصوت E است. مردم می خواهند کمی ترمز کنند
16:14
there. Restart their voice because they feel like linking two vowel sounds is too unclear
187
974100
4849
. صدای آن‌ها را مجدداً راه‌اندازی کنید، زیرا احساس می‌کنند پیوند دو صدای مصوت خیلی نامشخص است،
16:18
but we wouldn't do that. We would say I even, I even.
188
978949
3411
اما ما این کار را انجام نمی‌دهیم. ما می گوییم من حتی، من حتی.
16:22
Girl 1: Before I even, before I even, before I even.
189
982360
5659
دختر 1: قبل از من حتی قبل از من حتی قبل از من.
16:28
Rachel: Listen to how she links I and even
190
988019
1880
راشل: گوش کن که او چگونه من و حتی
16:29
Girl 1: Before I even, before I even, before I even.
191
989899
6331
دختر 1 را پیوند می دهد: قبل از من حتی قبل از اینکه من حتی قبل از من حتی.
16:36
Rachel: Really smooth. And then here we have the ending
192
996230
2120
راشل: واقعا روان. و سپس در اینجا
16:38
N sound. Even knew. Beginning N sound linked together with the single sound. So, I just
193
998350
8089
صدای پایانی N را داریم. حتی می دانست. صدای شروع N با صدای واحد مرتبط است. بنابراین، من
16:46
really want to stress how smooth everything is. Before I even knew.
194
1006439
3450
واقعاً می خواهم تأکید کنم که همه چیز چقدر روان است. قبل از اینکه حتی بفهمم.
16:49
Girl 1: Before I even knew.
195
1009889
7051
دختر 1: قبل از اینکه حتی بفهمم.
16:56
Girl 2: Jackson left?
196
1016940
1480
دختر 2: جکسون رفت؟
16:58
Rachel: And she asks her question again, Jackson
197
1018420
5110
راشل: و دوباره سوالش را می پرسد، جکسون
17:03
left? And it goes up because again she's asking it as a yes/no question. Jackson left? And
198
1023530
9230
رفت؟ و بالا می رود زیرا او دوباره آن را به عنوان یک سوال بله / خیر می پرسد. جکسون رفت؟ و
17:12
a very light release of a true T there.
199
1032760
3180
یک انتشار بسیار سبک از T واقعی وجود دارد.
17:15
Girl 2: Jackson left? Jackson left? Jackson left?
200
1035940
4950
دختر 2: جکسون رفت؟ جکسون رفت؟ جکسون رفت؟
17:20
Girl 1: I was really kind of awful to Owen.
201
1040890
3310
دختر 1: من واقعاً برای اوون افتضاح بودم.
17:24
I was really...
202
1044200
1000
من واقعاً...
17:25
Rachel: Again a longer thought group, starts really
203
1045200
2920
راشل: دوباره یک گروه فکری طولانی تر، واقعاً
17:28
quietly. And I was, and I was, and I was...
204
1048120
4250
بی سر و صدا شروع می شود. و من بودم و بودم و بودم...
17:32
Girl 1: And I was, and I was, and I was really kind
205
1052370
4840
دختر 1: و من بودم و بودم و واقعاً
17:37
of awful to Owen.
206
1057210
1010
برای اوون افتضاح بودم.
17:38
Rachel: Then we have a little bit more volume on "really",
207
1058220
3300
راشل: سپس ما کمی حجم بیشتری از "واقعا" داریم،
17:41
which is more stressed here. And I was really.
208
1061520
4380
که در اینجا تاکید بیشتری دارد. و من واقعا بودم.
17:45
Girl 1: And I was really...
209
1065900
5020
دختر 1: و من واقعا...
17:50
Rachel: And I was. All unstressed, very soft. The
210
1070920
5360
راشل: و من بودم. همه بدون تنش، بسیار نرم.
17:56
word "and" gets pronounced just as schwa n. And I, and I, and I. Links right into the
211
1076290
5130
کلمه "و" دقیقاً به صورت schwa n تلفظ می شود. و I, and I, and I. مستقیماً به
18:01
AI diphthong, links right into the word 'was' which was actually pronounced 'was'. Was,
212
1081420
5690
دیفتونگ هوش مصنوعی پیوند می‌خورد، مستقیماً به کلمه «بود» که در واقع «بود» تلفظ می‌شد پیوند می‌خورد. بود،
18:07
was, was, was. Very fast. Reduced with a schwa. Let's practice just those 3 words together.
213
1087110
6340
بود، بود، بود. خیلی سریع. با schwa کاهش می یابد. فقط همین 3 کلمه را با هم تمرین کنیم.
18:13
And I was, and I was, and I was, and I was. So if you're trying to fully pronounce everything
214
1093450
5080
و من بودم و بودم و بودم و بودم. بنابراین اگر می‌خواهید همه چیز را به طور کامل تلفظ کنید
18:18
and say 'and I was', It's going to sound really different isn't it? And I was, and I was,
215
1098530
5680
و بگویید «و من بودم»، واقعاً متفاوت به نظر می‌رسد، اینطور نیست؟ و من بودم و بودم
18:24
and I was. That makes the anchor of the stressed syllable really a little bit more clearer.
216
1104210
5440
و بودم. این باعث می شود که لنگر هجای تاکید شده کمی واضح تر شود.
18:29
Girl 1: And I was really, and I was really, and I
217
1109650
5510
دختر 1: و من واقعاً بودم، و واقعا بودم، و
18:35
was really kind of awful to Owen.
218
1115160
1980
واقعاً برای اوون افتضاح بودم.
18:37
Rachel: Really kind of awful to Owen. And again pitch
219
1117140
7060
راشل: برای اوون واقعاً افتضاح است. و دوباره صدای زمین
18:44
goes up, she's not done talking, she keeps right on going.
220
1124200
3130
بالا می‌رود، حرفش تمام نشده، به راهش ادامه می‌دهد.
18:47
Girl 1: Really kind of awful to Owen, really kind
221
1127330
3500
دختر 1: برای اوون واقعاً افتضاح است، برای
18:50
of awful to Owen, really kind of awful to Owen. I was really...
222
1130830
4180
اوون واقعاً افتضاح است، برای اوون واقعاً افتضاح است . من واقعا...
18:55
Rachel: I was really. Again, big time "was" reduction.
223
1135010
5250
راشل: واقعا بودم. باز هم، زمان بزرگ "بود" کاهش.
19:00
Was, was, was, was, I was, I was, I was really.
224
1140260
4930
بود، بود، بود، بود، بودم، بودم، واقعا بودم.
19:05
Girl 1: I was really, I was really, I was really...
225
1145190
5200
دختر 1: من واقعا بودم، واقعا بودم، واقعا بودم...
19:10
Rachel: Kind of. How does she pronounce that? She
226
1150390
6260
راشل: یه جورایی . او چگونه آن را تلفظ می کند؟ او
19:16
drops the D sound kinda, kinda. nd she changes the whole word of to just the schwa. Kinda,
227
1156650
6810
صدای D را به نوعی می اندازد. و کل کلمه را فقط به schwa تغییر می دهد. یه جورایی، یه
19:23
kinda, kinda. It would not be weird to make the D sound kinda, kinda. I think that's actually
228
1163460
6680
جورایی عجیب نیست که صدای D را به نوعی صدا کنیم. من فکر می‌کنم که در واقع
19:30
more common to pronounce the D and then link it to the schwa, but it's unstressed, it's
229
1170140
4981
تلفظ D و سپس پیوند دادن آن به schwa رایج‌تر است، اما بدون استرس است،
19:35
low in pitch, it's got less energy. And she does drop that D. Kinda, kinda, kinda.
230
1175121
5619
صدای آن کم است، انرژی کمتری دارد. و او D. Kinda را رها می کند.
19:40
Girl 1: Kind of awful, kind of awful, kind of awful to Owen.
231
1180740
5140
دختر 1: یه جورایی افتضاح، یه جورایی افتضاح، یه جورایی افتضاح برای اون.
19:45
Rachel: What about the word 'to' here? She does make
232
1185880
4160
راشل: در مورد کلمه "به" اینجا چطور؟ او
19:50
that a true T and then a schwa. She could have made that a flap T, awful to, awful to,
233
1190050
6930
آن را یک T واقعی و سپس یک schwa می کند. او می توانست آن را به یک فلپ T تبدیل کند، افتضاح به، افتضاح به،
19:56
awful to. But she makes it a light true T, awful to, awful to, awful to.
234
1196980
4340
افتضاح. اما او آن را به یک تی درست واقعی تبدیل می کند، افتضاح به، افتضاح به، افتضاح.
20:01
Girl 1: Awful to Owen, Awful to Owen, Awful to Owen.
235
1201320
4840
دختر 1: افتضاح برای اوون، افتضاح برای اوون، افتضاح برای اوون.
20:06
I was really...I was very awful to Owen.
236
1206160
4390
من واقعا...من برای اوون خیلی افتضاح بودم.
20:10
Rachel: Now, I was very awful to Owen. Ver and O get
237
1210550
6610
راشل: حالا من برای اوون خیلی بد بودم. Ver و O
20:17
the most stressed, awful gets some too. Another "was" reduction. It's not was but it's was,
238
1217160
5970
بیشترین استرس را می گیرند، افتضاح نیز مقداری استرس را وارد می کند. کاهش "بود" دیگر. نبود، اما بود،
20:23
was, was said very quickly. I was, I was, I was.
239
1223130
4410
بود، خیلی سریع گفته شد. بودم، بودم، بودم.
20:27
Girl 1: I was very awful to Owen.
240
1227540
7020
دختر 1: من برای اوون خیلی افتضاح بودم.
20:34
Rachel: Actually, you know what? I don't even hear
241
1234560
2420
راشل: در واقع، می دانید چیست؟ من حتی
20:36
the word I. I wrote it when I was originally typing this up. I thought I heard it. But
242
1236980
6080
کلمه I را نمی شنوم. آن را زمانی نوشتم که در ابتدا داشتم تایپ می کردم. فکر کردم شنیدم. اما
20:43
it might just be the I thought that because I knew it was there grammatically. But now
243
1243070
4420
ممکن است این همان چیزی باشد که من فکر می‌کردم، زیرا می‌دانستم از نظر دستوری وجود دارد. ولی الان
20:47
when I'm hearing it. When I'm listening and really listening for that I, I don't hear
244
1247490
4350
که دارم میشنوم وقتی دارم گوش می‌دهم و واقعاً برای آن گوش می‌دهم،
20:51
it.
245
1251840
1000
آن را نمی‌شنوم.
20:52
Girl 1: I was very awful...
246
1252840
4840
دختر 1: من خیلی افتضاح بودم...
20:57
Rachel: Maybe just the quietest, lowest in pitch little
247
1257680
4460
راشل: شاید ساکت ترین و کم صداترین
21:02
vowel before was. What about to?
248
1262150
3050
صدادار قبلی بود. در مورد چی؟
21:05
Girl 1: I was very awful to Owen.
249
1265200
7380
دختر 1: من برای اوون خیلی افتضاح بودم.
21:12
Rachel: Again super light true T and then a schwa.
250
1272580
4000
راشل: دوباره T true بسیار سبک و سپس یک شوا.
21:16
Awful to Owen. And again there's no brake. Everything, every word glides smoothly into
251
1276580
8460
افتضاح برای اوون و دوباره هیچ ترمزی وجود ندارد. همه چیز، هر کلمه به آرامی به
21:25
the next word within this thought group.
252
1285040
2350
کلمه بعدی در این گروه فکری می لغزد.
21:27
Girl 1: Awful to Owen. Awful to Owen. Awful to Owen.
253
1287390
5510
دختر 1: افتضاح برای اوون. افتضاح برای اوون افتضاح برای اوون
21:41
Girl 2: Jackson left.
254
1301440
1180
دختر 2: جکسون رفت.
21:42
Rachel: Okay now what's different about this?
255
1302630
2890
راشل: خوب حالا این چه فرقی دارد؟
21:45
Girl 2: Jackson left. Jackson left. Jackson left.
256
1305520
6490
دختر 2: جکسون رفت. جکسون رفت جکسون رفت
21:52
Rachel: Jackson left. Now it's a statement because
257
1312010
4780
راشل: جکسون رفت. حالا این یک بیانیه است زیرا
21:56
the pitch goes down. So the firs two times she said it as a question Jackson left? and
258
1316790
5811
زمین پایین می آید. بنابراین اولین دو بار او آن را به عنوان سوالی گفت که جکسون آن را ترک کرد؟ و
22:02
now she says it as a statement. Jackson left. She wants this woman to acknowledge what that
259
1322601
6879
اکنون او آن را به عنوان یک بیانیه می گوید. جکسون رفت او از این زن می‌خواهد که
22:09
means 'Jackson left.'
260
1329480
2700
معنی «جکسون ترک» را بپذیرد.
22:12
Girl 2: Jackson left. Jackson left. Jackson left.
261
1332180
4760
دختر 2: جکسون رفت. جکسون رفت جکسون رفت
22:16
Rachel: And again a very light release of a true T.
262
1336940
5160
راشل: و باز هم یک نسخه بسیار سبک از یک T واقعی.
22:22
So much to study in this short, short scene.
263
1342110
4110
در این صحنه کوتاه و کوتاه باید مطالعه کرد.
22:26
Girl 2: Jackson left. Jackson left. Jackson left.
264
1346220
4920
دختر 2: جکسون رفت. جکسون رفت جکسون رفت
22:31
Rachel: Let's listen to the whole conversation one
265
1351140
1860
راشل: بیایید یک بار دیگر به کل مکالمه گوش کنیم
22:33
more time.
266
1353000
1180
.
22:34
Girl 1: I'm sorry. Girl 2: I just saw Meredith. Jackson left
267
1354180
7690
دختر 1: متاسفم. دختر 2: من تازه مردیت را دیدم. جکسون
22:41
without talking to you? He just left? Girl 1: I wish I could blame this on him but
268
1361870
4780
بدون اینکه با شما صحبت کنه رفت؟ او همین الان رفت؟ دختر 1: ای کاش می توانستم این موضوع را به گردن او بیاندازم اما
22:46
I told Link about you before I even knew. Girl 2: Jackson left?
269
1366650
4240
قبل از اینکه بدانم به لینک درباره تو گفتم. دختر 2: جکسون رفت؟
22:50
Girl 1: And I was really kind of awful to Owen. I was really...I was really awful
270
1370890
6600
دختر 1: و من واقعاً برای اوون افتضاح بودم. من واقعا... برای اوون واقعا افتضاح بودم
22:57
to Owen. Girl 2: Jackson left.
271
1377490
3000
. دختر 2: جکسون رفت.
23:00
Rachel: That was fun. To see the whole scene, click
272
1380490
3241
راشل: جالب بود. برای دیدن کل صحنه
23:03
here or see the link on the video description below. We're going to be doing a lot more
273
1383731
4829
اینجا را کلیک کنید یا لینک توضیحات ویدیوی زیر را ببینید. ما قرار است تعداد بیشتری
23:08
of this kind of analysis video together. What scenes would you like to see? Let me know
274
1388560
4590
از این نوع ویدیوی تحلیلی را با هم انجام دهیم. دوست دارید چه صحنه هایی را ببینید؟ با
23:13
in the comments below. Also if you learned something brand new, a reduction or something like that
275
1393150
5110
گذاشتن کامنت در ادامه به من اطلاع دهید. همچنین اگر چیزی کاملاً جدید، کاهش یا چیزی شبیه به آن یاد گرفتید که
23:18
you never heard before, put that in the comments below. I love to know what you guys are learning.
276
1398260
6180
قبلاً نشنیده اید، آن را در نظرات زیر قرار دهید . من دوست دارم بدانم شما بچه ها چه چیزی یاد می گیرید.
23:24
That's it and thanks so much for using Rachel's English. If you want to see my absolute latest
277
1404440
6850
تمام و سپاس فراوان برای استفاده از زبان انگلیسی راشل. اگر می خواهید آخرین ویدیوی مطلق من را ببینید،
23:31
video, click here. If you're new to the channel, check out this where to start playlist. Click
278
1411290
5310
اینجا را کلیک کنید. اگر در کانال تازه وارد هستید، این لیست پخش را از کجا شروع کنید، بررسی کنید.
23:36
here to subscribe. I make new videos on American English every Tuesday. To be sure we can keep
279
1416600
5750
برای اشتراک اینجا را کلیک کنید. من هر سه شنبه ویدیوهای جدیدی به انگلیسی آمریکایی می سازم . برای اطمینان از اینکه می توانیم
23:42
in touch, click here to sign up for my newsletter. You'll get free lessons in your inbox every
280
1422350
5430
در تماس باشیم، اینجا را کلیک کنید تا در خبرنامه من ثبت نام کنید. هر هفته در صندوق ورودی خود دروس رایگان دریافت خواهید کرد
23:47
week.
281
1427780
500
.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7