How to Say 'Happy Birthday' - American English Pronunciation

137,213 views ・ 2011-10-26

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Today we're going to go over the phrase 'happy birthday.' >>Happy Birthday HaQuyen. >>Thanks,
0
780
5999
امروز قصد داریم به بررسی عبارت " تولدت مبارک" بپردازیم. >>تولدت مبارک هاکوین. >> متشکرم،
00:06
Rachel. >>Happy Birthday HaQuyen. >>Happy Birthday Rachel. >>Aw, that's sweet. Thank you.
1
6779
7000
راشل. >>تولدت مبارک هاکوین. >> تولدت مبارک راشل. >> اوه، این شیرین است. متشکرم.
00:21
This phrase, though just two words, can be kind of difficult. It has the 'ur' as in 'her'
2
21070
5880
این عبارت، اگرچه تنها دو کلمه است، اما می تواند به نوعی دشوار باشد. این صدای "ur" مانند صدادار "او"
00:26
vowel / R consonant sound. That can be tough. Happy begins with an H. Sometimes people's
3
26950
6400
/ همخوان R دارد. که می تواند سخت باشد. شادی با یک H شروع می شود. گاهی اوقات
00:33
tendency is to drop beginning H's. And it also has the TH sound. It's very common to
4
33350
6790
تمایل افراد به حذف H شروع می شود. و همچنین دارای صدای TH است.
00:40
replace this unvoiced TH sound with the S sound. But we're going to learn today how
5
40140
5530
جایگزین کردن صدای TH بدون صدا با صدای S بسیار معمول است. اما امروز می خواهیم یاد بگیریم که چگونه
00:45
not to do that. Happy. Happy birthday. So, in both of these words, it's the first syllable
6
45670
7529
این کار را انجام ندهیم. خوشحال. تولدت مبارک. بنابراین، در هر دوی این کلمات، هجای اول است
00:53
that is stressed. Happy. Birthday. Let's begin with happy. It starts with the H consonant
7
53199
7730
که تاکید می شود. خوشحال. روز تولد. بیایید با خوشحالی شروع کنیم. با صدای صامت H شروع می شود
01:00
sound: hh, hh, hh. It's quiet, it's subtle, but you do need to let air pass through your
8
60929
6061
: هه، هه، هه. آرام است، ظریف است، اما
01:06
vocal cords to make that sound. Hh, hh, ha-, ha-. The first vowel sound is the 'aa' as
9
66990
8350
برای ایجاد آن صدا باید اجازه دهید هوا از تارهای صوتی شما عبور کند. هه، هه، ها-، ها-. اولین صدای مصوت "aa" است که
01:15
in 'bat' vowel: ha-, ha-, where the lips will pull up a little bit, exposing those top teeth
10
75340
6599
در واکه "bat" وجود دارد: ha-، ha-، جایی که لب‌ها کمی بالا می‌آیند و دندان‌های بالایی را
01:21
somewhat. Ha-, ha-. And you can see a lot of tongue here, aa, as it is more raised in
11
81939
7331
تا حدودی نمایان می‌کند. ها-، ها-. و شما می توانید زبان زیادی را در اینجا ببینید، aa، زیرا بیشتر در
01:29
the back and then coming down in the front. Ha-, ha-, happy. You then have the P consonant
12
89270
7349
پشت بلند شده و سپس از جلو پایین می آید. ها-، ها-، خوشحالم. سپس صدای صامت P را خواهید داشت
01:36
sound which will open into the 'ee' as in 'she' vowel: -py, -py. Happy. As this is the
13
96619
7831
که در واکه "she" به "ee" باز می شود: -py، -py. خوشحال. از آنجایی که این
01:44
unstressed syllable, make sure it is lower in pitch and a little more subtle, a little
14
104450
4640
هجا بدون تاکید است، مطمئن شوید که زیر و بمی آن کمتر و کمی ظریف تر، کمی
01:49
quieter, than ha-. Happy, happy. Birthday begins with the B consonant sound where the
15
109090
9250
آرام تر از ha- است. شاد شاد. تولد با صدای بی صدا شروع می شود، جایی که
01:58
lips are together, bb, bb, and the vocal cords are making some sound, bb, bb, bir-. It opens
16
118340
7370
لب ها کنار هم هستند، bb، bb، و تارهای صوتی در حال تولید صدا هستند، bb، bb، bir-.
02:05
into the 'ur' as in 'her' vowel sound followed by the R consonant sound. These two sounds
17
125710
6020
به صدای "ur" باز می شود، همانطور که در صدای واکه "her" به دنبال صدای همخوان R قرار می گیرد. این دو صدا با
02:11
will blend together into just one sound, rr, rr. Bir-, bir-. For that sound, the corner
18
131730
8030
هم ترکیب می شوند و فقط یک صدا، rr، rr. بیر-، بر-. برای آن صدا، گوشه
02:19
of the lips will come in, bir-, bir-, so the lips will come away from the face a little
19
139760
6530
لب می آید، بر-، بر-، بنابراین لب ها کمی از صورت دور می شوند
02:26
bit. Bir-. The tongue position, rr, rr: it's pulled up and back a little bit, pressing
20
146290
7699
. Bir-. موقعیت زبان، rr، rr: کمی به سمت بالا و عقب کشیده می شود و
02:33
against the insides of the top teeth here in the middle. The front part of the tongue
21
153989
4310
به داخل دندان های بالایی در اینجا در وسط فشار می آورد. سپس قسمت جلوی زبان
02:38
then hangs down, pulled back just enough so it's not touching anything within the mouth.
22
158299
7791
آویزان می‌شود و به اندازه کافی به عقب کشیده می‌شود تا با چیزی در دهان تماس نگیرد.
02:46
Rr-th. The unvoiced TH. For this sound, the tongue tip must come through the teeth. So,
23
166090
6780
Rr-th. TH بدون صدا. برای این صدا، نوک زبان باید از دندان ها عبور کند. بنابراین،
02:52
rr, th, the tongue tip has to come forward. And it will just lightly touch between the
24
172870
5949
rr، th، نوک زبان باید جلو بیاید. و فقط به آرامی بین دندان‌ها لمس می‌شود
02:58
teeth there, th, as you let air pass through for the unvoiced sound. Birth-, birthday.
25
178819
9611
، همان‌طور که شما اجازه می‌دهید هوا از آن عبور کند تا صدایی شنیده نشود. تولد - تولد
03:08
To make the D sound, the tongue tip must come back in and reach up to the roof of the mouth,
26
188430
4949
برای ایجاد صدای D، نوک زبان باید به داخل برگردد و تا سقف دهان،
03:13
just behind the front teeth. Birthday. It will then stop the sound in that position
27
193379
8420
درست پشت دندان های جلویی برسد. روز تولد. سپس صدا را در آن موقعیت متوقف می‌کند
03:21
and come down, -day, into the 'ay' as in 'say' diphthong. Birthday, birthday. Happy birthday. [2x]
28
201799
14000
و به دیفتونگ «ay» پایین می‌آید . تولد، تولد. تولدت مبارک. [2x]
03:40
Happy birthday day to you. Happy Birthday dear Rachel, happy birthday to you.
29
220170
13830
روز تولدت مبارک. تولدت مبارک راحیل عزیز، تولدت مبارک.
03:54
Thanks guys!
30
234000
5480
ممنون رفقا!
04:05
>>I think I'm going to have some 'Birthday Cake'. >>While you're getting
31
245000
5150
>> فکر می کنم می خواهم "کیک تولد" بخورم. >>در حالی که شما
04:10
that, I'll get this, and then we can swap. Did you hear the word 'swap'? Swap means to
32
250150
8250
آن را دریافت می کنید، من این را دریافت می کنم و سپس می توانیم مبادله کنیم. آیا کلمه "تعویض" را شنیده اید؟ مبادله به معنای
04:18
switch or to exchange. >>And then we can swap. Rachel, who was getting one kind of yogurt,
33
258400
6100
تعویض یا مبادله است. >> و سپس ما می توانیم مبادله کنیم. راشل که یک نوع ماست می‌گرفت،
04:24
wanted to swap with Kara afterwards so she could also get the other kind of yogurt. Swap
34
264500
6479
می‌خواست بعد از آن با کارا عوض کند تا بتواند نوع دیگر ماست را نیز تهیه کند. مبادله
04:30
begins with the S-W consonant cluster. So it will begin with the teeth together and
35
270979
5901
با خوشه همخوان S-W آغاز می شود. بنابراین با دندان‌ها کنار هم و
04:36
the lips parted for the S sound, ss, ss. Then the lips will come in to make the W sound,
36
276880
7470
لب‌های باز برای صدای S، ss، ss شروع می‌شود. سپس لب ها وارد می شوند تا صدای W را ایجاد کنند،
04:44
sw-, sw-, and the teeth will part. From this tight circle for the W, the mouth will open
37
284350
7030
sw-، sw-، و دندان ها از هم جدا می شوند. از این دایره تنگ برای W، دهان
04:51
into the 'ah' as in 'father' sound, swa-. And finally, the P consonant sound, where
38
291380
6349
به "ah" مانند صدای "پدر"، سوا- باز می شود. و در نهایت صدای همخوان P، جایی که
04:57
the lips come together. Swap, swap. Listen again. >>While you're getting that I'll get
39
297729
7000
لب ها به هم می رسند. مبادله، مبادله دوباره گوش کن . >> در حالی که شما دریافت که من
05:04
this, and then we can swap. And then we can swap. In New York at the moment, there are
40
304729
6831
این را دریافت کنید، و سپس ما می توانیم مبادله. و سپس می توانیم مبادله کنیم. در حال حاضر در نیویورک
05:11
several chains of these frozen yogurt stores, where you pick your frozen yogurt. You can
41
311560
6380
چندین فروشگاه زنجیره ای از این فروشگاه های ماست یخ زده وجود دارد که شما از آنجا ماست منجمد خود را انتخاب می کنید. شما می توانید
05:17
get more than one kind. And then there is a sea of toppings to choose from. One of my
42
317940
6210
بیش از یک نوع دریافت کنید. و سپس دریایی از تاپینگ ها برای انتخاب وجود دارد. یکی از
05:24
friends who was at this birthday party chose some toppings that the rest of us thought
43
324150
5030
دوستانم که در این جشن تولد حضور داشت چند تاپینگ انتخاب کرد که بقیه فکر می کردیم
05:29
were a little bit weird. In the following exchange about that, you'll hear two idioms
44
329180
6100
کمی عجیب و غریب هستند. در مبادله زیر در مورد آن، دو اصطلاح می شنوید
05:35
that we'll go over.
45
335280
2300
که به آنها می پردازیم.
05:48
Spill the beans. Now, I've already done a video on this idiom, so
46
348000
4680
لوبیاها را بریزید. اکنون، من قبلاً یک ویدیو در مورد این اصطلاح انجام داده ام، بنابراین به
05:52
I won't go into detail its pronunciation. It means to tell someone's secret to someone,
47
352680
6620
جزئیات تلفظ آن نمی پردازم. این به معنای گفتن راز کسی برای کسی،
05:59
or to reveal something about someone that they wouldn't have wanted you to reveal. When
48
359300
6510
یا فاش کردن چیزی در مورد کسی است که او نمی خواست شما آن را فاش کنید. وقتی
06:05
I said it, the final S in the word 'beans', which should be voiced as a Z, sounded like
49
365810
6479
آن را گفتم، S نهایی کلمه "لوبیا" که باید به صورت Z تلفظ شود، مانند S به نظر می رسید
06:12
an S because I'd started laughing.
50
372289
3000
زیرا من شروع به خندیدن کرده بودم.
06:29
The second idiom, It is a free country, or, It's a free
51
389000
5389
اصطلاح دوم، کشور آزاد است ، یا کشور آزاد است
06:34
country. Basically this means, I can do what I want, even if it's not a popular thing to
52
394389
5960
. اساساً این بدان معناست که من می‌توانم کاری را که می‌خواهم انجام دهم ، حتی اگر کار محبوبی نباشد
06:40
do. It is a free country. So here, the word 'is' and 'a' both start with vowel sounds,
53
400349
9281
. یک کشور آزاد است. بنابراین در اینجا، کلمه "is" و "a" هر دو با صداهای مصوت شروع می شوند
06:49
and the words before end with consonant sounds. So we really want to link those up with the
54
409630
5129
و کلمات قبل از آن با صداهای همخوان پایان می یابند. بنابراین ما واقعاً می‌خواهیم آن‌ها را با
06:54
consonants that came before. It-is-a. It is a, it is a. The T here is pronounced as a
55
414759
10801
صامت‌هایی که قبلاً آمده‌اند مرتبط کنیم. این هست یک. یک است، یک است. T در اینجا به صورت
07:05
D because it comes between two vowel sounds. It is a, it is a. Now, if you were to say
56
425560
7139
D تلفظ می شود زیرا بین دو صدای مصوت قرار می گیرد. یک است، یک است. حالا، اگر می‌خواهید بگویید
07:12
It's a, It's a, make sure you get a good strong TS sound there, it's a, where there's a stop
57
432699
8810
It's a, It's a است، مطمئن شوید که صدای TS قوی خوبی در آنجا دریافت می‌کنید، این a است، جایی که
07:21
between the vowel and the S, designating the stop T. It's a, it's a. 'Free' begins with
58
441509
8931
بین مصوت و S توقفی وجود دارد که نقطه توقف T را مشخص می‌کند. این a، a است. "رایگان" با
07:30
the F-R consonant cluster. So the bottom lip must move up to the top teeth, ff, to make
59
450440
6949
خوشه همخوان F-R شروع می شود. بنابراین لب پایین باید به سمت دندان های بالا حرکت کند، ff، تا
07:37
that F sound. Then the lips come into a tight circle for the R, fr, free, before opening
60
457389
8221
صدای F ایجاد شود. سپس لب‌ها به صورت دایره‌ای محکم برای R، fr، آزاد می‌آیند، قبل از باز شدن
07:45
into the 'ee' as in 'she' vowel, where the corners of the lips will pull wide. Free country.
61
465610
9220
در «ee» مانند واکه «she»، جایی که گوشه‌های لب‌ها باز می‌شوند. کشور آزاد.
07:54
The K consonant sound followed by the 'uh' as in 'butter', the N consonant sound, coun-,
62
474830
8940
صدای همخوان K و پس از آن "uh" مانند "کره"، صدای همخوان N، count-،
08:03
coun-. And the second syllable, unstressed, will be lower in pitch, with the T-R sound,
63
483770
7480
count-. و هجای دوم، بدون تاکید، با صدای T-R، -tr-، -tr- پایین تر خواهد بود
08:11
-tr-, -tr-. Now, this can sound like a CHR sound, chr, chr. And finally, the 'ee' as
64
491250
9229
. اکنون، این می تواند شبیه صدای CHR، chr، chr باشد. و در نهایت، 'ee'
08:20
in 'she' vowel sound. Country, country. It's a free country.
65
500479
6521
در صدای واکه 'she'. کشور، کشور این یک کشور آزاد است.
08:27
Let's see the whole exchange one more time.
66
507000
3000
بیایید یک بار دیگر کل تبادل را ببینیم.
08:41
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
67
521000
3000
همین، و از اینکه از زبان انگلیسی راشل استفاده کردید بسیار سپاسگزارم.
08:44
>>Happy Birthday Rach! >>Thank you! This is a great birthday.
68
524000
5000
>>تولدت مبارک راچ! >>متشکرم! این یک تولد عالی است.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7