How to Say 'Happy Birthday' - American English Pronunciation

137,213 views ・ 2011-10-26

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Today we're going to go over the phrase 'happy birthday.' >>Happy Birthday HaQuyen. >>Thanks,
0
780
5999
Hoje vamos repassar a frase ' parabéns'. >>Feliz Aniversário HaQuyen. >>Obrigado,
00:06
Rachel. >>Happy Birthday HaQuyen. >>Happy Birthday Rachel. >>Aw, that's sweet. Thank you.
1
6779
7000
Raquel. >>Feliz Aniversário HaQuyen. >> Parabéns Raquel. >>Ah, que legal. Obrigado.
00:21
This phrase, though just two words, can be kind of difficult. It has the 'ur' as in 'her'
2
21070
5880
Esta frase, embora apenas duas palavras, pode ser meio difícil. Tem o 'ur' como no
00:26
vowel / R consonant sound. That can be tough. Happy begins with an H. Sometimes people's
3
26950
6400
som da vogal/consoante 'dela'. Isso pode ser difícil. Happy começa com um H. Às vezes, a tendência das pessoas
00:33
tendency is to drop beginning H's. And it also has the TH sound. It's very common to
4
33350
6790
é abandonar os Hs iniciais. E também tem o som TH. É muito comum
00:40
replace this unvoiced TH sound with the S sound. But we're going to learn today how
5
40140
5530
substituir este som surdo TH pelo som S. Mas vamos aprender hoje como
00:45
not to do that. Happy. Happy birthday. So, in both of these words, it's the first syllable
6
45670
7529
não fazer isso. Feliz. Feliz aniversário. Então, em ambas as palavras, é a primeira sílaba
00:53
that is stressed. Happy. Birthday. Let's begin with happy. It starts with the H consonant
7
53199
7730
que é tônica. Feliz. Aniversário. Vamos começar com feliz. Começa com o som da consoante H
01:00
sound: hh, hh, hh. It's quiet, it's subtle, but you do need to let air pass through your
8
60929
6061
: hh, hh, hh. É silencioso, é sutil, mas você precisa deixar o ar passar por suas
01:06
vocal cords to make that sound. Hh, hh, ha-, ha-. The first vowel sound is the 'aa' as
9
66990
8350
cordas vocais para fazer esse som. Hh, hh, ha-, ha-. O primeiro som da vogal é o 'aa' como
01:15
in 'bat' vowel: ha-, ha-, where the lips will pull up a little bit, exposing those top teeth
10
75340
6599
na vogal 'bat': ha-, ha-, onde os lábios se erguem um pouco, expondo um pouco os dentes superiores
01:21
somewhat. Ha-, ha-. And you can see a lot of tongue here, aa, as it is more raised in
11
81939
7331
. Ha-, ha-. E dá para ver bastante língua aqui, aa, já que ela é mais levantada
01:29
the back and then coming down in the front. Ha-, ha-, happy. You then have the P consonant
12
89270
7349
atrás e depois descendo na frente. Ha-, ha-, feliz. Você então tem o som da consoante P
01:36
sound which will open into the 'ee' as in 'she' vowel: -py, -py. Happy. As this is the
13
96619
7831
que se abrirá no 'ee' como na vogal 'she': -py, -py. Feliz. Como esta é a
01:44
unstressed syllable, make sure it is lower in pitch and a little more subtle, a little
14
104450
4640
sílaba átona, certifique-se de que ela seja mais baixa e um pouco mais sutil, um pouco mais
01:49
quieter, than ha-. Happy, happy. Birthday begins with the B consonant sound where the
15
109090
9250
silenciosa do que ha-. Feliz feliz. Aniversário começa com o som da consoante B onde os
01:58
lips are together, bb, bb, and the vocal cords are making some sound, bb, bb, bir-. It opens
16
118340
7370
lábios estão juntos, bb, bb, e as cordas vocais estão fazendo algum som, bb, bb, bir-. Ele se abre
02:05
into the 'ur' as in 'her' vowel sound followed by the R consonant sound. These two sounds
17
125710
6020
no 'ur' como no som da vogal 'her' seguido pelo som da consoante R. Esses dois sons se
02:11
will blend together into just one sound, rr, rr. Bir-, bir-. For that sound, the corner
18
131730
8030
misturarão em apenas um som, rr, rr. Bir-, bir-. Para esse som, o canto
02:19
of the lips will come in, bir-, bir-, so the lips will come away from the face a little
19
139760
6530
dos lábios entrará, bir-, bir-, então os lábios se afastarão um pouco do rosto
02:26
bit. Bir-. The tongue position, rr, rr: it's pulled up and back a little bit, pressing
20
146290
7699
. Bir-. A posição da língua, rr, rr: é puxada para cima e para trás um pouco, pressionando
02:33
against the insides of the top teeth here in the middle. The front part of the tongue
21
153989
4310
contra o interior dos dentes superiores aqui no meio. A parte da frente da língua
02:38
then hangs down, pulled back just enough so it's not touching anything within the mouth.
22
158299
7791
fica pendurada, puxada para trás apenas o suficiente para não tocar em nada dentro da boca.
02:46
Rr-th. The unvoiced TH. For this sound, the tongue tip must come through the teeth. So,
23
166090
6780
Rr-th. O TH mudo. Para esse som, a ponta da língua deve passar pelos dentes. Então,
02:52
rr, th, the tongue tip has to come forward. And it will just lightly touch between the
24
172870
5949
rr, th, a ponta da língua tem que vir para frente. E ele tocará levemente entre os
02:58
teeth there, th, as you let air pass through for the unvoiced sound. Birth-, birthday.
25
178819
9611
dentes ali, enquanto você deixa o ar passar para o som surdo. Nascimento-, aniversário.
03:08
To make the D sound, the tongue tip must come back in and reach up to the roof of the mouth,
26
188430
4949
Para fazer o som D, a ponta da língua deve voltar e alcançar o céu da boca,
03:13
just behind the front teeth. Birthday. It will then stop the sound in that position
27
193379
8420
logo atrás dos dentes da frente. Aniversário. Ele então parará o som nessa posição
03:21
and come down, -day, into the 'ay' as in 'say' diphthong. Birthday, birthday. Happy birthday. [2x]
28
201799
14000
e descerá, -day, para o 'ay' como no ditongo 'say' . Aniversário, aniversário. Feliz aniversário. [2x]
03:40
Happy birthday day to you. Happy Birthday dear Rachel, happy birthday to you.
29
220170
13830
Feliz aniversário para você. Feliz aniversário querida Rachel, feliz aniversário para você.
03:54
Thanks guys!
30
234000
5480
Obrigado rapazes!
04:05
>>I think I'm going to have some 'Birthday Cake'. >>While you're getting
31
245000
5150
>>Acho que vou comer um 'Bolo de Aniversário'. >>Enquanto você pega
04:10
that, I'll get this, and then we can swap. Did you hear the word 'swap'? Swap means to
32
250150
8250
isso, eu pego isso, e então podemos trocar. Você ouviu a palavra 'trocar'? Swap significa
04:18
switch or to exchange. >>And then we can swap. Rachel, who was getting one kind of yogurt,
33
258400
6100
trocar ou trocar. >>E então podemos trocar. Rachel, que estava pegando um tipo de iogurte,
04:24
wanted to swap with Kara afterwards so she could also get the other kind of yogurt. Swap
34
264500
6479
queria trocar com Kara depois para que ela também pudesse pegar o outro tipo de iogurte. A troca
04:30
begins with the S-W consonant cluster. So it will begin with the teeth together and
35
270979
5901
começa com o encontro consonantal S-W. Então começará com os dentes juntos e
04:36
the lips parted for the S sound, ss, ss. Then the lips will come in to make the W sound,
36
276880
7470
os lábios separados para o som S, ss, ss. Em seguida, os lábios entrarão para fazer o som W,
04:44
sw-, sw-, and the teeth will part. From this tight circle for the W, the mouth will open
37
284350
7030
sw-, sw- e os dentes se separarão. A partir deste círculo apertado para o W, a boca se abrirá
04:51
into the 'ah' as in 'father' sound, swa-. And finally, the P consonant sound, where
38
291380
6349
no 'ah' como no som 'pai', swa-. E, finalmente, o som da consoante P, onde
04:57
the lips come together. Swap, swap. Listen again. >>While you're getting that I'll get
39
297729
7000
os lábios se juntam. Troque, troque. Ouça novamente. >>Enquanto você pega isso, eu pego
05:04
this, and then we can swap. And then we can swap. In New York at the moment, there are
40
304729
6831
isso, e então podemos trocar. E então podemos trocar. Em Nova York no momento, existem
05:11
several chains of these frozen yogurt stores, where you pick your frozen yogurt. You can
41
311560
6380
várias redes dessas lojas de frozen yogurt, onde você escolhe o seu frozen yogurt. Você pode
05:17
get more than one kind. And then there is a sea of toppings to choose from. One of my
42
317940
6210
obter mais de um tipo. E depois há um mar de coberturas para escolher. Um dos meus
05:24
friends who was at this birthday party chose some toppings that the rest of us thought
43
324150
5030
amigos que estava nesta festa de aniversário escolheu algumas coberturas que o resto de nós
05:29
were a little bit weird. In the following exchange about that, you'll hear two idioms
44
329180
6100
achou um pouco estranho. Na conversa a seguir sobre isso, você ouvirá duas expressões idiomáticas
05:35
that we'll go over.
45
335280
2300
que examinaremos.
05:48
Spill the beans. Now, I've already done a video on this idiom, so
46
348000
4680
Desembucha. Agora, eu já fiz um vídeo sobre esse idioma, então
05:52
I won't go into detail its pronunciation. It means to tell someone's secret to someone,
47
352680
6620
não vou entrar em detalhes sobre sua pronúncia. Significa contar o segredo de alguém para alguém,
05:59
or to reveal something about someone that they wouldn't have wanted you to reveal. When
48
359300
6510
ou revelar algo sobre alguém que eles não gostariam que você revelasse. Quando
06:05
I said it, the final S in the word 'beans', which should be voiced as a Z, sounded like
49
365810
6479
eu disse isso, o S final da palavra 'feijão', que deveria ser pronunciado como um Z, soou como
06:12
an S because I'd started laughing.
50
372289
3000
um S porque eu comecei a rir.
06:29
The second idiom, It is a free country, or, It's a free
51
389000
5389
A segunda expressão, It's a free country, ou, It's a free
06:34
country. Basically this means, I can do what I want, even if it's not a popular thing to
52
394389
5960
country. Basicamente, isso significa que posso fazer o que quiser, mesmo que não seja uma coisa popular de se
06:40
do. It is a free country. So here, the word 'is' and 'a' both start with vowel sounds,
53
400349
9281
fazer. É um país livre. Então, aqui, a palavra 'is' e 'a' começam com sons de vogais
06:49
and the words before end with consonant sounds. So we really want to link those up with the
54
409630
5129
e as palavras anteriores terminam com sons de consoantes. Então, realmente queremos ligá-los às
06:54
consonants that came before. It-is-a. It is a, it is a. The T here is pronounced as a
55
414759
10801
consoantes que vieram antes. É um. é um, é um. O T aqui é pronunciado como um
07:05
D because it comes between two vowel sounds. It is a, it is a. Now, if you were to say
56
425560
7139
D porque vem entre dois sons de vogais. é um, é um. Agora, se você disser
07:12
It's a, It's a, make sure you get a good strong TS sound there, it's a, where there's a stop
57
432699
8810
It's a, It's a, certifique-se de obter um bom som forte de TS aqui, it's a, onde há uma parada
07:21
between the vowel and the S, designating the stop T. It's a, it's a. 'Free' begins with
58
441509
8931
entre a vogal e o S, designando a parada T. It's a, it's a. 'Free' começa com
07:30
the F-R consonant cluster. So the bottom lip must move up to the top teeth, ff, to make
59
450440
6949
o encontro consonantal F-R. Assim, o lábio inferior deve mover-se até os dentes superiores, ff, para fazer
07:37
that F sound. Then the lips come into a tight circle for the R, fr, free, before opening
60
457389
8221
aquele som de fá. Em seguida, os lábios formam um círculo apertado para o R, fr, livre, antes de se abrirem
07:45
into the 'ee' as in 'she' vowel, where the corners of the lips will pull wide. Free country.
61
465610
9220
no 'ee' como na vogal 'ela', onde os cantos dos lábios se abrem. País livre.
07:54
The K consonant sound followed by the 'uh' as in 'butter', the N consonant sound, coun-,
62
474830
8940
O som da consoante K seguido pelo 'uh' como em 'manteiga', o som da consoante N, coun-,
08:03
coun-. And the second syllable, unstressed, will be lower in pitch, with the T-R sound,
63
483770
7480
coun-. E a segunda sílaba, átona, terá tom mais baixo, com o som T-R,
08:11
-tr-, -tr-. Now, this can sound like a CHR sound, chr, chr. And finally, the 'ee' as
64
491250
9229
-tr-, -tr-. Agora, isso pode soar como um som CHR, chr, chr. E, finalmente, o 'ee' como no
08:20
in 'she' vowel sound. Country, country. It's a free country.
65
500479
6521
som da vogal 'ela'. País, país. É um país livre.
08:27
Let's see the whole exchange one more time.
66
507000
3000
Vamos ver toda a troca mais uma vez.
08:41
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
67
521000
3000
É isso, e muito obrigado por usar o inglês da Rachel.
08:44
>>Happy Birthday Rach! >>Thank you! This is a great birthday.
68
524000
5000
>>Feliz Aniversário Rach! >> Obrigado! Este é um ótimo aniversário.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7