Rachel's English at the Farmer's Market! - American Pronunciation

111,262 views ・ 2012-10-10

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this American English pronunciation video, you'll come with me to the Union Square farmer's market.
0
370
7069
در این ویدیوی تلفظ انگلیسی آمریکایی، شما با من به بازار کشاورزان میدان یونیون خواهید آمد.
00:15
Today I spent some time at the farmer's market where I did things like buy these beautiful
1
15549
5641
امروز مدتی را در بازار کشاورز گذراندم و کارهایی مانند خرید این گل های زیبا را انجام دادم
00:21
flowers. The words 'farmer' and 'market' both have the 'ah' as in 'father' vowel followed
2
21190
8240
. کلمات "کشاورز" و "بازار" هر دو دارای "ah" مانند مصوت "پدر" هستند و پس
00:29
by the R consonant. I've noticed that this combination can be problematic for my students.
3
29430
6649
از آن صامت R وجود دارد. من متوجه شده ام که این ترکیب می تواند برای دانش آموزان من مشکل ساز باشد.
00:36
It's important to remember to make a good 'ah' vowel before moving into the R consonant.
4
36079
5160
مهم است که به یاد داشته باشید قبل از حرکت به صامت R یک مصوت خوب "ah" درست کنید.
00:41
A lot of people want to rush this, and the two sounds end up getting combined to something
5
41239
5021
بسیاری از مردم می‌خواهند این کار را عجله کنند، و این دو صدا در نهایت به چیزی
00:46
like far-, far-, instead of fah-rr, fah-rr. So, it is true with this combination that
6
46260
9500
شبیه دور، دور، به جای fah-rr، fah-rr ترکیب می‌شوند. بنابراین، با این ترکیب درست است که
00:55
your tongue will probably start moving back into the R as soon as you start the AH vowel.
7
55760
5819
زبان شما احتمالاً به محض شروع واکه AH شروع به حرکت به سمت R می کند.
01:01
But it's important to start the AH vowel with the tongue tip forward. Far, far. And make
8
61579
8761
اما مهم است که مصوت AH را با نوک زبان به جلو شروع کنید. دور، دور و
01:10
sure you have enough jaw drop to get the good AH vowel. When in doubt, always practice slowly.
9
70340
7000
مطمئن شوید که به اندازه کافی افت فک دارید تا واکه خوب AH را بدست آورید . وقتی شک دارید، همیشه به آرامی تمرین کنید.
01:17
Ah-rr, farmer's market. Farmer's market.
10
77340
15490
آه-رر، بازار کشاورز. بازار کشاورز.
01:32
The farmer's market at Union Square has some interesting things, like hand-dyed yarn, seafood,
11
92830
9000
بازار کشاورز در میدان یونیون چیزهای جالبی دارد، مانند نخ های رنگ شده با دست، غذاهای دریایی،
01:42
beautiful flowers, and sometimes, if you're lucky, free samples.
12
102850
6850
گل های زیبا و گاهی اوقات، اگر خوش شانس باشید، نمونه های رایگان.
01:49
>> Spicy. >> Is it?
13
109700
4220
>> تند. >> آیا این است؟
01:53
Did you hear how the intonation went up at the end. Is it? This is true of questions
14
113920
9070
آیا شنیدید که چگونه لحن در پایان بالا رفت؟ آیا این است؟ این در مورد سوالاتی
02:02
that can be answered with yes or no. In general, other questions will go down in pitch at the
15
122990
6269
که می توان با بله یا خیر پاسخ داد صادق است. به طور کلی، سؤالات دیگر در پایان کم می شوند
02:09
end. For example, what does it taste like? Taste like? like? it? like? Listen again.
16
129259
12560
. مثلا چه مزه ای داره؟ طعم مانند؟ پسندیدن؟ آی تی؟ پسندیدن؟ دوباره گوش کن.
02:21
>> Is it? [3x] >> Too spicy or just right?
17
141819
5101
>> آیا این است؟ [3x] >> خیلی تند یا درست است؟
02:26
Here the question will be answered with either 'too spicy' or 'just right'. So, not a yes/no
18
146920
7000
در اینجا به سوال با "خیلی تند" یا "درست" پاسخ داده می شود. بنابراین، یک سوال بله / خیر نیست
02:34
question. Therefore, the sentence goes down in pitch at the end. Just right. Right, right.
19
154260
8759
. بنابراین، جمله در پایان پایین می آید . درست است. درسته، درسته
02:43
Listen again.
20
163019
1141
دوباره گوش کن.
02:44
>> Too spicy, or just right [3x] >> Perfect.
21
164160
5020
>> خیلی تند، یا درست [3x] >> عالی.
02:49
There's also a local vendor who brings lots of honey, and, with that, bees. After putting
22
169180
6699
یک فروشنده محلی نیز وجود دارد که مقدار زیادی عسل و به همراه آن زنبورها می آورد. بعد از گذاشتن
02:55
honey and bees on my finger, the beekeeper told me the only way to get them off is with
23
175879
5961
عسل و زنبورها روی انگشتم، زنبوردار به من گفت که تنها راه خلاص کردن آنها تکان دادن
03:01
a good shake.
24
181840
5000
خوب است.
03:09
The farmer's market also has lots of great baked goods, like these cider donuts.
25
189849
6480
بازار کشاورز همچنین دارای بسیاری از محصولات پخته شده عالی است، مانند این دونات های سیب.
03:16
>> Apple cider donuts. >> Oh, yum!
26
196329
3520
>> دونات سیب. >> اوه، یوم!
03:20
>> Can I have some? Can I have some? Again, a yes/no question,
27
200849
6021
>> آیا می توانم مقداری داشته باشم؟ آیا می توانم مقداری داشته باشم؟ باز هم یک سوال بله/نه،
03:26
so the pitch went up at the end. Some? Some? Also, did you notice how I reduced the word
28
206870
8409
بنابراین زمین در پایان بالا رفت. مقداری؟ مقداری؟ همچنین، آیا متوجه شدید که چگونه کلمه
03:35
'can' to 'kn'. We do this when it is a helping verb in a sentence. That is, not the main
29
215279
8050
"can" را به "kn" کاهش دادم. ما این کار را زمانی انجام می دهیم که یک فعل کمکی در یک جمله باشد. یعنی فعل اصلی نیست
03:43
verb. Can I have some? Listen again.
30
223329
3201
. آیا می توانم مقداری داشته باشم؟ دوباره گوش کن.
03:46
>> Can I have some? [3x] >> Yeah.
31
226530
4099
>> آیا می توانم مقداری داشته باشم؟ [3x] >> بله.
03:50
>> Oh wow. It's soft. That is good.
32
230629
8530
>> اوه وای. نرم است. خوبه.
04:01
>> Now hold up your apple. >> This is my honey crisp apple.
33
241159
6400
>> حالا سیب خود را نگه دارید. >> این سیب ترد عسلی من است.
04:08
The word 'apple' is a great word to pick out and study for pronunciation, because many
34
248590
5810
کلمه سیب یک کلمه عالی برای انتخاب و مطالعه برای تلفظ است، زیرا بسیاری از
04:14
people have difficulty with the Dark L sound. It's quite common to hear non-native speakers
35
254400
6209
مردم با صدای Dark L مشکل دارند. شنیدن اینکه بلندگوهای غیر بومی
04:20
substitute the OH diphthong for the dark L. So we end up getting a sound like 'app-oh'
36
260609
6851
جایگزین دیفتونگ OH به جای L تیره می‌شوند، بسیار رایج است. بنابراین در نهایت صدایی مانند "app-oh"
04:27
instead of 'apple'. App-oh, apple. So what's the difference? When we substitute the OH
37
267460
8000
به جای "apple" دریافت می‌کنیم. برنامه-اوه، اپل. پس چه فرقی دارد؟ وقتی دیفتانگ OH را جایگزین می کنیم
04:35
diphthong, you can see that the lips will round. App-oh. This means that the sound is
38
275460
7130
، می بینید که لب ها گرد می شوند. برنامه-اوه. این بدان معنی است که صدا
04:42
being formed here at the front of the mouth. But for the dark L, apple, ul, ul, the sound
39
282590
6479
در اینجا در جلوی دهان تشکیل می شود. اما برای L تاریک، سیب، ul، ul، صدا
04:49
vibrates here in the back of the mouth, and even the throat. Ul, ul, oh, oh, ul, ul. So,
40
289069
7461
اینجا در پشت دهان و حتی گلو می لرزد. اول، اول، اوه، اوه، اول، اول. بنابراین،
04:56
how do you make the dark L? Ul, ul. To make this, the tongue shifts back a little bit
41
296530
6879
چگونه L تاریک را می‌سازید؟ اول، اول. برای انجام این کار، زبان در پشت کمی به عقب جابجا می شود
05:03
in the back, so the tension is in the back of the mouth, back of the tongue. Ul, that's
42
303409
6051
، بنابراین کشش در پشت دهان، پشت زبان است. اول، این
05:09
what brings the vibration here. Ul, ul, apple, ul, ul, rather than app-oh, oh, oh. Apple,
43
309460
13650
چیزی است که ارتعاش را به اینجا می آورد. اول، اول، سیب، اول، اول، به جای برنامه-اوه، اوه، اوه. سیب،
05:23
apple. There are lots of words that end with this dark L in an unstressed syllable, like
44
323110
5929
سیب کلمات زیادی هستند که با این L تیره در یک هجای بدون تاکید ختم می شوند، مانند
05:29
'bottle', 'incredible'. So, it's really worth getting the sound right. Ul, ul.
45
329039
8741
"بطری"، "باور نکردنی". بنابراین، واقعاً ارزش دارد که صدا را به درستی دریافت کنید. اول، اول.
05:37
Grape. The 'ay' diphthong is another sound that my students sometimes have problems with.
46
337780
6310
انگور. دیفتونگ ay صدای دیگری است که شاگردانم گاهی با آن مشکل دارند.
05:44
Ay, ay. We have to hear two distinctly different vowel sounds, so for the first sound, the
47
344090
7169
آه، آه ما باید دو صدای مصوت کاملاً متفاوت را بشنویم ، بنابراین برای صدای اول،
05:51
jaw has to drop quite a bit, and that's the part that my students generally miss. Ay,
48
351259
7310
فک باید کمی افت کند، و این بخشی است که دانش‌آموزان من عموماً آن را از دست می‌دهند. آه،
05:58
ay. For the second half of the diphthong, the tongue tip still stays down here, behind
49
358569
5720
آه برای نیمه دوم دیفتونگ، نوک زبان همچنان پایین است، در پشت
06:04
the bottom front teeth, but the front part of the tongue stretches up towards the roof
50
364289
3880
دندان های جلویی پایین، اما قسمت جلویی زبان به سمت سقف
06:08
of the mouth. That's what brings the jaw up. Ay, ay, grape.
51
368169
6701
دهان کشیده می شود. این چیزی است که فک را بالا می آورد. ای، ای، انگور.
06:14
So, if you ever find yourself in the New York area, I do recommend hitting up the farmer's
52
374870
5710
بنابراین، اگر زمانی خود را در منطقه نیویورک یافتید ، توصیه می کنم به
06:20
market in Union Square.
53
380580
2660
بازار کشاورزان در میدان یونیون بروید.
06:23
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
54
383240
7000
همین، و از اینکه از زبان انگلیسی راشل استفاده کردید بسیار سپاسگزارم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7