Rachel's English at the Farmer's Market! - American Pronunciation

111,262 views ・ 2012-10-10

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
In this American English pronunciation video, you'll come with me to the Union Square farmer's market.
0
370
7069
En este video de pronunciación de inglés americano, vendrás conmigo al mercado de agricultores de Union Square.
00:15
Today I spent some time at the farmer's market where I did things like buy these beautiful
1
15549
5641
Hoy pasé un tiempo en el mercado de agricultores donde hice cosas como comprar estas hermosas
00:21
flowers. The words 'farmer' and 'market' both have the 'ah' as in 'father' vowel followed
2
21190
8240
flores. Las palabras 'agricultor' y 'mercado' tienen la 'ah' como en la vocal 'padre' seguida
00:29
by the R consonant. I've noticed that this combination can be problematic for my students.
3
29430
6649
de la consonante R. He notado que esta combinación puede ser problemática para mis alumnos.
00:36
It's important to remember to make a good 'ah' vowel before moving into the R consonant.
4
36079
5160
Es importante recordar hacer una buena vocal 'ah' antes de pasar a la consonante R.
00:41
A lot of people want to rush this, and the two sounds end up getting combined to something
5
41239
5021
Mucha gente quiere apresurar esto, y los dos sonidos terminan combinándose en algo
00:46
like far-, far-, instead of fah-rr, fah-rr. So, it is true with this combination that
6
46260
9500
como far-, far-, en lugar de fah-rr, fah-rr. Entonces, es cierto que con esta combinación
00:55
your tongue will probably start moving back into the R as soon as you start the AH vowel.
7
55760
5819
tu lengua probablemente comenzará a regresar a la R tan pronto como comiences con la vocal AH.
01:01
But it's important to start the AH vowel with the tongue tip forward. Far, far. And make
8
61579
8761
Pero es importante comenzar la vocal AH con la punta de la lengua hacia adelante. Muy muy. Y
01:10
sure you have enough jaw drop to get the good AH vowel. When in doubt, always practice slowly.
9
70340
7000
asegúrese de tener suficiente boquiabierto para obtener la buena vocal AH. En caso de duda, siempre practique lentamente.
01:17
Ah-rr, farmer's market. Farmer's market.
10
77340
15490
Ah-rr, mercado de agricultores. Mercado de agricultores.
01:32
The farmer's market at Union Square has some interesting things, like hand-dyed yarn, seafood,
11
92830
9000
El mercado de agricultores en Union Square tiene algunas cosas interesantes, como hilo teñido a mano, mariscos,
01:42
beautiful flowers, and sometimes, if you're lucky, free samples.
12
102850
6850
hermosas flores y, a veces, si tiene suerte, muestras gratis.
01:49
>> Spicy. >> Is it?
13
109700
4220
>> Picante. >> ¿Lo es?
01:53
Did you hear how the intonation went up at the end. Is it? This is true of questions
14
113920
9070
¿Escuchaste cómo subió la entonación al final? ¿Lo es? Esto es cierto para las preguntas
02:02
that can be answered with yes or no. In general, other questions will go down in pitch at the
15
122990
6269
que pueden responderse con un sí o un no. En general, otras preguntas bajarán de tono al
02:09
end. For example, what does it taste like? Taste like? like? it? like? Listen again.
16
129259
12560
final. Por ejemplo, ¿a qué sabe? ¿Sabe a? ¿como? ¿eso? ¿como? Escucha de nuevo.
02:21
>> Is it? [3x] >> Too spicy or just right?
17
141819
5101
>> ¿Lo es? [3x] >> ¿Demasiado picante o correcto?
02:26
Here the question will be answered with either 'too spicy' or 'just right'. So, not a yes/no
18
146920
7000
Aquí la pregunta se responderá con 'demasiado picante' o 'correcto'. Entonces, no es una
02:34
question. Therefore, the sentence goes down in pitch at the end. Just right. Right, right.
19
154260
8759
pregunta de sí/no. Por lo tanto, la oración baja de tono al final. Solo bien. Bien bien.
02:43
Listen again.
20
163019
1141
Escucha de nuevo.
02:44
>> Too spicy, or just right [3x] >> Perfect.
21
164160
5020
>> Demasiado picante, o justo [3x] >> Perfecto.
02:49
There's also a local vendor who brings lots of honey, and, with that, bees. After putting
22
169180
6699
También hay un vendedor local que trae mucha miel y, con eso, abejas. Después
02:55
honey and bees on my finger, the beekeeper told me the only way to get them off is with
23
175879
5961
de ponerme miel y abejas en el dedo, el apicultor me dijo que la única manera de quitármelas es con
03:01
a good shake.
24
181840
5000
un buen batido.
03:09
The farmer's market also has lots of great baked goods, like these cider donuts.
25
189849
6480
El mercado de agricultores también tiene muchos productos horneados excelentes, como estas donas de sidra.
03:16
>> Apple cider donuts. >> Oh, yum!
26
196329
3520
>> Rosquillas de sidra de manzana. >> ¡Oh, qué rico!
03:20
>> Can I have some? Can I have some? Again, a yes/no question,
27
200849
6021
>> ¿Puedo tener un poco? ¿Puedo tomar un poco de? Nuevamente, una pregunta de sí/no,
03:26
so the pitch went up at the end. Some? Some? Also, did you notice how I reduced the word
28
206870
8409
por lo que el tono subió al final. ¿Alguno? ¿Alguno? Además, ¿notaste cómo reduje la palabra
03:35
'can' to 'kn'. We do this when it is a helping verb in a sentence. That is, not the main
29
215279
8050
'can' a 'kn'? Hacemos esto cuando es un verbo auxiliar en una oración. Es decir, no el
03:43
verb. Can I have some? Listen again.
30
223329
3201
verbo principal. ¿Puedo tomar un poco de? Escucha de nuevo.
03:46
>> Can I have some? [3x] >> Yeah.
31
226530
4099
>> ¿Puedo tener un poco? [x3] >> Sí.
03:50
>> Oh wow. It's soft. That is good.
32
230629
8530
>> Oh guau. Es suave. Está bien.
04:01
>> Now hold up your apple. >> This is my honey crisp apple.
33
241159
6400
>> Ahora levanta tu manzana. >> Esta es mi manzana crujiente de miel.
04:08
The word 'apple' is a great word to pick out and study for pronunciation, because many
34
248590
5810
La palabra 'manzana' es una gran palabra para elegir y estudiar la pronunciación, porque muchas
04:14
people have difficulty with the Dark L sound. It's quite common to hear non-native speakers
35
254400
6209
personas tienen dificultades con el sonido de la L Oscura. Es bastante común escuchar a hablantes no nativos
04:20
substitute the OH diphthong for the dark L. So we end up getting a sound like 'app-oh'
36
260609
6851
sustituir el diptongo OH por la L oscura. Así que terminamos obteniendo un sonido como 'app-oh' en
04:27
instead of 'apple'. App-oh, apple. So what's the difference? When we substitute the OH
37
267460
8000
lugar de 'apple'. App-oh, manzana. Entonces, ¿cuál es la diferencia? Cuando sustituimos el
04:35
diphthong, you can see that the lips will round. App-oh. This means that the sound is
38
275460
7130
diptongo OH, puedes ver que los labios se redondean. Aplicación-oh. Esto significa que el sonido
04:42
being formed here at the front of the mouth. But for the dark L, apple, ul, ul, the sound
39
282590
6479
se forma aquí en la parte delantera de la boca. Pero para la L oscura, manzana, ul, ul, el sonido
04:49
vibrates here in the back of the mouth, and even the throat. Ul, ul, oh, oh, ul, ul. So,
40
289069
7461
vibra aquí en la parte posterior de la boca, e incluso en la garganta. Ul, ul, oh, oh, ul, ul. Entonces,
04:56
how do you make the dark L? Ul, ul. To make this, the tongue shifts back a little bit
41
296530
6879
¿cómo se hace la L oscura? Ul, Ul. Para hacer esto, la lengua se desplaza un poco
05:03
in the back, so the tension is in the back of the mouth, back of the tongue. Ul, that's
42
303409
6051
hacia atrás en la parte posterior, por lo que la tensión está en la parte posterior de la boca, la parte posterior de la lengua. Ul, eso es
05:09
what brings the vibration here. Ul, ul, apple, ul, ul, rather than app-oh, oh, oh. Apple,
43
309460
13650
lo que trae la vibración aquí. Ul, ul, manzana, ul, ul, en lugar de app-oh, oh, oh. Manzana
05:23
apple. There are lots of words that end with this dark L in an unstressed syllable, like
44
323110
5929
manzana. Hay muchas palabras que terminan con esta L oscura en una sílaba átona, como
05:29
'bottle', 'incredible'. So, it's really worth getting the sound right. Ul, ul.
45
329039
8741
'botella', 'increíble'. Por lo tanto, realmente vale la pena obtener el sonido correcto. Ul, Ul.
05:37
Grape. The 'ay' diphthong is another sound that my students sometimes have problems with.
46
337780
6310
Uva. El diptongo 'ay' es otro sonido con el que a veces mis alumnos tienen problemas.
05:44
Ay, ay. We have to hear two distinctly different vowel sounds, so for the first sound, the
47
344090
7169
Ay ay. Tenemos que escuchar dos sonidos de vocales claramente diferentes, así que para el primer sonido, la
05:51
jaw has to drop quite a bit, and that's the part that my students generally miss. Ay,
48
351259
7310
mandíbula tiene que caer un poco, y esa es la parte que mis estudiantes generalmente se pierden. Ay
05:58
ay. For the second half of the diphthong, the tongue tip still stays down here, behind
49
358569
5720
ay. Para la segunda mitad del diptongo, la punta de la lengua aún permanece aquí abajo, detrás de
06:04
the bottom front teeth, but the front part of the tongue stretches up towards the roof
50
364289
3880
los dientes frontales inferiores, pero la parte frontal de la lengua se estira hacia el techo
06:08
of the mouth. That's what brings the jaw up. Ay, ay, grape.
51
368169
6701
de la boca. Eso es lo que levanta la mandíbula. Ay, ay, uva.
06:14
So, if you ever find yourself in the New York area, I do recommend hitting up the farmer's
52
374870
5710
Entonces, si alguna vez te encuentras en el área de Nueva York, te recomiendo ir al mercado de agricultores
06:20
market in Union Square.
53
380580
2660
en Union Square.
06:23
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
54
383240
7000
Eso es todo, y muchas gracias por usar Rachel's English.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7