How to Pronounce Ending T Clusters + Homophones -- Baking! -- American English

61,528 views ・ 2013-10-31

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hey guys!
0
579
840
سلام بچه ها!
00:01
Here with my friend Laura in Massachusetts,
1
1420
2135
اینجا با دوستم لورا در ماساچوست،
00:03
and we're going to make bagels.
2
3556
1990
و ما می‌خواهیم نان شیرینی درست کنیم.
00:05
A very New York thing.
3
5547
1698
یه چیز خیلی نیویورکی
00:07
And, as you know, I live in New York,
4
7246
1670
و همانطور که می دانید، من در نیویورک زندگی می کنم،
00:08
but I've never made these before.
5
8917
1610
اما قبلا هرگز اینها را نساخته بودم.
00:10
So this video
6
10528
800
بنابراین این ویدیو در
00:11
isn't actually about making bagels,
7
11329
2456
واقع در مورد درست کردن شیرینی نیست،
00:13
it's about American English pronunciation.
8
13786
3110
بلکه در مورد تلفظ انگلیسی آمریکایی است.
00:16
9
16897
6723
00:23
>> And, will you just confirm
10
23621
1409
>> و آیا شما فقط تایید می کنید
00:25
that this is accurate? Just by reading it.
11
25038
2254
که این دقیق است؟ فقط با خوندنش
00:27
So I'm going to put four and a half teaspoons
12
27293
1690
بنابراین من می خواهم چهار و نیم قاشق چایخوری
00:28
of yeast in, right?
13
28984
1783
مخمر در آن بریزم، درست است؟
00:30
>> Yes, that is correct.
14
30768
3216
>> بله، درست است.
00:33
Let's take a look at a T
15
33985
1738
بیایید نگاهی به T
00:35
in an ending consonant cluster.
16
35724
2412
در یک خوشه همخوان پایانی بیندازیم.
00:38
In the phrase 'just confirm',
17
38137
2999
در عبارت "فقط تایید"،
00:41
the T was dropped.
18
41137
1802
T حذف شد.
00:42
In the phrase 'just by', the T was dropped.
19
42940
4194
در عبارت "فقط توسط"، T حذف شد.
00:47
In the phrase 'yeast in', we heard the T.
20
47135
3860
در عبارت 'yeast in'، T را شنیدیم.
00:50
We also heard the T in the word 'correct'.
21
50996
2946
T را در کلمه 'درست' نیز شنیدیم.
00:53
What's going on here?
22
53943
1879
اینجا چه خبره؟
00:55
If the T comes between two consonant sounds,
23
55823
3325
اگر T بین دو صدای همخوان قرار گیرد،
00:59
like it did in the first two phrases,
24
59149
2833
مانند دو عبارت اول،
01:01
native speakers will often drop the T.
25
61983
2941
گویشوران بومی اغلب T را حذف می کنند.
01:04
This is true of the D sound as well.
26
64925
2348
این در مورد صدای D نیز صادق است.
01:07
Just confirm, just by, yeast in, correct.
27
67274
7525
فقط تایید کنید، فقط با مخمر، درست کنید.
01:14
Let's listen again.
28
74800
1524
دوباره گوش کنیم
01:16
>> And, will you just confirm
29
76341
3658
>> و آیا شما فقط تایید می کنید
01:20
that this is accurate?
30
80000
1443
که این دقیق است؟
01:21
Just by reading it.
31
81444
1964
فقط با خوندنش
01:23
So I'm going to put four and a half teaspoons
32
83409
1705
بنابراین من می خواهم چهار و نیم قاشق چایخوری
01:25
of yeast in, right?
33
85115
3167
مخمر در آن بریزم، درست است؟
01:28
>> Yes, that is correct.
34
88283
5846
>> بله، درست است.
01:34
>> And then we need the sugar.
35
94130
2626
و سپس ما به شکر نیاز داریم.
01:36
Which we already decided
36
96757
968
که ما قبلاً تصمیم گرفتیم
01:37
was two and a half teaspoons.
37
97726
2007
دو قاشق چایخوری و نیم بود.
01:39
Did you notice that I dropped the L sound
38
99734
2785
آیا متوجه شدید که من صدای L را
01:42
in the word 'already'. Aaaw-ready.
39
102520
3285
در کلمه "قبلا" انداختم. آوا آماده
01:45
I just used the vowel.
40
105806
1806
من فقط از مصوت استفاده کردم.
01:47
I've noticed that I and other native speakers
41
107620
2636
متوجه شده‌ام که من و سایر زبان‌های بومی
01:50
do this with 'already' and 'alright'.
42
110257
3511
این کار را با «قبلاً» و «خوب» انجام می‌دهم.
01:53
Listen to a few more cases
43
113769
1595
به چند مورد دیگر
01:55
from our baking day.
44
115365
1610
از روز پخت ما گوش دهید.
01:56
>> Which we already decided
45
116976
2595
>> که ما قبلاً تصمیم گرفتیم
01:59
was two and a half teaspoons.
46
119572
1916
دو و نیم قاشق چایخوری بود.
02:01
47
121492
1600
02:03
>> Alright.
48
123093
3948
>> باشه
02:07
49
127042
3150
02:10
>> Alright.
50
130193
1901
>> باشه
02:12
51
132095
2051
02:14
>> Alright, four more.
52
134147
2658
>> بسیار خوب، چهار مورد دیگر.
02:16
>> We need to add two cups of flour.
53
136806
2336
>> باید دو لیوان آرد اضافه کنیم.
02:19
'Flour' is a homophone.
54
139143
2317
"آرد" هموفون است.
02:21
We bake with flour,
55
141461
1586
ما با آرد پخت می کنیم،
02:23
but a flower grows on a tree or a bush.
56
143048
3311
اما یک گل روی درخت یا بوته می روید.
02:26
>> We need to add two cups of flour.
57
146360
2456
>> باید دو لیوان آرد اضافه کنیم.
02:28
And I bought just the perfect amount of flour.
58
148817
2959
و من فقط مقدار عالی آرد خریدم.
02:31
'Just the'. Did you notice?
59
151777
2584
'فقط'. متوجه شدید؟
02:34
The T was dropped in 'just'
60
154362
2459
T در "فقط" حذف شد
02:36
because the next sound was a consonant.
61
156822
3497
زیرا صدای بعدی یک صامت بود.
02:40
>> And I bought just
62
160320
2815
>> و من فقط
02:43
the perfect amount of flour.
63
163136
1461
مقدار عالی آرد را خریدم.
02:44
>> So this needs to be three minutes.
64
164598
1246
بنابراین این نیاز به سه دقیقه است.
02:45
Do we need to be …
65
165845
658
آیا ما باید ...
02:46
>> Oh yeah. Let that stand for three minutes.
66
166504
1721
>> اوه بله. بگذارید سه دقیقه بماند.
02:48
And I took the clock out of the room
67
168226
1650
و من ساعت را از اتاق بیرون آوردم
02:49
because it was so freaking loud.
68
169877
1919
زیرا صدای بسیار وحشتناکی داشت.
02:51
69
171797
1850
02:53
>> Don't you have a watch on?
70
173648
1078
>> آیا ساعت ندارید؟ آیا
02:54
Did you notice that
71
174727
991
متوجه شده‌اید که
02:55
Laura dropped the H in 'have'?
72
175719
2544
لورا حرف H را در "have" انداخته است؟
02:58
This is a common reduction.
73
178264
1777
این یک کاهش رایج است.
03:00
Dropping the H in function words
74
180042
2051
حذف حرف H در کلمات تابعی
03:02
'have', 'had', 'her', 'his'.
75
182094
3802
'have'، 'had'، 'her'، 'his'.
03:05
You have a, you have a.
76
185897
1586
شما یک دارید، یک دارید. مگه
03:07
Don't you have a watch on?
77
187484
1337
ساعت نداری؟
03:08
>> Don't you have a watch on?
78
188822
4444
>> آیا ساعت ندارید؟
03:13
>> No, but my iPad says…
79
193267
3397
>> نه، اما آی پد من می گوید...
03:16
>> It does say,
80
196665
698
>> می گوید،
03:17
"Add additional flour if needed."
81
197364
1879
"در صورت نیاز آرد اضافی اضافه کنید."
03:19
I'm saying, I need it.
82
199244
1333
من می گویم، من به آن نیاز دارم.
03:20
>> Do you want me to get some regular flour?
83
200578
1977
>> میخوای آرد معمولی بگیرم؟
03:22
>> I got it right here.
84
202556
688
>> من آن را در اینجا دریافت کردم.
03:23
>> Ok. Yeah. It seems that you do need it.
85
203245
2238
>> باشه آره به نظر می رسد که شما به آن نیاز دارید.
03:25
>> Yeah.
86
205484
983
>> آره
03:26
>> And I don't mean 'knead it'.
87
206484
2008
و منظور من "خمیر کردن" نیست.
03:28
>> No, you mean the other 'need'!
88
208493
1317
>> نه، منظور شما "نیاز" دیگر است!
03:29
>> Yeah!
89
209811
808
>> آره!
03:30
Another homophone. 'Need' and 'knead'.
90
210620
4433
هموفون دیگر. "نیاز" و "خمیر".
03:35
Different spellings, different meanings,
91
215054
2837
املای متفاوت، معانی متفاوت،
03:37
but pronounced the same.
92
217892
2349
اما تلفظ یکسان.
03:40
>> I'm saying, I need it.
93
220242
1475
>> من می گویم، من به آن نیاز دارم.
03:41
>> We're going to knead it. [3x]
94
221718
7902
>> ما می خواهیم آن را ورز دهیم. [3x]
03:49
>> So, the bagels rested.
95
229621
2733
>> بنابراین، شیرینی ها استراحت کردند.
03:52
Quietly, they were behaving very well.
96
232355
4560
بی سر و صدا، آنها رفتار بسیار خوبی داشتند.
03:56
For four minutes,
97
236916
666
به مدت چهار دقیقه،
03:57
and now we're making the hole.
98
237583
2039
و اکنون در حال ایجاد سوراخ هستیم.
03:59
For four.
99
239623
1286
برای چهار. آیا
04:00
Did you hear how I reduced
100
240910
1808
شنیده اید که چگونه
04:02
the function word 'for' to 'fer',
101
242719
3314
کلمه تابع 'for' را به 'fer' کاهش دادم،
04:06
but I did not reduce the content word 'four',
102
246034
3927
اما کلمه محتوایی 'four' را
04:09
for four.
103
249962
1022
برای چهار کاهش ندادم.
04:10
>> For four minutes,
104
250992
3303
>> برای چهار دقیقه،
04:14
and now we're making the hole.
105
254296
2483
و در حال حاضر ما در حال ساختن سوراخ.
04:16
>> Ok. Where are your hot pads?
106
256780
2122
>> باشه پد گرم شما کجاست؟
04:18
>> Third drawer down.
107
258903
634
>> کشوی سوم پایین.
04:19
Where are your.
108
259538
1499
شما کجا هستید
04:21
That's a lot of schwa/R sounds.
109
261038
2983
این تعداد زیادی صداهای schwa/R است.
04:24
I reduced 'are' to 'er', and 'your' to 'yer'.
110
264022
5857
"are" را به "er" و "شما" را به "yer" کاهش دادم.
04:29
But I still made it sound like
111
269880
1539
اما همچنان
04:31
three different syllables by reemphasizing
112
271420
2750
با تأکید مجدد بر
04:34
the R sound for the second syllable.
113
274171
2571
صدای R برای هجای دوم، صدای آن را مانند سه هجای مختلف ساختم.
04:36
Where are, where are, where are,
114
276743
4865
کجا هستند، کجا هستند، کجا هستند،
04:41
where are your, where are your.
115
281609
2694
شما کجا هستند، شما کجا هستند.
04:44
>> Where are your hot pads?
116
284304
4738
>> پد داغ شما کجاست؟
04:49
>> Third drawer down.
117
289043
2139
>> کشوی سوم پایین.
04:51
>> We are taking an egg white,
118
291183
3410
>> یک سفیده تخم مرغ
04:54
separated from the yolk.
119
294594
1633
جدا از زرده می گیریم.
04:56
Another homophone.
120
296228
1833
هموفون دیگر.
04:58
'Yolk', with the letter L, is the yellow,
121
298062
1983
زرده، با حرف L، زرد است،
05:00
is the yellow, middle part of an egg.
122
300046
2173
قسمت زرد و وسط تخم مرغ است.
05:02
The other yoke is this.
123
302235
1982
یوغ دیگر این است.
05:04
Something you can use to attach animals
124
304218
2237
چیزی که می توانید برای اتصال حیوانات
05:06
to a cart or something similar.
125
306456
2817
به گاری یا چیزی مشابه استفاده کنید.
05:09
>> …separated from the yolk,
126
309274
1714
>> … از زرده جدا کرده
05:10
and brushing it on the bagels.
127
310989
2856
و روی شیرینی ها بمالید.
05:13
Because not only does it give it a shine,
128
313846
4937
چون نه تنها به آن درخشندگی می‌دهد،
05:18
but if you want to add some toppings to it,
129
318784
2298
بلکه اگر می‌خواهید موادی
05:21
like onion flakes,
130
321083
1657
مانند تکه‌های پیاز به آن اضافه کنید،
05:22
you can do that and it sticks that way.
131
322741
2057
می‌توانید این کار را انجام دهید و همین‌طور می‌چسبد.
05:24
Because it's kind of sticky.
132
324799
1490
چون یه جورایی چسبناکه
05:26
Just like most sentences
133
326290
2205
درست مانند اکثر جملات
05:28
in conversational American English,
134
328496
2024
در مکالمه انگلیسی آمریکایی،
05:30
there were a lot of reductions there.
135
330521
2245
کاهش های زیادی در آنجا وجود داشت.
05:32
'Want to' became 'wanna'. If you wanna add.
136
332767
3421
"خواستن" به "خواستن" تبدیل شد. اگر می خواهید اضافه کنید.
05:36
'Can' was reduced to 'kn'. You can do that.
137
336189
4372
"Can" به "kn" کاهش یافت. تو می توانی آن را انجام دهی.
05:40
'Because' was reduced to 'cuz'. Cuz it's.
138
340562
4211
«زیرا» به «کوز» کاهش یافت. چون هست
05:44
We contracted 'it is' to 'it's', cuz it's.
139
344774
3805
ما قرارداد "آن است" را به "آن است" بستیم، زیرا اینطور است.
05:48
'Kind of' became 'kinda'.
140
348580
2489
"نوعی" به "نوعی" تبدیل شد.
05:51
>> But if you want to add some toppings to it,
141
351070
5300
>> اما اگر می خواهید چند تاپینگ مانند تکه های پیاز به آن اضافه کنید
05:56
like onion flakes,
142
356371
1700
،
05:58
you can do that and it sticks that way.
143
358072
4411
می توانید این کار را انجام دهید و به همین ترتیب می چسبد.
06:02
Because it's kind of sticky.
144
362484
5696
چون یه جورایی چسبناکه از
06:08
I had a lot of fun making these bagels,
145
368181
2273
درست کردن این شیرینی ها
06:10
and making this pronunciation lesson for you.
146
370455
3221
و ساختن این آموزش تلفظ برای شما بسیار لذت بردم.
06:13
What do you want to see me bake next?
147
373677
2496
بعدش میخوای ببینم چی میپزم؟
06:16
Let me know in the comments below.
148
376174
2948
با گذاشتن کامنت در ادامه به من اطلاع دهید.
06:19
That's it, and thanks so much for watching
149
379123
3556
همین، و از تماشای
06:22
Rachel's English.
150
382680
2372
انگلیسی راشل بسیار سپاسگزارم.
06:25
>> Close. It's 'using' Rachel's English,
151
385053
1734
>> بستن از انگلیسی ریچل "استفاده" می کند،
06:26
but that's good.
152
386788
412
اما خوب است.
06:27
>> Oh.
153
387201
1070
>> اوه
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7