How to Pronounce Ending T Clusters + Homophones -- Baking! -- American English

61,528 views ・ 2013-10-31

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hey guys!
0
579
840
Salut les gars!
00:01
Here with my friend Laura in Massachusetts,
1
1420
2135
Ici avec mon amie Laura dans le Massachusetts,
00:03
and we're going to make bagels.
2
3556
1990
et nous allons faire des bagels.
00:05
A very New York thing.
3
5547
1698
Un truc très new-yorkais.
00:07
And, as you know, I live in New York,
4
7246
1670
Et, comme vous le savez, je vis à New York,
00:08
but I've never made these before.
5
8917
1610
mais je n'en ai jamais fait auparavant.
00:10
So this video
6
10528
800
Cette vidéo
00:11
isn't actually about making bagels,
7
11329
2456
ne traite donc pas de la fabrication de bagels
00:13
it's about American English pronunciation.
8
13786
3110
, mais de la prononciation de l'anglais américain.
00:16
9
16897
6723
00:23
>> And, will you just confirm
10
23621
1409
>> Et, allez-vous simplement confirmer
00:25
that this is accurate? Just by reading it.
11
25038
2254
que c'est exact ? Juste en le lisant.
00:27
So I'm going to put four and a half teaspoons
12
27293
1690
Je vais donc mettre quatre cuillères à café et demie
00:28
of yeast in, right?
13
28984
1783
de levure, n'est-ce pas ?
00:30
>> Yes, that is correct.
14
30768
3216
>> Oui, c'est exact.
00:33
Let's take a look at a T
15
33985
1738
Jetons un coup d'œil à un T
00:35
in an ending consonant cluster.
16
35724
2412
dans un groupe de consonnes de fin.
00:38
In the phrase 'just confirm',
17
38137
2999
Dans l'expression "juste confirmer",
00:41
the T was dropped.
18
41137
1802
le T a été supprimé.
00:42
In the phrase 'just by', the T was dropped.
19
42940
4194
Dans l'expression «juste à côté», le T a été supprimé.
00:47
In the phrase 'yeast in', we heard the T.
20
47135
3860
Dans l'expression 'yeast in', nous avons entendu le T.
00:50
We also heard the T in the word 'correct'.
21
50996
2946
Nous avons également entendu le T dans le mot 'correct'.
00:53
What's going on here?
22
53943
1879
Que se passe t-il ici?
00:55
If the T comes between two consonant sounds,
23
55823
3325
Si le T se situe entre deux consonnes,
00:59
like it did in the first two phrases,
24
59149
2833
comme dans les deux premières phrases,
01:01
native speakers will often drop the T.
25
61983
2941
les locuteurs natifs laisseront souvent tomber le T.
01:04
This is true of the D sound as well.
26
64925
2348
Cela est également vrai pour le son D.
01:07
Just confirm, just by, yeast in, correct.
27
67274
7525
Juste confirmer, juste par, levure dedans, correct.
01:14
Let's listen again.
28
74800
1524
Écoutons encore.
01:16
>> And, will you just confirm
29
76341
3658
>> Et, allez-vous simplement confirmer
01:20
that this is accurate?
30
80000
1443
que c'est exact ?
01:21
Just by reading it.
31
81444
1964
Juste en le lisant.
01:23
So I'm going to put four and a half teaspoons
32
83409
1705
Je vais donc mettre quatre cuillères à café et demie
01:25
of yeast in, right?
33
85115
3167
de levure, n'est-ce pas ?
01:28
>> Yes, that is correct.
34
88283
5846
>> Oui, c'est exact.
01:34
>> And then we need the sugar.
35
94130
2626
>> Et puis nous avons besoin du sucre.
01:36
Which we already decided
36
96757
968
Ce que nous avons déjà décidé
01:37
was two and a half teaspoons.
37
97726
2007
était de deux cuillères à café et demie.
01:39
Did you notice that I dropped the L sound
38
99734
2785
Avez-vous remarqué que j'ai supprimé le son L
01:42
in the word 'already'. Aaaw-ready.
39
102520
3285
dans le mot "déjà". Aaaw-prêt.
01:45
I just used the vowel.
40
105806
1806
J'ai juste utilisé la voyelle.
01:47
I've noticed that I and other native speakers
41
107620
2636
J'ai remarqué que moi et d'autres locuteurs natifs
01:50
do this with 'already' and 'alright'.
42
110257
3511
faisons cela avec "déjà" et "d'accord".
01:53
Listen to a few more cases
43
113769
1595
Écoutez quelques autres cas
01:55
from our baking day.
44
115365
1610
de notre journée de pâtisserie.
01:56
>> Which we already decided
45
116976
2595
>> Ce que nous avons déjà décidé
01:59
was two and a half teaspoons.
46
119572
1916
était de deux cuillères à café et demie.
02:01
47
121492
1600
02:03
>> Alright.
48
123093
3948
>> D'accord.
02:07
49
127042
3150
02:10
>> Alright.
50
130193
1901
>> D'accord.
02:12
51
132095
2051
02:14
>> Alright, four more.
52
134147
2658
>> D'accord, quatre de plus.
02:16
>> We need to add two cups of flour.
53
136806
2336
>> Nous devons ajouter deux tasses de farine.
02:19
'Flour' is a homophone.
54
139143
2317
« Farine » est un homophone.
02:21
We bake with flour,
55
141461
1586
Nous cuisinons avec de la farine,
02:23
but a flower grows on a tree or a bush.
56
143048
3311
mais une fleur pousse sur un arbre ou un buisson.
02:26
>> We need to add two cups of flour.
57
146360
2456
>> Nous devons ajouter deux tasses de farine.
02:28
And I bought just the perfect amount of flour.
58
148817
2959
Et j'ai acheté juste la quantité parfaite de farine.
02:31
'Just the'. Did you notice?
59
151777
2584
'Seulement le'. As-tu remarqué?
02:34
The T was dropped in 'just'
60
154362
2459
Le T a été supprimé dans 'juste'
02:36
because the next sound was a consonant.
61
156822
3497
parce que le son suivant était une consonne.
02:40
>> And I bought just
62
160320
2815
>> Et j'ai acheté juste
02:43
the perfect amount of flour.
63
163136
1461
la quantité parfaite de farine.
02:44
>> So this needs to be three minutes.
64
164598
1246
>> Donc, cela doit durer trois minutes.
02:45
Do we need to be …
65
165845
658
Avons-nous besoin d'être …
02:46
>> Oh yeah. Let that stand for three minutes.
66
166504
1721
>> Oh ouais. Laissez cela reposer pendant trois minutes.
02:48
And I took the clock out of the room
67
168226
1650
Et j'ai sorti l'horloge de la pièce
02:49
because it was so freaking loud.
68
169877
1919
parce qu'elle faisait tellement de bruit.
02:51
69
171797
1850
02:53
>> Don't you have a watch on?
70
173648
1078
>> Vous n'avez pas de montre ?
02:54
Did you notice that
71
174727
991
Avez-vous remarqué que
02:55
Laura dropped the H in 'have'?
72
175719
2544
Laura a laissé tomber le H dans "avoir" ?
02:58
This is a common reduction.
73
178264
1777
Il s'agit d'une réduction courante.
03:00
Dropping the H in function words
74
180042
2051
Suppression du H dans les mots fonctionnels
03:02
'have', 'had', 'her', 'his'.
75
182094
3802
'have', 'had', 'her', 'his'.
03:05
You have a, you have a.
76
185897
1586
Vous avez un, vous avez un.
03:07
Don't you have a watch on?
77
187484
1337
Vous n'avez pas de montre ?
03:08
>> Don't you have a watch on?
78
188822
4444
>> Vous n'avez pas de montre ?
03:13
>> No, but my iPad says…
79
193267
3397
>> Non, mais mon iPad dit…
03:16
>> It does say,
80
196665
698
>> Il dit :
03:17
"Add additional flour if needed."
81
197364
1879
"Ajoutez de la farine supplémentaire si nécessaire."
03:19
I'm saying, I need it.
82
199244
1333
Je dis, j'en ai besoin.
03:20
>> Do you want me to get some regular flour?
83
200578
1977
>> Voulez-vous que je me procure de la farine ordinaire ?
03:22
>> I got it right here.
84
202556
688
>> Je l'ai eu ici.
03:23
>> Ok. Yeah. It seems that you do need it.
85
203245
2238
>> D'accord. Ouais. Il semble que vous en ayez besoin.
03:25
>> Yeah.
86
205484
983
>> Ouais.
03:26
>> And I don't mean 'knead it'.
87
206484
2008
>> Et je ne veux pas dire "pétrir".
03:28
>> No, you mean the other 'need'!
88
208493
1317
>> Non, vous voulez dire l'autre "besoin" !
03:29
>> Yeah!
89
209811
808
>> Ouais !
03:30
Another homophone. 'Need' and 'knead'.
90
210620
4433
Un autre homophone. 'Besoin' et 'pétrir'.
03:35
Different spellings, different meanings,
91
215054
2837
Différentes orthographes, différentes significations,
03:37
but pronounced the same.
92
217892
2349
mais se prononcent de la même manière.
03:40
>> I'm saying, I need it.
93
220242
1475
>> Je dis, j'en ai besoin.
03:41
>> We're going to knead it. [3x]
94
221718
7902
>> Nous allons le pétrir. [3x]
03:49
>> So, the bagels rested.
95
229621
2733
>> Alors, les bagels se sont reposés.
03:52
Quietly, they were behaving very well.
96
232355
4560
Tranquillement, ils se comportaient très bien.
03:56
For four minutes,
97
236916
666
Pendant quatre minutes,
03:57
and now we're making the hole.
98
237583
2039
et maintenant nous faisons le trou.
03:59
For four.
99
239623
1286
Pour quatre.
04:00
Did you hear how I reduced
100
240910
1808
Avez-vous entendu comment j'ai réduit
04:02
the function word 'for' to 'fer',
101
242719
3314
le mot de fonction 'pour' à 'fer',
04:06
but I did not reduce the content word 'four',
102
246034
3927
mais je n'ai pas réduit le mot de contenu 'quatre',
04:09
for four.
103
249962
1022
pour quatre.
04:10
>> For four minutes,
104
250992
3303
>> Pendant quatre minutes,
04:14
and now we're making the hole.
105
254296
2483
et maintenant nous faisons le trou.
04:16
>> Ok. Where are your hot pads?
106
256780
2122
>> D'accord. Où sont vos hot pads ?
04:18
>> Third drawer down.
107
258903
634
>> Troisième tiroir vers le bas.
04:19
Where are your.
108
259538
1499
Où sont tes.
04:21
That's a lot of schwa/R sounds.
109
261038
2983
C'est beaucoup de sons schwa/R.
04:24
I reduced 'are' to 'er', and 'your' to 'yer'.
110
264022
5857
J'ai réduit 'are' à 'er', et 'your' à 'yer'.
04:29
But I still made it sound like
111
269880
1539
Mais je l'ai quand même fait sonner comme
04:31
three different syllables by reemphasizing
112
271420
2750
trois syllabes différentes en réaccentuant
04:34
the R sound for the second syllable.
113
274171
2571
le son R pour la deuxième syllabe.
04:36
Where are, where are, where are,
114
276743
4865
Où es
04:41
where are your, where are your.
115
281609
2694
-tu, où es-tu, où es-tu, où es-tu, où es-tu.
04:44
>> Where are your hot pads?
116
284304
4738
>> Où sont vos hot pads ?
04:49
>> Third drawer down.
117
289043
2139
>> Troisième tiroir vers le bas.
04:51
>> We are taking an egg white,
118
291183
3410
>> Nous prenons un blanc d'oeuf,
04:54
separated from the yolk.
119
294594
1633
séparé du jaune.
04:56
Another homophone.
120
296228
1833
Un autre homophone.
04:58
'Yolk', with the letter L, is the yellow,
121
298062
1983
'Yolk', avec la lettre L, est le jaune,
05:00
is the yellow, middle part of an egg.
122
300046
2173
est le jaune, la partie médiane d'un œuf.
05:02
The other yoke is this.
123
302235
1982
L'autre joug est celui-ci.
05:04
Something you can use to attach animals
124
304218
2237
Quelque chose que vous pouvez utiliser pour attacher des animaux
05:06
to a cart or something similar.
125
306456
2817
à un chariot ou quelque chose de similaire.
05:09
>> …separated from the yolk,
126
309274
1714
>> …séparé du jaune
05:10
and brushing it on the bagels.
127
310989
2856
et badigeonné les bagels.
05:13
Because not only does it give it a shine,
128
313846
4937
Parce que non seulement cela lui donne un éclat,
05:18
but if you want to add some toppings to it,
129
318784
2298
mais si vous voulez y ajouter des garnitures,
05:21
like onion flakes,
130
321083
1657
comme des flocons d'oignon,
05:22
you can do that and it sticks that way.
131
322741
2057
vous pouvez le faire et ça colle comme ça.
05:24
Because it's kind of sticky.
132
324799
1490
Parce que c'est un peu collant.
05:26
Just like most sentences
133
326290
2205
Tout comme la plupart des phrases
05:28
in conversational American English,
134
328496
2024
en anglais américain conversationnel,
05:30
there were a lot of reductions there.
135
330521
2245
il y avait beaucoup de réductions là-bas.
05:32
'Want to' became 'wanna'. If you wanna add.
136
332767
3421
"Je veux" est devenu "je veux". Si vous voulez ajouter.
05:36
'Can' was reduced to 'kn'. You can do that.
137
336189
4372
'Can' a été réduit à 'kn'. Vous pouvez le faire.
05:40
'Because' was reduced to 'cuz'. Cuz it's.
138
340562
4211
« Parce que » a été réduit à « parce que ». Parce que c'est.
05:44
We contracted 'it is' to 'it's', cuz it's.
139
344774
3805
Nous avons contracté 'c'est' en 'c'est', parce que c'est.
05:48
'Kind of' became 'kinda'.
140
348580
2489
'En quelque sorte' est devenu 'un peu'.
05:51
>> But if you want to add some toppings to it,
141
351070
5300
>> Mais si vous voulez y ajouter des garnitures,
05:56
like onion flakes,
142
356371
1700
comme des flocons d'oignon,
05:58
you can do that and it sticks that way.
143
358072
4411
vous pouvez le faire et ça colle comme ça.
06:02
Because it's kind of sticky.
144
362484
5696
Parce que c'est un peu collant.
06:08
I had a lot of fun making these bagels,
145
368181
2273
Je me suis beaucoup amusé à faire ces bagels
06:10
and making this pronunciation lesson for you.
146
370455
3221
et à faire cette leçon de prononciation pour vous.
06:13
What do you want to see me bake next?
147
373677
2496
Qu'est-ce que tu veux que je cuise ensuite ?
06:16
Let me know in the comments below.
148
376174
2948
Faites-le moi savoir dans les commentaires ci-dessous.
06:19
That's it, and thanks so much for watching
149
379123
3556
C'est tout, et merci beaucoup d'avoir regardé
06:22
Rachel's English.
150
382680
2372
l'anglais de Rachel.
06:25
>> Close. It's 'using' Rachel's English,
151
385053
1734
>> Fermer. Il 'utilise' l'anglais de Rachel,
06:26
but that's good.
152
386788
412
mais c'est bien.
06:27
>> Oh.
153
387201
1070
>> Ah.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7