How to Pronounce Ending T Clusters + Homophones -- Baking! -- American English

61,528 views ・ 2013-10-31

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hey guys!
0
579
840
Hey ragazzi!
00:01
Here with my friend Laura in Massachusetts,
1
1420
2135
Qui con la mia amica Laura in Massachusetts,
00:03
and we're going to make bagels.
2
3556
1990
e faremo dei bagel.
00:05
A very New York thing.
3
5547
1698
Una cosa molto newyorkese.
00:07
And, as you know, I live in New York,
4
7246
1670
E, come sai, vivo a New York,
00:08
but I've never made these before.
5
8917
1610
ma non li ho mai fatti prima.
00:10
So this video
6
10528
800
Quindi questo video in
00:11
isn't actually about making bagels,
7
11329
2456
realtà non riguarda la preparazione dei bagel,
00:13
it's about American English pronunciation.
8
13786
3110
riguarda la pronuncia dell'inglese americano.
00:16
9
16897
6723
00:23
>> And, will you just confirm
10
23621
1409
>> E, vuoi solo confermare
00:25
that this is accurate? Just by reading it.
11
25038
2254
che questo è accurato? Solo leggendolo.
00:27
So I'm going to put four and a half teaspoons
12
27293
1690
Quindi ci metto quattro cucchiaini e mezzo
00:28
of yeast in, right?
13
28984
1783
di lievito, giusto?
00:30
>> Yes, that is correct.
14
30768
3216
>> Sì, è corretto.
00:33
Let's take a look at a T
15
33985
1738
Diamo un'occhiata a una T
00:35
in an ending consonant cluster.
16
35724
2412
in un gruppo di consonanti finali.
00:38
In the phrase 'just confirm',
17
38137
2999
Nella frase "basta confermare",
00:41
the T was dropped.
18
41137
1802
la T è stata eliminata.
00:42
In the phrase 'just by', the T was dropped.
19
42940
4194
Nella frase "just by", la T è stata eliminata.
00:47
In the phrase 'yeast in', we heard the T.
20
47135
3860
Nella frase "lievito in", abbiamo sentito la T.
00:50
We also heard the T in the word 'correct'.
21
50996
2946
Abbiamo anche sentito la T nella parola "corretto".
00:53
What's going on here?
22
53943
1879
Cosa sta succedendo qui?
00:55
If the T comes between two consonant sounds,
23
55823
3325
Se la T si trova tra due suoni consonantici,
00:59
like it did in the first two phrases,
24
59149
2833
come nelle prime due frasi, i
01:01
native speakers will often drop the T.
25
61983
2941
madrelingua spesso lasceranno cadere la T.
01:04
This is true of the D sound as well.
26
64925
2348
Questo vale anche per il suono D.
01:07
Just confirm, just by, yeast in, correct.
27
67274
7525
Basta confermare, giusto, lievito dentro, corretto.
01:14
Let's listen again.
28
74800
1524
Ascoltiamo ancora.
01:16
>> And, will you just confirm
29
76341
3658
>> E, vuoi solo confermare
01:20
that this is accurate?
30
80000
1443
che questo è accurato?
01:21
Just by reading it.
31
81444
1964
Solo leggendolo.
01:23
So I'm going to put four and a half teaspoons
32
83409
1705
Quindi ci metto quattro cucchiaini e mezzo
01:25
of yeast in, right?
33
85115
3167
di lievito, giusto?
01:28
>> Yes, that is correct.
34
88283
5846
>> Sì, è corretto.
01:34
>> And then we need the sugar.
35
94130
2626
>> E poi ci serve lo zucchero.
01:36
Which we already decided
36
96757
968
Che abbiamo già deciso
01:37
was two and a half teaspoons.
37
97726
2007
erano due cucchiaini e mezzo.
01:39
Did you notice that I dropped the L sound
38
99734
2785
Hai notato che ho eliminato il suono L
01:42
in the word 'already'. Aaaw-ready.
39
102520
3285
nella parola "già". Aaaw-pronto.
01:45
I just used the vowel.
40
105806
1806
Ho usato solo la vocale.
01:47
I've noticed that I and other native speakers
41
107620
2636
Ho notato che io e altri madrelingua
01:50
do this with 'already' and 'alright'.
42
110257
3511
lo facciamo con "già" e "va bene".
01:53
Listen to a few more cases
43
113769
1595
Ascolta qualche altro caso
01:55
from our baking day.
44
115365
1610
della nostra giornata di pasticceria.
01:56
>> Which we already decided
45
116976
2595
>> Che avevamo già deciso
01:59
was two and a half teaspoons.
46
119572
1916
erano due cucchiaini e mezzo.
02:01
47
121492
1600
02:03
>> Alright.
48
123093
3948
>> Bene.
02:07
49
127042
3150
02:10
>> Alright.
50
130193
1901
>> Bene.
02:12
51
132095
2051
02:14
>> Alright, four more.
52
134147
2658
>> Va bene, altri quattro.
02:16
>> We need to add two cups of flour.
53
136806
2336
>> Dobbiamo aggiungere due tazze di farina.
02:19
'Flour' is a homophone.
54
139143
2317
'Farina' è un omofono.
02:21
We bake with flour,
55
141461
1586
Cuociamo con la farina,
02:23
but a flower grows on a tree or a bush.
56
143048
3311
ma un fiore cresce su un albero o un cespuglio.
02:26
>> We need to add two cups of flour.
57
146360
2456
>> Dobbiamo aggiungere due tazze di farina.
02:28
And I bought just the perfect amount of flour.
58
148817
2959
E ho comprato la quantità perfetta di farina.
02:31
'Just the'. Did you notice?
59
151777
2584
'Solo il'. Hai notato?
02:34
The T was dropped in 'just'
60
154362
2459
La T è stata inserita in "solo"
02:36
because the next sound was a consonant.
61
156822
3497
perché il suono successivo era una consonante.
02:40
>> And I bought just
62
160320
2815
>> E ho comprato
02:43
the perfect amount of flour.
63
163136
1461
la quantità perfetta di farina.
02:44
>> So this needs to be three minutes.
64
164598
1246
>> Quindi devono essere tre minuti.
02:45
Do we need to be …
65
165845
658
Dobbiamo essere...
02:46
>> Oh yeah. Let that stand for three minutes.
66
166504
1721
>> Oh sì. Lascialo riposare per tre minuti.
02:48
And I took the clock out of the room
67
168226
1650
E ho portato l'orologio fuori dalla stanza
02:49
because it was so freaking loud.
68
169877
1919
perché era così dannatamente rumoroso.
02:51
69
171797
1850
02:53
>> Don't you have a watch on?
70
173648
1078
>> Non hai l'orologio?
02:54
Did you notice that
71
174727
991
Hai notato che
02:55
Laura dropped the H in 'have'?
72
175719
2544
Laura ha lasciato cadere la H in "have"?
02:58
This is a common reduction.
73
178264
1777
Questa è una riduzione comune.
03:00
Dropping the H in function words
74
180042
2051
Eliminare la H nelle parole funzionali
03:02
'have', 'had', 'her', 'his'.
75
182094
3802
'have', 'had', 'her', 'his'.
03:05
You have a, you have a.
76
185897
1586
Hai un, hai un.
03:07
Don't you have a watch on?
77
187484
1337
Non hai l'orologio?
03:08
>> Don't you have a watch on?
78
188822
4444
>> Non hai l'orologio?
03:13
>> No, but my iPad says…
79
193267
3397
>> No, ma il mio iPad dice...
03:16
>> It does say,
80
196665
698
>> Dice
03:17
"Add additional flour if needed."
81
197364
1879
"Aggiungi altra farina se necessario".
03:19
I'm saying, I need it.
82
199244
1333
Sto dicendo che ne ho bisogno.
03:20
>> Do you want me to get some regular flour?
83
200578
1977
>> Vuoi che prenda della farina normale?
03:22
>> I got it right here.
84
202556
688
>> Ce l'ho proprio qui.
03:23
>> Ok. Yeah. It seems that you do need it.
85
203245
2238
>> Va bene. Sì. Sembra che tu ne abbia bisogno.
03:25
>> Yeah.
86
205484
983
>> Già.
03:26
>> And I don't mean 'knead it'.
87
206484
2008
>> E non intendo 'impastare'.
03:28
>> No, you mean the other 'need'!
88
208493
1317
>> No, intendi l'altro 'bisogno'!
03:29
>> Yeah!
89
209811
808
>> Già!
03:30
Another homophone. 'Need' and 'knead'.
90
210620
4433
Un altro omofono. 'Bisogno' e 'impastare'.
03:35
Different spellings, different meanings,
91
215054
2837
Ortografie diverse, significati diversi,
03:37
but pronounced the same.
92
217892
2349
ma pronunciate allo stesso modo.
03:40
>> I'm saying, I need it.
93
220242
1475
>> Sto dicendo che ne ho bisogno.
03:41
>> We're going to knead it. [3x]
94
221718
7902
>> Lo impastiamo. [3x]
03:49
>> So, the bagels rested.
95
229621
2733
>> Quindi, i bagel si sono riposati.
03:52
Quietly, they were behaving very well.
96
232355
4560
In silenzio, si stavano comportando molto bene.
03:56
For four minutes,
97
236916
666
Per quattro minuti,
03:57
and now we're making the hole.
98
237583
2039
e ora facciamo il buco.
03:59
For four.
99
239623
1286
Per quattro.
04:00
Did you hear how I reduced
100
240910
1808
Hai sentito come ho ridotto
04:02
the function word 'for' to 'fer',
101
242719
3314
la parola funzionale 'for' a 'fer',
04:06
but I did not reduce the content word 'four',
102
246034
3927
ma non ho ridotto la parola contenuto 'four',
04:09
for four.
103
249962
1022
per quattro.
04:10
>> For four minutes,
104
250992
3303
>> Per quattro minuti,
04:14
and now we're making the hole.
105
254296
2483
e ora facciamo il buco.
04:16
>> Ok. Where are your hot pads?
106
256780
2122
>> Va bene. Dove sono i tuoi cuscinetti caldi?
04:18
>> Third drawer down.
107
258903
634
>> Terzo cassetto abbassato.
04:19
Where are your.
108
259538
1499
Dove sei.
04:21
That's a lot of schwa/R sounds.
109
261038
2983
Questo è un sacco di suoni schwa/R.
04:24
I reduced 'are' to 'er', and 'your' to 'yer'.
110
264022
5857
Ho ridotto 'are' a 'er' e 'your' a 'yer'.
04:29
But I still made it sound like
111
269880
1539
Ma l'ho comunque fatto suonare come
04:31
three different syllables by reemphasizing
112
271420
2750
tre sillabe diverse enfatizzando nuovamente
04:34
the R sound for the second syllable.
113
274171
2571
il suono R per la seconda sillaba.
04:36
Where are, where are, where are,
114
276743
4865
Dove sono, dove sono, dove sono,
04:41
where are your, where are your.
115
281609
2694
dove sono i tuoi, dove sono i tuoi.
04:44
>> Where are your hot pads?
116
284304
4738
>> Dove sono i tuoi cuscinetti caldi?
04:49
>> Third drawer down.
117
289043
2139
>> Terzo cassetto abbassato.
04:51
>> We are taking an egg white,
118
291183
3410
>> Prendiamo un albume d'uovo,
04:54
separated from the yolk.
119
294594
1633
separato dal tuorlo.
04:56
Another homophone.
120
296228
1833
Un altro omofono.
04:58
'Yolk', with the letter L, is the yellow,
121
298062
1983
'Tuorlo', con la lettera L, è il giallo,
05:00
is the yellow, middle part of an egg.
122
300046
2173
è la parte centrale gialla di un uovo.
05:02
The other yoke is this.
123
302235
1982
L'altro giogo è questo.
05:04
Something you can use to attach animals
124
304218
2237
Qualcosa che puoi usare per attaccare gli animali
05:06
to a cart or something similar.
125
306456
2817
a un carrello o qualcosa di simile.
05:09
>> …separated from the yolk,
126
309274
1714
>> …separato dal tuorlo,
05:10
and brushing it on the bagels.
127
310989
2856
e spennellandolo sui bagel.
05:13
Because not only does it give it a shine,
128
313846
4937
Perché non solo gli dà lucentezza,
05:18
but if you want to add some toppings to it,
129
318784
2298
ma se vuoi aggiungere dei condimenti,
05:21
like onion flakes,
130
321083
1657
come i fiocchi di cipolla,
05:22
you can do that and it sticks that way.
131
322741
2057
puoi farlo e si attacca in quel modo.
05:24
Because it's kind of sticky.
132
324799
1490
Perché è un po' appiccicoso.
05:26
Just like most sentences
133
326290
2205
Proprio come la maggior parte delle frasi
05:28
in conversational American English,
134
328496
2024
nell'inglese americano conversazionale,
05:30
there were a lot of reductions there.
135
330521
2245
c'erano molte riduzioni lì.
05:32
'Want to' became 'wanna'. If you wanna add.
136
332767
3421
'Want to' è diventato 'wanna'. Se vuoi aggiungere.
05:36
'Can' was reduced to 'kn'. You can do that.
137
336189
4372
'Can' è stato ridotto a 'kn'. Ce la puoi fare.
05:40
'Because' was reduced to 'cuz'. Cuz it's.
138
340562
4211
"Perché" è stato ridotto a "perché". Perché lo è.
05:44
We contracted 'it is' to 'it's', cuz it's.
139
344774
3805
Abbiamo contratto "è" con "è", perché è.
05:48
'Kind of' became 'kinda'.
140
348580
2489
"Un po'" è diventato "un po'".
05:51
>> But if you want to add some toppings to it,
141
351070
5300
>> Ma se vuoi aggiungere dei condimenti,
05:56
like onion flakes,
142
356371
1700
come i fiocchi di cipolla,
05:58
you can do that and it sticks that way.
143
358072
4411
puoi farlo e si attacca così.
06:02
Because it's kind of sticky.
144
362484
5696
Perché è un po' appiccicoso.
06:08
I had a lot of fun making these bagels,
145
368181
2273
Mi sono divertito molto a fare questi bagel
06:10
and making this pronunciation lesson for you.
146
370455
3221
e a fare questa lezione di pronuncia per te.
06:13
What do you want to see me bake next?
147
373677
2496
Cosa vuoi vedermi cuocere dopo?
06:16
Let me know in the comments below.
148
376174
2948
Fammi sapere nei commenti qui sotto.
06:19
That's it, and thanks so much for watching
149
379123
3556
Questo è tutto, e grazie mille per aver guardato l'
06:22
Rachel's English.
150
382680
2372
inglese di Rachel.
06:25
>> Close. It's 'using' Rachel's English,
151
385053
1734
>> Chiudi. Sta "usando" l'inglese di Rachel,
06:26
but that's good.
152
386788
412
ma va bene.
06:27
>> Oh.
153
387201
1070
>> Ah.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7