SOFT PALATE EXERCISES (6 of 6) -- Vocal Exercises -- American English Pronunciation

186,203 views ・ 2013-10-08

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
As part of our series
0
8
1674
به عنوان بخشی از مجموعه ما
00:01
on relaxation and placement,
1
1683
1825
در مورد آرامش و قرارگیری،
00:03
this video talks about the soft palate.
2
3509
3110
این ویدیو در مورد کام نرم صحبت می کند.
00:06
3
6620
6655
00:13
An overall nasal sound can be caused
4
13276
2462
صدای کلی بینی می تواند ناشی
00:15
either by tension in the throat,
5
15739
1650
از تنش در گلو
00:17
or by a lowered soft palate.
6
17390
2284
یا پایین آمدن کام نرم باشد.
00:19
When the soft palate is lowered,
7
19675
1782
وقتی کام نرم پایین می آید،
00:21
it allows some air to come through here,
8
21458
2634
اجازه می دهد مقداری هوا از اینجا
00:24
into the nasal cavity.
9
24093
1825
وارد حفره بینی شود.
00:25
That makes the voice live
10
25919
1258
این باعث می شود صدا
00:27
more in the face than in the body.
11
27178
2141
بیشتر در صورت زنده شود تا در بدن.
00:29
Luckily there is a very easy way
12
29320
1626
خوشبختانه یک راه بسیار آسان
00:30
to tell if this is a problem for you.
13
30947
1998
برای تشخیص اینکه آیا این مشکل برای شماست وجود دارد.
00:32
If you put your fingers
14
32946
1008
اگر انگشتان خود را
00:33
on the bridge of your nose,
15
33955
1317
روی پل بینی خود قرار دهید،
00:35
you will feel it vibrate
16
35273
1213
00:36
if your soft palate is lowered.
17
36487
1929
اگر کام نرم خود را پایین بیاورید، لرزش آن را احساس خواهید کرد.
00:38
Try it.
18
38417
902
آن را امتحان کنید.
00:39
Put your fingers here and say NN-AH.
19
39320
6552
انگشتانتان را اینجا بگذارید و بگویید NN-AH.
00:45
I feel a vibration for the N,
20
45873
1758
من یک لرزش برای N
00:47
which has a lowered soft palate,
21
47632
1777
که کام نرم پایینی دارد احساس می کنم
00:49
but not for the AH,
22
49410
1285
اما برای AH
00:50
which has a raised soft palate.
23
50696
2554
که کام نرم برآمده دارد نه.
00:53
There are only three sounds
24
53259
1319
تنها سه صدا
00:54
in English that are nasal,
25
54579
1205
در زبان انگلیسی وجود دارد که بینی هستند و
00:55
with a lowered soft palate.
26
55785
1785
کام نرم پایینی دارند.
00:57
They are N, M, and NG.
27
57571
3078
آنها N، M و NG هستند.
01:00
Many other languages have nasal vowels,
28
60650
2264
بسیاری از زبان های دیگر دارای حروف صدادار بینی هستند که در آن
01:02
where the soft palate is down,
29
62915
1785
کام نرم پایین است،
01:04
including Mandarin, Polish,
30
64701
2395
از جمله ماندارین، لهستانی،
01:07
Hindi, French, and Portuguese.
31
67097
3102
هندی، فرانسوی و پرتغالی.
01:10
If your native language has nasal vowels,
32
70200
2396
اگر زبان مادری شما حروف صدادار بینی دارد،
01:12
you'll really want to pay attention to this.
33
72597
3160
واقعاً باید به این موضوع توجه کنید.
01:15
First, test yourself. Let's take the word ON.
34
75758
3769
ابتدا خودتان را امتحان کنید. بیایید کلمه ON را در نظر بگیریم.
01:19
It has the AH
35
79528
991
دارای AH
01:20
as in FATHER vowel and the N consonant.
36
80520
2560
مانند مصوت FATHER و صامت N است. به
01:23
Say it slowly, holding your nose. ON.
37
83081
6872
آرامی، بینی خود را بگیرید. بر.
01:29
Were you able to make the vowel
38
89954
1396
آیا توانستید صدادار را
01:31
with no vibration?
39
91351
2038
بدون لرزش بسازید؟
01:33
Another word, SONG,
40
93390
1817
کلمه دیگر، SONG،
01:35
has the AW as in LAW vowel
41
95215
2126
دارای واکه AW است که در واکه LAW و
01:37
followed by the NG consonant, song.
42
97342
7306
پس از آن همخوان NG، آهنگ قرار دارد.
01:44
Were you able to make the vowel
43
104649
1364
آیا توانستید صدادار را
01:46
with no vibration?
44
106014
1928
بدون لرزش بسازید؟
01:47
A lot of my students get concerned with the
45
107943
2028
بسیاری از دانش‌آموزان من به
01:49
idea of raising and lowering the soft palate.
46
109972
2721
فکر بالا بردن و پایین آوردن کام نرم هستند.
01:52
It's sort of hard to feel, and hard see.
47
112709
3039
حس کردنش سخته و دیدنش سخته.
01:55
So I've told them
48
115749
1207
بنابراین من به آنها گفته ام که
01:56
just to focus on keeping it lifted.
49
116957
2246
فقط روی حفظ آن تمرکز کنند.
01:59
Somehow this does not interfere
50
119204
1700
این به نوعی
02:00
with the nasal consonants.
51
120905
1610
با صامت های بینی تداخلی ندارد.
02:02
I've never had a student
52
122516
1222
من هرگز از دانش‌آموزی ندیده‌ام که
02:03
fix their overall sound
53
123739
1530
صدای کلی خود را
02:05
by keeping the soft palate raised,
54
125270
1936
با بالا نگه داشتن کام نرمش درست کند،
02:07
but then mess up their nasal consonants.
55
127207
2015
اما سپس صامت‌های بینی خود را به هم بزند.
02:09
So just focus on keeping it lifted.
56
129223
3162
پس فقط روی بالا نگه داشتن آن تمرکز کنید.
02:12
How do you lift it.
57
132386
1325
چطوری بلندش میکنی
02:13
There are a few ways
58
133712
1031
چند راه
02:14
to get used to the feeling and the idea.
59
134744
2395
برای عادت کردن به احساس و ایده وجود دارد.
02:17
One way to get used to feeling
60
137156
1547
یکی از راه‌های عادت به احساس
02:18
your soft palate is to suck through a straw.
61
138704
2713
نرمی کام، مکیدن نی است.
02:21
When you suck through a straw,
62
141418
1340
وقتی از نی می مکید،
02:22
your soft palate automatically closes
63
142759
2571
کام نرم شما به طور خودکار بسته می شود
02:25
to prevent the liquid
64
145331
897
تا
02:26
from going up into your nasal cavity.
65
146229
2267
از بالا رفتن مایع به داخل حفره بینی جلوگیری شود.
02:28
So, see if you can feel it close.
66
148505
5547
بنابراین، ببینید آیا می توانید آن را نزدیک احساس کنید.
02:34
And if you can't then try sucking up
67
154053
1906
و اگر نمی توانید، سعی کنید از
02:35
through the straw and holding it there.
68
155960
2300
نی بمکید و آن را در آنجا نگه دارید.
02:38
If you hold it, that might make
69
158261
1269
اگر آن را نگه دارید، ممکن است
02:39
you more aware of the feeling here,
70
159531
1745
شما را نسبت به احساس اینجا بیشتر آگاه کند،
02:41
especially when you let go.
71
161277
1603
به خصوص زمانی که رها می کنید.
02:42
See if you feel anything release.
72
162881
1760
ببینید آیا چیزی آزاد می کنید یا خیر.
02:44
So go ahead, open a can of soda,
73
164642
1986
پس ادامه دهید، یک قوطی نوشابه را باز کنید،
02:46
treat yourself to that,
74
166629
1316
خودتان را با آن درمان کنید
02:47
and practice feeling your soft palate.
75
167946
6483
و تمرین کنید که کام نرم خود را احساس کنید.
02:54
Another method that may help you
76
174430
1626
روش دیگری که ممکن است به شما کمک کند
02:56
lift your soft palate is to just think
77
176057
2102
کام نرم خود را بلند کنید این است که فقط
02:58
of creating more space back here.
78
178160
1975
به ایجاد فضای بیشتر در اینجا فکر کنید.
03:00
If you're creating more space,
79
180136
1277
اگر فضای بیشتری ایجاد می کنید،
03:01
you may automatically
80
181414
1094
ممکن است به طور خودکار
03:02
lift your soft palate to accommodate that.
81
182509
2380
کام نرم خود را بالا بیاورید تا آن را در خود جای دهید.
03:04
So you can focus on creating space in
82
184897
1800
بنابراین می توانید
03:06
the back of your mouth or throat as you talk.
83
186698
2525
در حین صحبت کردن، روی ایجاد فضا در پشت دهان یا گلوی خود تمرکز کنید.
03:09
Another way to feel your soft palate
84
189224
2321
راه دیگر برای احساس کام نرم
03:11
is to watch yourself raising and lowering it.
85
191546
2824
این است که خود را در حال بالا و پایین بردن آن تماشا کنید.
03:14
Switch back and forth between AH and NG.
86
194371
3418
بین AH و NG سوئیچ کنید.
03:17
When you make the NG, of course,
87
197790
1618
وقتی NG را می سازید، البته،
03:19
you're lowering your palate.
88
199409
1999
کام خود را پایین می آورید.
03:21
So switch back and forth between the two,
89
201409
2260
بنابراین بین این دو به عقب و جلو بروید
03:23
and try to keep your tongue
90
203670
1023
و سعی کنید زبان خود را
03:24
in the same position.
91
204694
1412
در همان حالت نگه دارید.
03:26
That means it's your
92
206107
776
03:26
soft palate that has to move.
93
206898
2192
یعنی این
کام نرم شماست که باید حرکت کند.
03:29
Watch yourself in a mirror.
94
209091
1702
خودت را در آینه تماشا کن
03:30
I'll demonstrate now,
95
210794
1158
من اکنون نشان خواهم داد،
03:31
so you should see what that looks like.
96
211953
9840
بنابراین باید ببینید که چگونه به نظر می رسد.
03:41
So, the soft palate:
97
221794
1856
بنابراین، کام نرم:
03:43
it's hard to see and hard to feel,
98
223651
2198
دیدن آن سخت و احساس کردن آن سخت است،
03:45
but it does play an important role in the
99
225850
2043
اما نقش مهمی در
03:47
placement of the voice in American English.
100
227894
2878
قرارگیری صدا در انگلیسی آمریکایی دارد.
03:50
Play around with these exercises,
101
230773
1979
با این تمرین‌ها،
03:52
especially the last one,
102
232753
1624
به‌ویژه تمرین آخر، بازی کنید
03:54
and see if you can get used to the idea
103
234378
2064
و ببینید آیا می‌توانید به این ایده عادت کنید
03:56
of keeping your soft palate raised
104
236443
2095
که کام نرم خود را
03:58
in all vowel sounds and
105
238539
1618
در تمام صداهای مصوت و
04:00
most consonant sounds in American English.
106
240158
3324
اکثر صداهای همخوان در انگلیسی آمریکایی بالا نگه دارید.
04:03
This video is part of a series
107
243483
1746
این ویدیو بخشی از مجموعه ای
04:05
on relaxation and placement.
108
245230
1879
در مورد آرامش و قرار گرفتن است.
04:07
If you liked the video,
109
247110
1157
اگر ویدیو را دوست داشتید،
04:08
check out the previous one
110
248268
1310
ویدیوی قبلی
04:09
on the relaxation of the throat.
111
249579
2406
در مورد آرامش گلو را ببینید.
04:11
Please put any questions you have
112
251986
1666
لطفا هر سوالی دارید
04:13
in the comments section.
113
253653
1745
در قسمت نظرات مطرح کنید.
04:15
That's it, and thanks so much for using
114
255399
2760
همین، و از اینکه از
04:18
Rachel's English.
115
258160
1301
زبان انگلیسی راشل استفاده کردید بسیار سپاسگزارم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7