SOFT PALATE EXERCISES (6 of 6) -- Vocal Exercises -- American English Pronunciation

186,720 views ・ 2013-10-08

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
As part of our series
0
8
1674
Como parte de nossa série
00:01
on relaxation and placement,
1
1683
1825
sobre relaxamento e posicionamento,
00:03
this video talks about the soft palate.
2
3509
3110
este vídeo fala sobre o palato mole.
00:06
3
6620
6655
00:13
An overall nasal sound can be caused
4
13276
2462
Um som nasal geral pode ser causado
00:15
either by tension in the throat,
5
15739
1650
por tensão na garganta
00:17
or by a lowered soft palate.
6
17390
2284
ou por um palato mole abaixado.
00:19
When the soft palate is lowered,
7
19675
1782
Quando o palato mole está abaixado,
00:21
it allows some air to come through here,
8
21458
2634
ele permite que um pouco de ar passe por aqui,
00:24
into the nasal cavity.
9
24093
1825
na cavidade nasal.
00:25
That makes the voice live
10
25919
1258
Isso faz com que a voz viva
00:27
more in the face than in the body.
11
27178
2141
mais no rosto do que no corpo.
00:29
Luckily there is a very easy way
12
29320
1626
Felizmente, existe uma maneira muito fácil
00:30
to tell if this is a problem for you.
13
30947
1998
de saber se isso é um problema para você.
00:32
If you put your fingers
14
32946
1008
Se você colocar os dedos
00:33
on the bridge of your nose,
15
33955
1317
na ponte do nariz,
00:35
you will feel it vibrate
16
35273
1213
sentirá que ela vibra
00:36
if your soft palate is lowered.
17
36487
1929
se o palato mole estiver abaixado.
00:38
Try it.
18
38417
902
Tente.
00:39
Put your fingers here and say NN-AH.
19
39320
6552
Coloque seus dedos aqui e diga NN-AH.
00:45
I feel a vibration for the N,
20
45873
1758
Sinto uma vibração para o N,
00:47
which has a lowered soft palate,
21
47632
1777
que tem o palato mole abaixado,
00:49
but not for the AH,
22
49410
1285
mas não para o AH,
00:50
which has a raised soft palate.
23
50696
2554
que tem o palato mole levantado.
00:53
There are only three sounds
24
53259
1319
Existem apenas três sons
00:54
in English that are nasal,
25
54579
1205
em inglês que são nasais,
00:55
with a lowered soft palate.
26
55785
1785
com palato mole rebaixado.
00:57
They are N, M, and NG.
27
57571
3078
Eles são N, M e NG.
01:00
Many other languages have nasal vowels,
28
60650
2264
Muitas outras línguas têm vogais nasais,
01:02
where the soft palate is down,
29
62915
1785
onde o palato mole está para baixo,
01:04
including Mandarin, Polish,
30
64701
2395
incluindo mandarim, polonês,
01:07
Hindi, French, and Portuguese.
31
67097
3102
hindi, francês e português.
01:10
If your native language has nasal vowels,
32
70200
2396
Se a sua língua nativa tiver vogais nasais,
01:12
you'll really want to pay attention to this.
33
72597
3160
você realmente vai querer prestar atenção nisso.
01:15
First, test yourself. Let's take the word ON.
34
75758
3769
Primeiro, teste você mesmo. Vamos pegar a palavra ON.
01:19
It has the AH
35
79528
991
Tem o AH
01:20
as in FATHER vowel and the N consonant.
36
80520
2560
como vogal PAI e a consoante N.
01:23
Say it slowly, holding your nose. ON.
37
83081
6872
Diga devagar, segurando o nariz. SOBRE.
01:29
Were you able to make the vowel
38
89954
1396
Você conseguiu fazer a vogal
01:31
with no vibration?
39
91351
2038
sem vibração?
01:33
Another word, SONG,
40
93390
1817
Outra palavra, SONG,
01:35
has the AW as in LAW vowel
41
95215
2126
tem a vogal AW como LAW
01:37
followed by the NG consonant, song.
42
97342
7306
seguida pela consoante NG, song.
01:44
Were you able to make the vowel
43
104649
1364
Você conseguiu fazer a vogal
01:46
with no vibration?
44
106014
1928
sem vibração?
01:47
A lot of my students get concerned with the
45
107943
2028
Muitos alunos meus se preocupam com a
01:49
idea of raising and lowering the soft palate.
46
109972
2721
ideia de levantar e abaixar o palato mole.
01:52
It's sort of hard to feel, and hard see.
47
112709
3039
É meio difícil de sentir e difícil de ver.
01:55
So I've told them
48
115749
1207
Então, eu disse a eles
01:56
just to focus on keeping it lifted.
49
116957
2246
apenas para se concentrarem em mantê-lo elevado.
01:59
Somehow this does not interfere
50
119204
1700
De alguma forma, isso não interfere
02:00
with the nasal consonants.
51
120905
1610
nas consoantes nasais.
02:02
I've never had a student
52
122516
1222
Nunca tive um aluno
02:03
fix their overall sound
53
123739
1530
consertando seu som geral
02:05
by keeping the soft palate raised,
54
125270
1936
mantendo o palato mole levantado,
02:07
but then mess up their nasal consonants.
55
127207
2015
mas depois bagunçando suas consoantes nasais.
02:09
So just focus on keeping it lifted.
56
129223
3162
Portanto, concentre-se em mantê-lo levantado.
02:12
How do you lift it.
57
132386
1325
Como você levantá-lo.
02:13
There are a few ways
58
133712
1031
Existem algumas maneiras
02:14
to get used to the feeling and the idea.
59
134744
2395
de se acostumar com o sentimento e a ideia.
02:17
One way to get used to feeling
60
137156
1547
Uma maneira de se acostumar a sentir
02:18
your soft palate is to suck through a straw.
61
138704
2713
o palato mole é chupar com um canudo.
02:21
When you suck through a straw,
62
141418
1340
Quando você chupa por um canudo,
02:22
your soft palate automatically closes
63
142759
2571
seu palato mole se fecha automaticamente
02:25
to prevent the liquid
64
145331
897
para evitar que o líquido
02:26
from going up into your nasal cavity.
65
146229
2267
suba para a cavidade nasal.
02:28
So, see if you can feel it close.
66
148505
5547
Então, veja se você pode senti-lo perto.
02:34
And if you can't then try sucking up
67
154053
1906
E se não conseguir, tente sugar
02:35
through the straw and holding it there.
68
155960
2300
pelo canudo e segurá-lo ali.
02:38
If you hold it, that might make
69
158261
1269
Se você segurá-lo, isso pode torná-lo
02:39
you more aware of the feeling here,
70
159531
1745
mais consciente do sentimento aqui,
02:41
especially when you let go.
71
161277
1603
especialmente quando você o soltar.
02:42
See if you feel anything release.
72
162881
1760
Veja se você sente alguma liberação.
02:44
So go ahead, open a can of soda,
73
164642
1986
Então vá em frente, abra uma lata de refrigerante,
02:46
treat yourself to that,
74
166629
1316
delicie-se com isso
02:47
and practice feeling your soft palate.
75
167946
6483
e pratique sentir seu palato mole.
02:54
Another method that may help you
76
174430
1626
Outro método que pode ajudá-lo a
02:56
lift your soft palate is to just think
77
176057
2102
levantar o palato mole é apenas pensar
02:58
of creating more space back here.
78
178160
1975
em criar mais espaço aqui atrás.
03:00
If you're creating more space,
79
180136
1277
Se estiver criando mais espaço,
03:01
you may automatically
80
181414
1094
você pode
03:02
lift your soft palate to accommodate that.
81
182509
2380
levantar automaticamente o palato mole para acomodá-lo.
03:04
So you can focus on creating space in
82
184897
1800
Assim, você pode se concentrar em criar espaço
03:06
the back of your mouth or throat as you talk.
83
186698
2525
no fundo da boca ou na garganta enquanto fala.
03:09
Another way to feel your soft palate
84
189224
2321
Outra maneira de sentir o palato mole
03:11
is to watch yourself raising and lowering it.
85
191546
2824
é observar a si mesmo levantando e abaixando.
03:14
Switch back and forth between AH and NG.
86
194371
3418
Alterne entre AH e NG.
03:17
When you make the NG, of course,
87
197790
1618
Quando você faz o NG, claro,
03:19
you're lowering your palate.
88
199409
1999
você está diminuindo o seu paladar.
03:21
So switch back and forth between the two,
89
201409
2260
Portanto, alterne entre os dois
03:23
and try to keep your tongue
90
203670
1023
e tente manter a língua
03:24
in the same position.
91
204694
1412
na mesma posição.
03:26
That means it's your
92
206107
776
03:26
soft palate that has to move.
93
206898
2192
Isso significa que é o seu
palato mole que precisa se mover.
03:29
Watch yourself in a mirror.
94
209091
1702
Observe-se em um espelho.
03:30
I'll demonstrate now,
95
210794
1158
Vou demonstrar agora,
03:31
so you should see what that looks like.
96
211953
9840
então você deve ver como fica.
03:41
So, the soft palate:
97
221794
1856
Assim, o palato mole:
03:43
it's hard to see and hard to feel,
98
223651
2198
é difícil de ver e difícil de sentir,
03:45
but it does play an important role in the
99
225850
2043
mas desempenha um papel importante na
03:47
placement of the voice in American English.
100
227894
2878
colocação da voz no inglês americano.
03:50
Play around with these exercises,
101
230773
1979
Brinque com esses exercícios,
03:52
especially the last one,
102
232753
1624
especialmente o último,
03:54
and see if you can get used to the idea
103
234378
2064
e veja se consegue se acostumar com a ideia
03:56
of keeping your soft palate raised
104
236443
2095
de manter o palato mole levantado
03:58
in all vowel sounds and
105
238539
1618
em todos os sons de vogais e na
04:00
most consonant sounds in American English.
106
240158
3324
maioria dos sons de consoantes do inglês americano.
04:03
This video is part of a series
107
243483
1746
Este vídeo faz parte de uma série
04:05
on relaxation and placement.
108
245230
1879
sobre relaxamento e posicionamento.
04:07
If you liked the video,
109
247110
1157
Se você gostou do vídeo,
04:08
check out the previous one
110
248268
1310
confira o anterior
04:09
on the relaxation of the throat.
111
249579
2406
sobre o relaxamento da garganta.
04:11
Please put any questions you have
112
251986
1666
Por favor, coloque qualquer dúvida que você tenha
04:13
in the comments section.
113
253653
1745
na seção de comentários.
04:15
That's it, and thanks so much for using
114
255399
2760
É isso, e muito obrigado por usar o
04:18
Rachel's English.
115
258160
1301
inglês da Rachel.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7