SOFT PALATE EXERCISES (6 of 6) -- Vocal Exercises -- American English Pronunciation

186,203 views ・ 2013-10-08

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
As part of our series
0
8
1674
Dans le cadre de notre série
00:01
on relaxation and placement,
1
1683
1825
sur la relaxation et le placement,
00:03
this video talks about the soft palate.
2
3509
3110
cette vidéo parle du palais mou.
00:06
3
6620
6655
00:13
An overall nasal sound can be caused
4
13276
2462
Un son nasal global peut être causé
00:15
either by tension in the throat,
5
15739
1650
soit par une tension dans la gorge,
00:17
or by a lowered soft palate.
6
17390
2284
soit par un palais mou abaissé.
00:19
When the soft palate is lowered,
7
19675
1782
Lorsque le palais mou est abaissé,
00:21
it allows some air to come through here,
8
21458
2634
il laisse passer un peu d'air ici,
00:24
into the nasal cavity.
9
24093
1825
dans la cavité nasale.
00:25
That makes the voice live
10
25919
1258
Cela fait vivre la voix
00:27
more in the face than in the body.
11
27178
2141
plus dans le visage que dans le corps.
00:29
Luckily there is a very easy way
12
29320
1626
Heureusement, il existe un moyen très simple
00:30
to tell if this is a problem for you.
13
30947
1998
de savoir si cela vous pose problème.
00:32
If you put your fingers
14
32946
1008
Si vous posez vos doigts
00:33
on the bridge of your nose,
15
33955
1317
sur l'arête de votre nez,
00:35
you will feel it vibrate
16
35273
1213
vous la sentirez vibrer
00:36
if your soft palate is lowered.
17
36487
1929
si votre palais mou est abaissé.
00:38
Try it.
18
38417
902
Essayez-le.
00:39
Put your fingers here and say NN-AH.
19
39320
6552
Mettez vos doigts ici et dites NN-AH.
00:45
I feel a vibration for the N,
20
45873
1758
Je ressens une vibration pour le N,
00:47
which has a lowered soft palate,
21
47632
1777
qui a un palais mou abaissé,
00:49
but not for the AH,
22
49410
1285
mais pas pour le AH,
00:50
which has a raised soft palate.
23
50696
2554
qui a un palais mou surélevé.
00:53
There are only three sounds
24
53259
1319
Il n'y a que trois sons
00:54
in English that are nasal,
25
54579
1205
en anglais qui sont nasillards,
00:55
with a lowered soft palate.
26
55785
1785
avec un palais mou abaissé.
00:57
They are N, M, and NG.
27
57571
3078
Ce sont N, M et NG.
01:00
Many other languages have nasal vowels,
28
60650
2264
De nombreuses autres langues ont des voyelles nasales,
01:02
where the soft palate is down,
29
62915
1785
où le voile du palais est bas,
01:04
including Mandarin, Polish,
30
64701
2395
notamment le mandarin, le polonais, l'
01:07
Hindi, French, and Portuguese.
31
67097
3102
hindi, le français et le portugais.
01:10
If your native language has nasal vowels,
32
70200
2396
Si votre langue maternelle a des voyelles nasales,
01:12
you'll really want to pay attention to this.
33
72597
3160
vous voudrez vraiment faire attention à cela.
01:15
First, test yourself. Let's take the word ON.
34
75758
3769
Tout d'abord, testez-vous. Prenons le mot ON.
01:19
It has the AH
35
79528
991
Il a le AH
01:20
as in FATHER vowel and the N consonant.
36
80520
2560
comme dans la voyelle PÈRE et la consonne N.
01:23
Say it slowly, holding your nose. ON.
37
83081
6872
Dites-le lentement, en vous tenant le nez. AU.
01:29
Were you able to make the vowel
38
89954
1396
Avez-vous pu faire la
01:31
with no vibration?
39
91351
2038
voyelle sans vibration?
01:33
Another word, SONG,
40
93390
1817
Un autre mot, SONG,
01:35
has the AW as in LAW vowel
41
95215
2126
a la voyelle AW comme dans LAW
01:37
followed by the NG consonant, song.
42
97342
7306
suivie de la consonne NG, song.
01:44
Were you able to make the vowel
43
104649
1364
Avez-vous pu faire la
01:46
with no vibration?
44
106014
1928
voyelle sans vibration?
01:47
A lot of my students get concerned with the
45
107943
2028
Beaucoup de mes étudiants s'inquiètent de l'
01:49
idea of raising and lowering the soft palate.
46
109972
2721
idée d'élever et d'abaisser le palais mou.
01:52
It's sort of hard to feel, and hard see.
47
112709
3039
C'est en quelque sorte difficile à ressentir et difficile à voir.
01:55
So I've told them
48
115749
1207
Je leur ai donc
01:56
just to focus on keeping it lifted.
49
116957
2246
dit de se concentrer uniquement sur le fait de le maintenir levé.
01:59
Somehow this does not interfere
50
119204
1700
D'une manière ou d'une autre, cela n'interfère pas
02:00
with the nasal consonants.
51
120905
1610
avec les consonnes nasales.
02:02
I've never had a student
52
122516
1222
Je n'ai jamais vu un élève
02:03
fix their overall sound
53
123739
1530
corriger son son général
02:05
by keeping the soft palate raised,
54
125270
1936
en gardant le palais mou relevé,
02:07
but then mess up their nasal consonants.
55
127207
2015
mais ensuite gâcher ses consonnes nasales.
02:09
So just focus on keeping it lifted.
56
129223
3162
Alors concentrez-vous simplement sur le fait de le maintenir levé.
02:12
How do you lift it.
57
132386
1325
Comment le soulevez-vous.
02:13
There are a few ways
58
133712
1031
Il y a plusieurs façons
02:14
to get used to the feeling and the idea.
59
134744
2395
de s'habituer au sentiment et à l'idée.
02:17
One way to get used to feeling
60
137156
1547
Une façon de s'habituer à sentir
02:18
your soft palate is to suck through a straw.
61
138704
2713
votre palais mou est de sucer avec une paille.
02:21
When you suck through a straw,
62
141418
1340
Lorsque vous aspirez avec une paille,
02:22
your soft palate automatically closes
63
142759
2571
votre palais mou se referme automatiquement
02:25
to prevent the liquid
64
145331
897
pour empêcher le liquide
02:26
from going up into your nasal cavity.
65
146229
2267
de remonter dans votre fosse nasale.
02:28
So, see if you can feel it close.
66
148505
5547
Alors, voyez si vous pouvez le sentir de près.
02:34
And if you can't then try sucking up
67
154053
1906
Et si vous ne pouvez pas, essayez d'aspirer à
02:35
through the straw and holding it there.
68
155960
2300
travers la paille et de la maintenir là.
02:38
If you hold it, that might make
69
158261
1269
Si vous le tenez, cela pourrait
02:39
you more aware of the feeling here,
70
159531
1745
vous rendre plus conscient de la sensation ici,
02:41
especially when you let go.
71
161277
1603
surtout lorsque vous lâchez prise.
02:42
See if you feel anything release.
72
162881
1760
Voyez si vous sentez quelque chose se libérer.
02:44
So go ahead, open a can of soda,
73
164642
1986
Alors allez-y, ouvrez une canette de soda,
02:46
treat yourself to that,
74
166629
1316
offrez-vous cela
02:47
and practice feeling your soft palate.
75
167946
6483
et entraînez-vous à sentir votre palais mou.
02:54
Another method that may help you
76
174430
1626
Une autre méthode qui peut vous aider à
02:56
lift your soft palate is to just think
77
176057
2102
soulever votre palais mou est de simplement penser
02:58
of creating more space back here.
78
178160
1975
à créer plus d'espace ici.
03:00
If you're creating more space,
79
180136
1277
Si vous créez plus d'espace,
03:01
you may automatically
80
181414
1094
vous pouvez automatiquement
03:02
lift your soft palate to accommodate that.
81
182509
2380
soulever votre palais mou pour s'adapter à cela.
03:04
So you can focus on creating space in
82
184897
1800
Ainsi, vous pouvez vous concentrer sur la création d'espace à
03:06
the back of your mouth or throat as you talk.
83
186698
2525
l'arrière de votre bouche ou de votre gorge pendant que vous parlez.
03:09
Another way to feel your soft palate
84
189224
2321
Une autre façon de sentir votre palais mou
03:11
is to watch yourself raising and lowering it.
85
191546
2824
est de vous regarder le soulever et l'abaisser.
03:14
Switch back and forth between AH and NG.
86
194371
3418
Alternez entre AH et NG.
03:17
When you make the NG, of course,
87
197790
1618
Lorsque vous faites le NG, bien sûr,
03:19
you're lowering your palate.
88
199409
1999
vous abaissez votre palais.
03:21
So switch back and forth between the two,
89
201409
2260
Alternez donc entre les deux
03:23
and try to keep your tongue
90
203670
1023
et essayez de garder votre langue
03:24
in the same position.
91
204694
1412
dans la même position.
03:26
That means it's your
92
206107
776
03:26
soft palate that has to move.
93
206898
2192
Cela signifie que c'est votre
palais mou qui doit bouger.
03:29
Watch yourself in a mirror.
94
209091
1702
Regardez-vous dans un miroir.
03:30
I'll demonstrate now,
95
210794
1158
Je vais vous montrer maintenant
03:31
so you should see what that looks like.
96
211953
9840
, vous devriez donc voir à quoi cela ressemble.
03:41
So, the soft palate:
97
221794
1856
Ainsi, le palais mou :
03:43
it's hard to see and hard to feel,
98
223651
2198
il est difficile à voir et difficile à sentir,
03:45
but it does play an important role in the
99
225850
2043
mais il joue un rôle important dans le
03:47
placement of the voice in American English.
100
227894
2878
placement de la voix en anglais américain.
03:50
Play around with these exercises,
101
230773
1979
Jouez avec ces exercices, en
03:52
especially the last one,
102
232753
1624
particulier le dernier,
03:54
and see if you can get used to the idea
103
234378
2064
et voyez si vous pouvez vous habituer à l'idée
03:56
of keeping your soft palate raised
104
236443
2095
de garder votre palais mou élevé
03:58
in all vowel sounds and
105
238539
1618
dans toutes les voyelles et la
04:00
most consonant sounds in American English.
106
240158
3324
plupart des consonnes en anglais américain.
04:03
This video is part of a series
107
243483
1746
Cette vidéo fait partie d'une série
04:05
on relaxation and placement.
108
245230
1879
sur la relaxation et le placement.
04:07
If you liked the video,
109
247110
1157
Si vous avez aimé la vidéo
04:08
check out the previous one
110
248268
1310
, découvrez la précédente
04:09
on the relaxation of the throat.
111
249579
2406
sur le relâchement de la gorge.
04:11
Please put any questions you have
112
251986
1666
Veuillez poser toutes vos questions
04:13
in the comments section.
113
253653
1745
dans la section des commentaires.
04:15
That's it, and thanks so much for using
114
255399
2760
C'est tout, et merci beaucoup d'avoir utilisé
04:18
Rachel's English.
115
258160
1301
l'anglais de Rachel.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7