SOFT PALATE EXERCISES (6 of 6) -- Vocal Exercises -- American English Pronunciation

186,720 views ・ 2013-10-08

Rachel's English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
As part of our series
0
8
1674
Là một phần trong loạt bài
00:01
on relaxation and placement,
1
1683
1825
về thư giãn và vị trí của chúng tôi,
00:03
this video talks about the soft palate.
2
3509
3110
video này nói về vòm miệng mềm.
00:06
3
6620
6655
00:13
An overall nasal sound can be caused
4
13276
2462
Âm thanh mũi tổng thể có thể được gây ra
00:15
either by tension in the throat,
5
15739
1650
bởi sự căng thẳng trong cổ họng
00:17
or by a lowered soft palate.
6
17390
2284
hoặc do vòm miệng mềm hạ thấp.
00:19
When the soft palate is lowered,
7
19675
1782
Khi vòm miệng mềm hạ xuống,
00:21
it allows some air to come through here,
8
21458
2634
nó cho phép một ít không khí đi qua đây,
00:24
into the nasal cavity.
9
24093
1825
vào khoang mũi.
00:25
That makes the voice live
10
25919
1258
Điều đó làm cho giọng nói sống
00:27
more in the face than in the body.
11
27178
2141
trên khuôn mặt hơn là trong cơ thể.
00:29
Luckily there is a very easy way
12
29320
1626
May mắn thay, có một cách rất dễ dàng
00:30
to tell if this is a problem for you.
13
30947
1998
để biết liệu đây có phải là vấn đề của bạn hay không.
00:32
If you put your fingers
14
32946
1008
Nếu bạn đặt ngón tay
00:33
on the bridge of your nose,
15
33955
1317
lên sống mũi,
00:35
you will feel it vibrate
16
35273
1213
bạn sẽ cảm thấy nó rung lên
00:36
if your soft palate is lowered.
17
36487
1929
nếu vòm miệng mềm của bạn hạ xuống.
00:38
Try it.
18
38417
902
Thử nó.
00:39
Put your fingers here and say NN-AH.
19
39320
6552
Đặt ngón tay của bạn ở đây và nói NN-AH.
00:45
I feel a vibration for the N,
20
45873
1758
Tôi cảm thấy rung đối với N,
00:47
which has a lowered soft palate,
21
47632
1777
loại có vòm mềm thấp hơn,
00:49
but not for the AH,
22
49410
1285
nhưng không phải đối với AH,
00:50
which has a raised soft palate.
23
50696
2554
loại có vòm mềm cao.
00:53
There are only three sounds
24
53259
1319
Chỉ có ba âm
00:54
in English that are nasal,
25
54579
1205
trong tiếng Anh là âm mũi,
00:55
with a lowered soft palate.
26
55785
1785
với âm vực hạ thấp.
00:57
They are N, M, and NG.
27
57571
3078
Đó là N, M và NG.
01:00
Many other languages have nasal vowels,
28
60650
2264
Nhiều ngôn ngữ khác có nguyên âm mũi,
01:02
where the soft palate is down,
29
62915
1785
trong đó vòm miệng mềm hướng xuống,
01:04
including Mandarin, Polish,
30
64701
2395
bao gồm tiếng Quan Thoại, tiếng Ba Lan, tiếng
01:07
Hindi, French, and Portuguese.
31
67097
3102
Hindi, tiếng Pháp và tiếng Bồ Đào Nha.
01:10
If your native language has nasal vowels,
32
70200
2396
Nếu ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn có nguyên âm mũi,
01:12
you'll really want to pay attention to this.
33
72597
3160
bạn sẽ thực sự muốn chú ý đến điều này.
01:15
First, test yourself. Let's take the word ON.
34
75758
3769
Đầu tiên, hãy tự kiểm tra. Hãy bắt đầu từ BẬT.
01:19
It has the AH
35
79528
991
Nó có chữ AH
01:20
as in FATHER vowel and the N consonant.
36
80520
2560
như trong nguyên âm CHA và phụ âm N.
01:23
Say it slowly, holding your nose. ON.
37
83081
6872
Nói từ từ, bịt mũi. TRÊN.
01:29
Were you able to make the vowel
38
89954
1396
Bạn có thể tạo ra nguyên âm
01:31
with no vibration?
39
91351
2038
mà không có rung không?
01:33
Another word, SONG,
40
93390
1817
Một từ khác, SONG,
01:35
has the AW as in LAW vowel
41
95215
2126
có nguyên âm AW như trong LAW
01:37
followed by the NG consonant, song.
42
97342
7306
theo sau là phụ âm NG, bài hát.
01:44
Were you able to make the vowel
43
104649
1364
Bạn có thể tạo ra nguyên âm
01:46
with no vibration?
44
106014
1928
mà không có rung không?
01:47
A lot of my students get concerned with the
45
107943
2028
Rất nhiều sinh viên của tôi quan tâm đến
01:49
idea of raising and lowering the soft palate.
46
109972
2721
ý tưởng nâng cao và hạ thấp vòm miệng mềm.
01:52
It's sort of hard to feel, and hard see.
47
112709
3039
Đó là loại khó cảm nhận, và khó nhìn thấy.
01:55
So I've told them
48
115749
1207
Vì vậy, tôi đã nói với họ
01:56
just to focus on keeping it lifted.
49
116957
2246
chỉ tập trung vào việc giữ cho nó được dỡ bỏ.
01:59
Somehow this does not interfere
50
119204
1700
Bằng cách nào đó, điều này không ảnh hưởng
02:00
with the nasal consonants.
51
120905
1610
đến các phụ âm mũi.
02:02
I've never had a student
52
122516
1222
Tôi chưa bao giờ có học sinh
02:03
fix their overall sound
53
123739
1530
sửa âm thanh tổng thể của họ
02:05
by keeping the soft palate raised,
54
125270
1936
bằng cách giữ cho vòm miệng mềm nâng lên,
02:07
but then mess up their nasal consonants.
55
127207
2015
nhưng sau đó lại làm rối các phụ âm mũi của họ.
02:09
So just focus on keeping it lifted.
56
129223
3162
Vì vậy, chỉ cần tập trung vào việc giữ cho nó được nâng lên.
02:12
How do you lift it.
57
132386
1325
Làm thế nào để bạn nâng nó lên.
02:13
There are a few ways
58
133712
1031
Có một số cách
02:14
to get used to the feeling and the idea.
59
134744
2395
để làm quen với cảm giác và ý tưởng.
02:17
One way to get used to feeling
60
137156
1547
Một cách để làm quen với cảm giác
02:18
your soft palate is to suck through a straw.
61
138704
2713
vòm miệng mềm của bạn là hút bằng ống hút.
02:21
When you suck through a straw,
62
141418
1340
Khi bạn hút qua ống hút,
02:22
your soft palate automatically closes
63
142759
2571
vòm miệng mềm của bạn sẽ tự động đóng lại
02:25
to prevent the liquid
64
145331
897
để ngăn chất lỏng
02:26
from going up into your nasal cavity.
65
146229
2267
đi vào khoang mũi của bạn.
02:28
So, see if you can feel it close.
66
148505
5547
Vì vậy, hãy xem nếu bạn có thể cảm thấy nó gần gũi.
02:34
And if you can't then try sucking up
67
154053
1906
Và nếu bạn không thể thì hãy thử hút
02:35
through the straw and holding it there.
68
155960
2300
qua ống hút và giữ nó ở đó.
02:38
If you hold it, that might make
69
158261
1269
Nếu bạn giữ nó, điều đó có thể khiến
02:39
you more aware of the feeling here,
70
159531
1745
bạn nhận thức rõ hơn về cảm giác ở đây,
02:41
especially when you let go.
71
161277
1603
đặc biệt là khi bạn buông tay.
02:42
See if you feel anything release.
72
162881
1760
Xem nếu bạn cảm thấy bất cứ điều gì phát hành.
02:44
So go ahead, open a can of soda,
73
164642
1986
Vì vậy, hãy tiếp tục, mở một lon nước ngọt,
02:46
treat yourself to that,
74
166629
1316
tự thưởng cho mình thứ đó
02:47
and practice feeling your soft palate.
75
167946
6483
và tập cảm nhận vòm miệng mềm mại của bạn.
02:54
Another method that may help you
76
174430
1626
Một phương pháp khác có thể giúp bạn
02:56
lift your soft palate is to just think
77
176057
2102
nâng cao vòm miệng mềm mại của mình là nghĩ
02:58
of creating more space back here.
78
178160
1975
đến việc tạo thêm không gian ở đây.
03:00
If you're creating more space,
79
180136
1277
Nếu bạn đang tạo thêm không gian,
03:01
you may automatically
80
181414
1094
bạn có thể tự động
03:02
lift your soft palate to accommodate that.
81
182509
2380
nâng vòm miệng mềm của mình lên để phù hợp với điều đó.
03:04
So you can focus on creating space in
82
184897
1800
Vì vậy, bạn có thể tập trung vào việc tạo khoảng trống ở phía
03:06
the back of your mouth or throat as you talk.
83
186698
2525
sau miệng hoặc cổ họng khi nói chuyện.
03:09
Another way to feel your soft palate
84
189224
2321
Một cách khác để cảm nhận vòm miệng mềm của bạn
03:11
is to watch yourself raising and lowering it.
85
191546
2824
là xem bạn nâng và hạ vòm miệng.
03:14
Switch back and forth between AH and NG.
86
194371
3418
Chuyển đổi qua lại giữa AH và NG.
03:17
When you make the NG, of course,
87
197790
1618
Tất nhiên, khi bạn thực hiện NG,
03:19
you're lowering your palate.
88
199409
1999
bạn đang hạ thấp khẩu vị của mình.
03:21
So switch back and forth between the two,
89
201409
2260
Vì vậy, hãy chuyển đổi qua lại giữa hai cách này
03:23
and try to keep your tongue
90
203670
1023
và cố gắng giữ cho lưỡi của bạn
03:24
in the same position.
91
204694
1412
ở cùng một vị trí.
03:26
That means it's your
92
206107
776
03:26
soft palate that has to move.
93
206898
2192
Điều đó có nghĩa là
vòm miệng mềm của bạn phải di chuyển.
03:29
Watch yourself in a mirror.
94
209091
1702
Ngắm mình trong gương.
03:30
I'll demonstrate now,
95
210794
1158
Tôi sẽ chứng minh ngay bây giờ,
03:31
so you should see what that looks like.
96
211953
9840
vì vậy bạn sẽ thấy nó trông như thế nào.
03:41
So, the soft palate:
97
221794
1856
Vì vậy, vòm miệng mềm:
03:43
it's hard to see and hard to feel,
98
223651
2198
khó nhìn và khó cảm nhận,
03:45
but it does play an important role in the
99
225850
2043
nhưng nó đóng một vai trò quan trọng trong việc
03:47
placement of the voice in American English.
100
227894
2878
sắp xếp giọng nói trong tiếng Anh Mỹ.
03:50
Play around with these exercises,
101
230773
1979
Thử với các bài tập này,
03:52
especially the last one,
102
232753
1624
đặc biệt là bài cuối cùng,
03:54
and see if you can get used to the idea
103
234378
2064
và xem liệu bạn có thể quen với ý tưởng
03:56
of keeping your soft palate raised
104
236443
2095
giữ cho vòm miệng mềm của mình lớn lên
03:58
in all vowel sounds and
105
238539
1618
trong tất cả các nguyên âm và
04:00
most consonant sounds in American English.
106
240158
3324
hầu hết các phụ âm trong tiếng Anh Mỹ hay không.
04:03
This video is part of a series
107
243483
1746
Video này là một phần của loạt bài
04:05
on relaxation and placement.
108
245230
1879
về thư giãn và vị trí.
04:07
If you liked the video,
109
247110
1157
Nếu bạn thích video này,
04:08
check out the previous one
110
248268
1310
hãy xem video trước
04:09
on the relaxation of the throat.
111
249579
2406
về cách thư giãn cổ họng.
04:11
Please put any questions you have
112
251986
1666
Vui lòng đặt bất kỳ câu hỏi nào bạn có
04:13
in the comments section.
113
253653
1745
trong phần bình luận.
04:15
That's it, and thanks so much for using
114
255399
2760
Vậy là xong, cảm ơn rất nhiều vì đã sử dụng
04:18
Rachel's English.
115
258160
1301
Rachel's English.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7