TONGUE RELAXATION EXERCISES (3 of 6) -- Vocal Exercises -- American English Pronunciation

473,026 views

2013-09-20 ・ Rachel's English


New videos

TONGUE RELAXATION EXERCISES (3 of 6) -- Vocal Exercises -- American English Pronunciation

473,026 views ・ 2013-09-20

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this American English Pronunciation video, we're going to go over tongue relaxation exercises.
0
0
6667
در این ویدیوی تلفظ انگلیسی آمریکایی، قصد داریم تمرینات آرام سازی زبان را مرور کنیم.
00:07
1
7000
500
00:14
From the L to the R to the T,
2
14000
1973
از L تا R تا T،
00:17
the tongue is very important when it comes to articulation of all kinds of sounds.
3
17000
4975
زبان برای بیان انواع صداها بسیار مهم است.
00:22
So having a relaxed tongue that can move quickly and efficiently is a very good thing.
4
22000
4975
بنابراین داشتن زبانی آرام که بتواند سریع و کارآمد حرکت کند چیز بسیار خوبی است.
00:27
Let's learn how to relax this very strong muscle.
5
27000
2975
بیایید یاد بگیریم که چگونه این عضله بسیار قوی را شل کنیم.
00:30
Just how strong is the tongue? Very!
6
30000
2517
زبان چقدر قوی است؟ خیلی!
00:33
It's considered the strongest muscle in the body in relation to it's size.
7
33000
3975
این عضله قوی ترین ماهیچه بدن نسبت به اندازه آن در نظر گرفته می شود.
00:37
One way to see how strong it is is to put your pinky finger to the roof of your mouth,
8
37000
4975
یکی از راه‌های دیدن اینکه چقدر قوی است این است که انگشت صورتی خود را به سقف دهانتان بگذارید
00:42
and then pin the pinky finger to the roof of the mouth with the tongue.
9
42000
4898
و سپس انگشت صورتی را با زبان به سقف دهان بچسبانید.
00:47
Like that. Now, have a tongue vs. pinky war.
10
47000
3061
مثل اون. در حال حاضر، یک جنگ زبان در برابر صورتی داشته باشید .
00:52
If you're like me, your tongue wins every time, and your pinky hurts.
11
52000
4762
اگر شما هم مثل من هستید، زبان شما هر بار پیروز می شود و صورتی شما درد می کند.
00:57
So let's relax this mega-muscle.
12
57000
2177
پس بیایید این عضله بزرگ را آرام کنیم.
01:01
First, stick out your tongue (make sure you have clean hands for this), and massage your tongue.
13
61000
4975
ابتدا زبان خود را بیرون بیاورید (مطمئن شوید برای این کار دست های تمیزی دارید) و زبان خود را ماساژ دهید.
01:06
Now this may feel weird, but it's a good way to get to know this muscle that works so hard for us.
14
66000
6735
حالا این ممکن است عجیب به نظر برسد، اما این یک راه خوب برای شناختن این عضله است که خیلی برای ما کار می کند.
01:18
>> I've never done that before.
15
78000
975
>> من قبلا هرگز این کار را انجام نداده ام.
01:19
>> It's strange. It's a strange feeling. But actually, kind of feels good.
16
79000
3975
>> عجیب است. حس عجیبی است. اما در واقع، به نوعی احساس خوبی دارد.
01:23
Now, stick your tongue out again, and this time, see if you can go from relaxed,
17
83000
4975
حالا دوباره زبانتان را بیرون بیاورید و این بار ببینید که آیا می‌توانید از حالت ریلکس، به
01:28
to pointed, to relaxed, and back and forth, without tensing the rest of the face. So.
18
88000
5850
نوک تیز، آرام و جلو و عقب بروید، بدون اینکه بقیه قسمت‌های صورت را منقبض کنید. بنابراین.
01:35
>> Oh, ok.
19
95000
680
>> اوه، باشه.
01:40
>> It's hard to do it without tensing your lips. >> Yeah.
20
100000
2975
>> انجام این کار بدون کشش لب‌هایتان سخت است. >> آره
01:43
>> You can get there eventually. But just to start, just begin exploring that ability.
21
103000
3975
>> در نهایت می توانید به آنجا برسید. اما برای شروع، فقط شروع به کشف این توانایی کنید.
01:47
>> Maybe give them a side-angle of that. >> Sure.
22
107000
3401
شاید به آنها یک زاویه جانبی از آن بدهید. >> حتما.
01:54
Alright. At first, you may feel like you need to tense the lips and jaw to tense the tongue,
23
114000
4975
بسیار خوب. در ابتدا، ممکن است احساس کنید که باید لب‌ها و فک را منقبض کنید تا زبان را منقبض کنید،
01:59
but eventually, you'll be able to isolate the tension to the tongue alone.
24
119000
4975
اما در نهایت، می‌توانید تنش را به تنهایی از روی زبان جدا کنید.
02:04
Then, keeping the tip of the tongue behind the front teeth, where it stays for almost all vowel sounds,
25
124000
5975
سپس، نوک زبان را پشت دندان‌های جلویی نگه دارید ، جایی که تقریباً برای همه صداهای صدادار باقی می‌ماند،
02:10
do some tongue push ups, or push outs, to be more accurate.
26
130000
4082
برای دقت بیشتر، فشار زبان یا فشار بیرون را انجام دهید.
02:15
>> Oh. I've never seen that before either.
27
135000
2925
>> اوه من هم قبلاً آن را ندیده بودم.
02:18
>> So you'll stick out the middle of the tongue, giving the tongue a good stretch.
28
138000
4975
>> بنابراین وسط زبان را بیرون می آورید و به زبان کشش خوبی می دهید.
02:23
>> Wow, you're really good at that. Did you learn this in acting school?
29
143000
3975
>> وای، شما واقعاً در آن مهارت دارید. این را در مدرسه بازیگری یاد گرفتی؟
02:27
>> I did. >> Ok.
30
147000
975
>> انجام دادم. >> باشه
02:28
>> I spent a lot of time doing these exercises in school. >> Let me try. It's hard if you're not used to it.
31
148000
6975
>> من زمان زیادی را صرف انجام این تمرینات در مدرسه کردم. >> بگذار امتحان کنم. سخته اگه عادت نداشته باشی
02:35
>> Yeah. It's a little bit of a strange movement.
32
155000
1975
>> آره این حرکت کمی عجیب است.
02:37
But again, doing this will help you have a great relationship with all of what's happening in your mouth,
33
157000
5975
اما مجدداً، انجام این کار به شما کمک می‌کند تا با تمام اتفاقاتی که در دهانتان می‌افتد، رابطه‌ای عالی داشته باشید،
02:43
so that when you're working with a teacher, or when you're working with yourself,
34
163000
2975
به طوری که وقتی با یک معلم کار می‌کنید، یا زمانی که با خودتان کار می‌کنید،
02:46
and you learn about where the tongue is supposed to be, it may become easier to do that new movement,
35
166000
5975
یاد بگیرید که زبان کجاست. برای این کار، ممکن است انجام آن حرکت
02:52
or action with your tongue, because you've been able to have these exercises.
36
172000
2975
یا عمل جدید با زبان آسان تر شود، زیرا توانسته اید این تمرینات را انجام دهید.
02:55
>> Yeah.
37
175000
544
>> آره
02:57
Now, one way to help yourself is to put your hand in front of your tongue and reach towards your hand.
38
177000
4975
حال، یکی از راه‌های کمک به خود این است که دست خود را جلوی زبان خود قرار دهید و به سمت دست خود دراز کنید.
03:02
Give yourself a bit of a challenge.
39
182000
2449
کمی به خودت چالش بده
03:06
>> Oh wow.
40
186000
680
>> اوه وای.
03:07
>> Now, I'll never reach my hand, but it's something to reach for.
41
187000
2975
>> در حال حاضر، من هرگز به دست من نمی رسد، اما این چیزی است که برای رسیدن به آن است.
03:10
Now, my least favorite exercise, but a great one for the tongue.
42
190000
4422
در حال حاضر، حداقل ورزش مورد علاقه من، اما یک ورزش عالی برای زبان.
03:15
We're going to circle the tongue around the mouth in both directions.
43
195000
2975
زبان را در هر دو جهت دور دهان می چرخانیم.
03:18
Now, imagine that you've got peanut butter stuck on your gums,
44
198000
3975
حالا تصور کنید که کره بادام زمینی روی لثه هایتان چسبیده است
03:22
and you're going to circle the tongue around trying to get the peanut butter out.
45
202000
5578
و می خواهید دور زبان را بچرخانید و سعی کنید کره بادام زمینی را بیرون بیاورید.
03:31
>> I kind of like that one. >> Yeah?
46
211000
975
من نوعی آن را دوست دارم. >> آره؟
03:32
>> Yeah. Why is that your least favorite?
47
212000
1975
>> آره چرا این کمترین مورد علاقه شماست؟
03:34
>> Because when you do it 10 times one way and 10 times the other way,
48
214000
2975
>> زیرا وقتی این کار را 10 بار یک طرفه و 10 بار به روش دیگر انجام می دهید،
03:37
you, your tongue starts to really get sore. So work up to ten times one way,
49
217000
3975
زبان شما واقعاً شروع به درد می کند. بنابراین تا ده بار در یک راه کار کنید
03:41
and then switch to ten times the other way. But you can start with 5.
50
221000
4762
و سپس به ده بار به روش دیگر تغییر دهید. اما می توانید با 5 شروع کنید.
03:50
Now, drop your head, relax the tongue out of the mouth, and shake.
51
230000
4558
حالا سر خود را بیندازید، زبان را از دهان خارج کنید و تکان دهید.
03:56
>> Oh boy. Do I have to try that? >> Give it a shot.
52
236000
3605
>> اوه پسر. آیا باید آن را امتحان کنم؟ >> به آن ضربه بزنید.
04:00
>> Ok. I better hold my hair. >> Perfect. Such relaxation.
53
240000
4014
>> باشه بهتره موهامو بگیرم >> عالی چنین آرامشی
04:08
Now, you should feel the tongue release all the way in the back of the mouth.
54
248000
3975
اکنون باید احساس کنید که زبان در پشت دهان آزاد می شود.
04:12
And as you do this, some saliva may fly around. And if so, congratulations. You're doing it perfectly.
55
252000
4975
و در حین انجام این کار، مقداری بزاق ممکن است به اطراف پرواز کند. و اگر چنین است، تبریک می گویم. شما این کار را کاملاً انجام می دهید.
04:17
Now, let's practice some articulation with this newly relaxed tongue.
56
257000
4762
حالا بیایید کمی با این زبان که تازه آرام شده است، تمرین کنیم.
04:32
So, that's using the unvoiced T sound. Now let's try the voiced D sound.
57
272000
4966
بنابراین، این با استفاده از صدای T unvoiced است. حالا بیایید صدای D را امتحان کنیم.
04:41
And you can just feel the very tip of your tongue on the gum ridge there for that nice, light touch.
58
281000
5975
و شما فقط می توانید نوک زبان خود را روی برآمدگی لثه برای آن لمس خوب و سبک احساس کنید.
04:47
Efficient T and D. Let's try.
59
287000
1973
T و D کارآمد. بیایید تلاش کنیم.
04:55
And then, some fun practice. Trumpet players call this "double tonguing".
60
295000
2975
و سپس، کمی تمرین سرگرم کننده. نوازندگان ترومپت به این می گویند "دو زبانه".
04:58
It's to articulate the tongue in the front, with the tip of the tongue for the T,
61
298000
4975
این برای بیان زبان در جلو، با نوک زبان برای T،
05:03
and then a K sound with the back.
62
303000
2313
و سپس صدای K در پشت است.
05:09
>> Oh wow. When you do that you just feel your tongue going back and forth.
63
309000
2975
>> اوه وای. وقتی این کار را انجام می دهید فقط احساس می کنید که زبانتان به جلو و عقب می رود.
05:12
>> Yeah, it's really fun. >> That's kind of cool.
64
312000
975
>> آره، واقعا سرگرم کننده است. این یک نوع جالب است.
05:13
Alright, nice job.
65
313000
1224
باشه کار خوبیه
05:15
Remember, this is a great way to get to know your tongue,
66
315000
2975
به یاد داشته باشید، این یک راه عالی برای شناخت زبان شما است،
05:18
and may be really helpful when it comes to dealing with complicated consonant clusters
67
318000
4975
و ممکن است در برخورد با خوشه های صامت پیچیده ای
05:23
that involve the tongue in words like: strike, plurals, and twelfth. Those are tough ones.
68
323000
6190
که زبان را در کلماتی مانند ضربه، جمع، و دوازدهم درگیر می کند، واقعا مفید باشد. آنهایی که سخت هستند.
05:30
Some of my students have a hard time moving their tongue without moving their jaw.
69
330000
3975
برخی از دانش آموزان من به سختی زبان خود را بدون حرکت فک حرکت می دهند.
05:34
So, as you do some of these exercises, make sure you do some holding the jaw firm,
70
334000
4975
بنابراین، هنگام انجام برخی از این تمرینات، مطمئن شوید که فک را محکم نگه دارید
05:39
so that the tongue is moving independently, like this.
71
339000
3741
تا زبان به طور مستقل حرکت کند، مانند این.
05:45
You should be able to do it without moving the jaw at all.
72
345000
2975
شما باید بتوانید این کار را بدون حرکت دادن فک انجام دهید.
05:48
If you're having a hard time, try holding on to the jaw lightly to really focus your effort on the tongue.
73
348000
7279
اگر زمان سختی دارید، سعی کنید به آرامی فک را نگه دارید تا واقعاً تلاش خود را روی زبان متمرکز کنید.
05:56
This video is part of a series on relaxation and placement.
74
356000
2975
این ویدیو بخشی از مجموعه ای در مورد آرامش و قرار گرفتن است.
05:59
If you liked this video, check out the previous one on jaw relaxation, or the next one on lip relaxation.
75
359000
6975
اگر این ویدیو را دوست داشتید، ویدیوی قبلی را در مورد آرامش فک یا ویدیوی بعدی در مورد آرامش لب را بررسی کنید.
06:06
If you have any questions, put them below in the comments section.
76
366000
3975
اگر سوالی دارید، در زیر در قسمت نظرات مطرح کنید.
06:10
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
77
370000
3946
همین، و از اینکه از زبان انگلیسی راشل استفاده کردید بسیار سپاسگزارم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7