9 Words Americans Pronounce Wrong | Words Americans Mispronounce

182,872 views ・ 2021-03-30

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
I was so embarrassed.
0
459
1551
خیلی خجالت کشیدم
00:02
One time, hanging out with friends, I completely mispronounced a word.
1
2010
4789
یک بار که با دوستان بودم، کلمه ای را کاملاً اشتباه تلفظ کردم.
00:06
The stress was wrong, the sounds were wrong, it wasn't even close.
2
6799
4941
استرس اشتباه بود، صداها اشتباه بود، حتی نزدیک هم نبود.
00:11
And it was a grammar word, and I teach English!
3
11740
3090
و این یک کلمه گرامر بود و من انگلیسی تدریس می کنم!
00:14
We all make mistakes, especially when it comes to pronouncing words, even native speakers
4
14830
4760
همه ما اشتباه می کنیم، به خصوص در هنگام تلفظ کلمات، حتی افراد
00:19
of English.
5
19590
1239
بومی انگلیسی.
00:20
Even adults.
6
20829
1481
حتی بزرگسالان.
00:22
So this video is for you, my students, non-native speakers of English who are sometimes embarrassed
7
22310
5939
بنابراین این ویدیو برای شما دانش آموزان من غیر بومی زبان انگلیسی است که گاهی اوقات
00:28
when they mispronounce a word.
8
28249
1950
وقتی کلمه ای را اشتباه تلفظ می کنند خجالت می کشند.
00:30
You are not alone.
9
30199
1810
تو تنها نیستی.
00:32
Today, we're going over 9 words that Americans have mispronounced.
10
32009
5131
امروز، ما بیش از 9 کلمه ای را که آمریکایی ها اشتباه تلفظ کرده اند مرور می کنیم.
00:37
You'll learn about pronunciation, you'll learn some new vocabulary words, and if you're a
11
37140
4120
شما در مورد تلفظ یاد خواهید گرفت، چند لغت جدید یاد خواهید گرفت، و اگر
00:41
native speaker and you have a story of mispronouncing a word, or hearing one mispronounced, please
12
41260
6840
زبان مادری هستید و داستان اشتباه تلفظ یک کلمه یا شنیدن اشتباه یک کلمه را دارید،
00:48
put it in the comments below.
13
48100
1549
لطفاً آن را در نظرات زیر قرار دهید.
00:49
I love collecting your stories.
14
49649
3100
من عاشق جمع آوری داستان های شما هستم.
00:52
As always, if you liked this video or if you learned something new, please give it a thumbs
15
52749
3840
مثل همیشه، اگر این ویدیو را دوست داشتید یا چیز جدیدی یاد گرفتید، لطفاً آن را تأیید کنید
00:56
up and subscribe with notifications on.
16
56589
2391
و با اعلان‌ها مشترک شوید.
00:58
I'd love to see you back here.
17
58980
1895
من دوست دارم شما را دوباره اینجا ببینم.
01:04
The word I mispronounced was this one.
18
64108
3502
کلمه ای که اشتباه تلفظ کردم این بود.
01:07
Guess how it's pronounced.
19
67610
1000
حدس بزنید چگونه تلفظ می شود.
01:08
It's a noun, and it means a verb being used as a noun.
20
68610
4840
این یک اسم است و به معنای فعل است که به عنوان اسم استفاده می شود .
01:13
It's used to express something generalized.
21
73450
3120
برای بیان چیزی کلی استفاده می شود.
01:16
Learn, learning, for example.
22
76570
3290
مثلا یاد بگیرید، یاد بگیرید.
01:19
I'm learning to drive.
23
79860
1109
دارم رانندگی یاد میگیرم
01:20
There, it's a verb.
24
80969
1131
آنجا، آن یک فعل است.
01:22
But I could say: The best learning happens in the real world.
25
82100
4270
اما می توانم بگویم: بهترین یادگیری در دنیای واقعی اتفاق می افتد.
01:26
The best learning.
26
86370
1029
بهترین یادگیری.
01:27
There, I'm using learning as a noun.
27
87399
2417
در آنجا، من از یادگیری به عنوان اسم استفاده می کنم.
01:30
This word is pronounced 'gerund'.
28
90478
2781
این کلمه 'gerund' تلفظ می شود.
01:33
And when I was hanging out with some friends one weekend, I said: gerund.
29
93259
5351
و وقتی آخر هفته با چند نفر از دوستانم می گشتم، گفتم: جروند.
01:38
Wrong consonants, wrong vowels, wrong stress.
30
98610
2320
صامت های اشتباه، مصوت های اشتباه، تاکید اشتباه.
01:40
I got everything wrong.
31
100930
2540
همه چیز را اشتباه گرفتم.
01:43
So the camera wasn't rolling when I said it but it was rolling when my friend brought
32
103470
4469
بنابراین وقتی من آن را گفتم، دوربین در حال چرخش نبود، اما در حال چرخش بود که دوستم
01:47
it up again later to make fun of me.
33
107939
2680
بعداً دوباره آن را مطرح کرد تا من را مسخره کند.
01:50
She has pie in her mouth so it's a little hard to hear but she says 'gerund'.
34
110619
5831
او در دهانش پای دارد، بنابراین شنیدن آن کمی سخت است، اما او می‌گوید «جروند».
01:56
And I say, I was waiting for that to come up.
35
116450
2985
و من می گویم، من منتظر بودم که این اتفاق بیفتد.
02:00
Gerund.
36
120000
1285
جروند.
02:02
I was waiting.
37
122168
1990
منتظر بودم
02:06
I was waiting for that to come up.
38
126548
4382
من منتظر بودم که این اتفاق بیفتد.
02:10
So don't be like me.
39
130930
1459
پس مثل من نباش
02:12
It's gerund.
40
132389
2064
جروند است.
02:15
Gerund.
41
135263
873
جروند.
02:16
We're just going to have everyone text each other randomly the word 'gerund'.
42
136136
5354
فقط قرار است همه به طور تصادفی کلمه "جروند" را برای یکدیگر پیامک کنند.
02:21
Gerund.
43
141490
1000
جروند.
02:22
I had never heard this word spoken before, I'd only ever seen it written.
44
142490
4650
من قبلاً این کلمه را نشنیده بودم، فقط نوشته شده آن را دیده بودم.
02:27
I came to the conclusion, my pronunciation, my wrong pronunciation was influenced by my
45
147140
5430
من به این نتیجه رسیدم، تلفظ من، تلفظ اشتباه من تحت تأثیر مطالعه من
02:32
study of German.
46
152570
1320
در زبان آلمانی بود.
02:33
And since I studied German in a classroom as an adult, it's possible I heard this word
47
153890
4940
و از آنجایی که در بزرگسالی در کلاس درس آلمانی خواندم ، ممکن است تلفظ این کلمه را
02:38
pronounced in German.
48
158830
1950
در آلمانی شنیده باشم.
02:40
Listen to it.
49
160780
2760
بهش گوش کن.
02:43
The first two syllables Americanized it the pronunciation I chose.
50
163540
4928
دو هجای اول با تلفظی که من انتخاب کردم آن را آمریکایی کردند.
02:48
Gerund.
51
168729
2241
جروند.
02:50
I was waiting.
52
170970
1331
منتظر بودم
02:55
I was waiting for that to come up. I am not taking the time to explain that. That is getting edited out.
53
175394
7513
من منتظر بودم که این اتفاق بیفتد. من برای توضیح آن وقت نمی گذارم. که در حال ویرایش است.
03:07
Gerund.
54
187868
1070
جروند.
03:08
We're just going to have everyone text each other randomly the word 'gerund'.
55
188938
4191
فقط قرار است همه به طور تصادفی کلمه "جروند" را برای یکدیگر پیامک کنند.
03:18
I will never live that down.
56
198250
2470
من هرگز آن را پایین زندگی نمی کنم.
03:20
The phrase to live something down is almost always used in the negative.
57
200720
4030
عبارت to live something down تقریبا همیشه به صورت منفی استفاده می شود.
03:24
I will never live that down.
58
204750
2420
من هرگز آن را پایین زندگی نمی کنم.
03:27
You won't live that down.
59
207170
1760
تو آن را زندگی نخواهی کرد
03:28
And it means live long enough to wipe out memories or effects of something.
60
208930
5220
و این بدان معناست که به اندازه کافی زندگی کنید تا خاطرات یا اثرات چیزی را از بین ببرید.
03:34
I will never live that down.
61
214150
1760
من هرگز آن را پایین زندگی نمی کنم.
03:35
My friends will always remember that about me, and probably, they'll always make fun
62
215910
5270
دوستان من همیشه این چیزها را در مورد من به یاد خواهند داشت و احتمالاً آنها همیشه
03:41
of me for that.
63
221180
2510
من را به خاطر آن مسخره خواهند کرد.
03:43
Let's get into a few mispronunciations that you all suggested in comments to other videos.
64
223690
6140
بیایید وارد چند تلفظ اشتباهی شویم که همه شما در نظرات به ویدیوهای دیگر پیشنهاد داده اید.
03:49
One of you suggested 'chic'.
65
229830
1620
یکی از شما "شیک" را پیشنهاد کرد.
03:51
SH consonant, EE vowel, K. A word of French origin, Dictionary.com gives just one pronunciation
66
231450
7850
صامت SH، مصوت EE، K. کلمه ای با منشأ فرانسوی، Dictionary.com فقط یک تلفظ
03:59
of it, chic.
67
239300
1860
از آن را می دهد، شیک.
04:01
I've also heard this word mispronounced.
68
241160
2550
من هم شنیده ام که این کلمه اشتباه تلفظ می شود.
04:03
This chic 11,000 square foot house has 5 bedrooms and 9 bathrooms.
69
243710
5640
این خانه شیک 11000 فوت مربعی دارای 5 اتاق خواب و 9 حمام است.
04:09
This word is chic.
70
249350
2150
این کلمه شیک است
04:11
Not to be confused with cheek.
71
251500
2580
نباید با گونه اشتباه شود.
04:14
Or chick, a baby chicken.
72
254080
2420
یا جوجه، بچه جوجه.
04:16
Chic.
73
256500
1000
شیک
04:17
Very fashionable, stylish.
74
257500
2650
بسیار شیک، شیک.
04:20
Do you know anyone who is specially chic?
75
260150
3069
آیا کسی را می شناسید که خاص شیک باشد؟
04:23
Here are a few examples of the correct pronunciation.
76
263219
3341
در اینجا چند نمونه از تلفظ صحیح آورده شده است.
04:26
Men who I think are chic and inspiring.
77
266560
2050
مردانی که به نظر من شیک و الهام بخش هستند.
04:28
While women paraded down the boulevard wearing these chic new gowns.
78
268610
4070
در حالی که زنان با پوشیدن این لباس‌های جدید شیک در بلوار رژه می‌رفتند .
04:32
Make it a little more chic.
79
272680
1000
کمی شیک ترش کن
04:33
The glasses are basically a chic round frame.
80
273680
2970
عینک ها اساسا یک فریم گرد شیک هستند.
04:36
Have you ever noticed with ES words like espresso, especially, escape, these words are sometimes
81
276650
7470
آیا تا به حال متوجه شده اید که با کلمات ES مانند espresso، به ویژه، escape، این کلمات گاهی اوقات
04:44
pronounced as if the S were an X. KS instead of sss-- S. That's not the pronunciation.
82
284120
8810
طوری تلفظ می شوند که گویی S به جای sss-- S یک X است .
04:52
The drink is espresso.
83
292930
1239
نوشیدنی اسپرسو است.
04:54
There is no K sound in it.
84
294169
2377
صدای K در آن وجود ندارد.
04:56
Espresso, not expresso.
85
296546
4499
اسپرسو نه اکسپرسو
05:01
That's mixing up two words.
86
301547
1913
یعنی قاطی کردن دو کلمه
05:03
Espresso and express.
87
303460
2660
اسپرسو و اکسپرس.
05:06
So you don't want to say:
88
306120
1415
بنابراین نمی خواهید بگویید:
05:17
Try Espresso.
89
317637
2715
اسپرسو را امتحان کنید.
05:20
You know, I just want to emphasize, again, I like to show clips of people mispronouncing
90
320493
6196
می دانید، من فقط می خواهم تأکید کنم، دوباره، من دوست دارم کلیپ هایی از مردم را نشان دهم که کلمات را اشتباه تلفظ می کنند
05:26
words to normalize it.
91
326689
2211
تا آن را عادی کنند.
05:28
These are not dumb people.
92
328900
1440
اینا آدمای گنگ نیستن
05:30
English is just hard.
93
330340
1960
انگلیسی فقط سخته
05:32
So for all my students studying English as a foreign language, even we as native speakers,
94
332300
5549
بنابراین برای همه دانش آموزان من که انگلیسی را به عنوان یک زبان خارجی مطالعه می کنند، حتی ما به عنوان زبان مادری،
05:37
we get you.
95
337849
1090
شما را دریافت می کنیم.
05:38
It's tough.
96
338939
1570
مشکل است.
05:40
Let's hear some examples of correct pronunciation of espresso.
97
340509
3835
چند نمونه از تلفظ صحیح اسپرسو را بشنویم .
05:53
Especially.
98
353703
976
بخصوص.
05:54
Not expecially. Not...
99
354679
3240
نه به طور خاص. نه...
06:01
This word means particularly. I love roses especially red ones.
100
361534
5500
این کلمه به معنای خاص است. من عاشق گل رز مخصوصا قرمز هستم.
06:27
And one more like this, escape.
101
387034
2495
و یکی دیگر از این دست، فرار.
06:29
This one's confusing.
102
389529
1241
این یکی گیج کننده است
06:30
There is a K sound, but it comes after the S, not before.
103
390770
4141
صدای K وجود دارد، اما بعد از S می آید ، نه قبل از آن.
06:35
Escape.
104
395574
2044
در رفتن.
06:37
Escape.
105
397618
1040
در رفتن.
06:38
To get away, to avoid capture.
106
398658
2586
برای دور شدن، برای جلوگیری از دستگیری.
06:41
Not excape.
107
401244
1811
نه معافیت
06:43
Escape.
108
403055
1221
در رفتن.
06:44
So, not:
109
404276
1206
بنابراین، نه:
06:49
But instead:
110
409458
1413
اما در عوض:
06:55
Okay, this next one, Big Mac, thank you for your suggestion.
111
415430
4840
بسیار خوب، این بعدی، بیگ مک، از پیشنهاد شما متشکرم.
07:00
People are all over the place with this one.
112
420270
2910
مردم همه جا با این یکی هستند.
07:03
And some were dictionaries.
113
423180
1780
و برخی از آنها لغت نامه بودند.
07:04
Dictionary.com and the Cambridge Dictionary gave one pronunciation, but it's not the same
114
424960
5406
Dictionary.com و دیکشنری کمبریج یک تلفظ دادند، اما تلفظ یکسان نیست
07:10
pronunciation.
115
430366
1180
.
07:11
Dictionary.com says its: eschew.
116
431767
3922
Dictionary.com می گوید: اجتناب کنید.
07:15
Cambridge says its: eschew.
117
435689
2480
کمبریج می گوید: اجتناب کنید.
07:18
So different vowels in the first syllable.
118
438169
2590
بنابراین مصوت های مختلف در هجای اول.
07:20
This word, by the way, means to intentionally avoid something, to give something up.
119
440759
5190
اتفاقاً این کلمه به معنای اجتناب از چیزی، ترک چیزی است.
07:25
I'm eschewing dessert this month to lose weight.
120
445949
3110
من این ماه برای کاهش وزن از دسر اجتناب می کنم.
07:29
For example.
121
449059
1321
مثلا.
07:30
Oxford varies a bit.
122
450380
1929
آکسفورد کمی متفاوت است.
07:32
They give us eschew, yet another different vowel in the first syllable, they also say:
123
452309
7241
به ما eschew می دهند، باز یک مصوت متفاوت دیگر در هجای اول، همچنین می گویند:
07:39
eschew is the correct pronunciation.
124
459550
2880
eschew تلفظ صحیح است.
07:42
And Merriam Webster gives us: eschew and eschew.
125
462430
5169
و مریام وبستر به ما می دهد: فرار و فرار.
07:47
Two more acceptable pronunciations.
126
467599
2401
دو تلفظ قابل قبول دیگر.
07:50
That gives us a total of 6 pronunciations listed in dictionaries and there's a little
127
470990
5220
این به ما در مجموع 6 تلفظ فهرست شده در لغت نامه ها را می دهد و
07:56
overlap from dictionary to dictionary.
128
476210
2660
از فرهنگ لغت به فرهنگ لغت کمی همپوشانی وجود دارد.
07:58
That's rare.
129
478870
1000
این نادر است.
07:59
I don't think I've ever come across another word where there is such little agreement
130
479870
4689
فکر نمی‌کنم تا به حال به کلمه دیگری برخورد کرده باشم که در آن
08:04
among major dictionaries on pronunciation.
131
484559
3291
بین فرهنگ لغت‌های اصلی در مورد تلفظ توافق کمی وجود داشته باشد.
08:07
With this in mind, I guess, maybe there's no wrong pronunciation.
132
487850
4159
با در نظر گرفتن این موضوع، حدس می‌زنم، شاید تلفظ اشتباهی وجود نداشته باشد.
08:12
I think you could reasonably defend any of these 6 options.
133
492009
4201
من فکر می کنم شما می توانید به طور منطقی از هر یک از این 6 گزینه دفاع کنید.
08:16
So, what's most common?
134
496210
2340
بنابراین، رایج ترین چیست؟
08:18
I went to one of my favorite research sites, Youglish, and I found this pronunciation breakdown.
135
498550
6539
من به یکی از سایت‌های تحقیقاتی مورد علاقه‌ام، Youglish، رفتم و متوجه شدم که این تلفظ شکسته است.
08:25
Eschew is definitely the most common pronunciation in American English.
136
505089
5290
Eschew قطعا رایج ترین تلفظ در انگلیسی آمریکایی است.
08:30
Even though some of the major dictionaries don't even list it as a pronunciation.
137
510379
4621
حتی اگر برخی از لغت نامه های اصلی حتی آن را به عنوان تلفظ ذکر نکرده باشند.
08:35
This is a pretty sophisticated word so I'm guessing it might be new to a lot of my students.
138
515000
4980
این کلمه بسیار پیچیده ای است، بنابراین حدس می زنم ممکن است برای بسیاری از دانش آموزان من جدید باشد.
08:39
Remember, the definition is to avoid something.
139
519980
2900
به یاد داشته باشید، تعریف این است که از چیزی اجتناب کنید.
08:42
To give something up.
140
522880
1750
از دست دادن چیزی.
08:44
We're going to listen to 10 examples now.
141
524630
2450
اکنون به 10 مثال گوش می دهیم.
08:47
Real life examples so you can see different situations and sentences to build your understanding
142
527080
6150
مثال هایی از زندگی واقعی تا بتوانید موقعیت ها و جملات مختلف را ببینید تا درک خود را
08:53
of how to use this word.
143
533230
1910
از نحوه استفاده از این کلمه ایجاد کنید.
08:55
You'll hear a couple different pronunciations.
144
535140
2250
چند تلفظ مختلف را خواهید شنید.
09:33
And now, we're going to have to move on with one that has more to do with writing.
145
573518
4172
و اکنون، ما باید به سراغ یکی برویم که بیشتر با نوشتن ارتباط دارد.
09:37
Do you know these two words?
146
577690
1584
آیا این دو کلمه را می دانید؟
09:39
Americans sometimes mix them up in writing and it's easy to see why.
147
579777
5073
آمریکایی ها گاهی اوقات آنها را در مکتوب با هم مخلوط می کنند و به راحتی می توان دلیل آن را فهمید.
09:44
One of them is loose, and the other one is lose.
148
584850
5520
یکی از آنها شل است و دیگری باخت.
09:50
One is spelled with one O and the other, two, but the difference in pronunciation isn't
149
590370
4340
یکی با یک O و دیگری با دو نوشته می شود، اما تفاوت تلفظ آن
09:54
the vowel, it's the ending consonant.
150
594710
2930
مصوت نیست، صامت آخر است.
09:57
One is an S, loose, the other is a Z, lose.
151
597640
5140
یکی S است، شل، دیگری Z است، باخت.
10:02
The one with one O, the verb, has the Z pronunciation.
152
602780
4780
یکی با یک O، فعل، دارای تلفظ Z است.
10:07
When the final sound is voiced, like here, zzz, that's a voiced sound, the Z.
153
607560
6290
هنگامی که صدای نهایی صداگذاری می شود، مانند اینجا، zzz، این صدایی است،
10:13
It tends to make the vowel longer.
154
613850
3170
Z. تمایل دارد که مصوت را طولانی تر کند.
10:17
So think of the OO vowel being longer here that in lose, which is the opposite of what
155
617020
6390
بنابراین به این فکر کنید که مصوت OO در اینجا طولانی تر است که در lost، که برعکس چیزی است
10:23
you might think because it's written with just one letter O and the other, with two.
156
623410
4830
که ممکن است فکر کنید زیرا فقط با یک حرف O و حرف دیگر با دو نوشته شده است.
10:28
But the vowel here is longer.
157
628240
1760
اما مصوت در اینجا طولانی تر است.
10:30
Lose.
158
630663
1807
از دست دادن.
10:32
With the weak ending Z.
159
632470
1800
با پایان ضعیف Z.
10:34
This is a verb and it means to come to be without something.
160
634270
4010
این فعل است و به معنای بدون چیزی بودن است.
10:38
To fail to retain something.
161
638280
2910
ناتوانی در حفظ چیزی
10:41
sample sentences: I might lose my job.
162
641190
3700
جملات نمونه: ممکن است شغلم را از دست بدهم.
10:44
I'm ordering two pair because I know at some point, we'll lose one of his mittens.
163
644890
4678
من دو جفت سفارش می‌دهم چون می‌دانم در مقطعی، یکی از دستکش‌های او را گم می‌کنیم.
10:49
Past tense, lost.
164
649568
2562
زمان گذشته، گم شده.
10:52
Drop the E, add a T, and the vowel changes.
165
652130
3350
E را رها کنید، یک T اضافه کنید و مصوت تغییر می کند.
10:55
Now, AH as in Father.
166
655480
2230
اینک هجری قمری مانند پدر.
10:57
This can be a trick you use to help you in writing.
167
657710
2600
این می تواند ترفندی باشد که برای نوشتن به شما کمک می کند .
11:00
If it's the verb, if you can make it a past tense with lost, one O in lost, so one O in
168
660310
7140
اگر این فعل است، اگر می‌توانید آن را به زمان گذشته با lost تبدیل کنید، یک O در lost، پس یک O در
11:07
lose.
169
667450
845
lost.
11:08
That might keep you from accidentally spelling with two O's.
170
668838
4364
این ممکن است شما را از املای تصادفی با دو O جلوگیری کند.
11:13
With two O's, loose, the ending is the S sound.
171
673584
3706
با دو O، شل، پایان صدای S است.
11:17
This is most commonly an adjective, meaning free.
172
677290
3510
این معمولاً یک صفت به معنای آزاد است.
11:20
Released, not secure, not tight.
173
680800
3588
آزاد شده، ایمن نیست، محکم نیست.
11:24
Buying shoes for Stoney, we have to check: are they too tight?
174
684950
3360
برای خرید کفش برای Stoney، باید بررسی کنیم: آیا آنها خیلی تنگ هستند؟
11:28
Too loose?
175
688310
1060
خیلی شل؟
11:29
Or just right?
176
689370
969
یا درست است؟
11:31
Recently, I found my colleague Tom, who's been teaching American English Pronunciation
177
691082
5058
اخیراً، همکارم تام را دیدم که بیش از 10 سال است که با من تلفظ انگلیسی آمریکایی را آموزش می‌دهد و
11:36
with me for over 10 years, mispronouncing a word.
178
696140
4098
یک کلمه را اشتباه تلفظ می‌کند.
11:40
I was listening to some audio he recorded for the Academy.
179
700740
3040
در حال گوش دادن به صداهایی بودم که او برای آکادمی ضبط کرده بود.
11:43
We have lots of audio training in the Academy, at RachelsEnglishAcademy.com and he recorded
180
703780
5410
ما آموزش های صوتی زیادی در آکادمی، در RachelsEnglishAcademy.com داریم و او
11:49
this word.
181
709190
1660
این کلمه را ضبط کرده است.
11:50
In American English, it's pronounced nauseous with the SH sound.
182
710850
5420
در انگلیسی آمریکایی با صدای SH حالت تهوع تلفظ می شود .
11:56
Tom said: nauseous.
183
716270
2560
تام گفت: حالت تهوع.
11:59
Djzz-- Djzz-- similar to sh-- but there's voice in it.
184
719232
5378
Djzz-- Djzz-- شبیه sh-- اما صدایی در آن وجود دارد.
12:04
Sh-- Djzz-- Sh-- Djzz-- Two different sounds.
185
724610
4280
Sh-- Djzz-- Sh-- Djzz-- دو صدای متفاوت.
12:08
I did see in the dictionary that Djzz-- is an acceptable pronunciation in British English.
186
728890
6120
من در فرهنگ لغت دیدم که Djzz-- یک تلفظ قابل قبول در انگلیسی بریتانیایی است.
12:15
But of all the clips I found online, I only found one example of that.
187
735010
4520
اما از تمام کلیپ هایی که در اینترنت پیدا کردم، فقط یک نمونه از آن را پیدا کردم.
12:19
In all the others, it was an SH or this very British pronunciation: nauseous.
188
739530
6660
در بقیه، این یک SH یا همین تلفظ انگلیسی بود: حالت تهوع.
12:26
In American English, it's with the sh-- SH sound: nauseous.
189
746190
5630
در انگلیسی آمریکایی، با صدای sh-- SH است: حالت تهوع.
12:31
But look at this: the noun, nausea, the Djzz-- sound is now that most common pronunciation
190
751820
8660
اما به این نگاه کنید: اسم، حالت تهوع، Djzz-- اکنون رایج ترین
12:40
of this word.
191
760480
1380
تلفظ این کلمه است.
12:41
Nauseous.
192
761860
1010
حالت تهوع.
12:42
Shh-- Adjective.
193
762870
2010
هس-- صفت.
12:44
Nausea.
194
764880
1010
حالت تهوع.
12:45
Djzz-- Noun.
195
765890
2020
Djzz-- اسم.
12:47
Nausea.
196
767910
1010
حالت تهوع.
12:48
A feeling of sickness in the stomach.
197
768920
2386
احساس بیماری در معده.
12:51
Nauseous.
198
771527
1643
حالت تهوع.
12:53
An adjective, feeling that sickness.
199
773170
3110
یک صفت، احساس آن بیماری.
12:56
I feel nauseous.
200
776280
1740
احساس تهوع دارم
12:58
I feel like I might throw up.
201
778020
1930
احساس می کنم ممکن است بیرون بیاورم.
12:59
Is there a word you've mispronounced terribly?
202
779950
3090
آیا کلمه ای وجود دارد که به طرز وحشتناکی اشتباه تلفظ کرده باشید؟
13:03
Put it in the comments below, let's support our brave learners of English by sharing our
203
783040
5740
آن را در نظرات زیر قرار دهید، بیایید با به اشتراک گذاشتن داستان های شرم آور خود از زبان آموزان شجاع انگلیسی خود حمایت کنیم
13:08
own embarrassing stories.
204
788780
2140
.
13:10
It might even inspire a future video here on YouTube.
205
790920
3450
حتی ممکن است الهام بخش یک ویدیوی آینده در اینجا در YouTube باشد.
13:14
Click the I here if you want to see other videos of examples of words that Americans
206
794370
5720
اگر می‌خواهید ویدیوهای دیگری از نمونه‌هایی از کلماتی را ببینید که
13:20
sometimes mispronounce.
207
800090
2320
گاهی آمریکایی‌ها اشتباه تلفظ می‌کنند، روی I اینجا کلیک کنید.
13:22
And follow me anywhere, or everywhere.
208
802410
3130
و من را در هر کجا یا همه جا دنبال کنید.
13:25
Keep your learning going with this video.
209
805540
1960
با این ویدیو به یادگیری خود ادامه دهید.
13:27
I make new videos on the English language once a week here on YouTube, be sure to subscribe
210
807500
5090
من هفته‌ای یک بار اینجا در یوتیوب ویدیوهای جدیدی به زبان انگلیسی می‌سازم، حتماً با اعلان‌ها مشترک شوید
13:32
with notifications to catch them all, I love being your English teacher.
211
812590
4800
تا همه آنها را ببینید، من دوست دارم معلم انگلیسی شما باشم.
13:37
That's it and thanks so much for using Rachel's English.
212
817390
3903
تمام و سپاس فراوان برای استفاده از زبان انگلیسی راشل.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7