ENGLISH VOCABULARY | Travel Vocabulary and Phrases! | Rachel’s English

118,576 views

2018-09-11 ・ Rachel's English


New videos

ENGLISH VOCABULARY | Travel Vocabulary and Phrases! | Rachel’s English

118,576 views ・ 2018-09-11

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Today we’ll study some travel vocabulary phrases together as you come with me for a weekend
0
0
5200
امروز در حالی که شما با من برای یک آخر هفته در هتل استاندارد در شهر نیویورک آمده اید، عبارات واژگان سفر را با هم مطالعه می کنیم
00:05
at the Standard hotel in New York City.
1
5200
2380
.
00:07
You’ll learn phrases and vocabulary that you might use at a hotel, like ‘amenities’ or ‘incidentals’.
2
7580
6540
عبارات و واژگانی را که ممکن است در هتل استفاده کنید، مانند «امکانات رفاهی» یا «حادثه» یاد خواهید گرفت.
00:14
We’ll order room service together and enjoy some amazing views.
3
14120
4000
ما با هم سرویس اتاق سفارش می دهیم و از مناظر شگفت انگیز لذت می بریم.
00:18
4
18120
5900
00:24
First, let's check in.
5
24020
2000
اول، بیایید بررسی کنیم.
00:26
Hi! Um, I booked online.
6
26020
2560
سلام! اوم، من آنلاین رزرو کردم.
00:28
Rachel Smith.
7
28580
1620
راشل اسمیت.
00:30
And then about an hour after I booked, I booked an upgrade.
8
30200
3080
و بعد از حدود یک ساعت پس از رزرو، ارتقاء را رزرو کردم.
00:33
I’m using the verb here to ‘book’.
9
33280
2320
من از فعل اینجا برای "رزرو کردن" استفاده می کنم.
00:35
I’m sure you’re very familiar with the noun version of this word, book,
10
35600
4120
مطمئنم که شما با نسخه اسمی این کلمه کتاب آشنا هستید،
00:39
but it’s also a verb which means to reserve something.
11
39720
3260
اما این فعل نیز به معنای رزرو چیزی است.
00:42
I booked a hotel room, you could also book a table at a restaurant.
12
42980
3900
من یک اتاق هتل رزرو کردم، شما همچنین می توانید یک میز در یک رستوران رزرو کنید.
00:46
This means you’ve made a reservation.
13
46880
3140
این به این معنی است که شما رزرو کرده اید.
00:50
You could book a venue for your wedding, or a concert venue could book an act or band.
14
50020
6000
شما می توانید یک مکان برای عروسی خود رزرو کنید، یا یک مکان کنسرت می تواند یک کنسرت یا گروه را رزرو کند.
00:56
The bar around the corner booked my friend’s band for Friday.
15
56020
3980
نوار اطراف، گروه دوستم را برای جمعه رزرو کرد.
01:00
Here, OO makes the UH as in PUSH vowel.
16
60000
3940
در اینجا، OO UH را مانند واکه PUSH می سازد.
01:03
Book.
17
63940
860
کتاب.
01:04
Uh. Book.
18
64800
2160
اوه کتاب.
01:06
So both the noun ‘book’ and the verb ‘book’ are pronounced exactly the same.
19
66960
5740
بنابراین هر دو اسم «کتاب» و فعل «کتاب» دقیقاً یکسان تلفظ می‌شوند.
01:12
Hi! Um, I booked online.
20
72700
2660
سلام! اوم، من آنلاین رزرو کردم.
01:15
Rachel Smith.
21
75360
1660
راشل اسمیت.
01:17
And then about an hour after I booked, I booked an upgrade.
22
77020
3120
و بعد از حدود یک ساعت پس از رزرو، ارتقاء را رزرو کردم.
01:20
I used the term ‘upgrade’.
23
80140
2260
من از اصطلاح "ارتقا" استفاده کردم.
01:22
This means to improve on something.
24
82400
2160
این به معنای بهبود چیزی است.
01:24
To get a higher quality.
25
84560
1640
برای به دست آوردن کیفیت بالاتر.
01:26
For example, if you’ve had your cell phone for a while, and it’s a bit slow, you might want to get an upgrade.
26
86200
5600
به عنوان مثال، اگر مدتی است که تلفن همراه خود را در اختیار داشته اید و سرعت آن کمی کند است، ممکن است بخواهید یک ارتقاء دریافت کنید.
01:31
Here, I'm using it as a noun.
27
91800
2200
در اینجا، من از آن به عنوان یک اسم استفاده می کنم.
01:34
On a flight, you might be upgraded from an economy to a first class seat.
28
94000
4540
در یک پرواز، ممکن است از یک صندلی اقتصادی به یک صندلی درجه یک ارتقا پیدا کنید.
01:38
Here, I'm using it as a verb.
29
98540
2100
در اینجا، من از آن به عنوان یک فعل استفاده می کنم.
01:40
Upgrade.
30
100640
1180
ارتقا دهید.
01:41
In this case, I booked a hotel room, and then the system asked me if I wanted to upgrade.
31
101820
5020
در این مورد، من یک اتاق هتل رزرو کردم و سپس سیستم از من پرسید که آیا می‌خواهم آن را ارتقا دهم.
01:46
The offer seemed like a good deal to me, so I did upgrade.
32
106840
3620
این پیشنهاد برای من معامله خوبی به نظر می رسید، بنابراین ارتقاء دادم.
01:50
A paid a bit more money for a bigger, better room.
33
110460
3480
A برای یک اتاق بزرگتر و بهتر پول کمی بیشتر پرداخت کرد.
01:53
And then about an hour after I booked, I booked an upgrade.
34
113940
4000
و بعد از حدود یک ساعت پس از رزرو، ارتقاء را رزرو کردم.
01:57
Because it sounded very enticing, what was being offered.
35
117940
5940
زیرا آنچه ارائه می شد بسیار فریبنده به نظر می رسید .
02:03
Do you see how pregnant I am here?
36
123880
1800
می بینی اینجا چقدر باردارم؟
02:05
I’m 8 months pregnant, and this was the last weekend that my doctor said I could travel away from home.
37
125680
5900
من 8 ماهه باردار هستم و این آخرین آخر هفته ای بود که دکترم گفت می توانم از خانه خارج شوم.
02:11
So we took Stoney to my in-laws, that is, David’s parents, and took this short trip.
38
131580
5420
بنابراین ما استونی را نزد همسرم، یعنی پدر و مادر دیوید بردیم و این سفر کوتاه را انجام دادیم.
02:17
In the US, you might hear people call this a babymoon.
39
137000
3300
در ایالات متحده، ممکن است بشنوید که مردم به آن بچه ماه می گویند.
02:20
That is, a relaxing trip you take before before it’s harder to travel because you have a baby.
40
140300
5900
یعنی سفر آرامش‌بخشی که قبلاً انجام می‌دهید قبل از اینکه سفر کردن به دلیل بچه دار شدن سخت‌تر باشد.
02:26
This is related to the term ‘honeymoon’,
41
146200
2220
این به اصطلاح "ماه عسل" مربوط می شود،
02:28
which is a trip you take alone with your partner right after you get married.
42
148420
3920
که به سفری گفته می شود که بلافاصله پس از ازدواج با شریک زندگی خود به تنهایی انجام می دهید.
02:32
You booked for a water-view, de luxe king, correct? Yes. South-facing.
43
152340
5940
شما برای منظره آب، کینگ لوکس رزرو کرده اید، درست است؟ آره. رو به جنوب.
02:38
Here, we’re using some terms that you might use when describing a room.
44
158280
3740
در اینجا، ما از برخی اصطلاحات استفاده می کنیم که ممکن است هنگام توصیف یک اتاق استفاده کنید.
02:42
We booked a king, which means it has a king-sized bed in it.
45
162020
4000
ما یک کینگ رزرو کردیم، یعنی یک تخت کینگ در آن وجود دارد.
02:46
King and California King are the two largest-sized beds.
46
166020
4900
King و California King دو تخت بزرگ هستند.
02:50
She used the term water-view.
47
170920
2140
او از اصطلاح آبنما استفاده کرد.
02:53
This simply means what you can see from your room.
48
173060
3100
این به سادگی به معنای چیزی است که می توانید از اتاق خود ببینید.
02:56
You might have city-view, park-view, water-view, ocean-view, garden-view, street-view.
49
176160
7360
شما ممکن است نمای شهر، نمای پارک، نمای آب، نمای اقیانوس، نمای باغ، نمای خیابان داشته باشید.
03:03
This hotel is close to the Hudson River.
50
183520
3240
این هتل به رودخانه هادسون نزدیک است.
03:06
I used the term ‘south-facing’.
51
186760
2520
من از اصطلاح "رو به جنوب" استفاده کردم.
03:09
This means when you’re in your room looking out the window, which direction are you looking?
52
189280
4140
این به این معنی است که وقتی در اتاق خود به بیرون از پنجره نگاه می کنید، به کدام سمت نگاه می کنید؟
03:13
I knew I wanted to be south-facing because just north of the hotel are some taller buildings.
53
193420
5240
می‌دانستم که می‌خواهم رو به جنوب باشم زیرا در شمال هتل چند ساختمان بلندتر وجود دارد.
03:18
I didn’t want to look directly at another building, so I upgraded to a south-facing room.
54
198660
5640
من نمی خواستم مستقیماً به ساختمان دیگری نگاه کنم، بنابراین به یک اتاق رو به جنوب ارتقاء دادم.
03:24
You might also see a room described as a corner room,
55
204300
2940
همچنین ممکن است اتاقی را ببینید که به عنوان یک اتاق گوشه توصیف شده است،
03:27
which of course means you’re on the corner of the building,
56
207240
2220
که البته به این معنی است که در گوشه ساختمان هستید
03:29
and you might get views in two different directions.
57
209460
2960
و ممکن است در دو جهت مختلف مناظری داشته باشید.
03:32
- You booked for a water-view, de luxe king, correct? - Yes. South-facing.
58
212420
5900
- شما برای منظره آب، کینگ لوکس رزرو کردید، درست است؟ - آره. رو به جنوب.
03:38
If I could just see a form of ID and a credit card for the reservation.
59
218320
5000
اگر می توانستم فقط یک فرم شناسنامه و یک کارت اعتباری برای رزرو ببینم.
03:43
Sure.
60
223320
760
مطمئن.
03:44
When checking into a hotel, there’s a good chance that they’ll ask for a form of ID, like she did.
61
224080
5320
هنگام ثبت نام در هتل، احتمال زیادی وجود دارد که مانند او یک مدرک شناسایی بخواهند.
03:49
That would be something official with your picture and name on it, like a driver’s license or passport.
62
229400
5160
این چیزی رسمی است که تصویر و نام شما روی آن باشد، مانند گواهینامه رانندگی یا پاسپورت.
03:54
ID is short for ‘identification.’
63
234560
3340
شناسه مخفف «شناسایی» است.
03:57
They’ll also usually want a credit card from you
64
237900
2360
آنها معمولاً از شما یک کارت اعتباری نیز می‌خواهند
04:00
so they can make charges to the room if you damage or take anything.
65
240260
4120
تا در صورت آسیب رساندن یا گرفتن چیزی، بتوانند هزینه‌ای را از اتاق دریافت کنند.
04:04
If I could just see a form of ID and a credit card for the reservation.
66
244380
4980
اگر می توانستم فقط یک فرم شناسنامه و یک کارت اعتباری برای رزرو ببینم.
04:09
Sure.
67
249360
500
04:09
So I see that initially, you kind of deposit down for the room so we would just need the card for incidentals.
68
249860
5520
مطمئن.
بنابراین من می بینم که در ابتدا، شما به نوعی برای اتاق واریز می کنید، بنابراین ما فقط به کارت برای موارد جانبی نیاز داریم.
04:15
Okay, no problem.
69
255380
1460
خیلی خب مشکلی نیست.
04:16
Incidentals.
70
256840
1440
اتفاقات
04:18
This is the word they use for anything in addition to the cost of the room.
71
258280
3740
این کلمه ای است که آنها برای هر چیزی علاوه بر هزینه اتاق استفاده می کنند.
04:22
For example, if you eat or drink from the mini-bar in your room,
72
262020
3160
به عنوان مثال، اگر از مینی بار اتاق خود می خورید یا می نوشید ،
04:25
they will keep track of that and charge it to your card after you leave.
73
265180
3820
آنها آن را پیگیری می کنند و پس از خروج آن را به کارت شما شارژ می کنند.
04:29
- so we would just need the card for incidentals. - Okay, no problem.
74
269000
4320
- بنابراین ما فقط به کارت برای موارد جانبی نیاز داریم. - خیلی خب مشکلی نیست.
04:33
- And it doesn't...it's not ready yet by chance, is it? - It is!
75
273320
5460
-و نمیشه...تصادفی هنوز آماده نشده، درسته؟ - این است!
04:38
Oh, perfect!
76
278780
1120
اوه، کامل!
04:39
She asks, “have you stayed here before?”
77
279900
2300
او می پرسد: "قبلاً اینجا مانده ای؟"
04:42
Oh, no. I've not. It's been on my bucket list.
78
282200
2400
وای نه. من نکرده ام. در لیست سطل من بوده است.
04:44
Bucket list.
79
284600
1160
لیست آرزوها. آیا
04:45
Have you heard this term before?
80
285760
1740
قبلاً این اصطلاح را شنیده اید؟
04:47
It means something you want to do within your lifetime.
81
287500
2960
این به معنای کاری است که می خواهید در طول زندگی خود انجام دهید.
04:50
For example, visiting Paris is on my bucket list.
82
290460
3980
به عنوان مثال، بازدید از پاریس در لیست سطل من است.
04:54
Oh, no. I've not. It's been on my bucket list. So I'm glad that it's happening.
83
294440
5000
وای نه. من نکرده ام. در لیست سطل من بوده است . بنابراین خوشحالم که این اتفاق می افتد.
04:59
Yes.
84
299440
1100
آره.
05:00
This initial here, here, and a signature there.
85
300540
2240
این حرف اول اینجا، اینجا، و یک امضا آنجا.
05:02
And if you can just add this gentleman's name right there.
86
302780
1800
و اگر می توانید فقط نام این آقا را همانجا اضافه کنید .
05:04
Sure.
87
304580
800
مطمئن.
05:05
There might be something you have to initial or sign when checking into a hotel.
88
305380
3960
ممکن است چیزی وجود داشته باشد که هنگام ورود به هتل باید آن را پاراف یا امضا کنید. البته
05:09
Initial, of course, means you just put RS instead of your whole signature, Rachel Smith.
89
309340
5680
اولیه به این معنی است که شما فقط RS را به جای امضای کامل خود قرار دهید، ریچل اسمیت.
05:15
This initial here, here, and a signature there. And if you can just add this gentleman's name right there.
90
315020
4100
این حرف اول اینجا، اینجا، و یک امضا آنجا. و اگر می توانید فقط نام این آقا را همانجا اضافه کنید.
05:19
Sure.
91
319120
860
05:19
We finish checking in and head up to our room.
92
319980
2960
مطمئن.
بررسی را تمام می کنیم و به سمت اتاق خود می رویم.
05:22
Room number 814, we have a card as a key.
93
322940
4600
اتاق شماره 814 یک کارت به عنوان کلید داریم.
05:27
Very dark elevator.
94
327540
5180
آسانسور بسیار تاریک
05:32
So this is why I don't want to be north-facing. It's because then you're just looking at a building.
95
332720
6880
بنابراین به همین دلیل است که من نمی خواهم رو به شمال باشم. به این دلیل است که شما فقط به یک ساختمان نگاه می کنید.
05:39
North-facing, south-facing.
96
339600
2320
رو به شمال، رو به جنوب.
05:41
It can be very handy to know the details of the room you want when booking a hotel.
97
341920
4480
دانستن جزئیات اتاق مورد نظر هنگام رزرو هتل می تواند بسیار مفید باشد. بیا
05:46
Let’s go find the room.
98
346400
1440
بریم اتاق رو پیدا کنیم
05:47
There's the river.
99
347840
2180
آنجا رودخانه است
05:50
And there's the city.
100
350020
10020
و شهر آنجاست
06:00
And there's The High Line.
101
360040
1900
و The High Line وجود دارد.
06:01
How cool is that?
102
361940
2740
چقدر باحاله؟
06:04
The Highline is a park in NYC that was built on top of an abandoned raised train line.
103
364680
5720
هایلاین پارکی در نیویورک است که در بالای یک خط قطار متروکه ساخته شده است.
06:10
I’ll also talk about The Whitney, which is an art museum.
104
370400
3580
همچنین در مورد ویتنی که یک موزه هنری است صحبت خواهم کرد.
06:13
That's The Whitney, right there.
105
373980
2100
این همان ویتنی است. آیا
06:16
Have you ever been to The Whitney, David? The new one?
106
376080
2260
تا به حال به ویتنی رفته ای، دیوید؟ جدید؟
06:18
Yeah.
107
378340
1140
آره
06:19
And that's the little rooftop spot there.
108
379480
2700
و آن نقطه کوچک پشت بام آنجاست.
06:22
Maybe we'll...maybe we should go. They have um,
109
382180
3280
شاید ما...شاید باید بریم. آنها
06:25
pay-as-you-wish entrance on Friday evenings.
110
385460
4840
در غروب جمعه ورودی به اندازه دلخواه دارند.
06:30
Alright, well, let's settle in.
111
390300
1760
خوب، خوب، بیایید مستقر شویم.
06:32
“Settle in” is a phrase that means to unpack, to get comfortable, to arrange your things in a new place.
112
392060
6700
"Settle in" عبارتی است که به معنای برداشتن چمدان، راحت شدن، چیدن وسایل خود در مکانی جدید است.
06:38
After a big move, it can take some time to settle in.
113
398760
3600
بعد از یک جابجایی بزرگ، ممکن است مدتی طول بکشد تا در آنجا مستقر شویم.
06:42
Whenever we stay somewhere, even if it’s just for a night or two,
114
402360
3520
هر زمان که در جایی می مانیم، حتی اگر فقط برای یک یا دو شب باشد،
06:45
I like to spend some time settling in when we first arrive to make the stay more comfortable.
115
405880
4940
من دوست دارم زمانی را که برای اولین بار به آنجا می رسیم برای اقامت راحت تر در آنجا بگذرانم.
06:50
Alright, well, let's settle in.
116
410820
1900
خوب، خوب، بیایید مستقر شویم.
06:52
That night, our friend Renee dropped by and we ordered room service.
117
412720
4200
آن شب، دوستمان رنه از آنجا سر زد و ما سرویس اتاق سفارش دادیم.
06:56
Generally you can reach the front desk by pressing 0.
118
416920
3560
معمولاً می‌توانید با فشار دادن 0 به میز پذیرش برسید.
07:00
The front desk is there in the lobby, where we checked in.
119
420480
2960
میز جلو در لابی است، جایی که ما بررسی کردیم.
07:03
You call them with all your needs and questions.
120
423440
2960
شما با تمام نیازها و سؤالات خود با آنها تماس بگیرید.
07:06
Room service is for the restaurant in the hotel that can make and bring food to your room.
121
426400
5840
سرویس اتاق مخصوص رستوران هتل است که می تواند غذا درست کند و به اتاق شما بیاورد.
07:12
122
432240
1560
07:13
Hi! Is this where I call to place a room service order?
123
433800
4480
سلام! اینجا جایی است که برای سفارش سرویس اتاق تماس می‌گیرم؟
07:18
124
438280
1940
07:20
Thank you.
125
440220
2640
متشکرم.
07:22
It was the front desk, not room service.
126
442860
4080
میز پذیرش بود نه سرویس اتاق.
07:26
Thank you for calling room service. How can I help you?
127
446940
2500
از تماس شما با خدمات اتاق متشکریم. چگونه می توانم به شما کمک کنم؟
07:29
Hi! I'm in room 814.
128
449440
2880
سلام! من در اتاق 814 هستم.
07:32
And I'd like to order two orders of fries and does that come with ketchup?
129
452320
6580
و من می خواهم دو سفارش سیب زمینی سرخ کرده و آیا با سس کچاپ می آید؟
07:38
- Yeah! - Okay.
130
458900
1960
- آره! - باشه.
07:40
And also, two orders of a good pickle.
131
460860
3360
و همچنین دو سفارش ترشی خوب.
07:44
Okay.
132
464220
2400
باشه.
07:46
Do you want anything to drink with that?
133
466620
1600
آیا چیزی برای نوشیدن با آن می خواهید؟
07:48
Um, anyone thirsty?
134
468220
2460
اوم، کسی تشنه است؟
07:50
No. I think we're good.
135
470680
1820
نه من فکر می کنم ما خوب هستیم.
07:52
If you ask someone if they want something, or offer them something, and they say “I’m good” or “we’re good”,
136
472500
6680
اگر از کسی بپرسید که چیزی می‌خواهد، یا چیزی به او پیشنهاد دهید، و او گفت: «من خوبم» یا «ما خوبیم»،
07:59
that’s like saying “no thank you.” That person does not want it.
137
479180
4260
مثل این است که بگویید «نه متشکرم». آن شخص آن را نمی خواهد.
08:03
Anyone thirsty?
138
483440
1800
کسی تشنه است؟
08:05
No. I think we're good.
139
485240
1500
نه من فکر می کنم ما خوب هستیم.
08:06
They told me it would be a 30-minute wait.
140
486740
2320
آنها به من گفتند که 30 دقیقه صبر می شود.
08:09
Okay, I am 8 months pregnant, if that helps boost me forward.
141
489060
4180
خوب، من 8 ماهه باردار هستم، اگر این به پیشرفت من کمک کند.
08:13
Okay, not a problem.
142
493240
1660
باشه مشکلی نیست
08:14
Okay, I'm just kidding. Thank you!
143
494900
2440
باشه شوخی میکنم متشکرم!
08:17
Bye!
144
497340
1500
خدا حافظ!
08:18
I mean I'm not kidding. I am 8 months pregnant, if that makes a difference.
145
498840
4840
یعنی شوخی نمی کنم. من 8 ماهه باردار هستم، اگر تفاوتی ایجاد کند.
08:23
Luckily, the food came quickly.
146
503680
2180
خوشبختانه غذا به سرعت آمد.
08:25
- Wow. That's a lot of fries. - That is a lot of fries.
147
505860
2620
- وای. این مقدار زیادی سیب زمینی سرخ کرده است. - این مقدار زیادی سیب زمینی سرخ شده است.
08:28
Ooh. I didn't expect them to be so little.
148
508480
2260
اوه انتظار نداشتم اینقدر کوچک باشند.
08:30
I think we could've gotten by with one order.
149
510740
2380
فکر می کنم با یک سفارش می توانستیم به نتیجه برسیم.
08:33
Nope.
150
513120
720
08:33
No?
151
513840
720
جواب منفی.
نه؟
08:34
No. I'm so glad we have two.
152
514560
2520
نه. خیلی خوشحالم که دوتا داریم.
08:37
Mini mayonaise.
153
517080
1340
مینی مایونز.
08:38
All the best to go with the mini ketchup.
154
518420
2960
بهترین ها برای همراهی با سس کچاپ کوچک.
08:41
Mini ketchup.
155
521380
1340
مینی سس کچاپ.
08:42
And then 2 good pickles.
156
522720
2060
و سپس 2 ترشی خوب.
08:44
Okay, what did you think of yours?
157
524780
1580
خوب، شما در مورد خود چه فکری کردید؟
08:46
I give it an 8 out of 10.
158
526360
2520
من به آن نمره 8 از 10 می دهم.
08:48
- I think I'm going to give it a 6 or 7 out of 10. - Oh, so low.
159
528880
3840
- فکر می کنم از 10 نمره 6 یا 7 می دهم. - اوه، خیلی کم است.
08:52
Do you do this too?
160
532720
1420
آیا شما هم این کار را می کنید؟
08:54
We rated how much we liked the pickle on a scale of 1-10.
161
534140
3620
میزان علاقه ما به ترشی را در مقیاس 1-10 ارزیابی کردیم.
08:57
1 is always the lowest, and 10 the highest, the very best of the best.
162
537760
5500
1 همیشه پایین ترین است و 10 بالاترین، بهترین از بهترین ها.
09:03
So I didn’t love the pickle.
163
543260
1940
بنابراین من ترشی را دوست نداشتم.
09:05
Still, there’s something very luxurious about eating French fries in your hotel room at 10:30 at night.
164
545200
6600
با این حال، چیزی بسیار مجلل در مورد خوردن سیب زمینی سرخ کرده در اتاق هتل در ساعت 10:30 شب وجود دارد.
09:11
Many hotels have an ice machine.
165
551800
2260
بسیاری از هتل ها دستگاه یخ ساز دارند.
09:14
This one was labeled an ice dispenser.
166
554060
2600
این یکی دارای برچسب یخ‌ساز بود.
09:16
So almost every hotel room in America has an ice bucket that you can take to the machine to fill up.
167
556660
6280
بنابراین تقریباً هر اتاق هتل در آمریکا یک سطل یخ دارد که می توانید آن را به دستگاه ببرید تا پر شود.
09:22
This one also had tongs to serve ice into glasses.
168
562940
4120
این یکی هم انبر داشت برای سرو یخ در لیوان.
09:27
David and I had such a relaxing stay here enjoying slow days.
169
567060
5060
من و دیوید در اینجا اقامت آرام بخشی داشتیم و از روزهای کند لذت بردیم.
09:32
Before we leave,
170
572120
1040
قبل از حرکت،
09:33
let’s go over a few more words and phrases that might be useful to you as you travel, as you stay in hotels.
171
573160
6700
اجازه دهید چند کلمه و عبارت دیگر را مرور کنیم که ممکن است هنگام سفر و اقامت در هتل ها برای شما مفید باشد.
09:39
First, when you check into a hotel, you will find the front desk in the lobby,
172
579860
4380
ابتدا، وقتی وارد هتل می‌شوید، میز پذیرش را در لابی پیدا می‌کنید
09:44
and you can probably find a luggage cart there to help you get all your luggage to your room.
173
584240
5280
و احتمالاً می‌توانید یک سبد چمدان را در آنجا پیدا کنید تا به شما کمک کند تمام چمدان‌هایتان را به اتاقتان برسانید.
09:49
The opposite of checking in is checking out.
174
589520
3000
نقطه مقابل چک کردن، چک کردن است.
09:52
Check out, of course, is when you leave the hotel room and you give back your key.
175
592520
4020
البته چک اوت زمانی است که اتاق هتل را ترک می کنید و کلید خود را پس می دهید.
09:56
Two phrasal verbs for your travel vocabulary: check in, check out.
176
596540
5440
دو فعل عبارتی برای واژگان سفر شما : چک کردن، چک کردن.
10:01
Here, I called the front desk to ask what time check out was.
177
601980
4340
اینجا، با میز پذیرش تماس گرفتم تا بپرسم ساعت خروج چند است.
10:06
I also had to report an issue about the room.
178
606320
3140
من همچنین مجبور شدم مشکلی در مورد اتاق گزارش کنم.
10:09
179
609460
2080
10:11
Hi Freddie! I am wondering what time check out is tomorrow morning?
180
611540
4240
سلام فردی! می‌پرسم فردا صبح ساعت خروج چند است؟ ساعت
10:15
It is 12 pm.
181
615780
1080
12 شب است.
10:16
Okay, perfect.
182
616860
1180
باشه، عالی
10:18
Uh, my other question is I'm in room 814 and the drain to the bathtub doesn't seem to close all the way.
183
618040
9260
اوه، سوال دیگر من این است که من در اتاق 814 هستم و به نظر نمی رسد که مجرای تخلیه به وان حمام تا آخر بسته شود.
10:27
184
627300
2440
10:29
That's great! We're actually going to head out in a minute. Is it okay if we're not here?
185
629740
3300
عالیه! در واقع یک دقیقه دیگر می رویم بیرون. اگر اینجا نباشیم اشکالی ندارد؟
10:33
186
633040
1000
10:34
Okay, thank you so much.
187
634040
1920
باشه خیلی ممنون
10:35
I used the phrasal verb ‘head out’.
188
635960
3020
من از فعل عبارتی “head out” استفاده کردم.
10:38
This means to leave.
189
638980
1380
این یعنی ترک کردن.
10:40
We were just getting ready to leave our room for a walk.
190
640360
3420
تازه داشتیم آماده می شدیم از اتاقمون بیرون بریم و قدم بزنیم.
10:43
Head out.
191
643780
1120
سر بیرون
10:44
That's great! We're actually going to head out in a minute. Is it okay if we're not here?
192
644900
3360
عالیه! در واقع یک دقیقه دیگر می رویم بیرون. اگر اینجا نباشیم اشکالی ندارد؟
10:48
193
648260
880
10:49
Okay, thank you so much.
194
649140
1900
باشه خیلی ممنون
10:51
We don't even need to try to get a late check out 'cause check out's noon. It's perfect.
195
651040
4700
ما حتی نیازی به بررسی دیرهنگام نداریم زیرا ظهر است. عالیه.
10:55
This particular hotel does have a mini bar.
196
655740
3500
این هتل خاص یک مینی بار دارد.
10:59
So that is place where they're going to have some food and snacks for you.
197
659240
5940
بنابراین آنجا جایی است که آنها برای شما غذا و تنقلات میل کنند.
11:05
They have some glasses for us, nice.
198
665180
2340
آنها برای ما عینک دارند، خوب است.
11:07
And there's also a refrigerator.
199
667520
1780
و همچنین یک یخچال وجود دارد.
11:09
Mini-bar usually refers to refrigerator.
200
669300
3540
مینی بار معمولا به یخچال اشاره دارد.
11:12
refrigerator.
201
672840
1300
یخچال
11:14
And this one is fully stocked so that means it came with all sorts of goodies ready for us.
202
674140
7120
و این یکی کاملاً ذخیره شده است، به این معنی که با انواع چیزهای خوب برای ما آماده شده است.
11:21
Now, usually, if you eat or drink what comes here in hotel, it's quite expensive.
203
681260
6380
در حال حاضر، معمولا، اگر شما بخورید یا بنوشید آنچه در اینجا در هتل می آید، بسیار گران است.
11:27
Much more expensive that just running out and buying it yourself.
204
687640
4300
بسیار گران تر از اینکه فقط تمام شود و خودتان آن را بخرید. یکی
11:31
Another neat thing that this particular hotel room has is a shower bathroom.
205
691940
7860
دیگر از چیزهای تمیزی که این اتاق هتل خاص دارد حمام دوش است.
11:39
So it's this whole room, floor, ceiling, it doesn't matter if they get the whole thing wet,
206
699800
4920
بنابراین کل این اتاق، کف، سقف است، مهم نیست که همه چیز خیس شود،
11:44
a big bath tub, and then there are some slats that look out into the room so you can still see the view
207
704720
8320
یک وان حمام بزرگ، و سپس چند تخته وجود دارد که به اتاق نگاه می کند، بنابراین شما همچنان می توانید منظره را
11:53
as you take your shower.
208
713040
1900
در حین نگاه کردن ببینید. دوش شما
11:54
This hotel room also has a safe.
209
714940
2420
این اتاق هتل دارای گاوصندوق نیز می باشد.
11:57
Many, many hotel rooms do so you can put passports or money, valuables, whatever, in this safe when you leave.
210
717360
10900
بسیاری از اتاق‌های هتل این کار را انجام می‌دهند تا بتوانید هنگام خروج پاسپورت یا پول، اشیاء قیمتی و هر چیز دیگری را در این گاوصندوق قرار دهید.
12:08
One thing that people are often interested in when choosing a hotel is the list of amenities.
211
728260
6020
یکی از مواردی که اغلب افراد هنگام انتخاب هتل به آن علاقه مند هستند، لیست امکانات رفاهی است.
12:14
Amenities would be things like a gym or a pool or room service.
212
734280
6420
امکانات رفاهی مواردی مانند سالن بدنسازی یا استخر یا سرویس اتاق خواهد بود.
12:20
Other things that you get in addition to your room or special things that you might get in your room.
213
740700
6220
چیزهای دیگری که علاوه بر اتاق خود دریافت می کنید یا چیزهای خاصی که ممکن است در اتاق خود داشته باشید.
12:26
Many hotels come with a little card like this.
214
746920
3080
بسیاری از هتل ها دارای کارت کوچکی مانند این هستند.
12:30
This one says 'Privacy Please'
215
750000
2180
این یکی می‌گوید «لطفاً حریم خصوصی»
12:32
and you hang this on your door knob to let them know: I don't want anyone to come in and work on my room.
216
752180
5800
و شما آن را روی دستگیره در آویزان می‌کنید تا بدانند: من نمی‌خواهم کسی وارد شود و روی اتاق من کار کند.
12:37
Or on the other side: I do want someone to come in, change out my towels for clean towels, maybe vacuum.
217
757980
7800
یا از طرف دیگر: من می خواهم کسی بیاید، حوله هایم را با حوله تمیز عوض کند، شاید جاروبرقی.
12:45
So this card says "Privacy Please" but you might also see "Do Not Disturb".
218
765780
6040
بنابراین این کارت می گوید "Privacy Please" اما ممکن است "مزاحم نشوید" را نیز ببینید. از
12:51
Thank you guys for traveling with me to New York city this weekend.
219
771820
3700
شما دوستانی که این آخر هفته با من به شهر نیویورک سفر کردید متشکرم.
12:55
I also have a video that I made on travel phrases that you may use when checking in at an airport.
220
775520
5360
من همچنین یک ویدیو دارم که در مورد عبارات سفر ساخته ام که می توانید هنگام ورود به فرودگاه از آن استفاده کنید.
13:00
Be sure to check that out.
221
780880
1640
حتما آن را بررسی کنید.
13:02
Are there other travel vocabularies or phrases videos that you'd like to see?
222
782520
4820
آیا واژگان یا عبارات دیگری برای سفر وجود دارد که بخواهید ببینید؟
13:07
Please let me know in the comments below.
223
787340
2260
لطفا در نظرات زیر به من اطلاع دهید.
13:09
Big thanks to David and Renee for being in this video with me.
224
789600
4320
با تشکر فراوان از دیوید و رنه که در این ویدیو با من بودند.
13:13
That's it guys and thanks so much for using Rachel's English.
225
793920
4920
بچه ها همین است و از اینکه از انگلیسی راشل استفاده کردید بسیار سپاسگزارم .
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7