How to Say and Use EXCUSE ME in English

501,639 views ・ 2014-08-20

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this American English pronunciation video, we’re going to go over how to pronounce
0
229
5171
در این ویدیوی تلفظ انگلیسی آمریکایی، ما قصد داریم به نحوه تلفظ
00:05
and use the phrase ‘excuse me’.
1
5400
3000
و استفاده از عبارت "excuse me" بپردازیم.
00:15
The phrase ‘excuse me’ can be used in different situations to mean different things.
2
15019
6111
عبارت "ببخشید" را می توان در موقعیت های مختلف به معنای چیزهای مختلف استفاده کرد.
00:21
But first, let’s talk about the pronunciation of the word ‘excuse’. I’m going to say
3
21130
4530
اما ابتدا، اجازه دهید در مورد تلفظ کلمه "بهانه" صحبت کنیم. من به
00:25
it two different ways. Can you hear the difference? Excuse, excuse. Excuse, excuse. It’s a subtle
4
25660
10840
دو روش مختلف می گویم. آیا میتوانی تفاوت را بشنوی؟ بهانه، بهانه. بهانه، بهانه. این یک
00:36
difference, and it’s in the ending sound. If the ending sound is voiced, in this case,
5
36500
5890
تفاوت ظریف است و در صدای پایانی است. اگر صدای پایانی صدا داده شود، در این مورد،
00:42
a Z sound, excuse, then it’s a verb. If it’s unvoiced, excuse, then it’s a noun.
6
42390
9579
صدای Z، بهانه است، پس یک فعل است. اگر بی صدا است، ببخشید، پس اسم است.
00:51
It’s a verb in the phrase ‘excuse me’. So, for the most part, we will be using a
7
51969
5311
این یک فعل در عبارت "ببخشید" است. بنابراین، در بیشتر موارد، ما از
00:57
Z sound.
8
57280
1759
صدای Z استفاده خواهیم کرد.
00:59
The different ways to use this phrase. First, you can use it to get someone’s attention.
9
59039
5171
روش های مختلف استفاده از این عبارت اول، می توانید از آن برای جلب توجه دیگران استفاده کنید.
01:04
>> Excuse me, where’s the bathroom? >> Around the corner.
10
64210
4110
>> ببخشید حمام کجاست؟ >> در گوشه و کنار.
01:08
>> Excuse me, do you have the time? >> Ah, it’s about 9:15.
11
68320
5050
>> ببخشید آیا وقت دارید؟ >> آه، ساعت حدود 9:15 است.
01:13
>> Thank you sir. >> You’re welcome.
12
73370
3070
>> ممنون آقا. >> خوش آمدید.
01:16
Because we’re using it to get someone’s attention, excuse me, it has to be very clear
13
76440
5060
از آنجا که ما از آن برای جلب توجه کسی استفاده می کنیم ، ببخشید، باید بسیار واضح
01:21
and a little bit louder. So, we begin with the IH as in SIT vowel. Ih, ih, ih, a little
14
81500
6800
و کمی بلندتر باشد. بنابراین، ما با IH مانند مصوت SIT شروع می کنیم. آه، آه، آه، یک
01:28
jaw drop. Ex-, ex-, ex-.
15
88300
3830
قطره فک کوچک. سابق، سابق، سابق.
01:35
To make the K, the back part of the tongue reaches up and touches the soft palate. Ex-,
16
95130
5100
برای ساختن K، قسمت پشتی زبان به بالا می رسد و کام نرم را لمس می کند. سابق،
01:40
kk, kk, ks, ks. Do you see how my jaw closes? That’s because the teeth have to be together
17
100230
7550
kk، kk، ks، ks. میبینی چجوری فکم بسته میشه؟ دلیلش این است که دندان ها باید کنار هم باشند
01:47
to make the S. The tongue tip is down, pressing here, to put a little tension in the tongue,
18
107780
5470
تا S ایجاد شود. نوک زبان به سمت پایین است، اینجا را فشار دهید تا کمی کشش در زبان،
01:53
behind the bottom front teeth. Ex-, ex-.
19
113250
5000
پشت دندان های جلویی پایینی ایجاد شود. سابق-، سابق-.
02:06
The back part of the tongue reaches up and touches the soft palate, kk, kk, kk.
20
126960
6200
قسمت پشتی زبان به بالا می رسد و کام نرم را لمس می کند، kk، kk، kk.
02:16
da-DA-da, excuse me. It has the EW as in FEW diphthong. So, the tongue tip is down, pressing
21
136939
7701
da-DA-da، ببخشید. مانند FEW دیفتونگ EW دارد . بنابراین، نوک زبان به سمت پایین است و
02:24
behind the bottom front teeth. For the first half of the diphthong, the front part of the
22
144640
4299
پشت دندان های جلویی پایین فشار می آورد. برای نیمه اول دیفتونگ، قسمت جلویی
02:28
tongue is reaching towards the roof of the mouth, yy, yy, to make that Y sound. Excu-,
23
148939
7750
زبان به سمت سقف دهان می‌رسد، yy، yy تا صدای Y را ایجاد کند. عذر،
02:36
yy, yy, yy. Then we have the OO vowel, excu-, so the lips will round. Excuse me, -se me,
24
156689
10470
yy، yy، yy. سپس ما واکه OO، excu- را داریم، بنابراین لب ها گرد می شوند. ببخشید، -se me،
02:47
-se me. Then we have the Z sound, the M consonant, and the EE vowel. So, to make the Z sound,
25
167159
7800
-se me. سپس صدای Z، صامت M و مصوت EE را داریم. بنابراین، برای ایجاد صدای Z،
02:54
the tongue is here, touching the back of the bottom front teeth, and the teeth are closed,
26
174959
4661
زبان اینجاست و پشت دندان های جلوی پایینی را لمس می کند و دندان ها بسته می شوند،
02:59
zz, zz. It’s just like the S except I’m vibrating the vocal cords with my voice, zz.
27
179620
7640
zz، zz. درست مثل S است به جز اینکه تارهای صوتی را با صدایم می لرزانم، zz.
03:07
ZZ-mm. Then we just close the lips to go into the M sound. Excuse me, ee. And then the EE
28
187260
9119
ZZ-mm. سپس لب ها را می بندیم تا وارد صدای M شویم. ببخشید، ای. و سپس EE
03:16
as in SHE vowel. Lips will part, jaw won’t drop much because the tongue is lifting pretty
29
196379
6291
در واکه SHE. لب ها از هم جدا می شوند، فک زیاد نمی افتد زیرا زبان در
03:22
high here to the roof of the mouth. The tongue tip is down, but the front part lifts. Excuse
30
202670
5810
اینجا تا سقف دهان بسیار بالا می رود. نوک زبان پایین است، اما قسمت جلویی آن بلند می شود.
03:28
me, excuse me.
31
208480
2140
ببخشید، ببخشید.
03:30
Let’s watch one more time.
32
210620
1970
بیایید یک بار دیگر تماشا کنیم.
03:32
>> Excuse me, where’s the bathroom? >> Around the corner.
33
212590
4020
>> ببخشید حمام کجاست؟ >> در گوشه و کنار.
03:36
>> Excuse me, do you have the time? >> Ah, it’s about 9:15.
34
216610
5140
>> ببخشید آیا وقت دارید؟ >> آه، ساعت حدود 9:15 است.
03:41
>> Thank you sir. >> You’re welcome.
35
221750
2829
>> ممنون آقا. >> خوش آمدید.
03:44
We also use this phrase to get around somebody, or if we accidentally bump into somebody in
36
224579
5591
ما همچنین از این عبارت برای دور زدن کسی یا اگر تصادفاً با کسی در میان
03:50
a crowd. Now here, we don’t really need to get someone’s attention, so we might
37
230170
5429
جمعیت برخورد کنیم استفاده می کنیم. اکنون اینجا، ما واقعاً نیازی به جلب توجه کسی نداریم، بنابراین ممکن است
03:55
really mutter it, excuse me, ‘scuse me, ‘scuse me, dropping the first syllable altogether.
38
235599
6170
واقعاً آن را غر بزنیم، ببخشید، «مرا ببخشید، «مرا ببخشید، هجای اول را به طور کلی حذف کنیم.
04:01
I’ve noticed sometimes I even almost just whisper it if I accidentally bump into somebody,
39
241769
6791
من گاهی اوقات متوجه شده ام که اگر تصادفاً با کسی برخورد کنم،
04:08
or if I need to slide between two people, ‘scuse me [3x]. So this is very different
40
248560
6629
یا اگر لازم است بین دو نفر سر بخورم، تقریباً فقط آن را زمزمه می کنم، "مرا [3x] ببخشید." بنابراین این بسیار متفاوت
04:15
from the first case where we needed to get someone’s attention, and we had to say it
41
255189
3541
از مورد اول است که ما نیاز داشتیم توجه کسی را جلب کنیم، و باید آن را
04:18
really clearly. Excuse me, ‘scuse me, ‘scuse me.
42
258730
5860
واقعاً واضح می‌گفتیم. ببخشید، «مرا معذور»، «مرا معذور کنید .
04:24
>> ‘Scuse me, ‘scuse me. >> ‘Scuse me, ‘scuse me, thank you. ‘Scuse me.
43
264590
7000
>> "مرا معذور کن، مرا عذرخواهی کن." >> "مرا معذور کن، "مرا معذور کن، متشکرم." «مرا معذرت می‌خواهیم.
04:33
We can also use this phrase if we don’t understand, and we need somebody to repeat what
44
273670
4340
همچنین می‌توانیم از این عبارت استفاده کنیم اگر متوجه نمی‌شویم، و به کسی نیاز داریم که آنچه را که
04:38
they’ve said. Excuse me? Excuse me? Here again I’m dropping the first syllable. You
45
278010
6650
گفته‌اند تکرار کند. ببخشید؟ ببخشید؟ در اینجا دوباره هجای اول را حذف می کنم. شما
04:44
don’t have to. Excuse me? But it doesn’t have to be so clearly pronounced because we’re
46
284660
5970
مجبور نیستید. ببخشید؟ اما لزومی ندارد که به وضوح تلفظ شود زیرا ما
04:50
not getting someone’s attention. We don’t have to get the focus here, we already have
47
290630
4410
توجه کسی را جلب نمی کنیم. ما مجبور نیستیم اینجا تمرکز کنیم، ما از قبل
04:55
the focus. Excuse me, excuse me? Notice also, the voice is going up in pitch. That means
48
295040
6870
تمرکز داریم. ببخشید، ببخشید؟ همچنین توجه کنید، صدا در حال بالا رفتن است. یعنی یه
05:01
it’s a question. That’s the signal to the person that I didn’t understand. Excuse me?
49
301910
6360
سواله این سیگنالی است که من متوجه آن شخص نمی‌شوم. ببخشید؟
05:08
>> So I don’t know what I’m going to get. >> Excuse me?
50
308270
3399
>> بنابراین من نمی دانم چه چیزی می خواهم بدست بیاورم. >> ببخشید؟
05:11
>> I don’t know what I’m going to get. >> Ah.
51
311669
3000
>> نمی دانم قرار است چه چیزی به دست بیاورم. >> آه.
05:14
>> How about three? >> Excuse me?
52
314690
3120
>> چگونه در مورد سه؟ >> ببخشید؟
05:17
>> How about three? >> Yeah, three works.
53
317810
1770
>> چگونه در مورد سه؟ >> آره، سه کار.
05:19
>> Okay.
54
319580
560
>> باشه.
05:25
>> Excuse me? [6x]
55
325040
6380
>> ببخشید؟ [6x]
05:31
It’s just like saying ‘What did you say?’, only it’s a little faster. Excuse me, excuse
56
331420
6050
درست مثل گفتن «چی گفتی؟» است، فقط کمی سریع‌تر است. ببخشید،
05:37
me?
57
337470
1580
ببخشید؟
05:39
This phrase can also be used sarcastically, as a response to somebody overreacting to
58
339050
6180
این عبارت همچنین می تواند به طعنه، به عنوان پاسخی به واکنش بیش از حد کسی به
05:45
something. For example, ‘Rachel, you always make a mess in the kitchen.’ ‘Excuse me.’
59
345230
6680
چیزی استفاده شود. به عنوان مثال، «راشل، تو همیشه در آشپزخانه آشوب می‌کنی.» «ببخشید.»
05:51
Now, when we use it sarcastically like that, we tend to really stretch out the stressed
60
351910
5720
حالا، وقتی به طعنه‌آمیز از آن استفاده می‌کنیم، واقعاً تمایل داریم که هجای تأکید شده
05:57
syllable, excuse, excuse. Well excuse me. Of course, it’s a little bit rude, you would
61
357630
8930
، بهانه، بهانه را گسترش دهیم. خب ببخشید البته، کمی بی ادبی است، ممکن است
06:06
be using this, maybe, in an argument with somebody.
62
366560
2310
در بحث با کسی از این استفاده کنید .
06:08
>> Dad, I can’t believe you ate the last cookie!
63
368870
4140
>> بابا، باورم نمیشه که آخرین کوکی رو خوردی!
06:13
>> Well excuse me!
64
373010
2290
>> خب ببخشید!
06:15
So there you go, four different ways to use and pronounce the phrase ‘excuse me’. So the
65
375300
6470
بنابراین، چهار روش مختلف برای استفاده و تلفظ عبارت «ببخشید» وجود دارد. بنابراین
06:21
pronunciation matters. Are we trying to get somebody’s attention? Then we need to be
66
381770
3910
تلفظ مهم است. آیا ما سعی می کنیم توجه کسی را جلب کنیم؟ سپس ما باید
06:25
really clear. Are we signaling that we don’t understand? Then we need to phrase it as a
67
385680
5030
واقعاً شفاف باشیم. آیا ما نشان می دهیم که نمی فهمیم؟ سپس باید آن را به عنوان یک
06:30
question with the pitch going up. Excuse me? Instead of, excuse me.
68
390710
7000
سوال با بالا رفتن زمین بیان کنیم. ببخشید؟ به جای اینکه ببخشید
06:42
>> [burp] Excuse me! >> Hi.
69
402000
2240
>> [آوغ زدن] ببخشید! >> سلام.
06:44
>> Hi.
70
404240
1560
>> سلام.
06:45
I hope this video has helped you figure out how and when to use this phrase. Don’t forget
71
405800
5880
امیدوارم این ویدیو به شما کمک کرده باشد که چگونه و چه زمانی از این عبارت استفاده کنید.
06:51
to like and share this video!
72
411680
2010
لایک و اشتراک گذاری این ویدیو را فراموش نکنید!
06:53
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
73
413690
5550
همین، و از اینکه از زبان انگلیسی راشل استفاده کردید بسیار سپاسگزارم.
06:59
>> Did you touch your mic? You can’t touch it. >> Well excuse me!!
74
419240
5700
>> آیا میکروفون خود را لمس کردید؟ شما نمی توانید آن را لمس کنید. >> خب ببخشید!!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7