How To Speak FAST ENGLISH: A Step-By-Step CONVERSATION LESSON

296,484 views ・ 2020-02-04

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Today we’re going to study fast English.
0
700
2560
امروز قصد داریم سریع انگلیسی را مطالعه کنیم.
00:03
In today’s video we’re looking at a conversation I had with friends,
1
3260
3580
در ویدیوی امروز ما به مکالمه ای که با دوستانم
00:06
where we made my husband David taste a watermelon, even though we know he hates watermelon.
2
6840
5620
داشتم نگاه می کنیم، جایی که شوهرم دیوید را وادار به طعم هندوانه کردیم، حتی اگر می دانیم که او از هندوانه متنفر است.
00:12
You’ll hear words to describe qualities of food, whether you like it or hate it, and so on.
3
12460
5220
کلماتی را برای توصیف کیفیت غذا می شنوید، چه آن را دوست داشته باشید یا از آن متنفر باشید و غیره.
00:17
As we go, we’ll stop to talk about these terms, and also useful phrases or interesting pronunciations.
4
17680
6780
همانطور که پیش می رویم، در مورد این اصطلاحات و همچنین عبارات مفید یا تلفظ های جالب صحبت خواهیم کرد.
00:24
This conversation is fast English.
5
24460
2600
این مکالمه سریع انگلیسی است.
00:27
We are all native speakers speaking casually to each other, we’re all friends, this is just the pace of it.
6
27060
4980
همه ما زبان مادری هستیم که به طور معمول با یکدیگر صحبت می کنیم، همه ما دوستان هستیم، این فقط سرعت آن است.
00:32
But it is very fast.
7
32040
2020
اما خیلی سریع است.
00:34
Together, we’ll take a few of the sentences
8
34060
1900
با هم، تعدادی از جملات را می‌گیریم
00:35
and break them down to figure out how we’re speaking English fast,
9
35960
3740
و آن‌ها را تجزیه می‌کنیم تا بفهمیم چگونه سریع انگلیسی صحبت می‌کنیم،
00:39
and also to figure out why it’s still easily understood by native speakers.
10
39700
3980
و همچنین بفهمیم که چرا هنوز برای افراد بومی به راحتی قابل درک است.
00:43
And what you can do to speak fast English and sound natural speaking English.
11
43680
4860
و برای صحبت کردن سریع انگلیسی و صدای طبیعی صحبت کردن انگلیسی چه کاری می توانید انجام دهید.
00:48
Uhm, David hates watermelon, he thinks.
12
48540
3780
اوهوم، دیوید از هندوانه متنفر است، او فکر می کند.
00:52
I know, but I want to try it again, you said it was the best one you've ever had.
13
52320
2900
می دانم، اما می خواهم دوباره آن را امتحان کنم، تو گفتی که بهترین چیزی بود که تا به حال داشتی.
00:55
I didn't say that.
14
55220
1660
من این را نگفتم.
00:56
So we start here by debating what I said.
15
56880
3100
بنابراین ما در اینجا با بحث در مورد آنچه من گفتم شروع می کنیم.
00:59
If someone says you said something that you didn’t, you can say
16
59980
4200
اگر کسی بگوید شما چیزی را گفتید که نگفتید، می توانید بگویید
01:04
I didn’t say that.
17
64180
1220
من آن را نگفتم.
01:05
I didn’t say that.
18
65400
1320
من این را نگفتم
01:06
The N’T ending can be pronounced several ways.
19
66720
4460
پایان N’T را می توان به روش های مختلفی تلفظ کرد.
01:11
I think I’m doing a really quick Stop T, I didn’t say that.
20
71180
4100
فکر می‌کنم دارم یک Stop T خیلی سریع انجام می‌دهم، این را نگفتم.
01:15
I say this phrase pretty quickly, don’t I?
21
75280
2540
من این عبارت را خیلی سریع می گویم، نه؟
01:17
I didn’t say that. I didn’t say that. I didn’t say that.
22
77820
3240
من این را نگفتم من این را نگفتم من این را نگفتم
01:21
But it wasn’t too fast.
23
81060
1520
اما خیلی سریع نبود
01:22
It was the pace of conversational English.
24
82580
2400
سرعت مکالمه انگلیسی بود.
01:24
Let’s listen again.
25
84980
1140
دوباره گوش کنیم
01:26
The clearest longer word was ‘say’.
26
86120
3260
واضح ترین کلمه طولانی تر «گفتن» بود.
01:29
I didn’t say that.
27
89380
1040
من این را نگفتم
01:30
I didn’t say that.
28
90420
940
من این را نگفتم
01:31
I didn’t say that.
29
91360
1200
من این را نگفتم
01:32
When you listen to it on a loop,
30
92560
1520
وقتی به آن در یک حلقه گوش می‌دهید،
01:34
it’s easier to hear all the pieces you need to simplify, isn’t it?
31
94080
3900
شنیدن تمام قطعاتی که برای ساده‌سازی نیاز دارید آسان‌تر است، اینطور نیست؟
01:37
I did not is ‘I didn’t’.
32
97980
3320
من نکردم "نکردم" است.
01:41
SAY is the peak of that sentence.
33
101300
2560
SAY اوج آن جمله است.
01:43
--say --say
34
103860
3380
--بگو --بگو
01:47
I didn’t say that. I didn’t say that. I didn’t say that.
35
107240
3320
من این را نگفتم. من این را نگفتم من این را نگفتم
01:50
You can even completely drop the T in didn’t, if this helps with the simplification.
36
110560
5360
حتی می‌توانید T را به طور کامل در does not رها کنید، اگر این به ساده‌سازی کمک می‌کند.
01:55
You’ll hear it again five times.
37
115920
1900
شما دوباره آن را پنج بار خواهید شنید.
01:57
Then you try it.
38
117820
1520
سپس شما آن را امتحان کنید.
01:59
Don’t think about the words, but think about what you hear.
39
119340
2980
به کلمات فکر نکنید، بلکه به آنچه می شنوید فکر کنید.
02:02
I didn’t say that.
40
122320
1040
من این را نگفتم
02:03
I didn’t say that.
41
123360
980
من این را نگفتم
02:04
I didn’t say that.
42
124340
960
من این را نگفتم
02:05
I didn’t say that.
43
125300
1000
من این را نگفتم
02:06
I didn’t say that.
44
126300
1040
من این را نگفتم
02:07
Ok, let’s go back and listen to the beginning of the conversation again.
45
127340
4440
خوب، بیایید به عقب برگردیم و دوباره به ابتدای مکالمه گوش دهیم.
02:11
Uhm, David hates watermelon, he thinks.
46
131780
3700
اوهوم، دیوید از هندوانه متنفر است، او فکر می کند.
02:15
I know but I want to try it, and you said it was the best one you've ever had.
47
135480
3040
می‌دانم اما می‌خواهم آن را امتحان کنم، و تو گفتی که بهترین چیزی است که تا به حال داشته‌ای.
02:18
I didn't say that.
48
138520
1340
من این را نگفتم.
02:19
You said 'one of the best'?
49
139860
1180
گفتی یکی از بهترین ها؟
02:21
I probably said that it's an amazing watermelon and if you're going to try it again, now is the time time to try it.
50
141040
5020
احتمالاً گفتم که هندوانه شگفت انگیزی است و اگر می خواهید دوباره آن را امتحان کنید، اکنون زمان آن است که آن را امتحان کنید.
02:26
So we’ve said a few words to describe food and if we like that food.
51
146060
3980
بنابراین ما چند کلمه برای توصیف غذا و اینکه آیا آن غذا را دوست داریم گفتیم.
02:30
David hates watermelon.
52
150040
1960
دیوید از هندوانه متنفر است.
02:32
We can say ‘hates’.
53
152000
1620
می توانیم بگوییم «نفرت دارد».
02:33
We can also say 'doesn't like' but it's not as strong and David feels very strongly about watermelon.
54
153620
6240
همچنین می‌توانیم بگوییم «دوست ندارد»، اما آنقدر قوی نیست و دیوید احساس شدیدی نسبت به هندوانه دارد.
02:39
David hates watermelon.
55
159860
2160
دیوید از هندوانه متنفر است.
02:42
I called it an amazing watermelon.
56
162020
2260
من آن را یک هندوانه شگفت انگیز نامیدم.
02:44
Very good.
57
164280
780
خیلی خوب.
02:45
Don’t you love amazing food?
58
165060
1680
آیا غذاهای شگفت انگیز را دوست ندارید؟
02:46
We had an amazing meal.
59
166740
2120
ما یک غذای شگفت انگیز خوردیم.
02:48
The wine was amazing!
60
168860
2980
شراب شگفت انگیز بود!
02:51
I said It's an amazing watermelon and if you're going to try it again, now is the time time to try it.
61
171840
3920
گفتم هندوانه شگفت انگیزی است و اگر می خواهید دوباره آن را امتحان کنید، اکنون وقت آن است که آن را امتحان کنید.
02:55
Are you just going to have a bite of mine?
62
175760
1800
فقط قراره یه لقمه از من بخوری؟
02:57
- Yeah! - Oh!
63
177560
1720
- آره! - اوه!
02:59
So I kept waiting for him to cut a piece of watermelon,
64
179280
2920
بنابراین منتظر ماندم تا او یک تکه هندوانه را برش دهد،
03:02
but he didn’t do it because he didn’t want a whole piece.
65
182200
3120
اما او این کار را نکرد زیرا یک تکه کامل را نمی‌خواست.
03:05
He decided just to have a bite of mine.
66
185320
2540
او تصمیم گرفت فقط یک گاز از من بخورد.
03:07
Listen to how I said that.
67
187860
1860
گوش کن که چطور گفتم
03:09
Oh, you’re just going to have a bite of mine?
68
189720
2120
اوه، تو فقط میخوای از من لقمه بگیری؟
03:11
Again, I feel like I’m speaking quickly, and I am, but also, that’s just conversational English.
69
191840
5860
باز هم، احساس می‌کنم که دارم سریع صحبت می‌کنم، اما همینطور، این فقط انگلیسی مکالمه‌ای است.
03:17
It is fast.
70
197700
1540
سریع است.
03:19
Let’s listen to this one on a loop and see if we can figure out which words are the most stressed,
71
199240
5280
بیایید به این یکی در یک حلقه گوش کنیم و ببینیم که آیا می توانیم بفهمیم کدام کلمات بیشترین استرس را دارند
03:24
and where you can simplify.
72
204520
1800
و کجا می توانید ساده کنید.
03:26
oh, you’re just going to have a bite of mine?
73
206320
1960
اوه، تو فقط می خوای از من لقمه بگیری؟
03:28
oh, you’re just going to have a bite of mine?
74
208280
1740
اوه، تو فقط می خوای از من لقمه بگیری؟
03:30
oh, you’re just going to have a bite of mine?
75
210020
2340
اوه، تو فقط می خوای از من لقمه بگیری؟
03:32
I hear more stress on OH, you’re, and ‘bite’ and ‘mine’.
76
212360
7000
من استرس بیشتری روی OH، تو هستی، و «نیش» و «مال من» می‌شنوم.
03:39
oh, you’re just going to have a bite of mine?
77
219360
2180
اوه، تو فقط می خوای از من لقمه بگیری؟
03:41
oh, you’re just going to have a bite of mine?
78
221540
1960
اوه، تو فقط می خوای از من لقمه بگیری؟
03:43
oh, you’re just going to have a bite of mine?
79
223500
1920
اوه، تو فقط می خوای از من لقمه بگیری؟
03:45
oh, you’re just going to have a bite of mine?
80
225420
2480
اوه، تو فقط می خوای از من لقمه بگیری؟
03:47
Notice how all the words run together smoothly with no breaks.
81
227900
4340
توجه کنید که چگونه همه کلمات به آرامی و بدون وقفه با هم اجرا می شوند.
03:52
That’s an important characteristic of American English.
82
232240
3700
این یک ویژگی مهم انگلیسی آمریکایی است.
03:55
The contraction “you are” to “you’re” is pronounced “yer”.
83
235940
5800
انقباض "تو هستی" به "تو هستی" "yer" تلفظ می شود.
04:01
That’s how it’s almost always pronounced in conversational English, that’s a common reduction.
84
241740
5220
تقریباً همیشه در مکالمه انگلیسی اینگونه تلفظ می شود، این یک کاهش رایج است.
04:06
yer, yer.
85
246960
1060
آره، آره
04:08
Oh yer, oh yer.
86
248020
2200
اوه، اوه.
04:10
oh, you’re just going to have a bite of mine?
87
250220
1800
اوه، تو فقط می خوای از من لقمه بگیری؟
04:12
oh, you’re just going to have a bite of mine?
88
252020
1800
اوه، تو فقط می خوای از من لقمه بگیری؟
04:13
oh, you’re just going to have a bite of mine?
89
253820
2420
اوه، تو فقط می خوای از من لقمه بگیری؟
04:16
The words ‘just going to have a’ we have a few reductions there.
90
256240
5500
کلمات "فقط به داشتن یک" ما چند کاهش داریم.
04:21
The T in JUST is dropped
91
261740
2260
T در JUST حذف می شود
04:24
We do that when the next word begins with a consonant.
92
264000
2920
ما این کار را زمانی انجام می دهیم که کلمه بعدی با یک صامت شروع شود.
04:26
The vowel reduces to the schwa.
93
266920
1720
مصوت به schwa کاهش می یابد.
04:28
IT’s not ‘just’, it’s ‘jus’.
94
268640
3260
IT "فقط" نیست، "jus" است.
04:31
GOING TO becomes ‘gonna’.
95
271900
2780
GOING TO تبدیل به "gonna" می شود.
04:34
HAVE A is ‘have a’.
96
274680
3080
HAVE A به معنای "داشتن یک" است.
04:37
All of these words are lower in pitch, flatter, and said very quickly.
97
277760
4640
همه این کلمات در زیر زبان پایین تر، صاف تر، و بسیار سریع گفته می شود.
04:42
‘just going to have a’
98
282400
960
«فقط می خواهم یک داشته باشم
04:43
‘just going to have a’‘
99
283360
1900
» «
04:45
just going to have a’
100
285260
720
04:45
‘just going to have a’
101
285980
1140
فقط می خواهم یک داشته باشم»
«فقط می خواهم یک داشته باشم»
04:47
This is what happens in conversational English.
102
287120
3300
این چیزی است که در مکالمه انگلیسی اتفاق می افتد.
04:50
oh, you’re just going to have a bite of mine?
103
290420
1800
اوه، تو فقط می خوای از من لقمه بگیری؟
04:52
oh, you’re just going to have a bite of mine?
104
292220
1960
اوه، تو فقط می خوای از من لقمه بگیری؟
04:54
oh, you’re just going to have a bite of mine?
105
294180
2200
اوه، تو فقط می خوای از من لقمه بگیری؟
04:56
‘Bite of mine’ becomes ‘bite a’ mine’.
106
296380
3560
«نیش من» به «گاز من» تبدیل می‌شود.
04:59
The word ‘of’ is reduced to the schwa, and the T in BITE is a Flap T linking the two together.
107
299940
6600
کلمه "of" به schwa کاهش می یابد و T در BITE یک Flap T است که این دو را به هم مرتبط می کند.
05:06
Bite of mine, bite of mine.
108
306540
2180
نیش من، نیش من.
05:08
Again, these changes are typical of conversational English.
109
308720
3640
باز هم، این تغییرات برای مکالمه انگلیسی معمولی است.
05:12
They're a part of what helps us make English fast.
110
312360
2860
آنها بخشی از چیزی هستند که به ما کمک می کند زبان انگلیسی را سریع کنیم.
05:15
A T is a Flap T when it comes between two vowels or diphthongs,
111
315220
3540
T زمانی که بین دو مصوت یا دوفاته قرار می گیرد یک Flap T است
05:18
and that's true even in two different words when the T links the two words.
112
318760
4800
و این حتی در دو کلمه مختلف زمانی که T دو کلمه را به هم پیوند می دهد نیز صادق است.
05:23
Bite of mine.
113
323560
1140
نیش من
05:24
oh, you’re just going to have a bite of mine?
114
324700
1820
اوه، تو فقط می خوای از من لقمه بگیری؟
05:26
oh, you’re just going to have a bite of mine?
115
326520
1880
اوه، تو فقط می خوای از من لقمه بگیری؟
05:28
oh, you’re just going to have a bite of mine?
116
328400
2140
اوه، تو فقط می خوای از من لقمه بگیری؟
05:30
Ok, let’s move on. David will try the watermelon.
117
330540
3240
باشه، ادامه بدیم دیوید هندوانه را امتحان خواهد کرد.
05:33
Will he be convinced that this is an ‘amazing’ watermelon?
118
333780
3680
آیا او متقاعد خواهد شد که این یک هندوانه "شگفت انگیز" است؟
05:37
119
337460
4000
05:41
What?
120
341460
1320
چی؟
05:42
No!
121
342780
2000
نه!
05:44
It's awful.
122
344780
1220
افتضاح است.
05:46
No, David was not convinced.
123
346000
2200
نه، دیوید متقاعد نشد.
05:48
He called it ‘awful’.
124
348200
1700
او آن را "وحشتناک" نامید.
05:49
I’ve also heard him use the term ‘disgusting’.
125
349900
3240
من همچنین شنیده ام که او از اصطلاح "منزجر کننده" استفاده می کند.
05:53
What foods do you think are awful or disgusting?
126
353140
3420
به نظر شما چه غذاهایی افتضاح یا منزجر کننده هستند؟
05:56
Put them in the comments.
127
356560
1340
آنها را در نظرات قرار دهید.
05:57
What? I don't get it!
128
357900
2500
چی؟ من آن را نمی فهمم!
06:00
The melon-iness. It's...
129
360400
1580
خربزه. این...
06:01
Is it the texture? Or the...
130
361980
1200
آیا این بافت است؟ یا...
06:03
No. Just the flavor.
131
363180
1900
نه. فقط طعم.
06:05
Our friend off camera asked if it was texture or taste.
132
365080
4300
دوست خارج از دوربین ما پرسید که آیا این بافت است یا طعم؟
06:09
The texture of the food is how it feels in your mouth, or in your hands.
133
369380
3600
بافت غذا به این صورت است که در دهان یا دستان شما احساس می شود.
06:12
It can be hard, soft, mushy, crunchy, slippery, smooth, and so on.
134
372980
5800
این می تواند سخت، نرم، لطیف، ترد، لغزنده، صاف و غیره باشد.
06:18
Some people might not like a food for its texture more than it’s taste.
135
378780
4240
برخی افراد ممکن است یک غذا را به دلیل بافت آن بیشتر از طعم آن دوست نداشته باشند.
06:23
David said, in this case, it was not the texture, it was the taste, the flavor.
136
383020
5860
دیوید گفت، در این مورد، این بافت نیست، طعم و مزه است.
06:28
- Is it the texture? Or the taste? - No. Just the flavor.
137
388880
4040
- آیا این بافت است؟ یا طعمش؟ - نه. فقط طعم.
06:32
It's like uh...
138
392920
2420
انگار اوه...
06:35
- I don't know. - It's such a good one.
139
395340
1660
- نمی دونم. - خیلی خوبه
06:37
No you guys are crazy.
140
397000
1120
نه بچه ها دیوونه اید
06:38
Like you literally had to spit it out?
141
398120
2880
مثل اینکه مجبور شدی به معنای واقعی کلمه آن را تف کنی؟
06:41
Let’s talk for a second about the word ‘literally’ and how it’s used.
142
401000
4040
بیایید یک لحظه در مورد کلمه "به معنای واقعی کلمه" و نحوه استفاده از آن صحبت کنیم.
06:45
In British English it sounds more like three syllables.
143
405040
3300
در انگلیسی بریتانیایی بیشتر شبیه سه هجا به نظر می رسد.
06:48
Literally. Literally.
144
408340
2580
به معنای واقعی کلمه. به معنای واقعی کلمه.
06:50
In American English it sounds like four, and we flap the T.
145
410920
3660
در انگلیسی آمریکایی به نظر می رسد مانند چهار، و ما به معنای واقعی کلمه T را می زنیم
06:54
Literally.
146
414580
1280
.
06:55
Literally.
147
415860
1380
به معنای واقعی کلمه.
06:57
Literally.
148
417240
1420
به معنای واقعی کلمه.
06:58
Literally.
149
418660
1220
به معنای واقعی کلمه.
06:59
Now, this word is over used in American English.
150
419880
3100
در حال حاضر، این کلمه در انگلیسی آمریکایی بیش از حد استفاده می شود.
07:02
The meaning has morphed as a result.
151
422980
2060
در نتیجه معنا شکل گرفته است.
07:05
It’s used often for emphasis.
152
425040
2000
اغلب برای تاکید استفاده می شود.
07:07
For example, I once heard someone say:
153
427040
2720
به عنوان مثال، یک بار شنیدم که یکی می گوید:
07:09
I was so tired, I literally slept all day.
154
429760
3520
من خیلی خسته بودم، به معنای واقعی کلمه تمام روز را خوابیدم.
07:13
Now, I know that person didn’t sleep all day. She slept a lot of day, certainly she was very tired.
155
433280
5880
حالا، می دانم که آن شخص تمام روز را نخوابیده است. او روز زیادی می خوابید، مطمئناً خیلی خسته بود.
07:19
But she did not literally sleep all day.
156
439160
3280
اما او به معنای واقعی کلمه تمام روز را نخوابید.
07:22
She did not actually sleep from sun up to sun down.
157
442440
3400
او در واقع از آفتاب تا غروب نخوابید.
07:25
She slept a lot that day.
158
445840
2320
اون روز خیلی خوابید.
07:28
So she's using 'literally' here for emphasis.
159
448160
3540
بنابراین او در اینجا از "به معنای واقعی کلمه" برای تاکید استفاده می کند.
07:31
I can also picture someone saying, “I literally fell out of my chair when I heard the news.”
160
451700
5940
همچنین می‌توانم کسی را تصور کنم که می‌گوید: «وقتی این خبر را شنیدم به معنای واقعی کلمه از صندلیم پایین افتادم».
07:37
This would in no way mean that someone did literally fall out of a chair,
161
457640
4540
این به هیچ وجه به این معنی نیست که کسی به معنای واقعی کلمه از صندلی پایین
07:42
it just adds emphasis to say how amazed they were, how caught off guard they were.
162
462180
5180
افتاده است، فقط تاکید می کند که چقدر شگفت زده شده اند، چقدر غافلگیر شده اند.
07:47
I’m going to put a link in the video description to some articles about the word ‘literally’
163
467360
4040
من قصد دارم در توضیحات ویدیو پیوندی به چند مقاله در مورد کلمه "به معنای واقعی کلمه"
07:51
and how its use has changed and its meaning has changed.
164
471400
4120
و چگونگی تغییر استفاده از آن و تغییر معنای آن قرار دهم.
07:55
Now, how did I use it?
165
475520
1620
حالا چطوری ازش استفاده کردم؟
07:57
like, you literally had to spit it out?”
166
477140
2520
مثل اینکه، به معنای واقعی کلمه باید آن را تف کنی؟»
07:59
There I am using it to mean ‘actually’.
167
479660
2300
در آنجا من از آن به معنای "در واقع" استفاده می کنم.
08:01
I’m not just adding emphasis.
168
481960
1840
من فقط تاکید نمی کنم.
08:03
I’m asking, you had no other options than to actually, physically spit it out?
169
483800
6180
من می پرسم، شما هیچ گزینه دیگری نداشتید جز اینکه واقعاً به طور فیزیکی آن را تف کنید؟
08:09
He claims he didn’t.
170
489980
1720
او ادعا می کند که این کار را نکرده است.
08:11
like, you literally had to spit it out?
171
491700
2940
مثل اینکه، به معنای واقعی کلمه مجبور شدی آن را تف کنی؟
08:14
Can you do it again without spitting it?
172
494640
2360
آیا می توانید دوباره آن را بدون تف کردن انجام دهید؟
08:17
I don't want any more try. Ever.
173
497000
3960
دیگه نمیخوام تلاش کنم همیشه.
08:20
- I'm done trying. - You'll never be convinced again?
174
500960
2820
- تلاشم تموم شد - دیگه هیچوقت قانع نمیشی؟
08:23
No, this is one of the best you've ever had and I had a vomit reaction.
175
503780
3540
نه، این یکی از بهترین هایی است که تا به حال داشته اید و من واکنش استفراغ داشتم.
08:27
Is there an agreement here?
176
507320
1940
آیا توافقی در اینجا وجود دارد؟
08:29
He said he had ‘a vomit reaction’.
177
509260
2200
او گفت که "واکنش استفراغ" داشته است.
08:31
Another way to say vomit is to say throw up, which is a phrasal verb,
178
511460
4280
راه دیگر برای گفتن استفراغ این است که بگوییم پرتاب کردن، که یک فعل عبارتی است، به
08:35
which means your food comes back up out of you.
179
515740
3220
این معنی که غذای شما از شما بیرون می‌آید.
08:38
He had a vomit reaction to watermelon.
180
518960
2940
نسبت به هندوانه واکنش استفراغ داشت.
08:41
This guy really hates watermelon.
181
521900
2540
این مرد واقعا از هندوانه متنفر است.
08:44
- It's an excellent melon. - It's a tasty one.
182
524440
3540
- خربزه عالی است. -خوشمزه است.
08:47
So there we just heard two other opinions, and two other descriptors:
183
527980
4000
بنابراین ما فقط دو نظر دیگر و دو توصیف دیگر شنیدیم:
08:51
excellent, and tasty.
184
531980
2720
عالی و خوشمزه.
08:54
Everyone else seems to really like this watermelon.
185
534700
3240
به نظر می رسد که دیگران واقعاً این هندوانه را دوست دارند.
08:57
I thought it was a very good watermelon. I only like watermelon really this time of year,
186
537940
4920
به نظر من هندوانه خیلی خوبی بود. من هندوانه را واقعاً در این فصل از سال دوست دارم،
09:02
when they're the real sweet, juicy ones. I find, you know, watermelon in the off season to be pretty terrible.
187
542860
7640
زمانی که هندوانه واقعاً شیرین و آبدار است. می دانید، هندوانه در فصل خارج از فصل بسیار وحشتناک است.
09:10
More descriptors: very good, sweet, juicy.
188
550500
3820
توضیحات بیشتر: بسیار خوب، شیرین، آبدار.
09:14
Also, terrible.
189
554320
1280
همچنین، وحشتناک.
09:15
In the off season in the US, when they’re imported from farther away.
190
555600
4300
در فصل خارج از ایالات متحده، زمانی که آنها از دورتر وارد می شوند.
09:19
I'm all in favor of this watermelon.
191
559900
2320
من همه طرفدار این هندوانه هستم.
09:22
She is all in favor of watermelon.
192
562220
2660
او همه طرفدار هندوانه است.
09:24
She thinks it’s a great one.
193
564880
1800
او فکر می کند که این یکی عالی است.
09:26
We often use the term ‘all in favor of’
194
566680
2940
ما اغلب زمانی از اصطلاح "همه به نفع" استفاده
09:29
when we need to challenge something, or part of something.
195
569620
3300
می کنیم که باید چیزی یا بخشی از چیزی را به چالش بکشیم.
09:32
For example, I’m all in favor of less screen time for kids, but when we’re flying, I do let him use my iPad.
196
572920
8060
به عنوان مثال، من همه طرفدار زمان کمتری برای بچه ها با صفحه نمایش هستم، اما وقتی در حال پرواز هستیم، به او اجازه می دهم از iPad من استفاده کند.
09:40
Or, I’m all in favor of exercising more, but I can’t make myself do it five times a week.
197
580980
6900
یا، من همه طرفدار ورزش بیشتر هستم، اما نمی توانم خودم را مجبور به انجام آن پنج بار در هفته کنم.
09:47
I’m all in favor of--
198
587880
1960
من همه طرفدار --
09:49
I’m all in favor of this watermelon.
199
589840
2060
من همه طرفدار این هندوانه هستم.
09:51
I am grateful that everyone like the watermelon
200
591900
1820
سپاسگزارم که همه هندوانه‌ای را دوست دارند که
09:53
I bought the watermelon at the Woods Edge farmstand
201
593720
2560
من هندوانه را از مزرعه Woods Edge خریداری کردم
09:56
which is about a mile from here
202
596280
2000
که حدوداً یک مایل از اینجا فاصله دارد.
09:58
It started out as a guy just selling stuff that he grew
203
598280
3420
این به عنوان یک مرد شروع شد که فقط چیزهایی را می فروخت که به
10:01
sort of greenhouse, greens and vegetables
204
601700
3180
نوعی گلخانه، سبزی و سبزیجات پرورش می داد،
10:04
but now they buy things from the produce auction including from farther afield
205
604880
3640
اما اکنون آنها چیزهایی را از اینجا می خرند. حراج تولید از جمله از دورتر،
10:08
So this is a Virginia-grown watermelon but uh, from the produce auction
206
608520
5840
بنابراین این هندوانه ای است که در ویرجینیا رشد کرده است، اما اوه، از حراج محصولات
10:14
and I found it pretty delicious
207
614360
1600
و من آن را بسیار خوشمزه
10:15
I thought it was good.
208
615960
2180
یافتم، فکر کردم خوب است.
10:18
My friend Jacob used the phrase ‘farther afield.’
209
618260
3320
دوست من یعقوب از عبارت "فورتر دورتر" استفاده کرد.
10:21
You can also say ‘further afield’.
210
621580
2240
همچنین می توانید بگویید "فورتر دورتر".
10:23
This means not the nearest, closest, or most obvious place.
211
623820
5380
این به معنای نزدیکترین، نزدیکترین یا آشکارترین مکان نیست.
10:29
For example, we didn’t find a solution to the problem with our preliminary research,
212
629200
5360
به عنوان مثال، ما با تحقیقات اولیه خود راه حلی برای این مشکل پیدا نکردیم،
10:34
so we’ll have to look further afield.
213
634560
2860
بنابراین باید به دورتر نگاه کنیم.
10:37
OR, there isn’t a pet adoption agency in our neighborhood, so we’ll have to look further afield.
214
637420
7020
یا، آژانسی برای پذیرش حیوانات خانگی در همسایگی ما وجود ندارد، بنابراین باید دورتر را جستجو کنیم.
10:44
As Jacob used it, the watermelon was not grown there on that local farm,
215
644440
4860
همانطور که جیکوب از آن استفاده کرد، هندوانه در آن مزرعه محلی کاشته نشد،
10:49
but brought in from somewhere further afield, somewhere else in Virginia.
216
649300
4100
بلکه از جایی دورتر، جایی دیگر در ویرجینیا آورده شد.
10:53
But now they also buy things from the produce auction, including from father afield.
217
653400
3540
اما اکنون آنها از حراج محصولات نیز چیزهایی می خرند، از جمله از پدر خارج.
10:56
So this is a Virginia-grown watermelon but from the produce auction and I found it pretty delicious.
218
656940
8080
بنابراین این هندوانه ای است که در ویرجینیا رشد کرده است، اما از حراج محصولات و من آن را بسیار خوشمزه یافتم.
11:05
I thought it was good.
219
665020
1560
فکر کردم خوب بود
11:06
Two more positive descriptors for the watermelon: delicious, and good.
220
666580
4900
دو توصیف مثبت دیگر برای هندوانه: خوشمزه و خوب.
11:11
So let’s review our descriptors. The people who liked it said it was amazing,
221
671480
4520
پس بیایید توصیف های خود را مرور کنیم. افرادی که آن را دوست داشتند می‌گویند شگفت‌انگیز است،
11:16
one of the best I’ve ever had, excellent, tasty, very good
222
676000
5720
یکی از بهترین‌هایی که تا به حال داشته‌ام، عالی، خوشمزه، بسیار خوب
11:21
Words to describe not liking it were: hate, awful, vomit reaction, disgusting, and terrible.
223
681720
8720
کلماتی برای توصیف دوست نداشتن آن عبارتند از: نفرت، افتضاح، واکنش استفراغ، نفرت انگیز و وحشتناک.
11:30
Okay, now this video is not over, but since I’m hungry,
224
690440
3340
خوب، حالا این ویدیو تمام نشده است، اما از آنجایی که من گرسنه هستم،
11:33
right now, I’m going to ask you for one of your favorite foods.
225
693780
3840
در حال حاضر، یکی از غذاهای مورد علاقه تان را از شما می خواهم.
11:37
Put it in the comments below. If there is a recipe is involved,
226
697620
3100
آن را در نظرات زیر قرار دهید. اگر دستور پختی وجود دارد
11:40
put a link to a YouTube video where someone is making that.
227
700720
3060
، پیوندی به یک ویدیوی YouTube قرار دهید که در آن شخصی آن را درست می کند.
11:43
I love watching YouTube videos of people making food, like Pasta Grannies and Joshua Weismann.
228
703780
6540
من عاشق تماشای ویدیوهای یوتیوب از افرادی هستم که غذا درست می کنند، مانند مادربزرگ های پاستا و جاشوا ویزمان.
11:50
Ok, now that we got that taken care of, let’s review this whole short conversation again.
229
710320
5040
خوب، حالا که به این مهم توجه کردیم، بیایید کل این گفتگوی کوتاه را دوباره مرور کنیم.
11:55
Notice the descriptive words for food,
230
715360
2600
به کلمات توصیفی غذا توجه کنید
11:57
and think about how you would talk about your very favorite and least favorite foods in English.
231
717960
6080
و به این فکر کنید که چگونه در مورد غذاهای بسیار مورد علاقه و کم علاقه خود به زبان انگلیسی صحبت می کنید.
12:04
Uhm, David hates watermelon, he thinks.
232
724040
3780
اوهوم، دیوید از هندوانه متنفر است، او فکر می کند.
12:07
I know, but I want to try it again. You said it was 'the best one you've ever had'.
233
727820
2940
می دانم، اما می خواهم دوباره آن را امتحان کنم. گفتی این بهترین چیزی بود که تا به حال داشتی.
12:10
I didn't say that.
234
730760
1620
من این را نگفتم.
12:12
You said 'one of the best'.
235
732380
1020
گفتی یکی از بهترین ها
12:13
I probably said that. I said it's an amazing watermelon and if you're going to try it again, now is the time time to try it.
236
733400
4960
احتمالاً این را گفتم. گفتم هندوانه شگفت انگیزی است و اگر می خواهید دوباره آن را امتحان کنید، اکنون وقت آن است که آن را امتحان کنید.
12:18
Oh, you're just going to have a bite of mine?
237
738360
1980
اوه، تو فقط میخوای یه لقمه از من بخوری؟
12:20
- Yeah! - Oh!
238
740340
5380
- آره! - اوه!
12:25
What? No!
239
745720
3300
چی؟ نه!
12:29
That is awful.
240
749020
980
این افتضاح است.
12:30
What? I don't get it!
241
750000
2340
چی؟ من آن را نمی فهمم!
12:32
The meloniness, it's...
242
752340
1420
خربزه، این است...
12:33
- Is it the texture? Or the taste? - No, just the flavor.
243
753760
4080
- آیا این بافت؟ یا طعمش؟ - نه، فقط طعم.
12:37
It's like a...
244
757840
1600
مثل یک...
12:39
- I don't know. - It's such a good one.
245
759440
2360
- نمی دانم. - خیلی خوبه
12:41
No you guys are crazy.
246
761800
1140
نه بچه ها دیوونه اید
12:42
Like you really had to spit it out?
247
762940
2960
مثل اینکه واقعا مجبور شدی آن را تف کنی؟
12:45
Can you do it again without spitting it?
248
765900
1880
آیا می توانید دوباره آن را بدون تف کردن انجام دهید؟
12:47
No, I don't want any more try.
249
767780
2680
نه، دیگر نمی‌خواهم تلاش کنم.
12:50
Ever.
250
770460
1700
همیشه.
12:52
- I'm done trying. - You'll never be convinced again?
251
772160
2660
- تلاشم تموم شد - دیگه هیچوقت قانع نمیشی؟
12:54
No, this is one of the best you've ever had.
252
774820
2080
نه، این یکی از بهترین هایی است که تا به حال داشته اید.
12:56
And I had a vomit reaction.
253
776900
1500
و من واکنش استفراغ داشتم.
12:58
Is there an agreement here?
254
778400
1440
آیا توافقی در اینجا وجود دارد؟
12:59
- It's an excellent melon. - It's a tasty watermelon.
255
779840
2460
- خربزه عالی است. - هندوانه خوش طعمی است.
13:02
It's a tasty watermelon.
256
782300
800
هندوانه خوش طعمی است.
13:03
I thought it was a very good watermelon.
257
783100
3000
به نظر من هندوانه خیلی خوبی بود.
13:06
I only like watermelon really this time of the year when they're the real, sweet, jucy ones.
258
786100
5220
من هندوانه را واقعاً در این زمان از سال دوست دارم که هندوانه واقعی، شیرین و آبدار است.
13:11
I find, you know, watermelon in the off season to be pretty terrible.
259
791320
4240
می دانید، هندوانه در فصل خارج از فصل بسیار وحشتناک است.
13:15
I'm all in favor of this watermelon.
260
795560
2080
من همه طرفدار این هندوانه هستم.
13:17
I'm grateful the everyone like the watermelon. I bought the watermelon at the woods edge farm stand
261
797640
4620
من از همه کسانی که هندوانه را دوست دارند سپاسگزارم. من هندوانه را از غرفه مزرعه جنگلی
13:22
which is about a mile from here.
262
802260
1860
که حدود یک مایل از اینجا فاصله دارد خریدم.
13:24
It started out as a guy just selling stuff that he grew in a greenhouse, greens and vegetables, but now,
263
804120
6820
این کار از زمانی شروع شد که فقط چیزهایی را که در گلخانه پرورش داده بود، سبزی و سبزیجات می فروخت، اما اکنون،
13:30
they also buy things from the produce auction, including from father field.
264
810940
3360
آنها چیزهایی را از حراج محصولات، از جمله از مزرعه پدر، می خرند.
13:34
So this is a Virginia-grown watermelon but from the produce auction and I found it pretty delicious.
265
814300
8020
بنابراین این هندوانه ای است که در ویرجینیا رشد کرده است، اما از حراج محصولات و من آن را بسیار خوشمزه یافتم.
13:42
I thought it was good.
266
822320
1740
فکر کردم خوب بود
13:44
That was fun.
267
824060
840
13:44
I love making food and I love teaching English,
268
824900
3080
جالب بود.
من عاشق درست کردن غذا هستم و عاشق آموزش زبان انگلیسی هستم
13:47
check out this video I made with my friend Laura where we made an apple pie and an English lesson
269
827980
5480
، این ویدیو را که با دوستم لورا درست کردم، ببینید که در آن یک پای سیب و یک درس انگلیسی درست
13:53
at the same time.
270
833460
1200
کردیم.
13:54
If you’ve already seen that, please check out another Rachel’s English video
271
834660
3500
اگر قبلاً آن را دیده‌اید، لطفاً یک ویدیوی انگلیسی دیگر راشل را
13:58
from your suggested videos,
272
838160
1700
از ویدیوهای پیشنهادی خود ببینید
13:59
keep this studying going!
273
839860
1680
، این مطالعه را ادامه دهید!
14:01
I love being here, I love teaching you English,
274
841540
2640
من عاشق اینجا هستم، دوست دارم به شما انگلیسی
14:04
that’s it guys, and thanks so much for using Rachel’s English.
275
844180
5740
یاد بدهم، بچه ها همین، و از اینکه از زبان انگلیسی Rachel استفاده می کنید بسیار سپاسگزارم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7