IMPOSSIBLE! [or NOT?] – Learn English Conversation in 4 Hours

1,502,827 views ・ 2022-05-17

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Understanding native speakers and fast English isn’t about understanding the sounds of
0
550
5670
درک زبان مادری و زبان انگلیسی سریع به معنای درک صداهای زبان نیست
00:06
American English, it’s about all the other things: linking, reductions. The more you
1
6220
5430
انگلیسی آمریکایی، درباره همه چیزهای دیگر است: پیوند، کاهش. هر چه بیشتر شما
00:11
study them, the more effortlessly you’ll be able to speak fast English and understand
2
11650
5500
آنها را مطالعه کنید، راحت تر می توانید سریع انگلیسی صحبت کنید و درک کنید
00:17
native speakers.
3
17150
1000
زبان مادری
00:18
Today, we’re going to do just that in 18 conversations and monologues. Here’s the
4
18150
6799
امروز می‌خواهیم این کار را در 18 مکالمه و مونولوگ انجام دهیم. اینجاست
00:24
first one we’ll study with the analysis we’ll do together.
5
24949
3691
ابتدا با تحلیلی که با هم انجام خواهیم داد مطالعه خواهیم کرد.
00:28
>> Tom, what did you do today?
6
28640
953
>> تام، امروز چه کار کردی؟
00:29
>> Today I woke up and I went for a run and um, then I just worked. 
7
29593
4084
>> امروز از خواب بیدار شدم و برای دویدن رفتم و اوم، سپس فقط کار کردم.
00:33
>> So, where do you run?
8
33677
1747
>> بنابراین، کجا می دوید؟
00:35
>> I run in Fort Greene Park, in Brooklyn.
9
35424
2477
>> من در فورت گرین پارک، در بروکلین می دوم.
00:37
>> So, what are you doing after this?
10
37901
1776
>> بنابراین، پس از این چه می کنید؟
00:39
>> After this, nothing.
11
39677
2696
>> بعد از این، هیچ چیز.
00:42
>> No plans. / No plans.
12
42373
821
>> بدون برنامه / بدون برنامه.
00:43
>> Should we get dinner?
13
43194
2000
>> آیا باید شام بخوریم؟
00:45
>>Yeah.
14
45194
707
00:45
Now, let's do an in depth analysis to study all these important parts.
15
45901
4715
>> آره.
حال، بیایید یک تحلیل عمیق برای مطالعه همه این بخش‌های مهم انجام دهیم.
00:50
Linking, reductions, flap Ts, stress and so on.
16
50616
5052
پیوند، کاهش، فلپ Ts، استرس و غیره.
00:55
>> Tom, what did you do today?
17
55668
1014
>> تام، امروز چه کار کردی؟
00:56
>> Today I woke up
18
56682
1219
>> امروز از خواب بیدار شدم
00:57
Tom, what did you do today? Lots of interesting things happening here. I noticed first of
19
57901
5478
تام، امروز چه کار کردی؟ اتفاقات جالب زیادی اینجا می افتد. من اول متوجه شدم
01:03
all that I’ve dropped the T here: what did, what did, what did you do? I’m also noticing
20
63379
7361
همه چیزهایی که من T را اینجا انداخته ام: چه کردی، چه کردی، چه کردی؟ من هم متوجه هستم
01:10
I’m getting more of a J sound here, j-ou, j-ou. Whuh-dih-jou, dih-jou. So the D and
21
70740
7830
من اینجا بیشتر صدای جی می‌گیرم، j-ou، j-ou. ووه دیه جو، دیه جو. بنابراین D و
01:18
the Y here are combining to make the J sound. So we have wuh-dih-jou, what did you [3x].
22
78570
10250
Y در اینجا برای ایجاد صدای J ترکیب می شوند. پس ما ووه دیه جو داریم، چه کردی [3x].
01:28
Tom, what did you do today? The other thing I notice is that the T here is really more
23
88820
6450
تام، امروز چه کار کردی؟ نکته دیگری که من متوجه شدم این است که T در اینجا واقعاً بیشتر است
01:35
of a flap sound, a D, do duh-, do duh-, do today, this is most definitely a schwa, so
24
95270
6730
صدای فلپ، یک D، do duh-، do duh-، امروز انجام دهید، این قطعاً یک شوا است، بنابراین
01:42
we’re reducing this unstressed syllable to be the schwa. Today, today, do today, to
25
102000
5270
ما این هجای بدون تاکید را به schwa کاهش می دهیم. امروز، امروز، انجام امروز، به
01:47
today. Tom, what did you do today?
26
107270
3639
امروز. تام، امروز چه کار کردی؟
01:50
>> Tom, what did you do today? >> Today? >> Today.
27
110909
5061
>> تام، امروز چه کار کردی؟ >> امروز؟ >> امروز.
01:55
>> Today I woke up…
28
115970
1850
>> امروز از خواب بیدار شدم…
01:57
Now here we have ‘today’ three times. Always, the first syllable is reduced to the
29
117820
5580
اکنون در اینجا سه ​​بار "امروز" داریم. همیشه هجای اول به هجا کاهش می یابد
02:03
schwa sound, but I’m noticing that these T’s are all True T’s, and not Flap T’s.
30
123400
5529
صدای schwa، اما من متوجه شده ام که این T ها همه True T هستند، و Flap T نیستند.
02:08
That’s because they are beginning sentences. So, we’re not going to reduce that to a
31
128929
5081
این به این دلیل است که آنها در حال شروع جملات هستند. بنابراین، ما آن را به یک کاهش نمی دهیم
02:14
Flap T. In the case up here, ‘do today’, it came, the T in ‘today’, came in between
32
134010
5730
فلپ T. در مورد اینجا، «امروز را انجام بده»، آمد، T در «امروز»، بین
02:19
a vowel, ‘do’, the OO vowel, and the schwa sound. And that’s why we made this a flap
33
139740
7740
یک مصوت، «do»، مصوت OO و صدای شوا. و به همین دلیل است که ما این را یک فلپ ساختیم
02:27
sound. But here we’re beginning a sentence, so we’re going to go ahead and give it the
34
147480
3360
صدا. اما در اینجا ما یک جمله را شروع می کنیم، بنابراین می خواهیم ادامه دهیم و آن را ارائه دهیم
02:30
True T sound—though we will most definitely reduce to the schwa. Today.
35
150840
4960
صدای T واقعی - اگرچه ما قطعاً به schwa تقلیل خواهیم داد. امروز.
02:35
>> Today? >> Today. [3x] >> Tom, what did you do today?
36
155800
2180
>> امروز؟ >> امروز. [3x] >> تام، امروز چه کار کردی؟
02:37
>> Today? >> Today. >> Today I woke up…
37
157980
5140
>> امروز؟ >> امروز. >> امروز از خواب بیدار شدم…
02:43
Everything was very connected there, and I know that when we have something ending in
38
163120
6530
همه چیز در آنجا بسیار مرتبط بود و من می دانم که وقتی چیزی به پایان می رسد
02:49
a vowel or diphthong sound, and the next word beginning in a vowel or diphthong sound, that
39
169650
4950
یک صدای مصوت یا دو صدا و کلمه بعدی که با صدای مصوت یا دوفونگ شروع می شود، آن است
02:54
we want that to really glide together, today I [3x]. And anytime we have a word that begins
40
174600
7160
ما می خواهیم که واقعاً با هم سر بخوریم، امروز من [3x]. و هر زمان که ما یک کلمه است که شروع می شود
03:01
with a vowel, we want to say, hmm, does the word before end in a consonant sound? It does.
41
181760
5860
با یک مصوت، می خواهیم بگوییم، هوم، آیا کلمه قبل به صامت ختم می شود؟ این کار را انجام می دهد.
03:07
It ends in the K consonant sound, woke up, woke up. So, to help us link, we can almost
42
187620
6810
به صدای همخوان K ختم می شود، بیدار شدم، بیدار شدم. بنابراین، برای کمک به ما در پیوند، تقریباً می توانیم
03:14
think of it as beginning the next word, wo-kup, woke up. Today I woke up.
43
194430
7580
فکر کنید که شروع کلمه بعدی است، wo-up، wake up. امروز از خواب بیدار شدم.
03:22
>> Today? >> Today. >> Today I woke up, and I went for a run.
44
202010
4810
>> امروز؟ >> امروز. >> امروز از خواب بیدار شدم و برای دویدن رفتم.
03:26
And I went for a run. Tom dropped the D here, connected this word ‘and’ to ‘I’,
45
206820
7140
و من برای دویدن رفتم. تام D را در اینجا انداخت، این کلمه "and" را به "من" متصل کرد،
03:33
‘and I’ [3x]. This was the schwa sound, so he’s reduced ‘and’. And I, and I,
46
213960
7230
«و من» [3x]. این صدای شوا بود، بنابراین او «و» را کاهش داد. و من، و من،
03:41
and I went for a run. For a, for a. Tom reduced the vowel in the word ‘for’ to the schwa.
47
221190
7410
و برای دویدن رفتم برای یک، برای یک. تام مصوت در کلمه "for" را به schwa کاهش داد.
03:48
And we’ve connected these two function words together, for a, for a, for a, this is also
48
228600
5690
و ما این دو کلمه تابع را به هم وصل کرده ایم، برای a، برای a، برای a، این نیز هست
03:54
a schwa. For a, for a, for a run, for a run, and I went for a run. Can you pick out the
49
234290
9279
یک شوا برای یک، برای یک، برای یک دویدن، برای یک دویدن، و من برای دویدن رفتم. آیا می توانید انتخاب کنید
04:03
two stressed words here? Went, run. Those are the words that have the most shape in
50
243569
6861
دو کلمه تاکید شده اینجا؟ رفت، فرار کن اینها کلماتی هستند که بیشترین شکل را دارند
04:10
the voice. The most length: and I went for a run. And I went for a run. Again, he’s
51
250430
7130
صدا. بیشترین طول: و برای دویدن رفتم. و من برای دویدن رفتم. باز هم او است
04:17
got the intonation going up here at the end, because, comma, he’s giving us a list here.
52
257560
5940
لحن را در پایان اینجا بالا می‌برد، زیرا با کاما، او فهرستی را در اینجا به ما می‌دهد.
04:23
And there’s more information about to come.
53
263500
2680
و اطلاعات بیشتری در راه است.
04:26
>> Today I woke up, and I went for a run. [3x]
54
266180
2280
>> امروز از خواب بیدار شدم و برای دویدن رفتم. [3x]
04:28
And, um, then I just worked.
55
268460
3260
و اوم، پس من فقط کار کردم.
04:31
And, um… Now here, Tom did pronounce the D, he linked it to the next word, beginning
56
271720
5939
و اوم... حالا در اینجا، تام D را تلفظ کرد، او آن را به کلمه بعدی، آغاز پیوند داد
04:37
with a vowel, which is just this thought-word that we say when we’re thinking, and um,
57
277659
6130
با یک مصوت، که فقط همین کلمه فکری است که وقتی فکر می کنیم می گوییم، و اوم،
04:43
and um. Again, the intonation of the voice is going up at the end, and um, signaling,
58
283789
8761
و ام دوباره، آهنگ صدا در پایان بالا می رود، و اوم، علامت می دهد،
04:52
comma, not a period, more information coming.
59
292550
4070
کاما، نقطه نیست، اطلاعات بیشتری در راه است.
04:56
And, um, [3x] then I just worked.
60
296620
4480
و اوم، [3x] سپس من فقط کار کردم.
05:01
Worked, worked, then I just worked. Here, finally, we have the intonation of the voice
61
301100
4629
کار کردم، کار کردم، بعد فقط کار کردم. در اینجا، در نهایت، ما آهنگ صدا را داریم
05:05
going down at the end. So we know, period, end of the sentence, end of the thought. Then
62
305729
6022
پایین رفتن در پایان بنابراین می دانیم، نقطه، پایان جمله، پایان فکر. سپس
05:11
I: he connected this ending consonant to the beginning vowel, the diphthong ‘ai’, I,
63
311751
6359
من: او این صامت پایانی را به مصوت آغازین، دوفتانگ «آی»، I، وصل کرد.
05:18
to smooth that out. Then I, then I, then I just worked. Did you notice? Tom dropped the
64
318110
6869
برای صاف کردن آن بعد من، بعد من، بعد فقط کار کردم. متوجه شدید؟ تام رها کرد
05:24
T here. We did not get ‘just worked’, ‘just worked’. He didn’t release it.
65
324979
7000
آنجا. ما "فقط کار" نکردیم، "فقط کار کردیم". او آن را آزاد نکرد.
05:31
This happens often when we have a word that ends in a cluster with a T when the next word
66
331979
5370
این اغلب زمانی اتفاق می‌افتد که کلمه‌ای داشته باشیم که در یک خوشه با یک T در زمان کلمه بعدی به پایان می‌رسد
05:37
also begins with a consonant. In these cases, often, the T will get dropped. I just worked. [3x]
67
337349
10111
همچنین با یک صامت شروع می شود. در این موارد، اغلب، T کاهش می یابد. من فقط کار کردم [3x]
05:47
Do you notice that the -ed ending is pronounced as a T sound. That’s because
68
347460
6679
آیا متوجه شده اید که پایان -ed به صورت صدای T تلفظ می شود. به این دلیل است
05:54
the sound before, the K, is unvoiced. So this ending will also be unvoiced. Worked, worked.
69
354139
8030
صدای قبل، K، بی صدا است. بنابراین این پایان نیز بی صدا خواهد بود. کار کرد، کار کرد.
06:02
…and I went for a run. And, um, then I just worked. [3x]
70
362169
6720
و من برای دویدن رفتم. و اوم، پس من فقط کار کردم. [3x]
06:08
>> So, where do you run?
71
368889
1800
>> بنابراین، کجا می دوید؟
06:10
So, where do you run? Now, this is a question, but did you notice the intonation went down
72
370689
5081
پس کجا فرار می کنی؟ حالا این یک سوال است، اما متوجه شدید که لحن پایین آمد؟
06:15
at the end? Run, run. That’s because it’s a question that cannot be answered with just
73
375770
7119
در پایان؟ بدو بدو. این به این دلیل است که این سؤالی است که نمی توان فقط به آن پاسخ داد
06:22
‘yes’ or ‘no’. Yes/no questions go up in pitch at the end. All other questions
74
382889
5020
'آره یا نه'. سوالات بله/خیر در پایان بالا می‌آیند. تمام سوالات دیگر
06:27
tend to go down in pitch at the end. Where do you run? Do you hear the stressed words
75
387909
5970
تمایل به پایین آمدن در زمین در پایان. کجا می دوی؟ آیا کلمات تاکیدی را می شنوید؟
06:33
in that question? Where, run. So, where do you run? Longer words, more up/down shape
76
393879
12320
در آن سوال؟ کجا، فرار کن پس کجا فرار می کنی؟ کلمات طولانی تر، شکل بالا/پایین بیشتر
06:46
of the voice. Where, run. So where do you run?
77
406199
4800
از صدا کجا، فرار کن پس کجا فرار می کنی؟
06:50
>> So, where do you run? [3x] >> I run in Fort Greene Park.
78
410999
6151
>> بنابراین، کجا می دوید؟ [3x] >> من در فورت گرین پارک می دوم.
06:57
What do you hear as being the stressed syllables there?
79
417150
2720
چه چیزی به عنوان هجاهای تاکید شده در آنجا می شنوید؟
06:59
>> I run in Fort Greene Park. [3x]
80
419870
4370
>> من در پارک فورت گرین می دوم. [3x]
07:04
I run in Fort Greene Park. I hear da-da-da-DAA-DAA-DAA. Definitely I hear ‘Fort’, ‘Greene’,
81
424240
7759
من در فورت گرین پارک می دوم. من da-da-da-DAA-DAA-DAA را می شنوم. قطعاً "فورت"، "گرین" را می‌شنوم،
07:11
and ‘Park’ all being longer, all having that shape in the voice. I run in Fort Greene
82
431999
5260
و «پارک» همگی طولانی‌تر هستند، و همگی آن شکل را در صدا دارند. من در فورت گرین می دوم
07:17
Park. Also, ‘I’ is a little more stressed than ‘run in’. I, I, DA-da-da, DA-da-da,
83
437259
7890
پارک همچنین، «من» کمی بیشتر از «دویدن در» استرس دارد. من، من، دا-دا-دا، دا-دا-دا،
07:25
I run in, I run in, run in, run in. So those two words are really linked together because
84
445149
6390
من وارد می شوم، وارد می شوم، فرار می کنم، وارد می شوم. بنابراین این دو کلمه واقعاً به هم مرتبط هستند زیرا
07:31
we have and ending consonant and a beginning vowel. Run in, run in, I run in, I run in
85
451539
5930
ما صامت و پایان و یک مصوت آغازی داریم. بدوید، بدوید، وارد شوید، وارد شوید
07:37
Fort Greene Park.
86
457469
1210
پارک فورت گرین
07:38
>> I run in Fort Greene Park. [3x] In Brooklyn.
87
458679
6131
>> من در پارک فورت گرین می دوم. [3x] در بروکلین.
07:44
In Brooklyn. Brooklyn, a two syllable word. One of the syllables will be stressed. What
88
464810
5409
در بروکلین بروکلین، کلمه ای دو هجا. یکی از هجاها تاکید می شود. چی
07:50
do you hear as being stressed? Brooklyn, Brooklyn. Definitely it’s that first syllable. Brook-,
89
470219
8051
آیا می شنوید که استرس دارید؟ بروکلین، بروکلین. قطعاً این اولین هجا است. نهر-،
07:58
Brook-, Brooklyn, Brooklyn.
90
478270
3249
بروک-، بروکلین، بروکلین.
08:01
>> In Brooklyn. [3x] >> So, what are you doing after this?
91
481519
5751
>> در بروکلین. [3x] >> خب، بعد از این چه کار می کنید؟
08:07
So, what are you doing after this? How was I able to say so many words quickly, but still
92
487270
5959
خب بعد از این چیکار میکنی؟ چطور توانستم این همه کلمه را سریع بگویم اما هنوز
08:13
be clear? First of all, I’m dramatically reducing the word ‘are’ to the schwa-R
93
493229
5530
روشن باشد؟ اول از همه، من به طور چشمگیری کلمه "are" را به schwa-R کاهش می دهم
08:18
sound, er, er. That means the T here is now coming between two vowel sounds, and I’m
94
498759
6500
صدا، ایا، آره این بدان معناست که T here اکنون بین دو صدای مصوت قرار دارد و من هستم
08:25
making that a flap T sound, which sounds like the D between vowels. What are [3x]. Also
95
505259
7312
باعث می شود که صدای T flap که مانند D بین مصوت ها باشد. [3x] چیست. همچنین
08:32
the word ‘you’ is unstressed, so it’s going to be in that same line, what are you [4x]
96
512571
4838
کلمه "شما" بدون تاکید است، بنابراین در همان خط خواهد بود، شما چه هستید [4x]
08:37
, very fast, quite flat, lower in volume. What are you doing? Now here we have a stressed
97
517409
9431
، بسیار سریع، کاملا صاف، حجم کمتر. چه کار می کنی؟ حالا اینجا ما یک استرس داریم
08:46
word, do-, doing. Doing, what are you doing? Do you hear how the syllable ‘do’ sticks
98
526840
8059
کلمه، انجام-، انجام دادن. انجام می دهید، چه کار می کنید؟ آیا می شنوید که چگونه هجای "do" می چسبد؟
08:54
out of that phrase more than anything else? What are you doing? [2x] After this. Another
99
534899
7750
از آن عبارت بیش از هر چیز دیگری؟ چه کار می کنی؟ [2x] پس از این. یکی دیگر
09:02
stressed word here. So what are you doing after this? [2x]
100
542649
4091
کلمه تاکید شده در اینجا پس بعد از این چه کار می کنی؟ [2x]
09:06
>> So, what are you doing after this? [3x] >> After this, nothing.
101
546740
9590
>> بنابراین، پس از این چه می کنید؟ [3x] >> بعد از این، هیچ چیز.
09:16
Tom’s speaking a little bit more slowly than I am here. After this, nothing. We have
102
556330
7400
تام کمی آهسته تر از من اینجا صحبت می کند. بعد از این هیچی ما داریم
09:23
two 2-syllable words here. Which syllable is stressed? Let’s take first the word ‘after’.
103
563730
6060
دو کلمه 2 هجا در اینجا. کدام هجا تاکید دارد؟ بیایید ابتدا کلمه "بعد" را در نظر بگیریم.
09:29
If you think you hear the first syllable as being stressed, you’re right. Af-, after,
104
569790
6469
اگر فکر می کنید که هجای اول را به عنوان استرس می شنوید، حق با شماست. اف-، بعد،
09:36
-ter, -ter, -ter. The second syllable: very low in pitch, flat, and quick. After. What
105
576259
8042
-ter، -ter، -ter. هجای دوم: بسیار کم، صاف و سریع. بعد از. چی
09:44
about the word ‘nothing’? Again, it’s the first syllable. ING endings, even though
106
584301
6699
در مورد کلمه "هیچ"؟ باز هم، این هجای اول است. با وجود اینکه پایان های ING
09:51
this isn’t an ING verb, will be unstressed. Nothing, no-, no-, nothing.
107
591000
8259
این یک فعل ING نیست، بدون تاکید خواهد بود. هیچی، نه، نه، هیچی.
09:59
>> After this, nothing. [3x] >> No plans. >> No plans.
108
599259
8870
>> بعد از این، هیچ چیز. [3x] >> بدون برنامه. >> بدون برنامه
10:08
Nothing reduces in this phrase. I’m really hearing this as two different stressed words.
109
608129
6320
در این عبارت چیزی کم نمی کند. من واقعاً این را به عنوان دو کلمه متفاوت با تاکید می شنوم.
10:14
They’re both one syllable, no plans. No plans.
110
614449
4961
هر دو یک هجا هستند، بدون طرح. بدون برنامه.
10:19
>> No plans. >> No plans. [3x] >> Should we get dinner? >> Yeah.
111
619410
6250
>> بدون برنامه >> بدون برنامه [3x] >> آیا باید شام بخوریم؟ >> آره
10:25
Should we get dinner? One of the things that I notice is that I’m dropping the D sound:
112
625660
4560
باید شام بخوریم؟ یکی از چیزهایی که من متوجه شدم این است که صدای D را حذف می کنم:
10:30
should we, should we. Should we get [3x]. That’s helping me say this less-important
113
630220
6200
آیا ما باید. آیا باید [3x] را دریافت کنیم. این به من کمک می کند که بگویم این موضوع کمتر مهم است
10:36
word even faster. Should we get dinner?
114
636420
4000
کلمه حتی سریعتر باید شام بخوریم؟
10:40
>> Should we get dinner? [3x]
115
640420
3500
>> آیا باید شام بخوریم؟ [3x]
10:43
I notice that the T here is a Stop T, I don’t release it. It’s not ‘get dinner’, it’s
116
643920
4930
متوجه شدم که T اینجا یک Stop T است، من آن را رها نمی کنم. این "شام بگیر" نیست، این است
10:48
get, get, get, get dinner, get dinner. Should we get dinner?
117
648850
5330
بگیر، بگیر، بگیر، شام بگیر، شام بگیر. باید شام بخوریم؟
10:54
>> Should we get dinner? [3x]
118
654180
3589
>> آیا باید شام بخوریم؟ [3x]
10:57
Do you notice, in this question my voice does go up in pitch at the end. Dinner, dinner.
119
657769
7101
آیا متوجه شده اید، در این سوال صدای من در پایان بالا می رود. شام، شام
11:04
That’s because this is a yes/no question. Pitch goes up. Should we get dinner? Yeah.
120
664870
9580
این به این دلیل است که این یک سوال بله / خیر است. زمین بالا می رود. باید شام بخوریم؟ آره
11:14
As you probably know, a more casual way to say ‘yes’. Should we get dinner? Yeah.
121
674450
5329
همانطور که احتمالاً می دانید، یک روش معمولی تر برای «بله» گفتن است. باید شام بخوریم؟ آره
11:19
>> Should we get dinner? >> Yeah.
122
679779
2550
>> آیا باید شام بخوریم؟ >> آره
11:22
Here’s the conversation again. You’re going to see out markings on screen. You’ll
123
682329
5510
این گفتگو دوباره علامت‌ها را روی صفحه می‌بینید. شما
11:27
actually hear the conversation three times to help you really take in what you’re seeing.
124
687839
4470
در واقع سه بار مکالمه را بشنوید تا به شما کمک کند واقعاً آنچه را که می بینید درک کنید.
11:32
>> Tom, what did you do today? >> Today I woke up and I went for a run and
125
692309
5021
>> تام، امروز چه کار کردی؟ >> امروز از خواب بیدار شدم و برای دویدن رفتم و
11:37
um, then I just worked.
126
697330
1179
اوم، پس من فقط کار کردم.
11:38
>> So, where do you run?
127
698509
1390
>> بنابراین، کجا می دوید؟
11:39
>> I run in Fort Greene Park, in Brooklyn.
128
699899
2120
>> من در فورت گرین پارک، در بروکلین می دوم.
11:42
>> So, what are you doing after this?
129
702019
2951
>> بنابراین، پس از این چه می کنید؟
11:44
>> After this, nothing.
130
704970
1269
>> بعد از این، هیچ چیز.
11:46
>> No plans. / No plans.
131
706239
1690
>> بدون برنامه / بدون برنامه.
11:47
>> Should we get dinner?
132
707929
1691
>> آیا باید شام بخوریم؟
11:49
Page Break
133
709620
1000
صفحه شکستن
11:50
>>Yeah.
134
710620
1000
>> آره
11:51
>> Tom, what did you do today? >> Today I woke up and I went for a run and
135
711620
4960
>> تام، امروز چه کار کردی؟ >> امروز از خواب بیدار شدم و برای دویدن رفتم و
11:56
um, then I just worked.
136
716580
1179
اوم، پس من فقط کار کردم.
11:57
>> So, where do you run?
137
717759
1390
>> بنابراین، کجا می دوید؟
11:59
>> I run in Fort Greene Park, in Brooklyn.
138
719149
2161
>> من در فورت گرین پارک، در بروکلین می دوم.
12:01
>> So, what are you doing after this?
139
721310
3190
>> بنابراین، پس از این چه می کنید؟
12:04
>> After this, nothing.
140
724500
1360
>> بعد از این، هیچ چیز.
12:05
>> No plans. / No plans.
141
725860
1830
>> بدون برنامه / بدون برنامه.
12:07
>> Should we get dinner?
142
727690
1820
>> آیا باید شام بخوریم؟
12:09
>>Yeah.
143
729510
1000
>> آره
12:10
>> Tom, what did you do today? >> Today I woke up and I went for a run and
144
730510
5420
>> تام، امروز چه کار کردی؟ >> امروز از خواب بیدار شدم و برای دویدن رفتم و
12:15
um, then I just worked.
145
735930
1180
اوم، پس من فقط کار کردم.
12:17
>> So, where do you run?
146
737110
1399
>> بنابراین، کجا می دوید؟
12:18
>> I run in Fort Greene Park, in Brooklyn.
147
738509
2140
>> من در فورت گرین پارک، در بروکلین می دوم.
12:20
>> So, what are you doing after this?
148
740649
3111
>> بنابراین، پس از این چه می کنید؟
12:23
>> After this, nothing.
149
743760
1329
>> بعد از این، هیچ چیز.
12:25
>> No plans. / No plans.
150
745089
1781
>> بدون برنامه / بدون برنامه.
12:26
>> Should we get dinner?
151
746870
1769
>> آیا باید شام بخوریم؟
12:28
>>Yeah.
152
748639
1000
>> آره
12:29
That was Tom, my colleague and great friend. You’re going to see some more conversations
153
749639
5000
تام، همکار و دوست بزرگ من بود. چند مکالمه دیگر را خواهید دید
12:34
with him in this video. But first, another dear friend, Laura. We’re grocery shopping.
154
754639
5620
با او در این ویدیو اما اول، یک دوست عزیز دیگر، لورا. ما در حال خرید مواد غذایی هستیم
12:40
Just casual conversation between two friends. Let’s see the conversation and then we’ll
155
760259
6070
فقط مکالمه معمولی بین دو دوست. بیایید گفتگو را ببینیم و سپس خواهیم کرد
12:46
study it.
156
766329
1000
آن را مطالعه کنید
12:47
I just got my first weird look.
157
767329
1240
من تازه اولین نگاه عجیبم را دیدم.
12:48
But you know what? At the end of the day, it doesn’t matter.
158
768569
1000
اما میدونی چیه؟ در پایان روز، مهم نیست.
12:49
I know.
159
769569
1000
میدانم.
12:50
At the end of the day, it’s the students who matter.
160
770569
3620
در پایان روز، این دانش آموزان هستند که مهم هستند.
12:54
That’s right.
161
774189
1000
درست است.
12:55
Ok green beans.
162
775189
1000
باشه لوبیا سبز
12:56
Ooo.
163
776189
500
12:56
Cranberries.
164
776689
500
اووو
کران بری.
12:57
Fresh.
165
777189
568
12:57
Oh yeah.
166
777757
500
تازه.
اوه بله.
12:58
Oh, and I was hoping that we wouldn’t have to buy a huge bag. How many do we need?
167
778257
2844
اوه، و من امیدوار بودم که مجبور نباشیم یک کیف بزرگ بخریم. چند تا نیاز داریم؟
13:01
And now for that analysis.
168
781101
2400
و حالا برای آن تحلیل.
13:03
I just got my first weird look.
169
783501
1879
من تازه اولین نگاه عجیبم را دیدم.
13:05
But you know what? At the end of the day, it doesn’t matter.
170
785380
1488
اما میدونی چیه؟ در پایان روز، مهم نیست.
13:06
I know.
171
786868
1000
میدانم.
13:07
At the end of the day, it’s the students who matter.
172
787868
2939
در پایان روز، این دانش آموزان هستند که مهم هستند.
13:10
That’s right.
173
790807
1000
درست است.
13:11
Ok green beans.
174
791807
1000
باشه لوبیا سبز
13:12
Ooo.
175
792807
500
اووو
13:13
Cranberries.
176
793307
525
13:13
Fresh.
177
793832
500
کران بری.
تازه.
13:14
Oh yeah.
178
794332
668
اوه بله.
13:15
Oh, and I was hoping that we wouldn’t have to buy a huge bag. How many do we need?
179
795000
3107
اوه، و من امیدوار بودم که مجبور نباشیم یک کیف بزرگ بخریم. چند تا نیاز داریم؟
13:18
Now, the analysis.
180
798107
3433
حالا تحلیل
13:21
I just got my first weird look.
181
801540
2470
من تازه اولین نگاه عجیبم را دیدم.
13:24
I just got my first weird look. The words that I hear being the most stressed there
182
804010
4559
من تازه اولین نگاه عجیبم را دیدم. کلماتی که می شنوم بیشترین استرس را آنجا دارند
13:28
are just, weird, and look. They’re a little bit longer: So I just got my first weird look.
183
808569
7710
فقط، عجیب و غریب هستند و نگاه می کنند. آنها کمی طولانی تر هستند: بنابراین من به تازگی اولین نگاه عجیب خود را پیدا کردم.
13:36
Let’s talk about the pronunciations of T here. They’re interesting.
184
816279
5250
بیایید در مورد تلفظ T در اینجا صحبت کنیم. آنها جالب هستند
13:41
First, we have a stop T in ‘got my’. This is how we usually pronounce an ending T when
185
821529
5040
اول، ما یک توقف T در "got my" داریم. به این صورت است که ما معمولاً یک پایان T را وقتی تلفظ می کنیم
13:46
the next word begins with a consonant. Got my– So it’s not: gah my– gah my– with
186
826569
6640
کلمه بعدی با یک صامت شروع می شود. Got my– پس اینطور نیست: gah my– gah my– with
13:53
a continuous flow of sound but it’s: got my– got– an abrupt stop for the word,
187
833209
6490
یک جریان مداوم صدا، اما این است: من - گرفتم - توقف ناگهانی برای کلمه،
13:59
then the word ‘my’. Got my- We stopped the air in our throat and that signifies the
188
839699
6681
سپس کلمه "من". گرفتم- ما هوا را در گلویمان متوقف کردیم و این نشان دهنده این است
14:06
stop T.
189
846380
1280
توقف T.
14:07
Got my–
190
847660
4159
گرفتم -
14:11
The other two T’s are also ending T’s but now they’re part of a cluster, the ST
191
851819
5710
دو T دیگر نیز در حال پایان دادن به T هستند، اما اکنون آنها بخشی از یک خوشه، ST هستند
14:17
cluster and it’s very common when a T is between two other consonants, to drop that
192
857529
5581
خوشه و زمانی که یک T بین دو صامت دیگر قرار دارد، حذف آن بسیار رایج است
14:23
T. So if you look, when we link the two words together, which we always do with a thought
193
863110
4940
T. بنابراین اگر نگاه کنید، وقتی این دو کلمه را به هم پیوند می دهیم، که همیشه با یک فکر انجام می دهیم
14:28
group, the T’s now come between two consonants. So we will drop them.
194
868050
5659
گروه، T در حال حاضر بین دو صامت آمده است. بنابراین ما آنها را کنار می گذاریم.
14:33
This is so common with ST ending clusters. When the next word begins the consonant, we
195
873709
7081
این در خوشه های انتهایی ST بسیار رایج است. وقتی کلمه بعدی با حرف بی صدا شروع می شود، ما
14:40
drop it. So the word ‘just’ is a very common word and when it is followed by a consonant
196
880790
6099
بندازش. بنابراین کلمه "فقط" یک کلمه بسیار رایج است و زمانی که پس از آن یک صامت آمده باشد
14:46
word, we drop that T sound. So instead of ‘I just got’ it becomes ‘I just got’
197
886889
8800
کلمه، ما آن صدای T را رها می کنیم. بنابراین به جای "من فقط گرفتم" تبدیل به "من تازه گرفتم" می شود
14:55
Just got- The S sound right into the G.
198
895689
4070
Just got- صدای S مستقیماً به G.
14:59
Does this sound familiar to you? Do you think you’ve heard Americans doing this? It’s
199
899759
5211
آیا این برای شما آشنا به نظر می رسد؟ فکر می کنید شنیده اید که آمریکایی ها این کار را می کنند؟ این است
15:04
really common.
200
904970
1520
واقعا رایج است
15:06
Just got-
201
906490
1000
فقط گرفتم-
15:07
Just got my first weird look.
202
907490
3260
تازه اولین قیافه عجیبم را دیدم
15:10
And for ‘first weird’, we pronounce that: first weird- firsts weird- Right from the
203
910750
7560
و برای "اول عجیب" تلفظ می کنیم که: اول عجیب - اول عجیب - درست از
15:18
S into the W and this helps us link the two words more smoothly, and we always like a
204
918310
6819
S وارد W می شود و این به ما کمک می کند دو کلمه را راحت تر به هم پیوند دهیم و همیشه a را دوست داریم
15:25
smooth line in American English.
205
925129
2372
خط صاف در انگلیسی آمریکایی.
15:27
First weird look.
206
927501
3956
اولین نگاه عجیب
15:31
But you know what? At the end of the day, it doesn’t matter.
207
931457
2622
اما میدونی چیه؟ در پایان روز، مهم نیست.
15:34
She’s speaking really quickly here: But you know what? At the end of the day, it doesn’t
208
934079
4331
او اینجا خیلی سریع صحبت می کند: اما می دانید چیست؟ در پایان روز، اینطور نیست
15:38
matter. So even though she’s speaking really quickly, some of the syllables are a little
209
938410
4049
موضوع. بنابراین اگرچه او خیلی سریع صحبت می کند، برخی از هجاها کمی هستند
15:42
bit longer and that’s what helps make it clear to a native listener. Let’s just look
210
942459
5211
کمی طولانی تر و این همان چیزی است که به یک شنونده بومی واضح تر کمک می کند. فقط نگاه کنیم
15:47
at the first sentence: But you know what? ‘Know’ and ‘what’ both a little bit
211
947670
6000
در جمله اول: اما می دانید چیست؟ "می دانم" و "چه" هر دو کمی
15:53
longer, we have a stop T at the end of ‘what’. But you know what? The intonation goes up
212
953670
5640
طولانی تر، ما یک توقف T در انتهای «چه» داریم. اما میدونی چیه؟ لحن بالا می رود
15:59
at the end, it’s a yes/no question.
213
959310
3019
در پایان، این یک سوال بله / خیر است.
16:02
But you know what?
214
962329
1990
اما میدونی چیه؟
16:04
What about ‘but’ and ‘you’? She pronounces that so quickly: but you- but you- She actually
215
964319
7890
"اما" و "تو" چطور؟ او این را خیلی سریع تلفظ می کند: اما تو - اما تو - او در واقع
16:12
drops the T which isn’t that common in general but in this phrase, which is pretty common,
216
972209
6190
T را حذف می کند که به طور کلی رایج نیست اما در این عبارت که بسیار رایج است،
16:18
But you know what? Or You know what? We say that quite a bit and in a phrase that’s
217
978399
6201
اما میدونی چیه؟ یا میدونی چیه؟ ما این را کم کم و در یک عبارت می گوییم
16:24
more common, we tend to do even more reductions because of the familiarity. We know that it
218
984600
6130
رایج‌تر، ما تمایل داریم به دلیل آشنایی، کاهش‌های بیشتری را انجام دهیم. ما می دانیم که آن را
16:30
will still be understood.
219
990730
2049
همچنان درک خواهد شد
16:32
So it’s very common to pronounce this phrase: But you know what? But you- But you- But you-
220
992779
5560
بنابراین تلفظ این عبارت بسیار رایج است: اما می دانید چیست؟ اما تو - اما تو - اما تو -
16:38
But you- These two words linked together, said very quickly, become just the B sound
221
998339
5600
اما تو- این دو کلمه که به هم پیوند خورده اند، خیلی سریع گفته می شود، فقط صدای B می شود
16:43
and the schwa, buh- buh- buh- then the Y sound, and the schwa, a common reduction of the word
222
1003939
6760
و schwa، buh- buh- buh- سپس صدای Y، و schwa، کاهش رایج کلمه
16:50
‘you’. But you- But you- But you- But you know what? But you know what? But you
223
1010699
1231
'شما'. اما تو - اما تو - اما تو - اما میدونی چیه؟ اما میدونی چیه؟ اما شما
16:51
know what?
224
1011930
1000
میدونی چیه
16:52
But you know what? At the end of the day, it doesn’t matter.
225
1012930
4520
اما میدونی چیه؟ در پایان روز، مهم نیست.
16:57
At the end of the day, it doesn’t matter. ‘End’ a little bit longer. At the end–
226
1017450
8260
در پایان روز، مهم نیست. "پایان" کمی دیگر. در پایان-
17:05
At the end– Of the day– It doesn’t ma–tter.
227
1025710
5550
در پایان - روز - مهم نیست - مهم نیست.
17:11
So those syllables are a little bit longer which provides a little contrast with her
228
1031260
5200
بنابراین این هجاها کمی طولانی تر هستند که کمی تضاد با او ایجاد می کند
17:16
very fast speech, her very fast unstressed words. And we do need this contrast of stressed
229
1036460
7580
سخنرانی بسیار سریع، کلمات بدون تاکید بسیار سریع او. و ما به این تضاد استرس نیاز داریم
17:24
and unstressed to sound natural in American English. So let’s look at the unstressed
230
1044040
5050
و بدون استرس در انگلیسی آمریکایی طبیعی به نظر برسد. پس بیایید به موارد بدون استرس نگاه کنیم
17:29
words ‘at’ and ‘the’.
231
1049090
2370
کلمات "at" و "the".
17:31
At the end of the day-
232
1051460
2940
در پایان روز-
17:34
It’s actually ‘at the’ and the vowel is so fast. This can either be the whole AH
233
1054400
6370
در واقع "در" است و مصوت بسیار سریع است. این یا می تواند کل ق
17:40
vowel or it can be the schwa: but- but- but- or at- at- at- at-
234
1060770
5880
مصوت یا می تواند schwa باشد: but- but- but- یا at- at- at- at-
17:46
At the end of the day–
235
1066650
3270
در پایان روز-
17:49
It doesn’t really matter. What matters is that it said incredibly quickly. We have a
236
1069920
4890
واقعاً مهم نیست. چیزی که مهم است این است که به طرز باورنکردنی سریع گفته شد. ما یک
17:54
stop T so the word ‘at’ is cut off a little abrupt. You stop the air in your throat and
237
1074810
6030
T را متوقف کنید تا کلمه «at» کمی ناگهانی قطع شود. هوا را در گلو می بندید و
18:00
the E here is pronounced as the EE as in she vowel because the next word begins with a
238
1080840
5760
E در اینجا به صورت EE در واکه she تلفظ می شود زیرا کلمه بعدی با a شروع می شود
18:06
vowel or diphthong sound. If the next word began with a consonant sound, then it would
239
1086600
4780
صدای مصوت یا دیفتونگ اگر کلمه بعدی با صدای همخوان شروع می شد، این کار را می کرد
18:11
be: the- which is what we get here.
240
1091380
2100
be: the- که در اینجا به دست می آوریم.
18:13
Here, it’s pronounced as the schwa because the next sound is a consonant sound. So we
241
1093480
6010
در اینجا، به عنوان schwa تلفظ می شود زیرا صدای بعدی یک صدای همخوان است. پس ما
18:19
have ‘the end’ and ‘the day’. But of course it’s not pronounced that clearly,
242
1099490
6430
"پایان" و "روز" را دارند. اما البته به این وضوح تلفظ نمی شود،
18:25
is it? Because this isn’t an important word, so it’s: at the– at the– at the– at the–
243
1105920
5250
آیا آن است؟ از آنجا که این کلمه مهمی نیست، بنابراین عبارت است از: در – در – در – در – در –
18:31
at the end of the day–
244
1111170
1000
در پایان روز-
18:32
at the end of the day–
245
1112170
1180
در پایان روز-
18:33
‘Of’ and ‘the’ becomes: of the– of the– The whole word ‘of’ is reduced
246
1113350
5100
«Of» و «the» می‌شود: از - از - کل کلمه «از» کاهش می‌یابد
18:38
to just the schwa, which we link on to the word ‘the’. of the– of the– of the–
247
1118450
5080
فقط به schwa که ما آن را به کلمه "the" پیوند می دهیم. از – از – از –
18:43
end of the day– end of the day– at the end of the day–
248
1123530
4770
پایان روز – پایان روز – در پایان روز –
18:48
end of the day–
249
1128300
2568
اخر روز-
18:50
So making these less important words really quickly helps provide the contrast we need.
250
1130868
6732
بنابراین ساختن این کلمات کمتر مهم واقعاً به سرعت به ارائه کنتراست مورد نیاز ما کمک می کند.
18:57
Practice that with me. at the- at the- at the-
251
1137600
7890
با من تمرین کن در- در- در- در-
19:05
at the end of the day--
252
1145490
2181
در پایان روز--
19:07
At the end of the day, it doesn’t matter.
253
1147671
1439
در پایان روز، مهم نیست.
19:09
The words ‘it’ and ‘doesn’t’ also said pretty quickly. Another stop T here.
254
1149110
6220
کلمات «آن» و «نمی‌کند» نیز خیلی سریع گفته می‌شود. یک توقف دیگر در اینجا.
19:15
It doesn’t matter. It doesn’t matter.
255
1155330
1290
مهم نیست. مهم نیست.
19:16
It doesn’t matter.
256
1156620
5000
مهم نیست.
19:21
It doesn’t matter. Now I think I hear the T here being totally dropped as well. This
257
1161620
6321
مهم نیست. حالا فکر می‌کنم می‌شنوم که T اینجا هم کاملاً حذف شده است. این
19:27
is pretty common. We either drop the T or we make it sort of a nasal stop sound to signify
258
1167941
5829
بسیار رایج است ما یا T را رها می کنیم یا به نوعی صدای توقف بینی برای نشان دادن آن ایجاد می کنیم
19:33
the NT: doesn’t– nt– nt– nt– nt– But here, I think she’s just making the
259
1173770
5741
NT: ندارد – nt – nt – nt – nt – اما در اینجا، من فکر می کنم او فقط دارد
19:39
N sound glide right into the M sound: doesn’t matter– And because of that smooth connection,
260
1179511
7779
صدای N مستقیماً به صدای M می رود: مهم نیست - و به دلیل آن اتصال صاف،
19:47
there’s no stop. It doesn’t matter. It doesn’t matter.
261
1187290
4550
هیچ توقفی وجود ندارد مهم نیست. مهم نیست.
19:51
The word ‘it’ very quick stop after ‘it’ but these two words are still said pretty
262
1191840
4880
کلمه "آن" خیلی سریع بعد از "آن" متوقف می شود، اما این دو کلمه هنوز زیبا هستند
19:56
quickly: it doesn’t– It doesn’t matter. And then the stressed syllable ah with the
263
1196720
6690
به سرعت: نمی شود - مهم نیست. و سپس هجای تاکید شده ah با the
20:03
AH vowel in ‘matter’ and then we have a
264
1203410
3160
ق مصوت در «ماده» و سپس داریم a
20:06
flap T: matter. – It doesn’t matter.
265
1206570
2410
فلپ T: ماده. - مهم نیست.
20:08
– I know. – It doesn’t matter.
266
1208980
2410
- میدانم. - مهم نیست.
20:11
I know. I know. I know. So I said this at the same time she was saying doesn’t matter.
267
1211390
7130
میدانم. میدانم. میدانم. بنابراین من این را در همان زمان گفتم که او می گفت مهم نیست.
20:18
I know. It’s a two-word phrase and stress is on the word ‘know’ but the pitch of
268
1218520
7260
میدانم. این یک عبارت دو کلمه‌ای است و تاکید بر کلمه «دانستن» است، اما میزان آن
20:25
the whole phrase is smooth. It’s not: I know. But it’s this smooth line connecting.
269
1225780
6950
کل عبارت صاف است. این نیست: می دانم. اما این خط صاف اتصال است.
20:32
I know. It’s the smooth change in pitch.
270
1232730
4920
میدانم. این تغییر آرام در زمین است.
20:37
This rise and fall of intonation that makes one of the characteristics of American English.
271
1237650
6850
این افزایش و کاهش لحن که یکی از ویژگی های انگلیسی آمریکایی را می سازد.
20:44
Smooth transitions. We want the words to be linked. We want the change in intonation to
272
1244500
4970
انتقال های صاف ما می خواهیم کلمات به هم مرتبط شوند. ما می خواهیم تغییر در لحن به
20:49
be smooth so that nothing’s choppy. I know.
273
1249470
3080
صاف باشد تا هیچ چیز متلاطم نباشد. میدانم.
20:52
I know.
274
1252550
1000
میدانم.
20:53
At the end of the day–
275
1253550
3630
در پایان روز-
20:57
At the end of the day. Now here I definitely reduce the vowel to the schwa: but at- Stop
276
1257180
6540
در پایان روز. اکنون در اینجا من قطعاً مصوت را به schwa تقلیل می دهم: اما در- Stop
21:03
T. At the end of the day– Again, the whole phrase is very smooth. At the end of the day-
277
1263720
10050
T. در پایان روز - باز هم، کل عبارت بسیار روان است. در پایان روز-
21:13
with ‘end’ and ‘day’ being a little bit longer, also having that peak in intonation.
278
1273770
6670
با اینکه «پایان» و «روز» کمی طولانی‌تر هستند، همچنین در لحن آن اوج را دارند.
21:20
Again, the letter E here makes the EE as in she vowel because the next word begins with
279
1280440
5710
باز هم حرف E در اینجا EE را در واکه او می سازد زیرا کلمه بعدی با آن شروع می شود
21:26
a vowel sound. And here it makes the schwa because the next word begins with a consonant.
280
1286150
6060
یک صدای مصوت و در اینجا schwa را می سازد زیرا کلمه بعدی با یک صامت شروع می شود.
21:32
So we have: at the– at the end– and then I also drop the V sound and make just the
281
1292210
8680
بنابراین ما داریم: در - در انتها - و سپس صدای V را نیز رها می کنم و فقط صدای آن را می سازم
21:40
schwa. of the– of the– of the– of the– These two words said very quickly: of the
282
1300890
6510
شوا از – از – از – از – این دو کلمه خیلی سریع گفت: از
21:47
day–
283
1307400
1000
روز –
21:48
At the end of the day–
284
1308400
5780
در پایان روز-
21:54
At the end of the day, it’s the students who matter.
285
1314180
3150
در پایان روز، این دانش آموزان هستند که مهم هستند.
21:57
It’s the students who matter. And here ‘stu-‘ is the most stressed syllable of that phrase.
286
1317330
7520
این دانش آموزان هستند که اهمیت دارند. و در اینجا "stu-" بیشترین هجای آن عبارت است.
22:04
Ma– also a little stressed.
287
1324850
2000
مادر - همچنین کمی استرس دارد.
22:06
Again, we have a flap T here: matter- It’s the students who matter. It’s the- said
288
1326850
7940
باز هم، ما در اینجا یک فلپ T داریم: ماده - این دانش‌آموزان هستند که اهمیت دارند. این است - گفت
22:14
quickly: it’s the- it’s the- it’s the-
289
1334790
3744
به سرعت: این همان است- آن است- آن است-
22:18
it’s the stu–
290
1338534
3811
این استو -
22:22
Stu– dents who– dents who– dents who–
291
1342345
1956
دانش آموز – فرورفتگی چه کسی – فرورفته کی – فرورفته که –
22:24
Students–
292
1344301
2738
دانش آموزان-
22:27
Then these two syllables more quickly. Ma– another little stretch. It’s the students
293
1347039
6601
سپس این دو هجا سریعتر. ما – کشش کوچک دیگری. دانش آموزان است
22:33
who matter. Aaahhhh– Smooth change in intonation with peaks on the stressed syllables.
294
1353640
8200
که مهم هستند Aaahhhh– تغییر یکنواخت در لحن با اوج در هجاهای تاکید شده.
22:41
It’s the students who matter.
295
1361840
2700
این دانش آموزان هستند که اهمیت دارند.
22:44
That’s right.
296
1364540
2220
درست است.
22:46
That’s right. That’s right. That’s right. The TH sound here not terribly clear. She’s
297
1366760
10340
درست است. درست است. درست است. صدای TH در اینجا خیلی واضح نیست. او
22:57
not bringing the tongue tip through the teeth for it but she’s pressing the tongue tip
298
1377100
4400
نوک زبان را برای آن از میان دندان‌ها نمی‌برد، بلکه نوک زبان را فشار می‌دهد
23:01
on the backs of the teeth where the top and bottom teeth meet. that’s- that’s- that’s-
299
1381500
5620
در پشت دندان ها جایی که دندان های بالا و پایین به هم می رسند. این است - همین - همین -
23:07
that’s- that’s- That’s right. It allows us to make that sound a little bit more quickly.
300
1387120
6950
این است- این درست است. این به ما اجازه می دهد تا آن صدا را کمی سریعتر تولید کنیم.
23:14
That’s right.
301
1394070
4030
درست است.
23:18
Now here, we have the TS cluster into the R. All of these sounds are pronounced. we
302
1398100
4510
اکنون در اینجا، ما خوشه TS را در R داریم. همه این صداها تلفظ می شوند. ما
23:22
get ts– and then er– That’s right. That’s right. But this is a stop T where we cut off
303
1402610
7800
دریافت ts – و سپس er – درست است. درست است. اما این یک توقف T است که در آن قطع شدیم
23:30
the air, the pitch doesn’t fall down slowly. We have an abrupt stop. Right– right–
304
1410410
7950
هوا، زمین به آرامی پایین نمی آید. توقف ناگهانی داریم. راست – راست –
23:38
That’s right.
305
1418360
1400
درست است.
23:39
Right–
306
1419760
1000
درست-
23:40
Okay, green beans.
307
1420760
1790
باشه لوبیا سبز
23:42
Okay, green beans. ‘Green’ most stressed word in that phrase and the pitch is all smooth.
308
1422550
8990
باشه لوبیا سبز بیشترین کلمه "سبز" در آن عبارت و زمین هموار است.
23:51
Okay, green beans. The pitch goes up, energy builds towards the stressed word, and then
309
1431540
7120
باشه لوبیا سبز گام بالا می رود، انرژی به سمت کلمه تاکید شده افزایش می یابد و سپس
23:58
it falls away: beans– afterwards.
310
1438660
2910
می افتد دور: لوبیا – بعد.
24:01
Green beans.
311
1441570
4134
لوبیا سبز.
24:05
While I say that, Laura says: Oooh. Oooh. Oooh. Just a little exclamation you make when
312
1445704
5686
در حالی که من این را می گویم، لورا می گوید: اوه. اوه اوه فقط یه تعجب کوچولو میزنی
24:11
you notice something or something’s important, you want to call attention to it or if you
313
1451390
4520
متوجه می شوید چیزی یا چیزی مهم است، می خواهید توجه خود را به آن جلب کنید یا اگر متوجه شدید
24:15
get excited about something. Oooh. Look at that.
314
1455910
3359
در مورد چیزی هیجان زده شدن اوه به آن نگاه کنید.
24:19
– Green beans. – Oooh.
315
1459269
2542
- لوبیا سبز. - اوه
24:21
Cranberries.
316
1461811
3669
کران بری.
24:25
Cranberries. Cranberries. Stress is on the first syllable there. That’s a
317
1465480
5810
کران بری. کران بری. در آنجا استرس روی هجای اول است. این یک
24:31
three-syllable word, so the first syllable is ‘cran’ and the last two syllables are:
318
1471290
5580
کلمه سه هجایی است، بنابراین هجای اول «کران» و دو هجای آخر عبارتند از:
24:36
berries- berries- berries- They’re a little less clear, a little bit more mumbled, that’s
319
1476870
5330
توت - توت - توت - آنها کمی شفاف هستند، کمی بیشتر زیر لب هستند، این
24:42
how unstressed syllables sound. Cranberries.
320
1482200
4740
چگونه هجاهای بدون تاکید به صدا در می آیند کران بری.
24:46
Cranberries.
321
1486940
1390
کران بری.
24:48
Fresh.
322
1488330
1400
تازه.
24:49
Fresh. Fresh. What do you notice about the intonation of that word? Fresh. It moves up
323
1489730
9160
تازه. تازه. چه چیزی در مورد لحن آن کلمه توجه می کنید؟ تازه. به سمت بالا حرکت می کند
24:58
and down. And that is the shape of a stressed syllable. Fresh. Fresh. Fresh. We don’t
324
1498890
9280
و پایین. و این شکل یک هجای تاکیدی است. تازه. تازه. تازه. ما نداریم
25:08
want flat pitches in American English.
325
1508170
2440
زمین های مسطح به انگلیسی آمریکایی می خواهید.
25:10
Fresh.
326
1510610
1000
تازه.
25:11
Oh yeah.
327
1511610
1490
اوه بله.
25:13
Oh yeah. Oh yeah. A little unclear because my head is turned so I’m not facing the
328
1513100
6440
اوه بله. اوه بله. کمی نامشخص است زیرا سرم چرخانده است بنابراین رو به رو نیستم
25:19
mic. Oh yeah. But you can still hear that the intonation is nice and smooth. Oh yeah.
329
1519540
10450
میکروفون اوه بله. اما هنوز هم می توانید بشنوید که لحن زیبا و روان است. اوه بله.
25:29
Oh yeah. The words linked together. There’s no separation of the two words.
330
1529990
6090
اوه بله. کلمات به هم پیوند خورده اند هیچ جدایی بین این دو کلمه وجود ندارد.
25:36
Oh yeah.
331
1536080
1940
اوه بله.
25:38
Oh, and I was hoping–
332
1538020
2000
اوه، و من امیدوار بودم -
25:40
Oh. Oh. This is like ‘ooh’ it’s just a filler word, an exclamation: Oh. Oh. Do
333
1540020
7600
اوه اوه این مانند "اوه" است، این فقط یک کلمه پرکننده است، یک تعجب: اوه. اوه انجام دادن
25:47
you need some lip rounding for the second half of that diphthong? Oh.
334
1547620
4160
برای نیمه دوم آن دیفتانگ به کمی گرد کردن لب نیاز دارید؟ اوه
25:51
Oh.
335
1551780
1000
اوه
25:52
Oh. And I was hoping that we wouldn’t have to buy a huge bag.
336
1552780
3480
اوه و من امیدوار بودم که مجبور نباشیم یک کیف بزرگ بخریم.
25:56
And I was hoping that we wouldn’t have to buy a huge bag. Ho–. Buy a huge bag. These
337
1556260
8401
و من امیدوار بودم که مجبور نباشیم یک کیف بزرگ بخریم. هو –. یک کیف بزرگ بخر اینها
26:04
are the words that I hear being the most stressed here.
338
1564661
3779
کلماتی هستند که می شنوم اینجا بیشترین استرس را دارند.
26:08
The word ‘and’ is reduced we dropped the D: And I was– And I was– And I was–
339
1568440
5520
کلمه «و» کاهش می یابد، D را حذف کردیم: و من بودم– و من بودم– و من بودم–
26:13
And I was–
340
1573960
2380
و من بودم-
26:16
And in the word ‘was’, we reduced the vowel from the UH as in butter to the schwa.
341
1576340
5380
و در کلمه "بود" مصوت را از UH مانند کره به شوا کاهش دادیم.
26:21
That just means it’s said even more quickly with less jaw drop, a little less clarity.
342
1581720
4730
این فقط به این معنی است که حتی سریعتر با افت فک کمتر، کمی شفافیت کمتر گفته می شود.
26:26
I was– was– was– was–
343
1586450
3730
من بودم-بودم-بودم-بودم
26:30
And I was–
344
1590180
3550
و من بودم-
26:33
So these three words a little less clear than the stress word: ho- hoping- Flatter in pitch,
345
1593730
7170
بنابراین این سه کلمه کمی واضح تر از کلمه استرس زا هستند: امیدواری- چاپلوسی در زمین،
26:40
said more quickly:
346
1600900
1050
سریع تر گفت:
26:41
And I was hoping that we wouldn’t have to buy–
347
1601950
2590
و من امیدوار بودم که مجبور نباشیم بخریم -
26:44
That we wouldn’t have to buy– That we wouldn’t have to buy—What’s happening
348
1604540
7560
اینکه مجبور نیستیم بخریم – این که مجبور نیستیم بخریم – چه اتفاقی می افتد
26:52
here? We have: that we wouldn’t have to– and then a little bit longer on ‘buy’.
349
1612100
6270
اینجا؟ ما داریم: که مجبور نیستیم – و سپس کمی بیشتر در «خرید».
26:58
So how are we saying these words so quickly? The word ‘that’, we reduce the vowel to
350
1618370
4840
پس چگونه این کلمات را به این سرعت بیان می کنیم؟ کلمه "آن"، مصوت را به آن کاهش می دهیم
27:03
the schwa so that we can say it more quickly. That– that– that– Stop T. That we–
351
1623210
7170
schwa تا بتوانیم آن را سریعتر بگوییم. آن – آن – آن – توقف T. که ما–
27:10
That we– That we– That we wouldn’t have to–
352
1630380
3770
اینکه ما – که ما – که مجبور نیستیم –
27:14
That we wouldn’t have to–
353
1634150
1240
که ما مجبور نیستیم -
27:15
That we wouldn’t have to buy–
354
1635390
1260
که ما مجبور نیستیم بخریم -
27:16
Wouldn’t have to buy– that we– that we– wouldn’t have to buy– wouldn’t
355
1636650
5770
مجبور نیستیم بخریم - که ما - که ما - مجبور نیستیم بخریم -
27:22
have to- wouldn’t have to- So again, I think I’m hearing this as a dropped T. Just an
356
1642420
5290
مجبورم- مجبور نیستم- بنابراین دوباره، فکر می کنم دارم این را به عنوان یک T می شنوم. فقط یک
27:27
N sound going right into the H. Wouldn’t have to- The vowel here reduces to the schwa
357
1647710
9730
صدای N درست به H می رود. واکه در اینجا به schwa کاهش می یابد.
27:37
and when we have an ending V linking into to, linking into the word ‘to’ which begins
358
1657440
5480
و هنگامی که یک V انتهایی داریم که به to مرتبط می شود، به کلمه "to" پیوند می خورد که شروع می شود
27:42
with the T, it’s often in this two-word combination to change the V sound to an F
359
1662920
4990
با T، اغلب در این ترکیب دو کلمه ای می توان صدای V را به F تغییر داد
27:47
because T is unvoiced.
360
1667910
1630
زیرا T بدون صدا است.
27:49
So this becomes unvoiced. The V unvoiced is the F. have to- have to- have to- have to-
361
1669540
9470
بنابراین این بی صدا می شود. V unvoiced F. باید - باید - باید - باید
27:59
Try that with me. have to- have to– have to–
362
1679010
3224
آن را با من امتحان کنید. باید - باید - باید -
28:02
have to–
363
1682234
2234
باید-
28:04
that we wouldn’t have to- that we wouldn’t have to- that we wouldn’t have to-
364
1684468
3694
که ما مجبور نیستیم - که مجبور نیستیم - که مجبور نیستیم -
28:08
that we wouldn’t have to-
365
1688162
4228
که ما مجبور نیستیم -
28:12
What do you have to do to be able to say those words that quickly? We have to simplify mouth
366
1692390
4900
چه کاری باید انجام دهید تا بتوانید این کلمات را به این سرعت بیان کنید؟ ما باید دهان را ساده کنیم
28:17
movements. We have to produce some of the sounds and the pitch doesn’t change as much,
367
1697290
4650
حرکات ما باید برخی از صداها را تولید کنیم و زیر و بم آنقدرها تغییر نمی کند،
28:21
it stays lower and flatter. There is not quite as much energy in the voice. All of these
368
1701940
5270
پایین تر و صاف تر می ماند. انرژی چندانی در صدا وجود ندارد. همه اینها
28:27
things are part of the important contrast between stressed and unstressed syllables.
369
1707210
5370
چیزها بخشی از تضاد مهم بین هجاهای تاکید شده و بدون تاکید هستند.
28:32
That we wouldn’t have to–
370
1712580
2348
که ما مجبور نیستیم -
28:34
That we wouldn’t have to buy a huge bag.
371
1714928
1632
که مجبور نباشیم یک کیف بزرگ بخریم.
28:36
A huge bag- Uh- The schwa said very quickly. ‘Huge’ a little bit longer and then ‘bag’
372
1716560
6900
یک کیسه بزرگ - اوه - شوا خیلی سریع گفت. "بزرگ" کمی طولانی تر و سپس "کیف"
28:43
has more of that up-down shape of stress. a huge bag–
373
1723460
3990
بیشتر از آن شکل بالا به پایین استرس دارد. یک کیسه بزرگ -
28:47
a huge bag–
374
1727450
3037
یک کیسه بزرگ -
28:50
How many do we need?
375
1730487
1013
چند تا نیاز داریم؟
28:51
You know, that grocery store made me kind of hungry and this next one does too. This one
376
1731500
5370
می‌دانی، آن خواربارفروشی من را به نوعی گرسنه کرد و این فروشگاه بعدی هم همینطور. این یکی
28:56
is just me talking about what I love for breakfast.
377
1736870
4560
فقط من در مورد چیزی که برای صبحانه دوست دارم صحبت می کنم.
29:01
Before the conversation, I want to quickly though thank everyone who started supporting
378
1741430
4570
قبل از گفتگو، می خواهم سریعاً از همه کسانی که شروع به حمایت کردند تشکر کنم
29:06
my channel through the channel memberships. You guys are awesome! Click the join button
379
1746000
4840
کانال من از طریق عضویت در کانال شما عالی هستید! روی دکمه join کلیک کنید
29:10
to find out how you can support my channel and get perks like audio lessons and private
380
1750840
5140
برای اینکه بدانید چگونه می توانید از کانال من حمایت کنید و از مزایایی مانند درس های صوتی و خصوصی برخوردار شوید
29:15
posts. Okay here’s the conversation.
381
1755980
3430
نوشته ها. خوب اینجا گفتگو است.
29:19
This morning for breakfast, I had Barbara’s Shredded Oats with milk. This is my favorite
382
1759410
5390
امروز صبح برای صبحانه، جو دو سر خرد شده باربارا با شیر خوردم. این مورد علاقه من است
29:24
breakfast. But sometimes, I do have eggs.
383
1764800
2880
صبحانه اما گاهی اوقات، من تخم مرغ دارم.
29:27
And now for that analysis.
384
1767680
2260
و حالا برای آن تحلیل.
29:29
This morning for breakfast. One of the first things I notice is how much this S and M were
385
1769940
6100
امروز صبح برای صبحانه یکی از اولین چیزهایی که متوجه شدم این است که این S و M چقدر بودند
29:36
connected. This morning, this morning. It’s almost like the S went on the next word: smorning,
386
1776040
6540
متصل. امروز صبح امروز صبح تقریباً مثل این است که S کلمه بعدی را ادامه داد: smorning,
29:42
smorning. This morning.
387
1782580
1650
خندیدن امروز صبح.
29:44
This morning for breakfast.
388
1784230
3040
امروز صبح برای صبحانه
29:47
Did you notice how I pronounced the word ‘for’? That was reduced to ‘fer’, ‘fer’,
389
1787270
5490
دقت کردید چگونه کلمه "برای" را تلفظ کردم؟ که به «فر»، «فر» کاهش یافت،
29:52
‘fer’. Very quick, with the schwa/R sound. For, for, for breakfast.
390
1792760
7150
"فر". بسیار سریع، با صدای schwa/R. برای، برای، برای صبحانه.
29:59
This morning for breakfast.
391
1799910
1820
امروز صبح برای صبحانه
30:01
Also I notice the rhythm here. Morn and break- are the two stressed syllables. This morning
392
1801730
9660
همچنین من متوجه ریتم اینجا هستم. صبح و استراحت- دو هجای تاکیدی هستند. امروز صبح
30:11
for breakfast. They have that swooping up and then down shape of the voice that makes
393
1811390
5890
برای صبحانه. آن‌ها آن شکل بلند و سپس پایین صدایی را دارند که می‌سازد
30:17
up a stressed syllable. Let’s listen in slow motion.
394
1817280
4549
یک هجای تاکیدی. بیایید با حرکت آهسته گوش کنیم.
30:21
This morning for breakfast.
395
1821829
6325
امروز صبح برای صبحانه
30:28
This morning for breakfast, I had Barbara’s Shredded Oats with milk.
396
1828154
4376
امروز صبح برای صبحانه، جو دو سر خرد شده باربارا با شیر خوردم.
30:32
What do you hear as being the stressed syllables? I hear Barbara’s, Shredded, and milk. What
397
1832530
8240
چه چیزی را به عنوان هجاهای تاکید شده می شنوید؟ من باربارا، خرد شده و شیر را می‌شنوم. چی
30:40
else do you notice?
398
1840770
1860
دیگر متوجه می شوید؟
30:42
I had Barbara’s Shredded Oats with milk.
399
1842630
2330
من جو دو سر خرد شده باربارا با شیر خوردم.
30:44
I notice that ‘Barbara’s’ is only two syllables, even though it looks like it might
400
1844960
3550
متوجه شدم که "باربارا" فقط دو هجا است، اگرچه به نظر می رسد ممکن است
30:48
be three. We sort of leave this middle sound out here. Barb-ra’s, -ra’s. Also note
401
1848510
7430
سه باشد ما به نوعی این صدای میانی را در اینجا ترک می کنیم. Barb-ra’s، -ra’s. همچنین توجه داشته باشید
30:55
this apostrophe S is the Z sound. That’s because the sound before is voiced, so the
402
1855940
5810
این آپاستروف S صدای Z است. این به این دلیل است که صدای قبلی صداگذاری شده است، بنابراین
31:01
apostrophe S is also voiced. Zzz, zz, -ra’s, -ra’s. Barbara’s. I also notice that the
403
1861750
8780
آپاستروف S نیز صداگذاری شده است. Zzz، zz، -ra’s، -ra’s. باربارا همچنین متوجه می شوم که
31:10
ED ending here is pronounced as the IH as in ‘sit’ vowel, D sound. That’s because
404
1870530
7510
پایان ED در اینجا به صورت IH تلفظ می شود، همانطور که در واکه «sit»، صدای D تلفظ می شود. به این دلیل است
31:18
the sound before was a D. ED endings are among the few cases in American English that follow
405
1878040
7480
صدای قبل از آن D بود. پایان های ED از جمله موارد معدود در انگلیسی آمریکایی هستند که در ادامه می آیند
31:25
regular rules.
406
1885520
1860
قوانین منظم
31:27
I had Barbara’s Shredded Oats with milk.
407
1887380
2980
من جو دو سر خرد شده باربارا با شیر خوردم.
31:30
I notice that the word ‘with’ is not reduced, but it’s very flat in pitch because it is
408
1890360
5800
من متوجه شدم که کلمه "با" کم نشده است، اما به دلیل این که هست، بسیار صاف است
31:36
unstressed. With with, with. It’s also quite fast. With milk, with, with, with, with milk.
409
1896160
8040
بدون تاکید. با با، با. همچنین بسیار سریع است. با شیر، با، با، با شیر.
31:44
I had Barbara’s Shredded Oats with milk.
410
1904200
2560
من جو دو سر خرد شده باربارا با شیر خوردم.
31:46
Let’s listen in slow motion.
411
1906760
2403
بیایید با حرکت آهسته گوش کنیم.
31:49
I had Barbara’s Shredded Oats with milk.
412
1909163
12647
من جو دو سر خرد شده باربارا با شیر خوردم.
32:01
This is my favorite breakfast.
413
1921810
2030
این صبحانه مورد علاقه من است.
32:03
What was stressed in that sentence? I heard fav- and break-. Also, these three words,
414
1923840
8280
چه چیزی در آن جمله تاکید شده بود؟ من fav- و break- را شنیدم. همچنین این سه کلمه
32:12
‘this is my’, those were incredibly fast. Listen again.
415
1932120
5210
"این من است"، آنها فوق العاده سریع بودند. دوباره گوش کن.
32:17
This is my favorite breakfast.
416
1937330
2580
این صبحانه مورد علاقه من است.
32:19
So this string of three unstressed words, this is my, this is my.this is my,this is
417
1939910
5930
بنابراین این رشته از سه کلمه بدون تاکید، این من است، این من است. این من است، این است
32:25
my,very fast, and very connected. I also notice that the word ‘favorite’ was only pronounced
418
1945840
5730
من، بسیار سریع، و بسیار متصل است. همچنین متوجه شدم که کلمه "مورد علاقه" فقط تلفظ می شود
32:31
with two syllables, as if this letter was dropped. Fav-rit, favorite, favorite.
419
1951570
7830
با دو هجا، گویی این حرف رها شده است. مورد علاقه، مورد علاقه، مورد علاقه.
32:39
This is my favorite breakfast.
420
1959400
1890
این صبحانه مورد علاقه من است.
32:41
I’m also noticing this T pronunciation. The final T in ‘favorite’ was pronounced
421
1961290
4980
من همچنین متوجه این تلفظ T هستم. T نهایی در «مورد علاقه» تلفظ شد
32:46
as a stop. Favorite, favorite, favorite breakfast. So, there was no release, tt, of the T sound.
422
1966270
8360
به عنوان یک توقف صبحانه مورد علاقه، مورد علاقه، مورد علاقه. بنابراین، هیچ انتشاری، tt، از صدای T وجود نداشت.
32:54
Favorite breakfast. Let’s listen in slow motion.
423
1974630
3904
صبحانه مورد علاقه بیایید با حرکت آهسته گوش کنیم.
32:58
This is my favorite breakfast.
424
1978534
9886
این صبحانه مورد علاقه من است.
33:08
But sometimes, I do have eggs.
425
1988420
2150
اما گاهی اوقات، من تخم مرغ دارم.
33:10
Did you notice the lift here, where the comma is? But sometimes, I do have eggs. There was
426
1990570
6400
آیا به بالابر اینجا که کاما است توجه کردید؟ اما گاهی اوقات، من تخم مرغ دارم. وجود داشت
33:16
just a little pause there for the punctuation. I also noticed how I stressed the word ‘do’.
427
1996970
5840
فقط کمی مکث برای علائم نگارشی وجود دارد. همچنین متوجه شدم که چگونه روی کلمه "انجام" تاکید کردم.
33:22
I do, I do have eggs.
428
2002810
3130
من دارم، من تخم مرغ دارم.
33:25
But sometimes, I do have eggs.
429
2005940
2460
اما گاهی اوقات، من تخم مرغ دارم.
33:28
The word ‘eggs’, even though it’s a content word, a noun, which is usually stressed,
430
2008400
5470
کلمه "تخم مرغ"، حتی اگر یک کلمه محتوایی، یک اسم است که معمولاً تاکید می شود،
33:33
doesn’t have that much stress, I notice, because it’s at the end of a sentence. I
431
2013870
4380
من متوجه شدم که استرس زیادی ندارد، زیرا در انتهای یک جمله است. من
33:38
do have eggs. Eggs, eggs, with just a little curve up, and then down in the voice. I do
432
2018250
8390
تخم مرغ دارند تخم مرغ، تخم مرغ، فقط با کمی انحنا به بالا، و سپس پایین در صدا. انجام میدهم
33:46
have eggs. Also, the plural ending here, S, is pronounced as a Z. That’s because the
433
2026640
6380
تخم مرغ داشته باشید همچنین، پایان جمع در اینجا، S، به صورت Z تلفظ می شود
33:53
sound before, the G sound, is a voiced consonant. Eggs, eggs. Let’s listen in slow motion.
434
2033020
8620
صدای قبل، صدای G، یک صامت صدادار است. تخم مرغ، تخم مرغ بیایید با حرکت آهسته گوش کنیم.
34:01
But sometimes, I do have eggs.
435
2041640
10650
اما گاهی اوقات، من تخم مرغ دارم.
34:12
So, just three little sentences. But we really were able to study a lot about American English
436
2052290
6750
بنابراین، فقط سه جمله کوچک. اما ما واقعاً توانستیم در مورد انگلیسی آمریکایی زیاد مطالعه کنیم
34:19
pronunciation. Let’s listen once in slow motion.
437
2059040
4750
تلفظ بیایید یک بار با حرکت آهسته گوش کنیم.
34:23
This morning for breakfast, I had Barbara’s Shredded Oats with milk This is my favorite
438
2063790
10170
امروز صبح برای صبحانه، جو دو سر خرد شده باربارا با شیر خوردم، این مورد علاقه من است
34:33
breakfast. But sometimes, I do have eggs.
439
2073960
6320
صبحانه اما گاهی اوقات، من تخم مرغ دارم.
34:40
And now, the conversation three times.
440
2080280
3530
و اکنون، مکالمه سه بار.
34:43
This morning for breakfast, I had Barbara’s Shredded Oats with milk. This is my favorite
441
2083810
5640
امروز صبح برای صبحانه، جو دو سر خرد شده باربارا با شیر خوردم. این مورد علاقه من است
34:49
breakfast. But sometimes, I do have eggs.
442
2089450
5120
صبحانه اما گاهی اوقات، من تخم مرغ دارم.
34:54
This morning for breakfast, I had Barbara’s Shredded Oats with milk. This is my favorite
443
2094570
5400
امروز صبح برای صبحانه، جو دو سر خرد شده باربارا با شیر خوردم. این مورد علاقه من است
34:59
breakfast. But sometimes, I do have eggs.
444
2099970
5380
صبحانه اما گاهی اوقات، من تخم مرغ دارم.
35:05
This morning for breakfast, I had Barbara’s Shredded Oats with milk. This is my favorite
445
2105350
5400
امروز صبح برای صبحانه، جو دو سر خرد شده باربارا با شیر خوردم. این مورد علاقه من است
35:10
breakfast. But sometimes, I do have eggs.
446
2110750
3230
صبحانه اما گاهی اوقات، من تخم مرغ دارم.
35:13
Have you ever felt nervous about starting or ending a phone conversation. Let’s do
447
2113980
5230
آیا تا به حال از شروع یا پایان یک مکالمه تلفنی عصبی شده اید. انجام دهیم
35:19
an analysis. Here are the parts.
448
2119210
2110
یک بررسی. در اینجا قطعات است.
35:21
Hey mom! What’s up?
449
2121320
1630
هی مامان! چه خبر؟
35:22
Not much. How are you? Pretty good.
450
2122950
3540
زیاد نیست. چطور هستید؟ خیلی خوب.
35:26
What are you doing? Roberta and Ernie are here.
451
2126490
1520
چه کار می کنی؟ روبرتا و ارنی اینجا هستند.
35:28
Oh, that’s right!
452
2128010
1000
اوه، درست است!
35:29
Alright, well, have a good dinner tonight. Okay. We’ll have fun.
453
2129010
7110
خوب، خوب، امشب یک شام خوب داشته باشید. باشه. از آن لذت ببرید.
35:36
Alright, well, talk to you guys soon. Enjoy New York.
454
2136120
4075
خوب، خوب، به زودی با شما صحبت کنید. از نیویورک لذت ببرید.
35:40
I will. Thank you. Bye.
455
2140195
2432
من خواهم. متشکرم. خدا حافظ.
35:42
Alright, bye.
456
2142627
707
باشه خدافظ.
35:43
And now, for that analysis.
457
2143334
2136
و حالا برای آن تحلیل.
35:45
Hey mom! What’s up?
458
2145470
2540
هی مامان! چه خبر؟
35:48
Not much. How are you?
459
2148010
3060
زیاد نیست. چطور هستید؟
35:51
What would you say about the stress of those first two words? Hey mom!
460
2151070
5020
در مورد استرس آن دو کلمه اول چه می گویید؟ هی مامان!
35:56
Hey mom!
461
2156090
1570
هی مامان!
35:57
To me, those sound like they’re both stressed. Hey– mom!
462
2157660
5090
به نظر من، اینها به نظر می رسد که هر دو استرس دارند. هی - مامان!
36:02
Hey mom! Hey mom!
463
2162750
2940
هی مامان! هی مامان!
36:05
They both have huh— huh— a little bit of that up down stress in the voice. Hey mom!
464
2165690
9070
هر دوی آنها خخخ- خخ- کمی از این استرس بالا در صدا دارند. هی مامان!
36:14
It’s hard to hear my mom’s response because it’s through the phone.
465
2174760
4570
شنیدن پاسخ مادرم سخت است زیرا از طریق تلفن است.
36:19
What’s up? What’s up?
466
2179330
1700
چه خبر؟ چه خبر؟
36:21
What’s up? With the intonation going up.
467
2181030
2890
چه خبر؟ با بالا رفتن لحن.
36:23
What’s up?
468
2183920
1150
چه خبر؟
36:25
Very smooth and connected. The TS connected to the UH vowel. What’s up?
469
2185070
5620
بسیار روان و متصل. TS به مصوت UH متصل است. چه خبر؟
36:30
Not much. How are you?
470
2190690
2280
زیاد نیست. چطور هستید؟
36:32
Not much. How are you? I made a Stop T at the end of ‘not’. We do this when the
471
2192970
6450
زیاد نیست. چطور هستید؟ من یک Stop T در انتهای «نه» ساختم. ما این کار را زمانی انجام می دهیم که
36:39
next word begins with a consonant. Not much. How are you?
472
2199420
5920
کلمه بعدی با یک صامت شروع می شود. زیاد نیست. چطور هستید؟
36:45
How did I pronounce the word ‘are’? Not much. How are you? I reduced it to the schwa
473
2205340
6210
چگونه کلمه "are" را تلفظ کردم؟ زیاد نیست. چطور هستید؟ من آن را به شوا کاهش دادم
36:51
R sound. Howwer– howwer– and connected it to the word before. Howwer– howwer–
474
2211550
7480
صدای R. Howwer– Howwer– و آن را به کلمه قبل وصل کرد. چقدر - چقدر -
36:59
Not much. How are you? How are you? How are you? With the pitch going down.
475
2219030
8950
زیاد نیست. چطور هستید؟ چطور هستید؟ چطور هستید؟ با پایین آمدن زمین
37:07
Not much. How are you?
476
2227980
3740
زیاد نیست. چطور هستید؟
37:11
Pretty good!
477
2231720
1000
خیلی خوب!
37:12
Pretty good! How are those Ts pronounced?
478
2232720
2060
خیلی خوب! آن T ها چگونه تلفظ می شوند؟
37:14
Pretty good! Pretty good!
479
2234780
2640
خیلی خوب! خیلی خوب!
37:17
Like a Flap T or D. Pretty. Pretty. Pretty good!
480
2237420
6330
مانند فلپ T یا D. زیبا. بسیار. خیلی خوب!
37:23
These phrases are typical of starting a phone conversation. You ask a person how they are.
481
2243750
6270
این عبارات معمولی برای شروع یک مکالمه تلفنی هستند. از یک نفر می پرسی حالشان چطور است.
37:30
How are you? And they ask you how you are. What’s up? Generally, you give little generic
482
2250020
6810
چطور هستید؟ و از تو می پرسند که چطوری؟ چه خبر؟ به طور کلی، شما کلی کمی می دهید
37:36
responses. Not much, pretty good. This is small talk.
483
2256830
5860
پاسخ. نه زیاد، خیلی خوبه این صحبت های کوچک است.
37:42
Hey mom! What’s up!
484
2262690
2629
هی مامان! چه خبر!
37:45
Not much. How are you? Pretty good!
485
2265319
2871
زیاد نیست. چطور هستید؟ خیلی خوب!
37:48
What are you doing? Roberta and Ernie are here.
486
2268190
2870
چه کار می کنی؟ روبرتا و ارنی اینجا هستند.
37:51
Oh, that’s right.
487
2271060
1320
اوه، درست است.
37:52
Again, the word ‘are’. What are you doing?
488
2272380
2510
باز هم کلمه "هستند". چه کار می کنی؟
37:54
I reduced it to the schwa R sound whatterr– whatter— So the T became a Flap T between
489
2274890
8740
من آن را به صدای schwa R کاهش دادم whatterr– whatter— بنابراین T تبدیل به یک Flap T بین آن ها شد
38:03
vowels. What are you doing? Whatter– it sounds like one word, water. Water. What are
490
2283630
8400
حروف صدادار چه کار می کنی؟ Whatter- به نظر می رسد یک کلمه، آب. اب. چه هستند
38:12
you doing? I dropped the G to make just an N sound instead of an NG sound.
491
2292030
6390
شما انجام می دهید؟ من G را رها کردم تا به جای صدای NG فقط یک صدای N ایجاد کنم.
38:18
What are you doing? What are you doing?
492
2298420
2120
چه کار می کنی؟ چه کار می کنی؟
38:20
Roberta and Ernie are here.
493
2300540
3250
روبرتا و ارنی اینجا هستند.
38:23
Roberta and Ernie are here. The word ‘and’ was reduced to nn– Roberta and Ernie are
494
2303790
10150
روبرتا و ارنی اینجا هستند. کلمه "و" به nn کاهش یافت - روبرتا و ارنی هستند
38:33
here. Nn– Roberta and Ernie
495
2313940
1830
اینجا. ن- روبرتا و ارنی
38:35
Roberta and Ernie are here. Roberta and Ernie are here. Again, R reduced
496
2315770
4220
روبرتا و ارنی اینجا هستند. روبرتا و ارنی اینجا هستند. دوباره R کاهش یافت
38:39
to the schwa R sound Ernie –err Roberta and Ernie are here.
497
2319990
6390
به صدای schwa R Ernie-err Roberta و Ernie اینجا هستند.
38:46
Roberta and Ernie are here.
498
2326380
1830
روبرتا و ارنی اینجا هستند.
38:48
Oh, that’s right.
499
2328210
2690
اوه، درست است.
38:50
How is the T pronounced in ‘right’?
500
2330900
2220
T در "راست" چگونه تلفظ می شود؟
38:53
Oh, that’s right! –that’s right!
501
2333120
2640
اوه، درست است! -درست است!
38:55
It was a Stop T. So we make a Stop T, unreleased, when the next sound is a consonant or at the
502
2335760
9240
این یک Stop T بود. بنابراین ما یک Stop T را می سازیم، منتشر نشده، زمانی که صدای بعدی یک صامت یا در
39:05
end of a sentence or thought.
503
2345000
1450
پایان یک جمله یا فکر
39:06
Oh, that’s right.
504
2346450
5490
اوه، درست است.
39:11
Alright, well have a good dinner tonight. Okay, we’ll have fun.
505
2351940
4400
خوب، امشب شام خوبی داشته باشید. باشه ما خوش می گذرونیم
39:16
And now, phrases you use when getting of the phone as you wrap up a conversation.
506
2356340
6240
و اکنون، عباراتی که هنگام گرفتن تلفن هنگام پایان مکالمه استفاده می کنید.
39:22
Alright, well, have a good dinner tonight. Okay, we’ll have fun.
507
2362580
4040
خوب، خوب، امشب یک شام خوب داشته باشید. باشه ما خوش می گذرونیم
39:26
It’s common for people to ‘have fun’ or ‘have a good time’ with what they’re
508
2366620
5740
برای مردم عادی است که با چیزی که هستند «لذت ببرند» یا «وقت خوبی داشته باشند».
39:32
doing next. Here I’m commenting on their plans for dinner tonight.
509
2372360
4150
انجام بعدی در اینجا من در مورد برنامه های آنها برای شام امشب نظر می دهم.
39:36
Alright, well, have a good dinner tonight. In order to make this first word very quickly,
510
2376510
5560
خوب، خوب، امشب یک شام خوب داشته باشید. برای اینکه این اولین کلمه را خیلی سریع بیان کنید،
39:42
I dropped the L and make a Stop T.
511
2382070
3060
من L را انداختم و یک Stop T ساختم.
39:45
Alright, well, have a good dinner tonight. Arright– arright– I also don’t put these
512
2385130
6540
خوب، خوب، امشب یک شام خوب داشته باشید. آره – آره – من هم اینها را نمی گذارم
39:51
commas in, do I?
513
2391670
1000
با ویرگول، آیا من؟
39:52
Alright, well, have a good dinner tonight.
514
2392670
2130
خوب، خوب، امشب یک شام خوب داشته باشید.
39:54
I go straight to them without a pause. The first syllable of ‘dinner’ is stressed.
515
2394800
7600
بدون مکث مستقیم به سمت آنها می روم. هجای اول «شام» تاکید دارد.
40:02
Have a good dinner tonight. Have a good dinner tonight. Have a good dinner
516
2402400
5430
امشب شام خوبی داشته باش امشب شام خوبی داشته باش شام خوبی داشته باشی
40:07
tonight.
517
2407830
1000
امشب
40:08
And it’s the clearest syllable in that phrase. Notice ‘tonight’ is pronounced with the
518
2408830
6150
و این واضح ترین هجا در آن عبارت است. توجه کنید «امشب» با تلفظ تلفظ می‌شود
40:14
schwa. We want to do this all the time. Tonight, tomorrow, i both of those words, the letter
519
2414980
7280
شوا ما می خواهیم این کار را همیشه انجام دهیم. امشب، فردا، من هر دو کلمه، نامه
40:22
O makes the schwa sound.
520
2422260
3000
O صدای شوا را می دهد.
40:25
Tonight. How is the T pronounced?
521
2425260
3050
امشب T چگونه تلفظ می شود؟
40:28
Have a good dinner tonight. Tonight–
522
2428310
3390
امشب شام خوبی داشته باش امشب –
40:31
Another Stop T at the end of a sentence. Here again we’re entering small talk to get off
523
2431700
6520
یک توقف دیگر در پایان یک جمله. اینجا دوباره وارد گفتگوی کوچک می شویم تا پیاده شویم
40:38
the phone. I tell my mom to have a good time. She responds ‘okay, we’ll have fun.’
524
2438220
5740
تلفن. به مامانم میگم خوش بگذره او پاسخ می دهد "باشه، ما لذت خواهیم برد."
40:43
Alright, well, have a good dinner tonight. Okay. We’ll have fun.
525
2443960
6740
خوب، خوب، امشب یک شام خوب داشته باشید. باشه. از آن لذت ببرید.
40:50
The intonation of ‘okay’ goes up. It shows that she’s not done talking yet. She’s
526
2450700
6629
لحن "خوب" بالا می رود. این نشان می دهد که او هنوز صحبتش را تمام نکرده است. او
40:57
going to saw one more thing. Okay. We’ll have fun. The word ‘fun’ then goes down
527
2457329
7261
یک چیز دیگر را می بینم باشه. از آن لذت ببرید. سپس کلمه "سرگرم" پایین می آید
41:04
in pitch. So I know it’s the end of her thought.
528
2464590
3230
در زمین بنابراین می دانم که این پایان فکر اوست.
41:07
Okay. We’ll have fun. Alright, well, talk to you guys soon.
529
2467820
4120
باشه. از آن لذت ببرید. خوب، خوب، به زودی با شما صحبت کنید.
41:11
Enjoy New York. I will, thank you!
530
2471940
3140
از نیویورک لذت ببرید. خواهم کرد، متشکرم!
41:15
My next phrase again starts with ‘alright, well,’
531
2475080
3590
عبارت بعدی من دوباره با "خوب، خوب،" شروع می شود
41:18
Alright, well, talk to you guys soon. And again, to make that first word very fast,
532
2478670
6000
خوب، خوب، به زودی با شما صحبت کنید. و دوباره، برای اینکه کلمه اول خیلی سریع بیان شود،
41:24
I drop the L and make a Stop T. Alright well– alright well–
533
2484670
4490
من L را رها می کنم و یک Stop T می سازم. بسیار خوب - خوب خوب -
41:29
Alright, well, talk to you guys soon! Talk to you guys soon.
534
2489160
5680
خوب، خوب، به زودی با شما صحبت کنید! بچه ها به زودی با شما صحبت کنید.
41:34
Talk and soon, both stressed, both have the up-down shape. Talk to you guys soon. Talk
535
2494840
8950
صحبت کنید و به زودی، هر دو تحت استرس، هر دو شکل بالا به پایین دارند. بچه ها به زودی با شما صحبت کنید. صحبت
41:43
to you guys soon.
536
2503790
1569
به زودی به شما بچه ها
41:45
Talk to you guys soon.
537
2505359
2061
بچه ها به زودی با شما صحبت کنید.
41:47
The less important words like ‘too’ are very fast. I reduced the vowel into the schwa.
538
2507420
7440
کلمات کم اهمیت تر مانند "too" بسیار سریع هستند. مصوت را به schwa کاهش دادم.
41:54
Te– te– talkte– talkte– talk to you guys soon. More small talk. Now, my mom is
539
2514860
7900
Te– te– talkte– talkte– بزودی با شما صحبت کنید. صحبت های کوچک بیشتر. حالا مامانم هست
42:02
wishing me well and telling me to enjoy what I’m doing.
540
2522760
4410
برای من آرزوی سلامتی می کند و به من می گوید از کاری که انجام می دهم لذت ببرم.
42:07
Alright, well, talk to you guys soon Enjoy New York.
541
2527170
4800
خوب، خوب، به زودی با شما صحبت کنید از نیویورک لذت ببرید.
42:11
Enjoy, have fun, these are the kinds of phrases we say when ending a phone conversation.
542
2531970
5580
لذت ببرید، لذت ببرید، اینها عباراتی هستند که هنگام پایان دادن به مکالمه تلفنی می گوییم.
42:17
Enjoy New York. I will, thank you!
543
2537550
5100
از نیویورک لذت ببرید. خواهم کرد، متشکرم!
42:22
Bye. Alright, bye!
544
2542650
1240
خدا حافظ. باشه خدافظ!
42:23
And I just respond generically with a confirmation ‘I will.’
545
2543890
4991
و من فقط به طور کلی با یک تأییدیه پاسخ می‌دهم که «خواهش می‌کنم».
42:28
I will, thank you.
546
2548881
7439
خواهم کرد، ممنون
42:36
Bye.
547
2556320
1000
خدا حافظ.
42:37
My mom actually says buhbye, doesn’t she? She makes the B sound twice. Buh-bye! This
548
2557320
7911
مامانم واقعا میگه بابا، نه؟ او دوبار صدای B را در می آورد. خداحافظ! این
42:45
is short for ‘bye’. Bye. Just --
549
2565231
5999
مخفف «بای» است. خدا حافظ. فقط --
42:51
And now, the conversation three times.
550
2571230
2660
و اکنون، مکالمه سه بار.
42:53
Hey mom. What’s up?
551
2573890
3050
هی مامان چه خبر؟
42:56
Not much. How are you? Pretty good.
552
2576940
2530
زیاد نیست. چطور هستید؟ خیلی خوب.
42:59
What are you doing? Roberta and Ernie are here.
553
2579470
3580
چه کار می کنی؟ روبرتا و ارنی اینجا هستند.
43:03
Oh, that’s right. Alright, well, have a good dinner tonight.
554
2583050
3809
اوه، درست است. خوب، خوب، امشب یک شام خوب داشته باشید.
43:06
Okay. We’ll have fun. Alright, well, talk to you guys soon.
555
2586859
3885
باشه. از آن لذت ببرید. خوب، خوب، به زودی با شما صحبت کنید.
43:10
Enjoy New York. I will. Thank you.
556
2590744
2049
از نیویورک لذت ببرید. من خواهم. متشکرم.
43:12
Bye. Alright, bye.
557
2592793
2612
خدا حافظ. باشه خدافظ.
43:16
Hey mom. What’s up?
558
2596079
1970
هی مامان چه خبر؟
43:18
Not much. How are you? Pretty good.
559
2598049
2571
زیاد نیست. چطور هستید؟ خیلی خوب.
43:20
What are you doing? Roberta and Ernie are here.
560
2600620
3296
چه کار می کنی؟ روبرتا و ارنی اینجا هستند.
43:23
Oh, that’s right. Alright, well, have a good dinner tonight.
561
2603916
3349
اوه، درست است. خوب، خوب، امشب یک شام خوب داشته باشید.
43:27
Okay. We’ll have fun. Alright, well, talk to you guys soon.
562
2607265
3960
باشه. از آن لذت ببرید. خوب، خوب، به زودی با شما صحبت کنید.
43:31
Enjoy New York. I will. Thank you.
563
2611225
2946
از نیویورک لذت ببرید. من خواهم. متشکرم.
43:34
Bye. Alright, bye.
564
2614171
2758
خدا حافظ. باشه خدافظ.
43:37
Hey mom. What’s up?
565
2617794
2000
هی مامان چه خبر؟
43:39
Not much. How are you? Pretty good.
566
2619794
2613
زیاد نیست. چطور هستید؟ خیلی خوب.
43:42
What are you doing? Roberta and Ernie are here.
567
2622407
2593
چه کار می کنی؟ روبرتا و ارنی اینجا هستند.
43:45
Oh, that’s right. Alright, well, have a good dinner tonight.
568
2625000
4839
اوه، درست است. خوب، خوب، امشب یک شام خوب داشته باشید.
43:49
Okay. We’ll have fun. Alright, well, talk to you guys soon.
569
2629839
3225
باشه. از آن لذت ببرید. خوب، خوب، به زودی با شما صحبت کنید.
43:53
Enjoy New York. I will. Thank you.
570
2633064
2426
از نیویورک لذت ببرید. من خواهم. متشکرم.
43:55
Okay, now let’s play a game. I’m with my family and I have to get them to guess
571
2635490
6040
خوب، حالا بیایید یک بازی انجام دهیم. من با خانواده ام هستم و باید آنها را وادار به حدس زدن کنم
44:01
as many words as I can in a minute.
572
2641530
3200
تا جایی که می توانم در یک دقیقه
44:04
Team two, listen up. -I’m looking at you.
573
2644730
2890
تیم دو، گوش کن -دارم به تو نگاه میکنم.
44:07
-Woot, woot! Three, two, one.
574
2647620
1800
-وووووت! سه دو یک.
44:09
Okay. This is something that you use to sweep the floor, and you plug it in.
575
2649420
4301
باشه. این چیزی است که از آن برای جارو کردن زمین استفاده می کنید و آن را به برق وصل می کنید.
44:13
– Broom. – No, you plug it in. Vacuum. – Uh, it’s
576
2653721
4299
- جارو. - نه، شما آن را وصل کنید. جاروبرقی. - اوه، این است
44:18
two words. – Vacuum cleaner.
577
2658020
1920
دو کلمه. - جارو برقی.
44:19
And now, for that analysis.
578
2659940
1010
و حالا برای آن تحلیل.
44:20
Team two, listen up. -I’m looking at you.
579
2660950
3610
تیم دو، گوش کن -دارم به تو نگاه میکنم.
44:24
-Woot, woot! Three, two, one.
580
2664560
2270
-وووووت! سه دو یک.
44:26
Team two, listen up. So we had divided our family into two teams and both ‘team’
581
2666830
5810
تیم دو، گوش کن بنابراین ما خانواده خود را به دو تیم و هر دو "تیم" تقسیم کرده بودیم.
44:32
and ‘two’ are stressed. Team two. But ‘two’ is the most stressed because that
582
2672640
7700
و "دو" استرس دارند. تیم دو. اما «دو» بیشترین استرس را دارد زیرا این
44:40
is the part that makes it different from team one. And actually, I wrote that poorly. That
583
2680340
4771
بخشی است که آن را از تیم اول متفاوت می کند. و در واقع، من آن را ضعیف نوشتم. که
44:45
should look like this. Team two.
584
2685111
2579
باید شبیه این باشد تیم دو.
44:47
In English, we don’t want choppy words within a thought group. We don’t want them to feel
585
2687690
6380
در زبان انگلیسی، ما نمی خواهیم کلمات پراکنده در یک گروه فکری وجود داشته باشد. ما نمی خواهیم آنها احساس کنند
44:54
separate. We always want them to feel very connected. The intonation, the pitch, always
586
2694070
5560
جداگانه، مجزا. ما همیشه می‌خواهیم که آنها احساس ارتباط زیادی داشته باشند. لحن، زیر و بم، همیشه
44:59
changes smoothly. Team two. So the ending M right into the T with no break. Team two, listen up.
587
2699630
9471
به آرامی تغییر می کند. تیم دو. بنابراین پایان M درست به T بدون وقفه. تیم دو، گوش کن
45:09
Team two
588
2709101
3392
تیم دو
45:12
listen up.
589
2712493
1433
گوش کن
45:13
Again here, it links together. Smooth: Listen up. The T in listen is always silent. The
590
2713926
10154
دوباره در اینجا، آن را با هم پیوند می دهد. صاف: گوش کن. T در گوش دادن همیشه ساکت است. را
45:24
ending N linking into the beginning vowel. Nup— listen up.
591
2724080
6010
پایان N پیوند دادن به مصوت آغاز. نه - گوش کن
45:30
Listen up.
592
2730090
3060
گوش کن
45:33
What’s going on with the P here? I’m not releasing it. Up. Ppp– I’m not releasing
593
2733150
6719
در اینجا چه خبر است؟ من آن را آزاد نمی کنم. بالا Ppp- من منتشر نمی کنم
45:39
it with a puff of air, my lips closed, that cuts off the sound, that’s the stop part
594
2739869
5691
با یک پف هوا، لب هایم بسته است، که صدا را قطع می کند، این قسمت توقف است
45:45
of the stop consonant. But then they don’t open releasing the air.
595
2745560
4690
از صامت توقف اما پس از آن باز نمی شوند و هوا را آزاد می کنند.
45:50
This is fairly normal. It’s fairly common to drop the release part of a stop consonant
596
2750250
6630
این نسبتاً عادی است. انداختن قسمت آزاد کننده یک همخوان توقف نسبتاً معمول است
45:56
when it comes at the end of a thought group. Listen up. You can see my lips come together.
597
2756880
6320
وقتی در پایان یک گروه فکری می آید. گوش کن می بینید که لب هایم به هم می آیند.
46:03
Listen up.
598
2763200
3230
گوش کن
46:06
That gives the idea of the P and then that’s it. I move on to my next phrase. ‘Listen
599
2766430
5090
این ایده P را می دهد و بعد تمام می شود. به عبارت بعدی خود می روم. 'گوش کنید
46:11
up’ is a phrasal verb. How is it different from ‘listen’? It’s something you would
600
2771520
5030
up’ یک فعل عبارتی است. چه تفاوتی با "گوش دادن" دارد؟ این چیزی است که شما انجام می دهید
46:16
use if you’re trying to get the attention of someone or even more often, of a group
601
2776550
6840
اگر می‌خواهید توجه کسی یا حتی بیشتر از یک گروه را به خود جلب کنید، استفاده کنید
46:23
of people.
602
2783390
1670
از مردم.
46:25
This is something you might say if you feel like people have not been paying attention
603
2785060
4030
این چیزی است که اگر احساس می کنید مردم به آن توجه نکرده اند، می توانید بگویید
46:29
and now you really need them to. You’re saying: I need everyone’s attention because
604
2789090
5360
و اکنون شما واقعاً به آنها نیاز دارید. شما می گویید: من به توجه همه نیاز دارم زیرا
46:34
what I’m about to say is really important. Listen up. Listen up.
605
2794450
6040
آنچه می خواهم بگویم واقعاً مهم است. گوش کن گوش کن
46:40
Listen up. Listen up. I’m looking at you.
606
2800490
3539
گوش کن گوش کن دارم به تو نگاه میکنم.
46:44
I’m looking at you. I say this right as someone on my
607
2804029
3031
دارم به تو نگاه میکنم. من این را درست به عنوان کسی که روی من است می گویم
46:47
team cheers me on with a little high-pitched: woot woot! That’s just something, a phrase
608
2807060
5641
تیم با کمی صدای بلند مرا تشویق می کند: ووت ووت! این فقط چیزی است، یک عبارت
46:52
you might use to show excitement or to cheer someone on in a competition.
609
2812701
5869
ممکن است برای نشان دادن هیجان یا تشویق کسی در مسابقه استفاده کنید.
46:58
I’m looking at you.
610
2818570
5100
دارم به تو نگاه میکنم.
47:03
So I say I’m looking at you. ‘Look’ and ‘you’ get the most stress in this
611
2823670
7949
بنابراین من می گویم که به شما نگاه می کنم. «نگاه» و «شما» بیشترین استرس را در این مورد می‌گیرید
47:11
phrase.
612
2831619
1250
عبارت.
47:12
A couple things happen here. First of all, well, we have the contraction ‘I am’ to
613
2832869
5571
چند اتفاق اینجا می افتد. اول از همه، خوب، ما انقباض «من هستم» را داریم
47:18
I’m which is said quickly: I’m. I’m. I’m looking— I’m looking— ‘Look’
614
2838440
5590
من که به سرعت گفته می شود: من هستم. من هستم. من نگاه می کنم - من نگاه می کنم - "نگاه کن"
47:24
being the stressed syllable there, then I changed the NG sound, I just make it an N
615
2844030
5290
در آنجا هجای تاکیدی است، سپس صدای NG را تغییر دادم، فقط آن را N می‌کنم
47:29
sound. Lookin. So I make the sound at the front of my mouth with the front of my tongue
616
2849320
5690
صدا. نگاه کردن. بنابراین من صدا را در جلوی دهانم با جلوی زبانم ایجاد می کنم
47:35
rather than at the back of my mouth with the back of my tongue. I’m looking at you. Lookin.
617
2855010
6970
به جای اینکه پشت دهانم با پشت زبانم باشد. دارم به تو نگاه میکنم. نگاه کردن.
47:41
I’m looking at you.
618
2861980
2930
دارم به تو نگاه میکنم.
47:44
This is a little bit more casual of a pronunciation and we definitely change the NG to the N quite
619
2864910
7620
این یک تلفظ ساده تر است و ما قطعاً NG را کاملاً به N تغییر می دهیم.
47:52
a bit in -ing words but I don’t recommend doing it all the time. There’s definitely
620
2872530
5110
کمی با کلمات ساده اما توصیه نمی کنم همیشه این کار را انجام دهید. قطعا وجود دارد
47:57
such thing as doing it too much. We tend to do it more with the -ing words that are the
621
2877640
5310
کاری مانند انجام بیش از حد آن ما تمایل داریم این کار را بیشتر با کلمات -ing که the هستند انجام دهیم
48:02
most common. What’s going on with ‘at you’?
622
2882950
4220
رایج ترین. با "در تو" چه خبر است؟
48:07
First of all, I reduce the vowel in ‘at’ so it’s: uh- uh- uh- the schwa. Then we
623
2887170
6280
اول از همه، مصوت را در «at» کاهش می‌دهم تا این شود: uh- uh-uh- the schwa. سپس ما
48:13
hear a CH sound. Where’s that coming from? When a word ends in a T and the next word
624
2893450
5430
صدای CH را بشنوید این از کجا می آید؟ وقتی یک کلمه به T و کلمه بعدی ختم می شود
48:18
is ‘you’ or ‘your’, it’s not uncommon to combine those to link them together with
625
2898880
5830
«شما» یا «شما» است، ترکیب آن‌ها برای پیوند دادن آن‌ها با هم غیرمعمول نیست
48:24
a CH sound: choo— choo— at you— at you— I’m looking at you. at you—
626
2904710
6840
صدای CH: چو - چو - به تو - به تو - من به تو نگاه می کنم. به تو-
48:31
at you— I’m looking at you.
627
2911550
2740
به تو - من به تو نگاه می کنم.
48:34
I must have thought that somebody on my team had not been paying very good attention because
628
2914290
5260
من باید فکر می کردم که کسی در تیم من خیلی خوب توجه نکرده است زیرا
48:39
I say ‘listen up’ which means what I’m saying next really matters, I’m about to
629
2919550
6120
من می گویم "گوش کن" که به این معنی است که آنچه بعداً می گویم واقعاً مهم است، من در حال انجام آن هستم
48:45
start, and then I say ‘I’m looking at you.’ specifically calling out someone on
630
2925670
4480
شروع کنید، و سپس من می گویم "من به شما نگاه می کنم." به طور خاص به کسی زنگ می زنم
48:50
my team. I’m looking at you.
631
2930150
2560
تیم من. دارم به تو نگاه میکنم.
48:52
Three. Two. One.
632
2932710
1490
سه. دو یکی
48:54
Then my nephew gives me a countdown for the timer. Three separate content words. Three.
633
2934200
7970
سپس برادرزاده ام یک شمارش معکوس برای تایمر به من می دهد. سه کلمه محتوای مجزا. سه.
49:02
Two. One. All with an up-down shape of stress. Three. Two. One. We never want flat pitches
634
2942170
10010
دو یکی همه با یک شکل استرس بالا به پایین. سه. دو یکی ما هرگز زمین های مسطح نمی خواهیم
49:12
in our stressed words. This up-down shape of stress, this change of pitch of intonation,
635
2952180
6490
به قول ما تاکید کرد این شکل استرس از بالا به پایین، این تغییر زیر و بمی لحن،
49:18
is what marks a stressed syllable. It’s very natural American English to do this.
636
2958670
5330
چیزی است که یک هجای تاکید شده را مشخص می کند. انجام این کار به انگلیسی آمریکایی بسیار طبیعی است.
49:24
Three. Two. One.
637
2964000
4820
سه. دو یکی
49:28
Okay this is something that you use…
638
2968820
3720
خوب این چیزی است که شما از آن استفاده می کنید…
49:32
Okay this is something– So the words ‘this’ and ‘is’, they would usually be said very
639
2972540
6890
خوب این چیزی است - بنابراین کلمات "این" و "است" معمولاً بسیار گفته می شود
49:39
quickly. This is something— but as I read it, I’m still thinking about what to say,
640
2979430
5420
به سرعت. این چیزی است - اما همانطور که آن را می خوانم، هنوز به این فکر می کنم که چه بگویم،
49:44
so they get made longer. This is— They’re both turned into stressed syllables but this
641
2984850
6660
بنابراین آنها طولانی تر می شوند. این است - هر دو به هجاهای تاکیدی تبدیل می شوند اما این
49:51
is not how it would normally be pronounced. ‘This is’ becomes: this is— this is—
642
2991510
6150
این طور نیست که به طور معمول تلفظ شود. "این است" می شود: این است - این است -
49:57
this is something— this is something— That’s the change that’s important in
643
2997660
4250
این چیزی است - این چیزی است - این تغییری است که در آن مهم است
50:01
conversational American English. Now here of course it’s not quite conversational.
644
3001910
4959
مکالمه انگلیسی آمریکایی حالا اینجا البته کاملاً محاوره ای نیست.
50:06
This is different. I’m playing a game and I’m taking more time as I’m thinking on
645
3006869
4811
این فرق داره. من در حال انجام یک بازی هستم و زمانی که به آن فکر می کنم زمان بیشتری را صرف می کنم
50:11
the spot. That means thinking without prior preparation about what to say.
646
3011680
5740
نقطه. این بدان معناست که بدون آمادگی قبلی در مورد آنچه که باید بگویید فکر کنید.
50:17
This is something—
647
3017420
3140
این چیزی است -
50:20
This is something that you use—
648
3020560
2580
این چیزی است که شما استفاده می کنید -
50:23
Something that you use—
649
3023140
1610
چیزی که شما استفاده می کنید -
50:24
So here we have a T followed by ‘you’. I do not make it a CH. I make it a Stop T:
650
3024750
6180
بنابراین در اینجا ما یک T داریم که با "شما" دنبال می شود. من آن را CH نمی کنم. من آن را Stop T می کنم:
50:30
that you use— but I do reduce the AH vowel. ‘That’ becomes: that— that— that—
651
3030930
7750
که شما استفاده می کنید - اما من مصوت AH را کاهش می دهم. «آن» می‌شود: آن- آن- آن-
50:38
This helps me say this word more quickly.
652
3038680
1900
این به من کمک می کند تا این کلمه را سریع تر بیان کنم.
50:40
That you use–
653
3040580
1860
که استفاده می کنید -
50:42
That you use to sweep the floor.
654
3042440
5260
که برای جارو کردن زمین استفاده می کنید.
50:47
To sweep the floor– Okay, another example of an over pronunciation of a word. The word
655
3047700
7520
برای جارو کردن زمین - بسیار خوب، مثال دیگری از تلفظ بیش از حد یک کلمه. کلمه
50:55
‘to’ almost never pronounced this way in conversational English. To. Why did I do
656
3055220
6890
«to» تقریباً هرگز به این شکل در مکالمه انگلیسی تلفظ نمی‌شود. به. چرا انجام دادم
51:02
that? I was thinking of what is the right word to say.
657
3062110
3360
که داشتم به این فکر می کردم که چه کلمه ای برای گفتن مناسب است.
51:05
So in conversational English, it would be: to sweep— to— to— to— The OO vowel
658
3065470
6730
بنابراین در زبان انگلیسی محاوره‌ای، عبارت است از: sweep— to— to— to— واکه OO
51:12
reduces to the schwa: to sweep— to sweep— to sweep the floor—
659
3072200
5200
به schwa تقلیل می دهد: جارو کردن- جارو کردن- جارو کردن زمین-
51:17
to sweep the floor—
660
3077400
1709
برای جارو کردن زمین -
51:19
to sweep the floor and you plug it in.
661
3079109
3801
برای جارو کردن زمین و شما آن را به برق وصل کنید.
51:22
To sweep the floor and you plug it in. Sweep. Floor. To sweep the floor. Sweep the floor.
662
3082910
6890
برای جارو کردن زمین و شما آن را به برق وصل کنید. جارو کنید. کف. برای جارو کردن زمین جارو کف.
51:29
Sweep the floor. Listen to these three words and pay attention to the stress pattern. It’s
663
3089800
6339
جارو کف. به این سه کلمه گوش دهید و به الگوی استرس توجه کنید. این است
51:36
long, short, long.
664
3096139
2821
بلند، کوتاه، بلند
51:38
Sweep the floor.
665
3098960
2478
جارو کف.
51:41
Sweep the floor. So the word ‘the’ doesn’t have this up-down shape of stress. It’s
666
3101438
5812
جارو کف. بنابراین کلمه "the" این شکل استرس را ندارد. این است
51:47
flatter and it’s said very quickly. the– the– the–
667
3107250
3500
چاپلوسی و خیلی سریع گفته می شود. - the - the-
51:50
Sweep the–
668
3110750
1020
جارو کردن -
51:51
sweep the floor and you plug it in.
669
3111770
2089
کف را جارو کنید و آن را به برق وصل کنید.
51:53
And you plug it in— and— Drop the D so even though I hold this word out a little
670
3113859
5841
و شما آن را وصل می‌کنید—و—D را رها کنید، حتی اگر این کلمه را کمی نگه دارم
51:59
bit as I think and I don’t reduce the vowel, the vowel is still ah. I do drop the D, just
671
3119700
6350
کمی که فکر می کنم و مصوت را کم نمی کنم، مصوت همچنان آه است. من D را رها می کنم، فقط
52:06
a very common reduction of that word. You plug it in—
672
3126050
3910
کاهش بسیار رایج آن کلمه. شما آن را وصل می کنید -
52:09
And you plug it in–
673
3129960
4250
و شما آن را وصل می کنید -
52:14
So here we have three words: plug it in, where you have two links of ending consonant to
674
3134210
7170
بنابراین در اینجا ما سه کلمه داریم: plug it in، که در آن شما دو پیوند از همخوان انتهایی دارید
52:21
beginning vowel: plug it— git— git—
675
3141380
3820
مصوت آغازین: plug it— git— git—
52:25
So you can think of the ending consonant G as beginning the next word git— git— plug
676
3145200
4620
بنابراین می توانید حرف صامت پایانی G را به عنوان شروع کلمه بعدی git- git- plug در نظر بگیرید
52:29
it— plug it— plug it— That may help you link. It in— it in— it in— Here,
677
3149820
6039
it— plug it— plug it— این ممکن است به شما کمک کند پیوند دهید. آن در - آن در - آن در - اینجا،
52:35
again, we link the ending T right into the vowel IH and it changes to a flap T. Why does
678
3155859
7021
دوباره، پایان T را درست به واکه IH متصل می کنیم و به یک فلپ T تغییر می کند
52:42
it do that? Because it comes between two vowels. It in— it in— it in— plug it in— plug
679
3162880
8480
آن را انجام دهد؟ زیرا بین دو مصوت می آید. آن را در - آن را - آن را - وصل کردن آن - وصل کنید
52:51
it in—
680
3171360
1000
آن در-
52:52
plug it in—
681
3172360
1000
وصلش کن-
52:53
‘Plug in’ is a phrasal verb and we use this with electronics or things that charge,
682
3173360
3960
"Plug in" یک فعل عبارتی است و ما از آن برای وسایل الکترونیکی یا چیزهایی که شارژ می شوند استفاده می کنیم،
52:57
where you have the plug and you either insert it into the socket in the wall, or maybe you’re
683
3177320
7670
جایی که دوشاخه را دارید و یا آن را در پریز دیوار قرار می دهید، یا شاید هم هستید
53:04
inserting the plug into the device itself like your phone. This is the phrasal verb
684
3184990
5700
قرار دادن دوشاخه در خود دستگاه مانند گوشی شما. این فعل عبارتی است
53:10
to ‘plug in’.
685
3190690
1000
به "وصل کردن"
53:11
Plug it in—
686
3191690
3100
وصلش کن-
53:14
People guess broom. Broom. No, you don’t plug a broom in. This was my, my main clue:
687
3194790
9420
مردم جارو را حدس می زنند. جارو. نه، شما جارو را به برق وصل نمی کنید. این سرنخ اصلی من بود:
53:24
sweep.
688
3204210
1000
جارو کردن.
53:25
Of course people are going to guess broom but when I said plug it in, remember this
689
3205210
4990
البته مردم می خواهند جارو را حدس بزنند، اما وقتی گفتم آن را وصل کنید، این را به خاطر بسپارید
53:30
has to do with electronics, so that was my big clue. It’s not a broom.
690
3210200
3590
با الکترونیک ارتباط دارد، بنابراین این سرنخ بزرگ من بود. جارو نیست
53:33
No, you plug it in.
691
3213790
1000
نه، شما آن را وصل کنید.
53:34
Okay so there’s some shouting here. I say ‘no, you plug it in.’ no. No. Just like
692
3214790
8000
خوب پس اینجا فریاد می زنند. من می گویم "نه، شما آن را وصل کنید." نه. نه. درست مثل
53:42
‘Three. Two. One.’, it’s a one word thought group, and it has that up-down shape.
693
3222790
5640
'سه. دو یک.، این یک گروه فکری یک کلمه ای است، و آن شکل بالا به پایین را دارد.
53:48
No. Then I say ‘you plug it in’ as people are yelling and again we have this nice linking
694
3228430
6250
نه. سپس من می گویم "شما آن را وصل کنید" در حالی که مردم فریاد می زنند و دوباره ما این پیوند خوب را داریم
53:54
ending G into the beginning vowel and then the flap T to link these two words. Plug it
695
3234680
5550
با پایان دادن به G به مصوت ابتدایی و سپس فلپ T برای پیوند این دو کلمه. متصل کن
54:00
in. And as I do that, they get, they get the idea. ‘Vacuum’, they yell.
696
3240230
8119
و همانطور که من این کار را انجام می دهم، آنها به این ایده می رسند. آنها فریاد می زنند "خلاء".
54:08
– Broom.
697
3248349
1151
- جارو.
54:09
– Vacuum!
698
3249500
1150
- جارو برقی!
54:10
But I need to get them to say ‘vacuum cleaner’ so I give them one more clue.
699
3250650
7810
اما من باید آنها را وادار کنم که بگویند "جاروبرقی" تا یک سرنخ بیشتر به آنها بدهم.
54:18
– Broom.
700
3258460
1020
- جارو.
54:19
– Vacuum!
701
3259480
1030
- جارو برقی!
54:20
Uh, it’s two words.
702
3260510
3340
اوه، دو کلمه است.
54:23
It’s two words. ‘Two words’ stress there. ‘The word ‘it’s’ lower in pitch, flatter,
703
3263850
8450
دو کلمه است استرس "دو کلمه" وجود دارد. کلمه "این است" در زیر و بم پایین تر، صاف تر،
54:32
faster. Two words. Two words. Two words.
704
3272300
4380
سریعتر دو کلمه. دو کلمه. دو کلمه.
54:36
– Two words.
705
3276680
1419
- دو کلمه.
54:38
– Vacuum cleaner.
706
3278099
1421
- جارو برقی.
54:39
Vacuum cleaner. Vacuum cleaner. So now they’re stressing ‘clean’ because that’s what
707
3279520
6170
جارو برقی. جارو برقی. بنابراین اکنون آنها بر "تمیز بودن" تاکید می کنند زیرا این همان چیزی است
54:45
makes the word different from vacuum. Although normally, in a compound word like this, it’s
708
3285690
5090
کلمه را با خلاء متفاوت می کند. اگرچه به طور معمول، در یک کلمه ترکیبی مانند این، این است
54:50
the first word that is stressed, so that would be: vacuum cleaner. Other examples of compound
709
3290780
7670
اولین کلمه ای که تاکید می شود این خواهد بود: جاروبرقی. نمونه های دیگر از ترکیب
54:58
words: eyeball. First word is stressed. Mailman. First word is stressed. Basketball. First
710
3298450
8030
کلمات: کره چشم کلمه اول تاکید دارد. مامور پست. کلمه اول تاکید دارد. بسکتبال. اولین
55:06
word is stressed. In this case, well as always, it’s only the stressed syllable. So bas—
711
3306480
6850
کلمه تاکید شده است در این مورد، مثل همیشه، فقط هجای تاکید شده است. پس بس-
55:13
basketball. The first syllable is stressed. Compound words, first word is stressed.
712
3313330
7620
بسکتبال. هجای اول تاکید دارد. کلمات مرکب، کلمه اول تاکید می شود.
55:20
And now, the conversation three times.
713
3320950
2320
و اکنون، مکالمه سه بار.
55:23
Team two, listen up. -I’m looking at you.
714
3323270
3380
تیم دو، گوش کن -دارم به تو نگاه میکنم.
55:26
-Woot, woot! Three, two, one.
715
3326650
2120
-وووووت! سه دو یک.
55:28
Okay. This is something that you use to sweep the floor, and you plug it in.
716
3328770
4350
باشه. این چیزی است که از آن برای جارو کردن زمین استفاده می کنید و آن را به برق وصل می کنید.
55:33
– Broom. – No, you plug it in. Vacuum. – Uh, it’s
717
3333120
4130
- جارو. - نه، شما آن را وصل کنید. جاروبرقی. - اوه، این است
55:37
two words. – Vacuum cleaner.
718
3337250
1830
دو کلمه. - جارو برقی.
55:39
Team two, listen up. -I’m looking at you.
719
3339080
3670
تیم دو، گوش کن -دارم به تو نگاه میکنم.
55:42
-Woot, woot! Three, two, one.
720
3342750
2300
-وووووت! سه دو یک.
55:45
Okay. This is something that you use to sweep the floor, and you plug it in.
721
3345050
4411
باشه. این چیزی است که از آن برای جارو کردن زمین استفاده می کنید و آن را به برق وصل می کنید.
55:49
– Broom. – No, you plug it in. Vacuum. – Uh, it’s
722
3349461
3441
- جارو. - نه، شما آن را وصل کنید. جاروبرقی. - اوه، این است
55:52
two words. – Vacuum cleaner.
723
3352902
2618
دو کلمه. - جارو برقی.
55:55
Team two, listen up. -I’m looking at you.
724
3355520
3730
تیم دو، گوش کن -دارم به تو نگاه میکنم.
55:59
-Woot, woot! Three, two, one.
725
3359250
2330
-وووووت! سه دو یک.
56:01
Okay. This is something that you use to sweep the floor, and you plug it in.
726
3361580
4431
باشه. این چیزی است که از آن برای جارو کردن زمین استفاده می کنید و آن را به برق وصل می کنید.
56:06
– Broom. – No, you plug it in. Vacuum. – Uh, it’s
727
3366011
3498
- جارو. - نه، شما آن را وصل کنید. جاروبرقی. - اوه، این است
56:09
two words. – Vacuum cleaner.
728
3369509
3021
دو کلمه. - جارو برقی.
56:12
We went to dinner at a friend’s house, and she explained what she made. It was so good.
729
3372530
4370
ما برای شام به خانه یکی از دوستان رفتیم و او توضیح داد که چه چیزی درست کرده است. خیلی خوب بود.
56:16
The sauce is on the table. So we’ve got eggs and the rice.
730
3376900
4219
سس روی میز است. بنابراین ما تخم مرغ و برنج داریم.
56:21
And usually the som tum would, would have sticky rice with it, but I couldn’t quite
731
3381119
5051
و معمولاً سام توم برنج چسبناک همراهش می‌داشت، اما من نمی‌توانستم
56:26
imagine eating this, with, without this kind of rice.
732
3386170
3160
تصور کنید این را با این نوع برنج بخورید.
56:29
So I, we just went with it.
733
3389330
1000
بنابراین من، ما فقط با آن رفتیم.
56:30
Fluffy jasmine.
734
3390330
1190
یاس کرکی.
56:31
Ollie, what do you think of the food?
735
3391520
4380
اولی، نظرت در مورد غذا چیه؟
56:35
It’s definitely on point.
736
3395900
1480
قطعاً سرجای خود است.
56:37
Now, the analysis. The sauce is on the table. So we’ve got eggs and the rice.
737
3397380
6800
حالا تحلیل سس روی میز است. بنابراین ما تخم مرغ و برنج داریم.
56:44
The sauce is on the table. What do you think are the two most stressed words there? I hear
738
3404180
6110
سس روی میز است. به نظر شما دو کلمه ای که بیشترین استرس را در آنجا دارند کدامند؟ می شنوم
56:50
‘sauce’ and ‘table’. The stressed syllable of ‘table’.
739
3410290
7780
"سس" و "میز". هجای تاکید شده «جدول».
56:58
The sauce is on the table.
740
3418070
1800
سس روی میز است.
56:59
The other word just said very quickly. The word ‘the’ pronounced with the schwa:
741
3419870
4210
کلمه دیگر خیلی سریع گفته شد. کلمه "the" که با schwa تلفظ می شود:
57:04
the— the— the— the— the— Said really quickly, low in pitch, less clear. It’s
742
3424080
5720
the— the— the— the— the— واقعاً سریع، کم صدا، کمتر واضح گفت. این است
57:09
not ‘the’ but: the— the— the—
743
3429800
3940
نه "the" بلکه: the- the- the-
57:13
This is how we pronounce function words in conversation. The less important words. This
744
3433740
5461
اینگونه است که ما کلمات تابع را در مکالمه تلفظ می کنیم. کلمات کم اهمیت تر این
57:19
provides contrast with the stress words which we want to be clear and longer and have an
745
3439201
5219
با کلمات استرسی که می خواهیم واضح و طولانی تر باشند، تضاد ایجاد می کند
57:24
up-down shape of stress intonation in the voice. The sauce— the sauce— is on the—
746
3444420
6990
شکل بالا به پایین تنش در صدا. سس - سس - روی
57:31
is on the—
747
3451410
1000
هست روی ...، در ...، بر-
57:32
The sauce is on the table.
748
3452410
4209
سس روی میز است.
57:36
These three words linked together very quickly.
749
3456619
3421
این سه کلمه خیلی سریع به هم پیوند خوردند.
57:40
The ending Z sound links into the vowel: is— is on the— the N consonant goes right into
750
3460040
6490
صدای پایانی Z به مصوت پیوند می خورد: is- is- on the- صامت N درست به داخل می رود
57:46
the TH sound with no break, and again the word ‘the’ pronounced with the schwa very
751
3466530
5160
صدای TH بدون شکست، و دوباره کلمه "the" با schwa very تلفظ می شود
57:51
quickly. Is on the— is on the— is on the— So it’s not: is on the— all of those are
752
3471690
6230
به سرعت. در- روی- است- روی- است- پس اینطور نیست: روی - همه اینها هستند
57:57
stressed and that’s not right, but it’s: is on the— is on the— is on the— is
753
3477920
4690
تاکید شده است و این درست نیست، اما این است: روی - روی - روی - است
58:02
on the— A little mumbled, a little bit less clear, because they are function words. ‘Sauce’
754
3482610
6130
روی- کمی زمزمه شده، کمی کمتر واضح است، زیرا آنها کلمات کاربردی هستند. 'سس'
58:08
and ‘table’, the two content words, are longer. And all of the words and all of the
755
3488740
6380
و "جدول"، دو کلمه محتوا، طولانی تر هستند. و همه کلمات و همه
58:15
sounds flow together smoothly with no jumps and pitch and no choppiness. The sauce is
756
3495120
5540
صداها به آرامی و بدون جهش و زیر و بم و بدون لرزش در کنار هم جریان دارند. سس است
58:20
on the table.
757
3500660
1459
روی میز.
58:22
The sauce is on the table.
758
3502119
1501
سس روی میز است.
58:23
So we’ve got eggs and the rice.
759
3503620
2270
بنابراین ما تخم مرغ و برنج داریم.
58:25
So we’ve got eggs and the rice. Okay, what is the most stressed there? ‘Eggs’ and
760
3505890
7501
بنابراین ما تخم مرغ و برنج داریم. خوب، بیشترین استرس در آنجا چیست؟ "تخم مرغ" و
58:33
‘rice’. Both longer than the rest of the words. So we’ve got the— So we’ve got
761
3513391
5629
'برنج'. هر دو طولانی تر از بقیه کلمات است. بنابراین ما باید - پس داریم
58:39
the—
762
3519020
1000
-
58:40
So we’ve got the—
763
3520020
1000
بنابراین ما داریم -
58:41
So we’ve got the— So we’ve got the— So we’ve got the— The vowel here is almost
764
3521020
4330
بنابراین ما باید - بنابراین ما باید - بنابراین ما باید - واکه در اینجا تقریباً است
58:45
dropped, it’s almost like we’re just linking the S sound in.
765
3525350
2980
حذف شد، تقریباً مثل این است که ما فقط صدای S را به آن متصل می کنیم.
58:48
So we’ve got the— so we’ve got the— so we’ve got the— That helps to say this
766
3528330
3680
بنابراین ما باید - پس داریم - پس داریم - این به گفتن این کمک می کند
58:52
word more quickly in this string of words that are said so quickly. So you’ve got
767
3532010
6250
کلمه سریعتر در این رشته کلماتی که خیلی سریع گفته می شود. بنابراین شما دارید
58:58
the very quick V sound before the G then we have a stop T. So we don’t say: got the—
768
3538260
8230
صدای بسیار سریع V قبل از G و سپس ما یک توقف T داریم. بنابراین نمی گوییم: دریافت کردم-
59:06
got the— with a true T, but we say: got the— got the— got the— where we stop
769
3546490
5351
دریافت - با یک T واقعی، اما ما می گوییم: گرفتم- گرفتم- گرفتم- جایی که توقف می کنیم
59:11
the air really quickly in the throat. This symbolizes the stop T. The word ‘the’
770
3551841
5719
هوا به سرعت در گلو. این نماد توقف T است. کلمه "the"
59:17
here she pronounces it with the schwa.
771
3557560
3270
در اینجا او آن را با schwa تلفظ می کند.
59:20
The rule is that if the next word begins with a vowel sound, like this word, that the E
772
3560830
5440
قاعده این است که اگر کلمه بعدی با صدای مصوت شروع شود، مانند این کلمه، E
59:26
in ‘the’ is pronounced as the EE as in She sound. The— the— the— But I’ve
773
3566270
4450
در "the" به عنوان EE مانند صدای She تلفظ می شود. - the- the- اما من دارم
59:30
noticed that this is not a rule that Americans necessarily follow all the time. The— the—
774
3570720
5170
متوجه شدند که این قانونی نیست که آمریکایی ها لزوماً همیشه از آن پیروی کنند. -
59:35
the eggs— the eggs— She says it with the schwa. It still sounds normal. Nobody would
775
3575890
6020
تخم مرغ - تخم مرغ - او آن را با شوا می گوید. هنوز هم عادی به نظر می رسد. هیچ کس نمی خواهد
59:41
hear that and think she mispronounced ‘the’.
776
3581910
3090
آن را بشنوید و فکر کنید که او "the" را اشتباه تلفظ کرده است.
59:45
Eggs—
777
3585000
1000
تخم مرغ -
59:46
Eggs and the rice—
778
3586000
1820
تخم مرغ و برنج -
59:47
And the rice— and the rice— ‘And’ and ‘the’ between the two content words,
779
3587820
5510
و برنج - و برنج - "و" و "the" بین دو کلمه محتوا،
59:53
we have two more function words which will be said more quickly.
780
3593330
5010
ما دو کلمه تابع دیگر داریم که سریعتر گفته می شود.
59:58
The word ‘and’ is reduced: and the— and the— and the— We drop the vowel, put
781
3598340
5510
کلمه «و» کاهش می یابد: و «و» و «و» مصوت را رها می کنیم، قرار می دهیم
60:03
it into the schwa vowel instead. We drop the D altogether. So schwa N. You don’t need
782
3603850
6890
به جای آن به واکه schwa وارد می شود. D را به طور کلی رها می کنیم. بنابراین schwa N. شما نیازی ندارید
60:10
to try to make a schwa sound. It just gets absorbed by the N. Just make the N. Eggs and
783
3610740
5740
تلاش برای ایجاد صدای شوا. فقط جذب N می شود. فقط تخم N. را درست کنید و
60:16
the— eggs and— eggs and— eggs and the rice— and the rice— And the— and the—
784
3616480
7020
- تخم مرغ و - تخم مرغ و - تخم مرغ و برنج - و برنج - و - و -
60:24
eggs and the rice—
785
3624030
4200
تخم مرغ و برنج -
60:28
Making this reduction helps us say this word really quickly and we want to do that because
786
3628230
4440
انجام این کاهش به ما کمک می کند تا این کلمه را خیلی سریع بیان کنیم و ما می خواهیم این کار را انجام دهیم زیرا
60:32
it’s not an important word, it’s a function word. Those are less important. The more important
787
3632670
5429
این یک کلمه مهم نیست، یک کلمه کاربردی است. اینها اهمیت کمتری دارند. مهم تر
60:38
words are the content words and we want the stressed syllable of the content words to
788
3638099
4941
کلمات، کلمات محتوایی هستند و ما می خواهیم هجای تاکیدی کلمات محتوا به آن باشد
60:43
be longer.
789
3643040
1080
طولانی تر باشد
60:44
For example: rice— and the rice— and the— and the— and the— Those two words said
790
3644120
6620
به عنوان مثال: برنج- و برنج- و - و - و - آن دو کلمه گفته شده است
60:50
much more faster than ‘rice’ where we take a little bit more time and we have the
791
3650740
4800
بسیار سریعتر از "برنج" که در آن کمی زمان بیشتری را صرف می کنیم و آن را داریم
60:55
up-down shape of stress. And the rice—
792
3655540
3090
شکل استرس بالا به پایین و برنج -
60:58
And the rice—
793
3658630
2910
و برنج -
61:01
And usually the som tum would, would have sticky rice with it. And usually— So here,
794
3661540
5050
و معمولاً سوم توم، برنج چسبناک همراه خود دارد. و معمولاً - پس اینجا،
61:06
she doesn’t reduce the vowel. She keeps the full vowel but she does drop the D.
795
3666590
4170
او مصوت را کاهش نمی دهد. او مصوت کامل را حفظ می کند اما D را حذف می کند.
61:10
We almost never say the D unless we’re thinking or holding out the word ‘and’ for some
796
3670760
5700
ما تقریباً هرگز D را نمی گوییم مگر اینکه در حال فکر کردن یا نگه داشتن کلمه "و" برای برخی باشیم
61:16
reason. Usually— us— The stressed syllable there. Usually the som tum would— is the
797
3676460
7930
دلیل. معمولا- ما- هجای تاکید شده وجود دارد. معمولا som tum would- است
61:24
most stressed syllable of the sentence. And usually—
798
3684390
6070
تاکیدی ترین هجای جمله و معمولا-
61:30
usually—
799
3690460
1510
معمولا-
61:31
Usually— So this word can be pronounced as four syllables: usually— or more commonly,
800
3691970
8980
معمولا- بنابراین این کلمه را می توان به صورت چهار هجا تلفظ کرد: معمولاً یا بیشتر،
61:40
three syllables and that’s what she does:
801
3700950
3260
سه هجا و این کاری است که او انجام می دهد:
61:44
usually—
802
3704210
1760
معمولا-
61:45
Usually– yoo– So the JU as in Few diphthong stressed, usual— The djz sound, schwa L,
803
3705970
12510
معمولا – یو – بنابراین JU مانند چند دیفتونگ تاکید می‌کند، معمولاً – صدای djz، schwa L،
61:58
it’s just a dark L sound. Usually— And the ending IH vowel: usually— usually—
804
3718480
8010
این فقط یک صدای L تیره است. معمولا— و مصوت پایانی IH: معمولا—معمولا—
62:06
It’s easier to pronounce this word as three syllables than four so I suggest that you
805
3726490
6760
تلفظ این کلمه به صورت سه هجا راحت تر از چهار هجا است، بنابراین به شما پیشنهاد می کنم
62:13
practice it this way and use this pronunciation: usually—
806
3733250
3320
این روش را تمرین کنید و از این تلفظ استفاده کنید: معمولا-
62:16
usually—
807
3736570
1000
معمولا-
62:17
usually the som tum would have sticky rice with it.
808
3737570
4410
معمولاً سوم توم برنج چسبناک همراه خود دارد.
62:21
The som tum— ‘The’ said quickly with the schwa, then we have a couple words that
809
3741980
8150
som tum- "The" به سرعت با شوا گفت، سپس ما چند کلمه داریم که
62:30
are a little bit more stressed.
810
3750130
1790
کمی استرس بیشتری دارند
62:31
Of course this is not English, this is Thai, she’s making a Thai dessert, I’m sorry
811
3751920
5020
البته این انگلیسی نیست، این تایلندی است، او یک دسر تایلندی درست می کند، متاسفم
62:36
a Thai salad here. The word ‘would’, L is always silent.
812
3756940
4600
یک سالاد تایلندی اینجا کلمه "wild"، L همیشه ساکت است.
62:41
Usually the som tum would have sticky rice with it—
813
3761540
3210
معمولاً سام توم برنج چسبناک همراه خود دارد-
62:44
would have sticky rice with it— would have sticky rice with it— So ‘stick’ the
814
3764750
7150
با آن برنج چسبنده خواهد داشت- با آن برنج چسبنده می‌داشت- بنابراین «چسباندن» آن
62:51
most stressed syllable there. Again, there’s no L sound in the word ‘would’. Would
815
3771900
4780
بیشترین تاکید هجا وجود دارد. باز هم، صدای L در کلمه "do" وجود ندارد. خواهد شد
62:56
have— would have— would have sticky rice with it—
816
3776680
3220
برنج چسبناک همراه داشته باشد-
62:59
Would have—
817
3779900
1140
باید -
63:01
would have sticky rice with it—
818
3781040
2060
با آن برنج چسبناک خواهد داشت -
63:03
A Stop T at the end of ‘it’ so we stop the air in our throat: it- it- it- it- and
819
3783100
7640
یک Stop T در انتهای «it» بنابراین هوا را در گلوی خود متوقف می کنیم: it- it- it- it- و
63:10
this abrupt end signifies the T.
820
3790740
4609
این پایان ناگهانی نشان دهنده T است.
63:15
Everything in this phrase is smoothly linked together. The D goes right into the H sound.
821
3795349
5010
همه چیز در این عبارت به خوبی با هم مرتبط است. D مستقیماً به صدای H می رود.
63:20
She could have dropped to the H but she didn’t. Would have— would have— The V sounds smoothly
822
3800359
5921
او می توانست به سمت H بیفتد اما این کار را نکرد. صدای V راحت است
63:26
right into the ST cluster, the EE vowel right into the R, the S sound right next to the
823
3806280
6440
درست در خوشه ST، مصوت EE درست در R، صدای S درست در کنار
63:32
W. Rice with— rice with— And the ending TH links right into the beginning vowel IH:
824
3812720
7010
W. Rice with— rice with— و انتهای TH درست به واکه ابتدایی IH پیوند می خورد:
63:39
with it— with it— with it— would have a sticky rice with it—
825
3819730
5230
با آن - با آن - با آن - یک برنج چسبناک با آن خواهد داشت-
63:44
would have a sticky rice with it—
826
3824960
1820
یک برنج چسبناک با آن خواهد داشت-
63:46
But I couldn’t quite imagine eating this—
827
3826780
4750
اما نمی توانستم تصور کنم این را بخورم -
63:51
But I couldn’t quite imagine eating this— ‘This’ the most stressed as she is pointing
828
3831530
5579
اما نمی‌توانستم تصور کنم که این را بخورم - همانطور که او اشاره می‌کند «این» بیشترین استرس را دارد
63:57
to something. But I couldn’t quite imagine eating this—
829
3837109
4561
به چیزی اما نمی توانستم تصور کنم این را بخورم -
64:01
So she puts a little break here between ‘but’ and ‘I’. If she didn’t, she would have
830
3841670
4830
بنابراین او در اینجا کمی بین «اما» و «من» فاصله می‌گذارد. اگر این کار را نمی کرد، می داشت
64:06
flapped the T: but I couldn’t— but I— but I couldn’t— Since she doesn’t, she
831
3846500
5890
T را زد: اما من نمی توانستم - اما من - اما نمی توانستم - چون او این کار را نمی کند، او
64:12
puts a break separating these into two thought groups. We have a stop T: but I couldn’t—
832
3852390
6460
اینها را به دو گروه فکری جدا می کند. ما ایستگاه T داریم: اما من نتوانستم-
64:18
but I couldn’t—
833
3858850
1240
اما من نتوانستم -
64:20
but I couldn’t—
834
3860090
1720
اما من نتوانستم -
64:21
but I couldn’t quite imagine eating this--
835
3861810
4030
اما نمی توانستم تصور کنم که این را بخورم -
64:25
couldn’t quite— couldn’t quite— You can link the ending N right into the K sound
836
3865840
5130
can't pretty— can't very— شما می توانید انتهای N را مستقیماً به صدای K پیوند دهید
64:30
while dropping the T. Couldn’t quite— couldn’t quite— Or you can make a little
837
3870970
5390
در حالی که T را انداخته اید
64:36
stop in your throat: couldn’t quite— couldn’t quite— to signify the T there.
838
3876360
5400
در گلویت توقف کن: can't very- can't very- برای نشان دادن T وجود دارد.
64:41
Either one is okay, and just like with ‘would’, the L in ‘could’ is silent. Both of these
839
3881760
5329
هر کدام اشکالی ندارد، و درست مانند "wild"، L در "could" ساکت است. هر دوی اینها
64:47
have the UH as in Push vowel. Would— could— couldn’t–
840
3887089
5511
UH را مانند واکه Push داشته باشید. می شد - می توانست - نمی توانست -
64:52
but I couldn’t quite imagine eating this
841
3892600
6790
اما نمی توانستم تصور کنم این را بخورم
64:59
Quite imagine— quite imagine— Here we have an ending T sound linking into beginning
842
3899390
5720
کاملاً تصور کنید - کاملاً تصور کنید - در اینجا ما یک صدای T پایانی داریم که به ابتدا متصل می شود
65:05
vowel sound and because the sound before the T was also a vowel or diphthong, it becomes
843
3905110
6470
صدای مصوت و چون صدای قبل از T هم مصوت یا دوبله بوده است می شود
65:11
a flap which sounds like the D in American English. It might sound like the R in your
844
3911580
4769
فلپ که در انگلیسی آمریکایی شبیه D است. ممکن است مانند R در شما به نظر برسد
65:16
language, depending on the language. Quite imagine— quite— The tongue just flaps
845
3916349
6791
زبان، بسته به زبان کاملاً تصور کنید - کاملاً - زبان فقط تکان می خورد
65:23
once against the roof of the mouth: Quite imagine—
846
3923140
3459
یک بار مقابل سقف دهان: کاملا تصور کنید-
65:26
Quite imagine—
847
3926599
1260
کاملا تصور کنید -
65:27
quite imagine eating this—
848
3927859
2031
کاملا تصور کنید که این را بخورید -
65:29
Quite imagine eating— Another flap T here, because it comes between two vowel sounds.
849
3929890
6719
کاملاً غذا خوردن را تصور کنید - یک فلپ T دیگر در اینجا، زیرا بین دو صدای مصوت می آید.
65:36
Eating— eating this–
850
3936609
2631
خوردن - خوردن این -
65:39
Quite imagine eating this—
851
3939240
2920
کاملا تصور کنید که این را بخورید -
65:42
with, without this kind of rice.
852
3942160
3980
با، بدون این نوع برنج.
65:46
with, without—So she repeats herself, with, she starts the word without, she pauses while
853
3946140
6969
با، بدون—بنابراین خودش را تکرار می کند، با، کلمه را بدون شروع می کند، در حالی که مکث می کند
65:53
she’s thinking, then she says the full word: without— without— Stop T at the end because
854
3953109
6441
او فکر می‌کند، سپس کلمه کامل را می‌گوید: بدون- بدون- در پایان T را متوقف کنید زیرا
65:59
the next word begins with a consonant. This kind of rice— ‘This’ again, a little
855
3959550
5630
کلمه بعدی با یک صامت شروع می شود. این نوع برنج - "این" دوباره، کمی
66:05
bit stressed because we’re comparing. This— This kind of rice with that kind of rice.
856
3965180
8200
کمی استرس دارم زیرا در حال مقایسه هستیم. این - این نوع برنج با آن نوع برنج.
66:13
Because it’s the word that we’re using to compare: this, that, those, these. It’s
857
3973380
5910
زیرا این کلمه ای است که ما از آن برای مقایسه استفاده می کنیم: این، آن، آن ها، این ها. این است
66:19
a little stressed. This kind of rice.
858
3979290
3000
کمی استرس دارد این نوع برنج
66:22
This kind of rice.
859
3982290
4990
این نوع برنج
66:27
Kind of rice. Kind of rice. The word ‘of’ often pronounced without a consonant but I do hear a light V sound
860
3987280
6961
نوعی برنج. نوعی برنج. کلمه "of" اغلب بدون صامت تلفظ می شود، اما من صدای V خفیف را می شنوم
66:34
here. However, the word is said quickly: kind of rice— of- of- of- of- It’s a function
861
3994241
6789
اینجا. با این حال، این کلمه به سرعت گفته می شود: نوع برنج - از- از- از- این یک تابع است
66:41
word, it’s not as important as the content words like ‘this’ and ‘rice’. So it’s
862
4001030
4970
کلمه، به اندازه کلمات محتوایی مانند "این" و "برنج" مهم نیست. که اینطور
66:46
a little bit more mumbled. It’s said very quickly. Kind of rice.
863
4006000
4414
کمی بیشتر زمزمه کرد خیلی سریع گفته شده نوعی برنج.
66:50
Kind of rice.
864
4010414
1636
نوعی برنج.
66:52
Rice. Rice. Her intonation goes up a little bit at the end because she’s going to keep
865
4012050
6660
برنج. برنج. لحن او در پایان کمی بالا می رود زیرا او این را حفظ خواهد کرد
66:58
going. Making the intonation of her voice go up is a signal to us that she’s not finished
866
4018710
5940
رفتن بالا بردن لحن صدای او به ما نشان می دهد که کارش تمام نشده است
67:04
her sentence yet.
867
4024650
1260
جمله او هنوز
67:05
Rice.
868
4025910
2433
برنج.
67:08
So I, we. Just went with it.
869
4028343
1437
پس من، ما فقط باهاش ​​رفت
67:09
So I, we. Just went with it. So why– she changes her mind, decides to say something
870
4029780
5170
پس من، ما فقط باهاش ​​رفت پس چرا- او نظرش را تغییر می دهد، تصمیم می گیرد چیزی بگوید
67:14
different, we just went with it. This is the end of her thought and at the end of her thought,
871
4034950
4700
متفاوت است، ما فقط با آن رفتیم. این پایان فکر اوست و در پایان فکرش،
67:19
her voice trails off a little bit and we get a little bit less air in it. So the last word
872
4039650
5030
صدای او کمی خاموش می شود و ما کمی هوای کمتری در آن دریافت می کنیم. پس حرف آخر
67:24
sounds like this: went with it– went with it–
873
4044680
3240
به نظر می رسد: با آن رفت - با آن رفت -
67:27
We just went with it.
874
4047920
3630
فقط باهاش ​​رفتیم
67:31
This is called a popcorn quality and it comes in a lot at the ends of phrases in American
875
4051550
6309
به این کیفیت پاپ کورن می گویند و در آخر عبارات در زبان آمریکایی زیاد آمده است
67:37
English. So we just went with it. Let’s talk about the pronunciation of ‘we just
876
4057859
4501
انگلیسی. بنابراین ما فقط با آن رفتیم. بیایید در مورد تلفظ «ما فقط» صحبت کنیم
67:42
went with it’. We have an ST cluster followed by a consonant. In this case, we almost always
877
4062360
5600
با آن رفت. ما یک خوشه ST داریم که یک صامت دنبال می شود. در این مورد، ما تقریبا همیشه
67:47
drop the T sound. She does.
878
4067960
2610
صدای T را رها کنید او انجام می دهد.
67:50
So instead of: just went— It’s: just went— just went— just went— Right from the S
879
4070570
6190
بنابراین به جای: فقط رفت - این است: فقط رفت - فقط رفت - فقط رفت - درست از S
67:56
sound into the W sound.
880
4076760
2470
صدا در صدای W.
67:59
We just went with it.
881
4079230
3650
فقط باهاش ​​رفتیم
68:02
Went. Went with it. Went with it. Stop sound, we have a nasal N sound which we stopped in
882
4082880
7270
رفت. باهاش ​​رفت باهاش ​​رفت صدای توقف، صدای N بینی داریم که در آن متوقف شدیم
68:10
the throat: went. Went. Went. That signifies the stop T. With it. Everything links together.
883
4090150
8469
گلو: رفت. رفت. رفت. که نشان دهنده توقف T. با آن است. همه چیز به هم پیوند می خورد.
68:18
T links into the IH vowel and we have another stop T because it’s a T at the end of a
884
4098619
4560
T به مصوت IH متصل می شود و ما یک توقف دیگر داریم زیرا T در انتهای a است
68:23
phrase.
885
4103179
1000
عبارت.
68:24
We just went with it.
886
4104179
4381
فقط باهاش ​​رفتیم
68:28
The phrase ‘to go with something’ means to go ahead with something, with an idea,
887
4108560
5270
عبارت "رفتن با چیزی" به معنای پیش رفتن با چیزی، با یک ایده است،
68:33
or with the situation, even if it’s not what you originally imagined. So she’s saying
888
4113830
6369
یا با موقعیت، حتی اگر آن چیزی نباشد که در ابتدا تصور می کردید. بنابراین او می گوید
68:40
this is not the kind of rice she would usually imagine with this dish, but because of another
889
4120199
5931
این نوع برنجی نیست که او معمولاً با این غذا تصور می کند، بلکه به دلیل دیگری است
68:46
dish, she decided to just go with it. We just went with it, she says. We just went with
890
4126130
5549
ظرف، او تصمیم گرفت فقط با آن برود. او می گوید ما فقط با آن رفتیم. تازه با هم رفتیم
68:51
it. It shows flexibility, being able to ‘go with the flow’, to use another idiom. So
891
4131679
7451
آی تی. انعطاف‌پذیری را نشان می‌دهد، می‌تواند «با جریان حرکت کند» و از اصطلاح دیگری استفاده کند. بنابراین
68:59
if something comes up that’s unplanned or unusual for you, but you move forward anyway,
892
4139130
5430
اگر چیزی پیش می آید که برای شما برنامه ریزی نشده یا غیرعادی است، اما به هر حال به جلو می روید،
69:04
then you can say: you know what? I’m just going to go with it. Or in the past tense:
893
4144560
4329
سپس می توانید بگویید: می دانید چیست؟ من فقط می خواهم با آن همراه شوم. یا در زمان گذشته:
69:08
I just went with it.
894
4148889
1350
من فقط باهاش ​​رفتم
69:10
We just went with it.
895
4150239
2161
فقط باهاش ​​رفتیم
69:12
Fluffy jasmine.
896
4152400
1419
یاس کرکی.
69:13
Fluffy jasmine. Now, someone else is talking in the background. It’s a little hard to
897
4153819
4840
یاس کرکی. حالا یک نفر دیگر در پس زمینه صحبت می کند. کمی سخت است
69:18
hear, but these are two two-syllable words with stress on the first syllable. Fluffy
898
4158659
5730
بشنوید، اما این دو کلمه دو هجایی با تاکید بر هجای اول هستند. کرکی
69:24
jasmine. Fluffy jasmine. All linked together, all part of the same thought group where we
899
4164389
6540
یاس یاس کرکی. همه به هم مرتبط هستند، همه بخشی از یک گروه فکری هستند که در آن ما هستیم
69:30
have one steady line of intonation, of pitch. Fluffy jasmine. Nothing choppy, nothing broken
900
4170929
9080
یک خط ثابت از لحن، از زیر و بمی داشته باشید. یاس کرکی. هیچ چیز متلاطم، هیچ چیز شکسته نیست
69:40
up, this is important in American English.
901
4180009
2891
بالا، این در انگلیسی آمریکایی مهم است.
69:42
Fluffy jasmine.
902
4182900
1540
یاس کرکی.
69:44
Ollie, what do you think of the food?
903
4184440
4589
اولی، نظرت در مورد غذا چیه؟
69:49
Ollie, what do you think of the food? This is me speaking here behind the camera. Everything
904
4189029
5060
اولی، نظرت در مورد غذا چیه؟ این من هستم که اینجا پشت دوربین صحبت می کنم. همه چيز
69:54
is linked together. Again, we have that smooth intonation. Ollie, what do you think of the
905
4194089
7550
با هم مرتبط است. باز هم، ما آن لحن صاف را داریم. اولی، نظرت در مورد
70:01
food? These are the three most stressed words.
906
4201639
4350
غذا؟ این سه کلمه پر استرس هستند.
70:05
Ollie, what do you think of the food?
907
4205989
5291
اولی، نظرت در مورد غذا چیه؟
70:11
‘What do you’ becomes: wha dya— wha dya— wha dya—
908
4211280
4199
«تو چه می‌کنی» می‌شود: وا دیا- وا دیا- وا دی-
70:15
So I drop the T, linked the vowel into the D of ‘do’. Wha dya— And I’ve reduced
909
4215479
6660
بنابراین T را رها می‌کنم و مصوت را به D «do» پیوند می‌دهم. وای - و من کم کردم
70:22
the vowel here to the schwa in all three of these words: what do ya— This helps me say
910
4222139
7991
واکه در اینجا به schwa در هر سه این کلمات: what do ya— این به من کمک می کند بگویم
70:30
them more quickly. They all link together. What do you— What do you— Try that with
911
4230130
6170
آنها را سریعتر همه آنها با هم پیوند دارند. چه کار می کنی— چه کار می کنی— آن را با آن امتحان کن
70:36
me. What do you— So it’s definitely not: What do you— That’s way too well pronounced.
912
4236300
7859
من چی کار میکنی—پس قطعاً اینطور نیست: تو چی— این خیلی خوب تلفظ میشه.
70:44
This is not how we pronounce function words like this. Function words like these need
913
4244159
5531
اینگونه کلمات تابعی را مانند این تلفظ نمی کنیم. کلمات کاربردی مانند این نیاز دارند
70:49
to be lower in pitch, less clear, simplified mouth movements. What do ya— what do ya—
914
4249690
5309
گام پایین تر، واضح تر، حرکات دهان ساده تر باشد. چیکار میکنی - چیکار میکنی -
70:54
what do ya— So that the stressed words pop out of the line more. It is this difference,
915
4254999
6430
what do ya— تا کلمات تاکید شده بیشتر از خط خارج شوند. این تفاوت است،
71:01
this contrast between the stressed words which are longer, clearer, louder, higher in pitch,
916
4261429
6241
این تضاد بین کلمات تاکیدی که طولانی تر، واضح تر، بلندتر، بلندتر هستند،
71:07
against these unstressed words. It’s this contrast that makes American English clear.
917
4267670
5549
در برابر این حرف های بدون تاکید این تضاد است که انگلیسی آمریکایی را واضح می کند.
71:13
What do you think of the food?
918
4273219
5581
نظر شما در مورد غذا چیست؟
71:18
‘Of’ and ‘the’, two more function words together, said very quickly, uh– just
919
4278800
7149
«Of» و «the»، دو کلمه کاربردی دیگر با هم، خیلی سریع گفته شد، اوه-فقط
71:25
the schwa, I don’t pronounce the V sound at all, ‘the’ pronounced with the schwa:
920
4285949
5630
schwa، من اصلا صدای V را تلفظ نمی کنم، "the" با schwa تلفظ می شود:
71:31
othe—
921
4291579
1000
دیگر-
71:32
othe— othe— othe— It’s not ‘of the’ but: othe—othe— othe— This is how we
922
4292579
5761
دیگری - دیگری - دیگری - این "از" نیست، اما: دیگری - دیگری - دیگری - ما اینگونه هستیم
71:38
pronounce this in conversation. Of the food— What do you think of the food?
923
4298340
5259
این را در گفتگو تلفظ کنید درباره غذا - نظر شما در مورد غذا چیست؟
71:43
‘Think’ and ‘food’ both being clear and longer.
924
4303599
3870
«فکر» و «غذا» هر دو واضح و طولانی‌تر هستند.
71:47
What do you think of the food?
925
4307469
3960
نظر شما در مورد غذا چیست؟
71:51
It’s definitely on point. It’s definitely on point.
926
4311429
4520
قطعاً سرجای خود است. قطعاً سرجای خود است.
71:55
‘Def’ and ‘point’. Most stressed words there, the word ‘it’s’ is reduced, he
927
4315949
5471
"دف" و "نقطه". بیشترین کلماتی که در آنجا تاکید دارند، کلمه "این است" کاهش یافته است، او
72:01
doesn’t really say a vowel, he just makes the T S sound. It’s definitely— It’s
928
4321420
5729
در واقع یک مصوت نمی گوید، او فقط صدای T S را در می آورد. قطعاً - این است
72:07
common to do this with the word: it’s, that’s, what’s, and let’s. We just make the TS
929
4327149
5611
رایج برای انجام این کار با کلمه: it's, that's, what's و let's. ما فقط TS را می سازیم
72:12
sound and attach it to the beginning of the next word. It’s definitely—
930
4332760
5959
صدا کنید و آن را به ابتدای کلمه بعدی وصل کنید. قطعاً -
72:18
It’s definitely on point.
931
4338719
3881
قطعاً سرجای خود است.
72:22
definitely— A little stop T in there: definitely— because the next sound is a consonant. Definitely
932
4342600
8640
قطعاً- یک توقف کوچک T در آنجا: قطعاً- زیرا صدای بعدی یک صامت است. قطعا
72:31
on point.
933
4351240
1120
در نقطه.
72:32
It’s definitely on point.
934
4352360
2219
قطعاً سرجای خود است.
72:34
On point.And he doesn’t really release the T. It’s certainly not a true T. On point.
935
4354579
5620
در نقطه. و او واقعاً T را منتشر نمی کند. مطمئناً T واقعی نیست.
72:40
Point— nnnn— A nasal N sound, little bit of an abrupt stop, that’s how we know it’s
936
4360199
7500
نقطه- nnnn- صدای N بینی، کمی توقف ناگهانی، اینطوری می دانیم که اینطور است
72:47
a stop T. On point. On point. This is an idiom. What does the phrase ‘on point’ mean?
937
4367699
7591
یک توقف T. در نقطه. در نقطه. این یک اصطلاح است. عبارت «در نقطه» به چه معناست؟
72:55
It means perfect, really good, high-quality, excellent, and I will say: I have this food
938
4375290
7720
یعنی عالی، واقعا خوب، باکیفیت، عالی و من می گویم: این غذا را دارم
73:03
and it was delicious. Let’s listen to the whole conversation one more time.
939
4383010
5299
و خوشمزه بود بیایید یک بار دیگر به کل مکالمه گوش کنیم.
73:08
The sauce is on the table. So we’ve got eggs and the rice.
940
4388309
3910
سس روی میز است. بنابراین ما تخم مرغ و برنج داریم.
73:12
And usually the som tum would, would have sticky rice with it, but I couldn’t quite
941
4392219
4991
و معمولاً سام توم برنج چسبناک همراهش می‌داشت، اما من نمی‌توانستم
73:17
imagine eating this, with, without this kind of rice.
942
4397210
3239
تصور کنید این را با این نوع برنج بخورید.
73:20
So I, we just went with it.
943
4400449
1000
بنابراین من، ما فقط با آن رفتیم.
73:21
Fluffy jasmine.
944
4401449
1361
یاس کرکی.
73:22
Ollie, what do you think of the food?
945
4402810
3340
اولی، نظرت در مورد غذا چیه؟
73:26
It’s definitely on point.
946
4406150
3569
قطعاً سرجای خود است.
73:29
And now, the conversation three times.
947
4409719
2311
و اکنون، مکالمه سه بار.
73:32
The sauce is on the table. So we’ve got eggs and the rice.
948
4412030
4230
سس روی میز است. بنابراین ما تخم مرغ و برنج داریم.
73:36
And usually the som tum would, would have sticky rice with it, but I couldn’t quite
949
4416260
5069
و معمولاً سام توم برنج چسبناک همراهش می‌داشت، اما من نمی‌توانستم
73:41
imagine eating this, with, without this kind of rice.
950
4421329
4151
تصور کنید این را با این نوع برنج بخورید.
73:45
So I, we just went with it.
951
4425480
2180
بنابراین من، ما فقط با آن رفتیم.
73:47
Fluffy jasmine.
952
4427660
1000
یاس کرکی.
73:48
Ollie, what do you think of the food?
953
4428660
1674
اولی، نظرت در مورد غذا چیه؟
73:50
It’s definitely on point.
954
4430334
1937
قطعاً سرجای خود است.
73:53
The sauce is on the table. So we’ve got eggs and the rice.
955
4433452
3558
سس روی میز است. بنابراین ما تخم مرغ و برنج داریم.
73:57
And usually the som tum would, would have sticky rice with it, but I couldn’t quite
956
4437010
5069
و معمولاً سام توم برنج چسبناک همراهش می‌داشت، اما من نمی‌توانستم
74:02
imagine eating this, with, without this kind of rice.
957
4442079
3140
تصور کنید این را با این نوع برنج بخورید.
74:05
So I, we just went with it.
958
4445219
2000
بنابراین من، ما فقط با آن رفتیم.
74:07
Fluffy jasmine.
959
4447219
1686
یاس کرکی.
74:08
Ollie, what do you think of the food?
960
4448905
1421
اولی، نظرت در مورد غذا چیه؟
74:10
It’s definitely on point.
961
4450326
2614
قطعاً سرجای خود است.
74:14
The sauce is on the table. So we’ve got eggs and the rice.
962
4454373
3797
سس روی میز است. بنابراین ما تخم مرغ و برنج داریم.
74:18
And usually the som tum would, would have sticky rice with it, but I couldn’t quite
963
4458170
5069
و معمولاً سام توم برنج چسبناک همراهش می‌داشت، اما من نمی‌توانستم
74:23
imagine eating this, with, without this kind of rice.
964
4463239
3141
تصور کنید این را با این نوع برنج بخورید.
74:26
So I, we just went with it.
965
4466380
2854
بنابراین من، ما فقط با آن رفتیم.
74:29
Fluffy jasmine.
966
4469234
1000
یاس کرکی.
74:30
Ollie, what do you think of the food?
967
4470234
2964
اولی، نظرت در مورد غذا چیه؟
74:34
Here’s Tom again, and I’m introducing him to a friend. I’m pregnant in this one.
968
4474534
5065
اینجا دوباره تام است و من او را به یکی از دوستانم معرفی می کنم. من در این یکی باردارم
74:39
R: HaQuyen, this is Tom. HQ: Hi.
969
4479599
1310
ر: هاکوین، این تام است. HQ: سلام.
74:40
T: Hi. HQ: Nice to meet you.
970
4480909
1091
ت: سلام. HQ: از آشنایی با شما خوشحالم.
74:42
T: How are you? T: Nice to meet you, too.
971
4482000
2040
ت: چطوری؟ ت: از آشنایی با شما هم خوشحالم.
74:44
R: Have you guys met before? HQ: Um…
972
4484040
1900
ر: بچه ها قبلاً ملاقات کرده اید؟ HQ: ام…
74:45
T: I don’t think so. HQ: No, not, not in person. But you’ve told
973
4485940
2929
ت: من اینطور فکر نمی کنم. HQ: نه، نه حضوری. اما تو گفتی
74:48
me about him. R: Okay. It seems like you have because I’ve
974
4488869
2870
من در مورد او ر: باشه. به نظر می رسد شما دارید زیرا من دارم
74:51
known both of you for so long, but … T: Yeah.
975
4491739
2301
هر دوی شما را برای مدت طولانی می شناسم، اما... T: بله.
74:54
R: Never overlapped. T: Yeah, well, it’s about time!
976
4494040
3150
ر: هرگز همپوشانی نداشت. T: بله، خوب، زمان آن فرا رسیده است!
74:57
And now for that analysis.
977
4497190
1040
و حالا برای آن تحلیل.
74:58
R: HaQuyen, this is Tom.
978
4498230
2430
ر: هاکوین، این تام است.
75:00
Did you notice how the second syllable of ‘HaQuyen’ and the syllable ‘Tom’ were
979
4500660
6399
آیا دقت کردید که هجای دوم «هاکوین» و هجای «تام» چگونه بود؟
75:07
the most stressed? They had that up-down shape. Especially ‘Tom’, which came down in pitch
980
4507059
8540
بیشترین استرس؟ آنها آن شکل بالا به پایین را داشتند. به خصوص "تام" که در زمین ظاهر شد
75:15
at the end of the sentence.
981
4515599
1390
در پایان جمله
75:16
R: HaQuyen, this is Tom.
982
4516989
3331
ر: هاکوین، این تام است.
75:20
We want this shape in our stressed syllables. The two words ‘this is’ were flatter and
983
4520320
7370
ما این شکل را در هجاهای تاکیدی خود می خواهیم. دو کلمه "این است" صاف تر بود و
75:27
quicker.
984
4527690
1060
سریعتر
75:28
R: HaQuyen, this is Tom. HQ: Hi.
985
4528750
4760
ر: هاکوین، این تام است. HQ: سلام.
75:33
T: Hi:
986
4533510
1320
T: سلام:
75:34
Both words, ‘hi’, ‘hi’, ‘hi’, had that up-down shape. Hi. Hi.
987
4534830
6920
هر دو کلمه، "سلام"، "سلام"، "سلام" آن شکل بالا به پایین را داشتند. سلام. سلام.
75:41
HQ: Hi. T: Hi.
988
4541750
3219
HQ: سلام. ت: سلام.
75:44
HQ: Nice to meet you.
989
4544969
4041
HQ: از آشنایی با شما خوشحالم.
75:49
These two phrases happened at the same time. HaQuyen said, “Nice to meet you.” What’s
990
4549010
8390
این دو عبارت همزمان اتفاق افتاد. هاکوین گفت: "از آشنایی با شما خوشحالم." چه
75:57
the most stressed word there? HQ: Nice to meet you.
991
4557400
5690
پر استرس ترین کلمه وجود دارد؟ HQ: از آشنایی با شما خوشحالم.
76:03
‘Meet’. ‘Nice’ also had some stress, a little longer. Nice to meet you. The word
992
4563090
6730
'ملاقات'. «نیس» نیز کمی استرس داشت، کمی بیشتر. از ملاقات شما خوشبختم. کلمه
76:09
‘to’ was reduced. Rather than the OO vowel, we have the schwa. Nice to, to, to.
993
4569820
6560
"به" کاهش یافت. به جای واکه OO، ما schwa را داریم. خوش به حال، به، به.
76:16
HQ: Nice to meet you.
994
4576380
2730
HQ: از آشنایی با شما خوشحالم.
76:19
Nice to meet you. What did you notice about the pronunciation of this T?
995
4579110
5359
از ملاقات شما خوشبختم. در مورد تلفظ این T به چه چیزی توجه کردید؟
76:24
HQ: Nice to meet you.
996
4584469
2500
HQ: از آشنایی با شما خوشحالم.
76:26
It was a Stop T. Meet you. There was no release of the T sound.
997
4586969
5480
Stop T. Meet you. صدای T منتشر نشد.
76:32
HQ: Nice to meet you.
998
4592449
2331
HQ: از آشنایی با شما خوشحالم.
76:34
Tom’s phrase, “How are you?” How are you?
999
4594780
3510
جمله تام، "چطوری؟" چطور هستید؟
76:38
T: How are you?
1000
4598290
1929
ت: چطوری؟
76:40
He stressed the word ‘are’. How are you?
1001
4600219
3210
او بر کلمه "هستند" تاکید کرد. چطور هستید؟
76:43
T: How are you?
1002
4603429
2351
ت: چطوری؟
76:45
You’ll also hear this with the word ‘you’ stressed. How are you?
1003
4605780
3679
شما همچنین این را با کلمه "شما" استرس می شنوید. چطور هستید؟
76:49
T: How are you? Nice to meet you, too.
1004
4609459
2801
ت: چطوری؟ از آشنایی با شما هم خوشحالم
76:52
Tom really stressed the word ‘too’.
1005
4612260
2040
تام واقعاً روی کلمه "بیش از حد" تأکید کرد.
76:54
T: Nice to meet you, too.
1006
4614300
2399
ت: از آشنایی با شما هم خوشحالم.
76:56
It was the loudest and clearest of the sentence.
1007
4616699
2750
این بلندترین و واضح ترین جمله بود.
76:59
T: Nice to meet you, too.
1008
4619449
2530
ت: از آشنایی با شما هم خوشحالم.
77:01
He, like HaQuyen, also reduced the word ‘to’ to the schwa. To, nice to, nice to meet you.
1009
4621979
8490
او نیز مانند HaQuyen، کلمه "to" را به schwa تقلیل داد. خوشحالم، از آشنایی با شما خوشحالم.
77:10
T: Nice to meet you, too. [2x]
1010
4630469
2971
ت: از آشنایی با شما هم خوشحالم. [2x]
77:13
Also, again like HaQuyen, he made a Stop T here. He did not release the T sound. Meet
1011
4633440
6700
همچنین، دوباره مانند HaQuyen، او یک Stop T در اینجا ساخت. او صدای T را منتشر نکرد. ملاقات
77:20
you.
1012
4640140
1000
شما.
77:21
T: Nice to meet you, too. R: Have you guys met before?
1013
4641140
3300
ت: از آشنایی با شما هم خوشحالم. ر: بچه ها قبلاً ملاقات کرده اید؟
77:24
I put a little break here, between ‘guys’ and ‘met’, while I thought about what
1014
4644440
6159
من یک استراحت کوچک در اینجا، بین "بچه ها" و "ملاقات" گذاشتم، در حالی که به چه چیزی فکر می کردم
77:30
I was going to say.
1015
4650599
1150
میخواستم بگم.
77:31
R: Have you guys met before?
1016
4651749
2270
ر: بچه ها قبلاً ملاقات کرده اید؟
77:34
Did you notice my pronunciation of T? A Stop T.
1017
4654019
3551
آیا متوجه تلفظ T من شده اید؟ A Stop T.
77:37
R: Met before?
1018
4657570
1869
ر: قبلاً ملاقات کرده اید؟
77:39
We tend to make T’s Stop T’s when the next word begins with a consonant. Or, when
1019
4659439
8950
زمانی که کلمه بعدی با یک حرف صامت شروع می شود، تمایل داریم که T's Stop T's بسازیم. یا، چه زمانی
77:48
the word is at the end of a thought or sentence.
1020
4668389
3080
کلمه در انتهای یک فکر یا جمله است.
77:51
R: Met before? R: Have you guys met before?
1021
4671469
4571
ر: قبلاً ملاقات کرده اید؟ ر: بچه ها قبلاً ملاقات کرده اید؟
77:56
What do you notice about the intonation of the sentence? How does it end?
1022
4676040
4510
چه چیزی در مورد لحن جمله توجه می کنید؟ چگونه به پایان می رسد؟
78:00
R: Have you guys met before?
1023
4680550
3149
ر: بچه ها قبلاً ملاقات کرده اید؟
78:03
Before? It goes up in pitch.
1024
4683699
2911
قبل از؟ در زمین بالا می رود.
78:06
R: Have you guys met before?
1025
4686610
2099
ر: بچه ها قبلاً ملاقات کرده اید؟
78:08
That’s because this is a yes/no question. A question that can be answered with yes or
1026
4688709
6220
این به این دلیل است که این یک سوال بله / خیر است. سوالی که می توان با بله یا پاسخ داد
78:14
no goes up in pitch at the end. Other questions, and statements, go down in pitch.
1027
4694929
7011
نه در پایان به زمین می رود. سایر سؤالات و اظهارات، به صورت واضح مطرح می شوند.
78:21
T: I don’t think so.
1028
4701940
1179
ت: من اینطور فکر نمی کنم.
78:23
I don’t think so, I don’t think so. Again, there was a clear stop in sound here. I don’t
1029
4703119
7880
من اینطور فکر نمی کنم، من اینطور فکر نمی کنم. در اینجا دوباره یک توقف واضح در صدا وجود داشت. من نه
78:30
think so.
1030
4710999
1000
اینطور فکر کن
78:31
T: I don’t thinks so.
1031
4711999
1980
ت: من اینطور فکر نمی کنم.
78:33
I don’t think so. The words were not connected. I don’t, I don’t, I don’t think. I don’t
1032
4713979
6591
من اینطور فکر نمی کنم. کلمات به هم متصل نبودند. من نه، نه، نه فکر نمی کنم. من نه
78:40
think so. ‘Think’ was the most stressed word there. I don’t think so. Feel your
1033
4720570
7149
اینطور فکر کن «فکر کن» پر استرس ترین کلمه آنجا بود. من اینطور فکر نمی کنم. خودت را احساس کن
78:47
energy to towards it and then away from it in the sentence. I don’t think so.
1034
4727719
4550
انرژی به سمت آن و سپس دور از آن در جمله. من اینطور فکر نمی کنم.
78:52
T: I don’t think so. HQ: No, not, not in person.
1035
4732269
2370
ت: من اینطور فکر نمی کنم. HQ: نه، نه، نه حضوری.
78:54
The first ‘not’ was a Stop T, as HaQuyen did not continue. Not, not. Not in person.
1036
4734639
8051
اولین "نه" یک Stop T بود، زیرا HaQuyen ادامه نداد. نه نه. نه حضوری
79:02
The second T, though, was a Flap T because it links two vowels together. The AH vowel,
1037
4742690
8500
اما T دوم یک Flap T بود زیرا دو مصوت را به هم پیوند می دهد. مصوت ق،
79:11
and the IH as in SIT vowel. Most Americans will make the T between vowels a Flap T, which
1038
4751190
7660
و IH مانند مصوت SIT. اکثر آمریکایی ها T بین حروف صدادار را Flap T می سازند که
79:18
sounds like a D between vowels. Not in [3x]. Not in person.
1039
4758850
4329
بین حروف صدادار شبیه D است. نه در [3x]. نه حضوری
79:23
HQ: Not in person.
1040
4763179
2671
HQ: نه حضوری.
79:25
‘Person’ is a two-syllable word. Which syllable is stressed?
1041
4765850
5789
"شخص" یک کلمه دو هجایی است. کدام هجا تاکید دارد؟
79:31
HQ: Not in person.
1042
4771639
1690
HQ: نه حضوری.
79:33
The first syllable. PER-son. The second syllable doesn’t really have a vowel in it. It’s
1043
4773329
9051
هجای اول. PER پسر. هجای دوم واقعاً صدادار ندارد. این است
79:42
the schwa sound. But when the schwa is followed by N, you don’t need to try to make a separate
1044
4782380
6049
صدای شوا اما وقتی schwa با N دنبال می‌شود، نیازی به ایجاد جدایی ندارید
79:48
vowel, -son, -son, person, person.
1045
4788429
3261
مصوت، -son، -son، شخص، شخص.
79:51
HQ: Not in person
1046
4791690
1750
HQ: نه حضوری
79:53
but you’ve told me about him.
1047
4793440
2679
اما تو درباره او به من گفتی
79:56
How is the T pronounced in ‘but’?
1048
4796119
1961
T چگونه در "اما" تلفظ می شود؟
79:58
HQ: But you’ve told me about him.
1049
4798080
1349
HQ: اما تو درباره او به من گفتی.
79:59
It’s a Stop T, but you’ve, but you’ve. What’s the most stressed, the most clear
1050
4799429
7190
این یک Stop T است، اما شما دارید، اما دارید. چه چیزی بیشترین استرس را دارد، واضح ترین
80:06
word in this phrase?
1051
4806619
1100
کلمه در این عبارت؟
80:07
HQ: But you’ve told me about him.
1052
4807719
2381
HQ: اما تو درباره او به من گفتی.
80:10
It’s the verb ‘told’. But you’ve told me about him. The sentence peaks with that
1053
4810100
9789
این فعل "گفتم" است. اما تو درباره او به من گفتی جمله با آن به اوج می رسد
80:19
word.
1054
4819889
1000
کلمه.
80:20
HQ: But you’ve told me about him.
1055
4820889
1170
HQ: اما تو درباره او به من گفتی.
80:22
HaQuyen dropped the H in ‘him’. We do this often with the words ‘him’, ‘he’,
1056
4822059
6370
هاکوین حرف H را در «او» انداخت. ما اغلب این کار را با کلمات "او"، "او" انجام می دهیم،
80:28
‘his’, ‘her’, for example. Also, ‘have’ and ‘had’.
1057
4828429
4190
برای مثال «او»، «او». همچنین «داشتن» و «داشتن».
80:32
HQ: But you’ve told me about him.
1058
4832619
3330
HQ: اما تو درباره او به من گفتی.
80:35
Now the T comes between two vowels. What’s that going to be? A Flap T. About him, about
1059
4835949
9371
حالا T بین دو مصوت می آید. اون چی میشه؟ A Flap T. درباره او، در مورد
80:45
him. Just flap the tongue on the roof of the mouth.
1060
4845320
3149
به او. فقط زبان را روی سقف دهان تکان دهید.
80:48
HQ: But you’ve told me about him. R: Okay.
1061
4848469
2880
HQ: اما تو درباره او به من گفتی. ر: باشه.
80:51
I didn’t really pronounce the OH diphthong here, it was more like a schwa, okay, okay.
1062
4851349
6960
من واقعاً دیفتونگ OH را اینجا تلفظ نکردم، بیشتر شبیه شوا بود، باشه، باشه.
80:58
‘-Kay’ had the shape of a stressed syllable. Okay.
1063
4858309
3981
"-Kay" شکل یک هجای تاکید داشت. باشه.
81:02
R: Okay.
1064
4862290
1399
ر: باشه.
81:03
It seems like you have…
1065
4863689
1470
انگار داری…
81:05
In the first part of this sentence, what is the most clear, the most stressed syllable?
1066
4865159
5871
در قسمت اول این جمله، واضح ترین و پر تاکید ترین هجا چیست؟
81:11
R: It seems like you have
1067
4871030
2129
ر: به نظر می رسد که دارید
81:13
It’s the word ‘seems’. It seems like you have
1068
4873159
4230
این کلمه "به نظر می رسد" است. به نظر می رسد که شما دارید
81:17
R: It seems like you have
1069
4877389
5500
ر: به نظر می رسد که دارید
81:22
because I’ve known both of you for so long, but.
1070
4882889
2761
چون من هر دوی شما را خیلی وقت است می شناسم، اما.
81:25
What about in the second half of the sentence. What’s the most stressed syllable?
1071
4885650
5860
در نیمه دوم جمله چطور. بیشترین تاکید هجا چیست؟
81:31
R: because I’ve known both of you for so long, but.
1072
4891510
5830
ر: چون من هر دوی شما را خیلی وقت است می شناسم، اما.
81:37
Known. Because I’ve known both of you for so long. ‘Long’ is also stressed, it’s
1073
4897340
6049
شناخته شده. چون من هر دوی شما را خیلی وقت است می شناسم. "طولانی" نیز تاکید دارد، این است
81:43
also a longer word.
1074
4903389
3161
همچنین یک کلمه طولانی تر
81:46
R: because I’ve known both of you for so long, but.
1075
4906550
4830
ر: چون من هر دوی شما را خیلی وقت است می شناسم، اما.
81:51
Even though this sentence is very fast, it still has longer stressed words, ‘seems’,
1076
4911380
7710
با وجود اینکه این جمله بسیار سریع است، اما هنوز کلمات تاکیدی طولانی تری دارد، "به نظر می رسد"،
81:59
‘known’, ‘long’. It’s important to keep your stressed words longer, even when
1077
4919090
7319
"شناخته"، "طولانی". مهم است که کلمات تحت استرس خود را طولانی تر نگه دارید، حتی زمانی که
82:06
you’re speaking quickly. This is what’s clear to Americans.
1078
4926409
4360
شما سریع صحبت می کنید این چیزی است که برای آمریکایی ها واضح است.
82:10
R: because I’ve known both of you for so long, but.
1079
4930769
3830
ر: چون من هر دوی شما را خیلی وقت است می شناسم، اما.
82:14
The less important words, the function words, will be less clear and very fast. And sometimes,
1080
4934599
8181
کلمات کم اهمیت تر، کلمات تابع، کمتر واضح و بسیار سریع خواهند بود. و گاهی اوقات،
82:22
we’ll change the sounds. For example, in the word ‘for’. That was pronounced with
1081
4942780
6319
ما صداها را تغییر خواهیم داد به عنوان مثال، در کلمه "برای". که با تلفظ شد
82:29
the schwa, for, for, for. It’s very fast.
1082
4949099
5250
شوا، برای، برای، برای. خیلی سریع است
82:34
R: For so long,
1083
4954349
1940
ر: برای مدت طولانی،
82:36
but.
1084
4956289
1000
ولی.
82:37
How did I pronounce the T in ‘but’?
1085
4957289
2221
چگونه T را در "اما" تلفظ کردم؟
82:39
R: For so long, but.
1086
4959510
3089
ر: برای مدت طولانی، اما.
82:42
It was the end of my thought, it was a Stop T. But, but. I stopped the air.
1087
4962599
6890
این پایان فکر من بود، یک توقف T. اما، اما. هوا را قطع کردم.
82:49
R: For so long, but. T: Yeah.
1088
4969489
4690
ر: برای مدت طولانی، اما. ت: آره
82:54
Tom’s interjection, ‘yeah’: stressed. Up-down shape. Yeah, yeah, yeah.
1089
4974179
6201
حرف تام، «بله»: تاکید شده است. شکل بالا به پایین. آره، آره، آره
83:00
T: Yeah. R: Never overlapped.
1090
4980380
3120
ت: آره ر: هرگز همپوشانی نداشت.
83:03
Can you tell which is the stressed syllable in ‘never’? Which is longer?
1091
4983500
6519
آیا می توانید بگویید هجای تاکید شده در «هرگز» کدام است؟ کدام طولانی تر است؟
83:10
R: Never overlapped.
1092
4990019
1571
ر: هرگز همپوشانی نداشت.
83:11
It’s the first syllable. Ne-ver. What about in the next word?
1093
4991590
6040
این هجای اول است. هرگز. در کلمه بعدی چطور؟
83:17
R: Never overlapped.
1094
4997630
1719
ر: هرگز همپوشانی نداشت.
83:19
Again, it’s the first syllable. O-verlapped. Never overlapped. Uh-uh. Never overlapped.
1095
4999349
11710
باز هم، این هجای اول است. O-همپوشانی. هرگز همپوشانی نداشت. اوه هرگز همپوشانی نداشت.
83:31
R: Never overlapped.
1096
5011059
2930
ر: هرگز همپوشانی نداشت.
83:33
Notice the –ed ending here is pronounced as a T, an unvoiced sound. That’s because
1097
5013989
6940
توجه داشته باشید که پایان –ed در اینجا به صورت T تلفظ می شود، صدایی بدون صدا. به این دلیل است
83:40
the sound before, P, was also unvoiced. Overlapped, overlapped.
1098
5020929
6500
صدای قبل، P، نیز بی صدا بود. همپوشانی، همپوشانی.
83:47
R: Never overlapped. T: Yeah, well, it’s about time.
1099
5027429
4440
ر: هرگز همپوشانی نداشت. T: بله، خوب، زمان آن فرا رسیده است.
83:51
Did you notice that Tom didn’t really make a vowel here. Tsabout, tsabout. He connected
1100
5031869
7031
آیا متوجه شدید که تام واقعاً در اینجا واکه نمی سازد. تسابوت، تسابوت. او وصل شد
83:58
the TS sound into the next sound.
1101
5038900
2960
صدای TS به صدای بعدی.
84:01
T: Well, it’s about time.
1102
5041860
2679
T: خوب، زمان آن فرا رسیده است.
84:04
How is this T pronounced?
1103
5044539
1531
این T چگونه تلفظ می شود؟
84:06
T: Well, it’s about time.
1104
5046070
2379
T: خوب، زمان آن فرا رسیده است.
84:08
A Stop T, because the next sound is a consonant.
1105
5048449
5740
A Stop T، زیرا صدای بعدی یک صامت است.
84:14
And now, the conversation three times.
1106
5054189
2621
و اکنون، مکالمه سه بار.
84:16
R: HaQuyen, this is Tom. HQ: Hi.
1107
5056810
2349
ر: هاکوین، این تام است. HQ: سلام.
84:19
T: Hi. HQ: Nice to meet you.
1108
5059159
1000
ت: سلام. HQ: از آشنایی با شما خوشحالم.
84:20
T: How are you? T: Nice to meet you, too.
1109
5060159
1751
ت: چطوری؟ ت: از آشنایی با شما هم خوشحالم.
84:21
R: Have you guys met before? HQ: Um…
1110
5061910
1890
ر: بچه ها قبلاً ملاقات کرده اید؟ HQ: ام…
84:23
T: I don’t think so. HQ: No, not, not in person. But you’ve told
1111
5063800
2919
ت: من اینطور فکر نمی کنم. HQ: نه، نه، نه حضوری. اما تو گفتی
84:26
me about him. R: Okay. It seems like you have because I’ve
1112
5066719
2871
من در مورد او ر: باشه. به نظر می رسد شما دارید زیرا من دارم
84:29
known both of you for so long, but … T: Yeah.
1113
5069590
2529
هر دوی شما را برای مدت طولانی می شناسم، اما... T: بله.
84:32
R: Never overlapped. T: Yeah, well, it’s about time!
1114
5072119
4191
ر: هرگز همپوشانی نداشت. T: بله، خوب، زمان آن فرا رسیده است!
84:36
R: HaQuyen, this is Tom. HQ: Hi.
1115
5076310
1840
ر: هاکوین، این تام است. HQ: سلام.
84:38
T: Hi. HQ: Nice to meet you.
1116
5078150
1000
ت: سلام. HQ: از آشنایی با شما خوشحالم.
84:39
T: How are you? T: Nice to meet you, too.
1117
5079150
1400
ت: چطوری؟ ت: از آشنایی با شما هم خوشحالم.
84:40
R: Have you guys met before? HQ: Um…
1118
5080550
2230
ر: بچه ها قبلاً ملاقات کرده اید؟ HQ: ام…
84:42
T: I don’t think so. HQ: No, not, not in person. But you’ve told
1119
5082780
2950
ت: من اینطور فکر نمی کنم. HQ: نه، نه، نه حضوری. اما تو گفتی
84:45
me about him. R: Okay. It seems like you have because I’ve
1120
5085730
2810
من در مورد او ر: باشه. به نظر می رسد شما دارید زیرا من دارم
84:48
known both of you for so long, but … T: Yeah.
1121
5088540
2559
هر دوی شما را برای مدت طولانی می شناسم، اما... T: بله.
84:51
R: Never overlapped. T: Yeah, well, it’s about time!
1122
5091099
4161
ر: هرگز همپوشانی نداشت. T: بله، خوب، زمان آن فرا رسیده است!
84:55
R: HaQuyen, this is Tom. HQ: Hi.
1123
5095260
1589
ر: هاکوین، این تام است. HQ: سلام.
84:56
T: Hi. HQ: Nice to meet you.
1124
5096849
1000
ت: سلام. HQ: از آشنایی با شما خوشحالم.
84:57
T: How are you? T: Nice to meet you, too.
1125
5097849
1981
ت: چطوری؟ ت: از آشنایی با شما هم خوشحالم.
84:59
R: Have you guys met before? HQ: Um…
1126
5099830
1809
ر: بچه ها قبلاً ملاقات کرده اید؟ HQ: ام…
85:01
T: I don’t think so. HQ: No, not, not in person. But you’ve told
1127
5101639
2911
ت: من اینطور فکر نمی کنم. HQ: نه، نه حضوری. اما تو گفتی
85:04
me about him. R: Okay. It seems like you have because I’ve
1128
5104550
2810
من در مورد او ر: باشه. به نظر می رسد شما دارید زیرا من دارم
85:07
known both of you for so long, but … T: Yeah.
1129
5107360
3900
هر دوی شما را برای مدت طولانی می شناسم، اما... T: بله.
85:11
Now, here’s a conversation with my dad.
1130
5111260
3770
اکنون، این یک گفتگو با پدرم است.
85:15
Now, we were trying to think when was the last time we were out here?
1131
5115030
3370
حالا، ما سعی می‌کردیم فکر کنیم آخرین باری که اینجا بودیم کی بود؟
85:18
When was the last time you came out?
1132
5118400
1480
آخرین باری که بیرون آمدی کی بود؟
85:19
I think we came out last winter.
1133
5119880
2239
فکر کنم زمستان پارسال اومدیم بیرون.
85:22
Okay.
1134
5122119
1000
باشه.
85:23
So probably, yeah.
1135
5123119
1000
بنابراین احتمالا، بله.
85:24
Yeah.
1136
5124119
2000
آره
85:26
--uh, 12 months ago.
1137
5126119
1386
--اوه، 12 ماه پیش.
85:27
Yeah. You haven’t been out yet this year?
1138
5127505
2914
آره امسال هنوز بیرون نرفته اید؟
85:30
No, I think this is the first time.
1139
5130419
2720
نه فکر کنم اولین بار باشه
85:33
And now for that analysis.
1140
5133139
1000
و حالا برای آن تحلیل.
85:34
Now, we were trying to think when was the last time we were out here?
1141
5134139
3690
حالا، ما سعی می‌کردیم فکر کنیم آخرین باری که اینجا بودیم کی بود؟
85:37
This sentence was very fast. So how did I make it fast, what did I shorted? I noticed
1142
5137829
8150
این جمله خیلی سریع بود. پس چطور سریع درستش کردم، چی شورت کردم؟ من متوجه شدم
85:45
I dropped the g here and I made an n sound instead of an ng sound trying trying. This
1143
5145979
7072
من g را اینجا انداختم و به جای اینکه صدای ng را امتحان کنم، صدای n تولید کردم. این
85:53
is something that can happen a lot in the South although really everybody does it with
1144
5153051
7278
چیزی است که می تواند در جنوب زیاد اتفاق بیفتد، اگرچه واقعاً همه آن را انجام می دهند
86:00
very common ing words sometimes. I tell my students not to do this in general because
1145
5160329
6181
کلمات بسیار رایج گاهی اوقات من به دانش آموزانم می گویم که این کار را به طور کلی انجام ندهید زیرا
86:06
sometimes they do it too much but look, here we’re studying real conversation and I did
1146
5166510
5919
گاهی اوقات آنها این کار را بیش از حد انجام می دهند، اما ببینید، اینجا ما در حال مطالعه مکالمه واقعی هستیم و من انجام دادم
86:12
it.
1147
5172429
1000
آی تی.
86:13
were trying to think
1148
5173429
1770
سعی می کردند فکر کنند
86:15
The word to, that was very fast I made a flap t and a schwa so that it could be even faster,
1149
5175199
7800
کلمه به، که خیلی سریع بود، من یک فلپ تی و یک شوا درست کردم تا حتی سریعتر شود،
86:22
trying to dudududu.
1150
5182999
2310
تلاش برای دودودودو.
86:25
were trying to think
1151
5185309
2980
سعی می کردند فکر کنند
86:28
You can make that word incredibly short and then you know we want to link it to the word
1152
5188289
4781
می‌توانید آن کلمه را به‌طور باورنکردنی کوتاه کنید و سپس می‌دانید که می‌خواهیم آن را به کلمه پیوند دهیم
86:33
before, trying to trying to. So it doesn’t sound like a separate word, it just sounds
1153
5193070
6069
قبل، سعی در تلاش برای. بنابراین مانند یک کلمه جداگانه به نظر نمی رسد، بلکه فقط به نظر می رسد
86:39
like another syllable at the end of trying
1154
5199139
4230
مانند هجای دیگری در پایان تلاش
86:43
were trying to think
1155
5203369
1750
سعی می کردند فکر کنند
86:45
when was the last time we were out here?
1156
5205119
2661
آخرین باری که اینجا بودیم کی بود؟
86:47
Another reduction I noticed is ‘was’, rather than having the uh as un butter vowel,
1157
5207780
5270
کاهش دیگری که من متوجه شدم این است که به جای داشتن حرف uh به عنوان واکه un butter.
86:53
it also had the schwa, was was. So then it could be really fast, when was, when was the
1158
5213050
8439
آن را نیز تا به حال schwa، بود بود. بنابراین می تواند واقعا سریع باشد، چه زمانی بود، چه زمانی بود
87:01
last time.
1159
5221489
1000
آخرین بار.
87:02
when was the last time
1160
5222489
1760
آخرین بار چه زمانی بود
87:04
Last time were both a little bit longer. They are content words so they are more important
1161
5224249
8051
دفعه قبل هر دو کمی طولانی تر بودند. آنها کلمات محتوایی هستند بنابراین اهمیت بیشتری دارند
87:12
when was the last time
1162
5232300
1359
آخرین بار چه زمانی بود
87:13
we were out here?
1163
5233659
1000
ما اینجا بودیم؟
87:14
I noticed a stop t here in and out, out here. So that saves a little tome because I’m
1164
5234659
7000
متوجه توقفی در اینجا و بیرون و اینجا شدم. بنابراین این باعث صرفه جویی در مقدار کمی می شود زیرا من هستم
87:21
skipping the release t, out here, out here, that takes time and makes it feel very choppy
1165
5241659
6920
پرش از انتشار t، در اینجا، اینجا، که زمان می برد و باعث می شود که آن را بسیار متلاطم کنید
87:28
but out here, out here. A stop t makes it a little smoother.
1166
5248579
4951
اما اینجا، بیرون اینجا توقف t آن را کمی صاف تر می کند.
87:33
we were out here?
1167
5253530
2480
ما اینجا بودیم؟
87:36
When was the last time we were out there?
1168
5256010
2229
آخرین باری که آنجا بودیم کی بود؟
87:38
When was the last time you came out?
1169
5258239
1791
آخرین باری که بیرون آمدی کی بود؟
87:40
I think we came out last winter.
1170
5260030
1899
فکر کنم زمستان پارسال اومدیم بیرون.
87:41
My dad also made a stop t. Out last, out last winter.
1171
5261929
4231
بابام هم توقف کرد. آخرین بیرون، زمستان گذشته.
87:46
we came out last
1172
5266160
1000
آخرش اومدیم بیرون
87:47
we came out last winter.
1173
5267160
1229
ما زمستان گذشته بیرون آمدیم.
87:48
Now he made a true t sound here, winter tttt. Sometimes Americans will drop a t when it
1174
5268389
8440
حالا او صدای تی واقعی را اینجا درآورد، زمستان tttt. گاهی اوقات آمریکایی ها زمانی که T را رها می کنند
87:56
comes after n and then it becomes winner and it sounds like this word. But my dad didn’t
1175
5276829
6501
بعد از n می آید و سپس برنده می شود و شبیه این کلمه می شود. اما پدرم این کار را نکرد
88:03
do that, he made a true t.
1176
5283330
1170
انجام این کار، او یک تی واقعی ساخته است.
88:04
last winter.
1177
5284500
2260
زمستان گذشته.
88:06
Okay.
1178
5286760
1129
باشه.
88:07
So probably.
1179
5287889
2270
پس احتمالا
88:10
My dad said the word probably as a three-syllable word with stress on the first syllable. Probably,
1180
5290159
7580
پدرم این کلمه را احتمالاً به صورت یک کلمه سه هجایی با تأکید بر هجای اول گفت. شاید،
88:17
probably. He’s speaking extra well here because I’ve definitely caught him on camera
1181
5297739
6340
شاید. او اینجا خیلی خوب صحبت می کند زیرا من قطعا او را در دوربین گرفته ام
88:24
before saying prolly, reducing the words to just two syllables.
1182
5304079
6151
قبل از گفتن prolly، کلمات را فقط به دو هجا کاهش دهید.
88:30
So probably, yeah.
1183
5310230
2860
بنابراین احتمالا، بله.
88:33
Yeah.
1184
5313090
1000
آره
88:34
--uh, 12 months ago.
1185
5314090
3770
--اوه، 12 ماه پیش.
88:37
My dad did a very common reduction with the word months. And he didn’t make a th sound
1186
5317860
5099
پدر من یک کاهش بسیار رایج با کلمه ماه انجام داد. و او صدایی در نیاورد
88:42
but just a t sound. So that goes together with the s to make it a ts ending. Months,
1187
5322959
7490
اما فقط صدای تی بنابراین با s همراه می شود تا آن را به پایانی ts تبدیل کند. ماه ها،
88:50
months, months. That helps to make it faster, it’s a little bit of simple tongue movement
1188
5330449
6050
ماه ها، ماه ها این به سرعت بخشیدن به آن کمک می کند، این حرکت کمی ساده زبان است
88:56
rather than making the th, lots of Americans do this. Months, months.
1189
5336499
5020
بسیاری از آمریکایی ها به جای ساختن این کار، این کار را انجام می دهند. ماه ها، ماه ها
89:01
12 months ago.
1190
5341519
1531
12 ماه پیش
89:03
Yeah. You haven’t been out yet this year?
1191
5343050
4080
آره امسال هنوز بیرون نرفته اید؟
89:07
It’s a little hard to tell but I’m pretty sure I dropped the h in haven’t. We dropped
1192
5347130
5179
گفتنش کمی سخت است اما مطمئنم که h را رها نکرده ام. افتادیم
89:12
the h at the befinning of function words like have, him, her, he a lot. That helps us make
1193
5352309
7551
h در ابتدای کلمات تابعی مانند have, he, her, he a lot. که به ما کمک می کند بسازیم
89:19
it quicker, it’s less important and we can link it to the word before, you haven’t,
1194
5359860
5469
سریعتر است، اهمیت کمتری دارد و ما می توانیم آن را به کلمه قبلی پیوند دهیم، شما نکرده اید،
89:25
you haven’t, you haven’t.
1195
5365329
1270
نداشتی، نداشتی
89:26
You haven’t been out yet this year?
1196
5366599
3781
امسال هنوز بیرون نرفته اید؟
89:30
You haven’t been out yet? Another stop t here in out . Why are we making all of these
1197
5370380
5409
هنوز بیرون نرفتی؟ توقفی دیگر اینجا در بیرون. چرا همه اینها را درست می کنیم
89:35
stop t’s? Remember when a word end in a vowel or diphthong and then a t and the next
1198
5375789
6771
توقف t's؟ زمانی را به خاطر بسپارید که یک کلمه به یک مصوت یا دیفتونگ ختم می‌شود و سپس با t و بعدی
89:42
word is a consonant, ye, this is the y consonant that we make t’s in general we skip the
1199
5382560
7360
کلمه یک صامت است، شما، این همخوان y است که ما t را می سازیم به طور کلی ما از آن می گذریم
89:49
release out yet. It helps to make the transition more smoothly.
1200
5389920
5259
هنوز آزاد شود این کمک می کند تا انتقال راحت تر انجام شود.
89:55
You haven’t been out yet this year?
1201
5395179
4361
امسال هنوز بیرون نرفته اید؟
89:59
I also noticed the intonation for the phrase goes up at the end. This year? This year?
1202
5399540
6699
همچنین متوجه شدم که لحن این عبارت در پایان بالا می رود. امسال؟ امسال؟
90:06
Why is that? That’s because this question can be answered with a yes or no. And yes
1203
5406239
7391
چرا اینطور است؟ به این دلیل که این سوال را می توان با بله یا خیر پاسخ داد. و بله
90:13
no questions do go up in pitch at the end.
1204
5413630
3549
هیچ سوالی در پایان بالا نمی رود.
90:17
You haven’t been out yet this year?
1205
5417179
3560
امسال هنوز بیرون نرفته اید؟
90:20
No, I think this is the first time.
1206
5420739
3200
نه فکر کنم اولین بار باشه
90:23
DId you hear how my dad did a vowel to vowel here. No, I, No, I. So there really wasn’t
1207
5423939
6010
شنیدی که چطور پدرم در اینجا واکه به مصوت می‌زند؟ نه، من، نه، من. پس واقعاً وجود نداشت
90:29
a comma there.
1208
5429949
1051
یک کاما در آنجا
90:31
No I
1209
5431000
1179
نه من
90:32
We really like to link things together for smooth transitions between words in American
1210
5432179
5871
ما واقعاً دوست داریم چیزها را به هم پیوند دهیم تا انتقال آرام بین کلمات در آمریکایی انجام شود
90:38
English
1211
5438050
1000
انگلیسی
90:39
No, I think this is the first time.
1212
5439050
1379
نه فکر کنم اولین بار باشه
90:40
Dad did something funny here. He dropped the t so think really just started with an h sound.
1213
5440429
6641
بابا اینجا یه کار خنده دار کرد او t را رها کرد، بنابراین فکر کنید واقعاً فقط با صدای h شروع کرد.
90:47
Now, this is a content word. Content words are important and normally we do not reduce
1214
5447070
6319
حالا این یک کلمه محتوایی است. کلمات محتوا مهم هستند و به طور معمول ما کم نمی کنیم
90:53
them but I have noticed that people do drop the th sound in think and make an h instead
1215
5453389
6661
اما من متوجه شده ام که مردم در فکر کردن صدای هفتم را می اندازند و به جای آن یک h می سازند
91:00
hink I think, I think so. My husband David says that all the time, I think so, I think
1216
5460050
7100
hink من فکر می کنم، من فکر می کنم. شوهرم دیوید می گوید که همیشه، من اینطور فکر می کنم، فکر می کنم
91:07
so.
1217
5467150
1000
بنابراین.
91:08
No, I think this is the first--
1218
5468150
1000
نه، من فکر می کنم این اولین است -
91:09
No, I think this is the first time.
1219
5469150
1599
نه فکر کنم اولین بار باشه
91:10
Yeah.
1220
5470749
1000
آره
91:11
First time. Those two words linked together really well because my dad did not release
1221
5471749
4381
بار اول. این دو کلمه واقعاً به خوبی به هم مرتبط شدند زیرا پدرم آن را آزاد نکرد
91:16
this t and then make another one, there was just one t sound. First time, first time.
1222
5476130
6319
این t و سپس یکی دیگر را بسازید، فقط یک صدای t وجود داشت. اولین بار، اولین بار.
91:22
And now, the conversation three times.
1223
5482449
3285
و اکنون، مکالمه سه بار.
91:25
Now, we were trying to think when was the last time we were out here?
1224
5485734
2805
حالا، ما سعی می‌کردیم فکر کنیم آخرین باری که اینجا بودیم کی بود؟
91:28
When was the last time you came out?
1225
5488539
1440
آخرین باری که بیرون آمدی کی بود؟
91:29
I think we came out last winter.
1226
5489979
2331
فکر کنم زمستان پارسال اومدیم بیرون.
91:32
Okay.
1227
5492310
1000
باشه.
91:33
So probably, yeah.
1228
5493310
1000
بنابراین احتمالا، بله.
91:34
Yeah.
1229
5494310
1000
آره
91:35
--uh, 12 months ago.
1230
5495310
2375
--اوه، 12 ماه پیش.
91:37
Yeah. You haven’t been out yet this year?
1231
5497685
2474
آره امسال هنوز بیرون نرفته اید؟
91:40
No, I think this is the first time.
1232
5500159
3131
نه فکر کنم اولین بار باشه
91:44
Now, we were trying to think when was the last time we were out here?
1233
5504638
3351
حالا، ما سعی می‌کردیم فکر کنیم آخرین باری که اینجا بودیم کی بود؟
91:47
When was the last time you came out?
1234
5507989
1480
آخرین باری که بیرون آمدی کی بود؟
91:49
I think we came out last winter.
1235
5509469
2331
فکر کنم زمستان پارسال اومدیم بیرون.
91:51
Okay.
1236
5511800
1000
باشه.
91:52
So probably, yeah.
1237
5512800
1000
بنابراین احتمالا، بله.
91:53
Yeah.
1238
5513800
1000
آره
91:54
--uh, 12 months ago.
1239
5514800
2458
--اوه، 12 ماه پیش.
91:57
Yeah. You haven’t been out yet this year?
1240
5517258
2622
آره امسال هنوز بیرون نرفته اید؟
91:59
No, I think this is the first time.
1241
5519880
2679
نه فکر کنم اولین بار باشه
92:04
Now, we were trying to think when was the last time we were out here?
1242
5524244
2965
حالا، ما سعی می‌کردیم فکر کنیم آخرین باری که اینجا بودیم کی بود؟
92:07
When was the last time you came out?
1243
5527209
1441
آخرین باری که بیرون آمدی کی بود؟
92:08
I think we came out last winter.
1244
5528650
2330
فکر کنم زمستان پارسال اومدیم بیرون.
92:10
Okay.
1245
5530980
1000
باشه.
92:11
So probably, yeah.
1246
5531980
1000
بنابراین احتمالا، بله.
92:12
Yeah.
1247
5532980
1000
آره
92:13
--uh, 12 months ago.
1248
5533980
2460
--اوه، 12 ماه پیش.
92:16
Yeah. You haven’t been out yet this year?
1249
5536440
2630
آره امسال هنوز بیرون نرفته اید؟
92:19
No, I think this is the first time.
1250
5539070
2719
نه فکر کنم اولین بار باشه
92:21
Have you ever noticed how much people talk about the weather?
1251
5541789
4112
آیا تا به حال توجه کرده اید که مردم چقدر در مورد آب و هوا صحبت می کنند؟
92:25
Today it’s a hundred degrees in Philadelphia.  That’s thirty eight degrees Celsius. 
1252
5545901
5379
امروز در فیلادلفیا صد درجه است. این سی و هشت درجه سانتیگراد است.
92:31
We’re in the middle of a heat wave, which is the opposite of a cold snap, and every
1253
5551280
4790
ما در میانه یک موج گرما هستیم، که برعکس یک سرماخوردگی است، و هر
92:36
day this week is supposed to be upper nineties.  I know some people love the heat.  I am
1254
5556070
5779
روز این هفته قرار است بالای دهه نود باشد. من می دانم که برخی از مردم گرما را دوست دارند. من هستم
92:41
not one of these people.  Weather like this makes me want to stay inside all day and only
1255
5561849
6020
یکی از این افراد نیست هوای این چنینی باعث می شود که بخواهم تمام روز و فقط در داخل خانه بمانم
92:47
venture out after the sun has set.    
1256
5567869
3051
پس از غروب خورشید بیرون بروید
92:50
And now for that analysis.
1257
5570920
2480
و حالا برای آن تحلیل.
92:53
Today it’s a hundred degrees in Philadelphia.
1258
5573400
1849
امروز در فیلادلفیا صد درجه است.
92:55
Today it’s a hundred degrees in Philadelphia. What do you hear is being the most stressed
1259
5575249
8301
امروز در فیلادلفیا صد درجه است. چیزی که می شنوید بیشترین استرس است
93:03
words in that little thought group?
1260
5583550
1889
کلمات در آن گروه فکری کوچک؟
93:05
Today it’s a hundred degrees in Philadelphia.
1261
5585439
8347
امروز در فیلادلفیا صد درجه است.
93:13
Today it’s a hundred degrees in Philadelphia. I hear the
1262
5593786
5234
امروز در فیلادلفیا صد درجه است. من میشنوم
93:19
stressed syllable of ‘a hundred’ and ‘Philadelphia’. Let me write
1263
5599020
4740
هجای تاکید شده «صد» و «فیلادلفیا». بذار بنویسم
93:23
this out. A hundred. So stress is on the first syllable of ‘hun’. A hundred. Today, it’s
1264
5603760
8879
این بیرون صد. بنابراین تأکید بر هجای اول «هون» است. صد. امروز، این است
93:32
a hundred degrees in Philadelphia.
1265
5612639
2830
صد درجه در فیلادلفیا
93:35
Today it’s a hundred degrees in Philadelphia.
1266
5615469
8241
امروز در فیلادلفیا صد درجه است.
93:43
And I feel that I’m emphasizing the H a little bit more than normal, that’s to add
1267
5623710
3929
و من احساس می‌کنم که بر H کمی بیشتر از حد معمول تأکید می‌کنم، این باید اضافه شود
93:47
stress to that syllable, to that word. A hundred. Hundred, making the H a little stronger than normal.
1268
5627639
7395
تاکید بر آن هجا، به آن کلمه. صد. صد، که H را کمی قوی تر از حد معمول می کند.
93:55
A hundred degrees.
1269
5635034
4966
صد درجه
94:00
And I break it up a little bit. There’s a little break between ‘today’ and ‘it’s’.
1270
5640000
3960
و من آن را کمی تجزیه می کنم. بین «امروز» و «این است» فاصله کمی وجود دارد.
94:03
Today it’s a hundred degrees in Philadelphia. And then I do another little break here. Why
1271
5643960
6710
امروز در فیلادلفیا صد درجه است. و سپس یک استراحت کوچک دیگر در اینجا انجام می دهم. چرا
94:10
did I do that? Well, I think I did it to add emphasis to how hot it is. It’s a hundred
1272
5650670
7309
آیا من این کار را کردم؟ خوب، فکر می کنم این کار را انجام دادم تا بر میزان داغ بودن آن تأکید کنم. صد است
94:17
degrees. When we put a little break before a segment in a thought group, it helps to
1273
5657979
5760
درجه. وقتی قبل از یک بخش در یک گروه فکری کمی استراحت می کنیم، کمک می کند
94:23
add stress to it just like exaggerating the beginning consonant did. It’s a hundred
1274
5663739
6291
همانطور که اغراق کردن صامت آغازین انجام داد، به آن استرس اضافه کنید. صد است
94:30
degrees.
1275
5670030
1000
درجه.
94:31
Today it’s a hundred degrees.
1276
5671030
1980
امروز صد درجه است
94:33
Today it’s a hundred degrees in Philadelphia.
1277
5673010
5410
امروز در فیلادلفیا صد درجه است.
94:38
Philadelphia. This is a long word and long words can be intimidating. Notice the PH,
1278
5678420
6440
فیلادلفیا. این یک کلمه طولانی است و کلمات طولانی می توانند ترسناک باشند. به PH توجه کنید،
94:44
which is in here twice, is pronounced as an F. Philadelphia. Phila-del-phia. So the syllable
1279
5684860
9569
که در اینجا دو بار، به عنوان F. Philadelphia تلفظ می شود. فیلادلفیا. پس هجا
94:54
‘Phil’ has a little bit of secondary stress, it’s a little bit longer but ‘del’ has
1280
5694429
5210
«فیل» کمی استرس ثانویه دارد، کمی طولانی‌تر است، اما «دل» دارد
94:59
the most stress, the up-down shape of the voice, and that’s what we can use to shape
1281
5699639
5000
بیشترین استرس، شکل صدا از بالا به پایین است، و این چیزی است که می توانیم برای شکل دادن از آن استفاده کنیم
95:04
the word. Philadelphia. Philadelphia. Philadelphia.
1282
5704639
4741
کلمه فیلادلفیا. فیلادلفیا. فیلادلفیا.
95:09
Philadelphia. That’s thirty eight degrees Celsius.
1283
5709380
6440
فیلادلفیا. این سی و هشت درجه سانتیگراد است.
95:15
That’s thirty eight degrees Celsius. That’s thirty eight degrees. I did it again, I put
1284
5715820
10099
این سی و هشت درجه سانتیگراد است. این سی و هشت درجه است. دوباره انجامش دادم گذاشتم
95:25
a little break before the TH for ‘thirty’ and that adds stress. That’s thirty eight
1285
5725919
7100
یک استراحت کوچک قبل از TH برای "سی" و این استرس را اضافه می کند. یعنی سی و هشت
95:33
degrees.
1286
5733019
1000
درجه.
95:34
If I made it more smooth: That’s thirty eight degrees. That’s thirty eight degrees.
1287
5734019
4781
اگر آن را صاف تر کنم: این سی و هشت درجه است. این سی و هشت درجه است.
95:38
Then I lose some of the stress that I want to put on how hot it is. I want to put stress
1288
5738800
5629
سپس مقداری از استرسی که می خواهم به گرمای هوا وارد کنم، از دست می دهم. میخوام استرس ایجاد کنم
95:44
on the number: That’s thirty eight degrees. Let’s write that out too.
1289
5744429
6141
روی عدد: این سی و هشت درجه است. بیایید آن را هم بنویسیم.
95:50
That’s thirty eight degrees.
1290
5750570
6697
این سی و هشت درجه است.
95:57
Thirty eight degrees. Okay, we have a couple things happening with our T’s here. We have
1291
5757267
6232
سی و هشت درجه. خوب، ما چند اتفاق با T ما در اینجا رخ می دهد. ما داریم
96:03
this first T in ‘thirty’, that’s a flap T. And the T is a flap T when it comes between
1292
5763499
7410
این اولین T در "سی"، این یک فلپ T است. و T زمانی که بین آن قرار می گیرد یک فلپ T است
96:10
two vowels or when it comes after an R before a vowel like in the word ‘thirty’.
1293
5770909
5400
دو مصوت یا زمانی که بعد از یک R قبل از یک مصوت مانند کلمه "سی" آمده است.
96:16
Thirty. Thirty. Thirty eight degrees. So the T in ‘eight’ is a Stop T because the next
1294
5776309
9080
سی سی سی و هشت درجه. بنابراین T در "هشت" یک توقف T است زیرا بعدی
96:25
sound is a consonant. Thirty eight degrees. So we definitely don’t release it, it’s
1295
5785389
5820
صدا یک صامت است سی و هشت درجه. بنابراین ما قطعاً آن را منتشر نمی کنیم، این است
96:31
definitely not a True T, that would sound like this: Thirty eight degrees. Thirty eight
1296
5791209
5540
قطعا T True نیست، این چنین به نظر می رسد: سی و هشت درجه. سی و هشت
96:36
degrees. And that’s just more emphasis on the T. It’s a more clear pronunciation than
1297
5796749
4830
درجه. و این فقط تاکید بیشتری بر T است. تلفظ واضح تری نسبت به
96:41
we would give it. We make it a stop.
1298
5801579
2591
ما آن را می دادیم. ما آن را متوقف می کنیم.
96:44
Thirty eight degrees. Thirty eight. Eight. Eight. Eight. Eight. We cut off that word
1299
5804170
5730
سی و هشت درجه. سی و هشت. هشت هشت هشت هشت ما این کلمه را قطع کردیم
96:49
by cutting off the air. That abrupt stop is what lets us know this was a T. Thirty eight
1300
5809900
7059
با قطع هوا این توقف ناگهانی چیزی است که به ما نشان می دهد این یک T. Thirty e8 است
96:56
degrees.
1301
5816959
1970
درجه.
96:58
Thirty eight degrees.
1302
5818929
1540
سی و هشت درجه.
97:00
The word ‘degrees’ ends in the Z sound and the word ‘Celsius’ begins with the
1303
5820469
8050
کلمه "درجه" به صدای Z ختم می شود و کلمه "سلسیوس" با صدای شروع می شود
97:08
S sound. If I was speaking less clearly, a little bit more conversationally, I would
1304
5828519
5381
صدای S. اگر کمتر واضح صحبت می کردم، کمی بیشتر به صورت مکالمه صحبت می کردم، این کار را می کردم
97:13
have said: Thirty eight degrees Celsius. And I would have connected the two and just made
1305
5833900
5500
گفته اند: سی و هشت درجه سانتیگراد. و من این دو را به هم وصل می کردم و تازه می ساختم
97:19
a single S sound, but I was being a little bit more clear here, just like up here when
1306
5839400
6130
یک صدای S تک، اما من در اینجا کمی واضح تر بودم، درست مثل زمانی که اینجا
97:25
I said ‘a hundred degrees’, and then I put a little break after ‘degrees’. I
1307
5845530
4779
گفتم «صد درجه» و بعد از «درجه» کمی استراحت گذاشتم. من
97:30
did not connect with the same sound because I wanted the ‘thirty eight degrees’ to
1308
5850309
5341
با همان صدا وصل نشد، زیرا می خواستم «سی و هشت درجه» باشد
97:35
stick out of the line a little bit for stress, for emphasis.
1309
5855650
5889
برای استرس، برای تاکید، کمی از خط خارج شوید.
97:41
Thirty eight degrees Celsius.
1310
5861539
3500
سی و هشت درجه سانتیگراد.
97:45
Celsius. Celsius. First syllable stress: thirty eight degrees. Stress on ‘thir—’. Thirty
1311
5865039
12020
درجه سانتیگراد درجه سانتیگراد تاکید هجای اول: سی و هشت درجه. روی "thir-" استرس داشته باشید. سی
97:57
eight degrees Celsius. And then we also have stress on that first syllable. Celsius.
1312
5877059
8471
هشت درجه سانتیگراد و سپس روی آن هجای اول نیز تاکید داریم. درجه سانتیگراد
98:05
Celsius.
1313
5885530
1629
درجه سانتیگراد
98:07
We’re in the middle of a heat wave.
1314
5887159
4710
ما در وسط موج گرما هستیم.
98:11
We’re in the middle of a heat wave. One word is the most stressed there, is most clear,
1315
5891869
7431
ما در وسط موج گرما هستیم. یک کلمه در آنجا بیشترین استرس را دارد، واضح ترین است،
98:19
highest in pitch. What is it?
1316
5899300
5219
بالاترین سطح زمین چیست؟
98:24
Heat. Definitely ‘heat’ has the most stress. We’re in the middle of a heat wave. And
1317
5904519
11720
حرارت. قطعا "گرما" بیشترین استرس را دارد. ما در وسط موج گرما هستیم. و
98:36
what do you notice about the T there? A Stop T because the next word begins with a consonant.
1318
5916239
6240
چه چیزی در مورد T وجود دارد؟ A Stop T زیرا کلمه بعدی با یک صامت شروع می شود.
98:42
We’re in the middle of a heat wave.
1319
5922479
4961
ما در وسط موج گرما هستیم.
98:47
We’re in the middle of a heat wave. So ‘mid’, a little bit of stress. ‘Wave’ is also
1320
5927440
8739
ما در وسط موج گرما هستیم. بنابراین "میانه"، کمی استرس. "موج" نیز هست
98:56
a stressed word. It’s not as stressed as ‘heat’, that’s the most stressed, but
1321
5936179
4111
یک کلمه تاکیدی به اندازه «گرما» استرس ندارد، این بیشترین استرس است، اما
99:00
it is longer and more clear. What about these two strings of words that are not stressed?
1322
5940290
6639
طولانی تر و واضح تر است. در مورد این دو رشته کلمه که تاکید ندارند چطور؟
99:06
What do they sound like? Let’s just listen to them on their own. First: We’re in the—
1323
5946929
5101
صدای آنها چگونه است؟ بیایید به تنهایی به آنها گوش دهیم. اول: ما در
99:12
What does that sound like?
1324
5952030
1859
چه صدایی دارد؟
99:13
We’re in the—
1325
5953889
2020
ما در -
99:15
We’re in the— We’re in the— We’re in the— Not very clear. It’s definitely
1326
5955909
6341
ما در - ما در - ما در - خیلی واضح نیست. قطعا هست
99:22
not: We’re in the—, that would be a stressed pronunciation. They’re all unstressed, said
1327
5962250
5571
نه: ما در - هستیم، این یک تلفظ تاکیدی خواهد بود. گفت، همه آنها بدون استرس هستند
99:27
very quickly, no gaps between the words. We’re in the— We’re in the— We’re in the—
1328
5967821
5178
خیلی سریع، بدون شکاف بین کلمات. ما در - ما در - ما در - هستیم
99:32
We’re in the—
1329
5972999
2091
ما در -
99:35
We’re in the—
1330
5975090
2100
ما در -
99:37
I would write this contraction ‘we’re’ with the schwa. Schwa R, said very quickly,
1331
5977190
7849
من این انقباض را «ما هستیم» با schwa می‌نویسم. شوا آر، خیلی سریع گفت:
99:45
not too clear: we’re, we’re, we’re, we’re, we’re.
1332
5985039
3401
خیلی واضح نیست: ما هستیم، ما هستیم، ما هستیم، ما هستیم، ما هستیم.
99:48
Then ‘in’: We’re in— we’re in— we’re in— we’re in— with no break,
1333
5988440
4360
سپس "در": ما در - ما در - ما در - ما در - بدون وقفه،
99:52
we’re in the— we’re in the— we’re in the— The word ‘the’ with no break,
1334
5992800
4600
ما در - ما در - هستیم - کلمه "the" بدون وقفه،
99:57
schwa. We’re in the— we’re in the— we’re in the—
1335
5997400
3469
شوا ما در - ما در - ما در - هستیم
100:00
We’re in the—
1336
6000869
2411
ما در -
100:03
Then we have the words ‘of’ and ‘a’.
1337
6003280
2029
سپس کلمات "of" و "a" را داریم.
100:05
Of a—
1338
6005309
1341
از یک -
100:06
Of a— of a— of a— of a— of a—
1339
6006650
4529
از یک - از یک - از یک - از یک - از یک -
100:11
I don’t drop the V sound, and I would probably write this with the full UH as in butter rather
1340
6011179
6380
من صدای V را رها نمی کنم و احتمالاً این را با UH کامل مانند کره می نویسم
100:17
than a schwa. But it’s still said quickly, it’s still unstressed. Of a— of a— of
1341
6017559
5230
از یک شوا اما هنوز هم به سرعت گفته می شود، هنوز بدون استرس است. از یک - از یک - از
100:22
a— of a—
1342
6022789
1080
یک - از یک -
100:23
That’s really different than our most stressed word ‘heat’ which has up-down shape and
1343
6023869
6060
این واقعاً متفاوت از پر استرس ترین کلمه ما "حرارت" است که شکل بالا به پایین و
100:29
is much longer. These strings of unstressed words are very flat in pitch, compared to
1344
6029929
7000
بسیار طولانی تر است این رشته از کلمات بدون تاکید در مقایسه با
100:36
the stressed words, and that’s part of the important contrast of American English.
1345
6036929
4340
کلمات تاکید شده، و این بخشی از تضاد مهم انگلیسی آمریکایی است.
100:41
We’re in the middle of a heat wave.
1346
6041269
5031
ما در وسط موج گرما هستیم.
100:46
We’re in the middle of a heat wave which is the opposite of a cold snap.
1347
6046300
4770
ما در میانه یک موج گرما هستیم که برعکس یک موج سرما است.
100:51
Which is the opposite of a cold snap.
1348
6051070
2520
که برعکس سرماخوردگی است.
100:53
Which is the opposite of a cold snap.
1349
6053590
6270
که برعکس سرماخوردگی است.
100:59
So ‘heat wave’, ‘cold snap’, in both of those phrases, both words are stressed
1350
6059860
5629
بنابراین "موج گرما"، "سرماخوردگی"، در هر دو عبارت، هر دو کلمه تاکید دارند.
101:05
but the first word is the most stressed.
1351
6065489
3261
اما اولین کلمه بیشترین استرس را دارد.
101:08
Which is the opposite of a cold snap.
1352
6068750
2309
که برعکس سرماخوردگی است.
101:11
Which is the opposite of a cold snap.
1353
6071059
2370
که برعکس سرماخوردگی است.
101:13
Which is the opposite of a cold snap.
1354
6073429
2391
که برعکس سرماخوردگی است.
101:15
So in this sentence fragment, ‘op’ and ‘cold’ and ‘snap’ are our most stressed
1355
6075820
5589
بنابراین در این قطعه جمله، "op" و "سرد" و "snap" بیشترین استرس ما هستند
101:21
words and the other words like above are less clear, flatter in pitch, unstressed.
1356
6081409
6050
کلمات و کلمات دیگر مانند بالا کمتر واضح، صاف تر، بدون تاکید هستند.
101:27
Let’s listen to ‘which is the’.
1357
6087459
4251
بیایید به "که است" گوش کنیم.
101:31
Which is the—
1358
6091710
3376
که هست-
101:35
Which is the— which is the— which is the— which is the— Now, I noticed I pronounced
1359
6095086
5584
کدام است- که است- که است- که است- حالا، متوجه شدم تلفظ کردم
101:40
the word ‘the’ with a schwa. There is an official rule about the pronunciation of
1360
6100670
4989
کلمه "the" با یک schwa. یک قانون رسمی در مورد تلفظ وجود دارد
101:45
‘the’ and it says: when the next word begins with a vowel, you make that an EE vowel:
1361
6105659
6661
"the" و می گوید: وقتی کلمه بعدی با یک مصوت شروع می شود، آن را یک مصوت EE می کنید:
101:52
the opposite.
1362
6112320
1690
مخالف.
101:54
But I have noticed that many Americans don’t do this and I did not do this here. I made
1363
6114010
5219
اما من متوجه شده ام که بسیاری از آمریکایی ها این کار را انجام نمی دهند و من این کار را در اینجا انجام ندادم. من ساختم
101:59
this a schwa. Which is the— which is the— which is the— Notice the S in ‘is’ makes
1364
6119229
5811
این یک شوا کدام است- که است- که است- توجه کنید که S در «است» می سازد
102:05
the Z sound. The letter S often makes the Z sound. Don’t be deceived and think because
1365
6125040
5829
صدای Z حرف S اغلب صدای Z را ایجاد می کند. فریب نخورید و فکر نکنید زیرا
102:10
you see the letter S, that it’s the S sound.
1366
6130869
4850
حرف S را می بینید که صدای S است.
102:15
Which is the—
1367
6135719
1270
که هست-
102:16
Which is the opposite of a cold snap.
1368
6136989
2141
که برعکس سرماخوردگی است.
102:19
Opposite of a cold—
1369
6139130
4309
در مقابل سرماخوردگی -
102:23
So these words are all linked together. The T becomes a Flap T which links into the next
1370
6143439
5890
بنابراین این کلمات همه با هم مرتبط هستند. T تبدیل به یک Flap T می شود که به بعدی متصل می شود
102:29
word. Opposite of a— of a, of a, of a. Opposite of a cold snap— But all of these words link
1371
6149329
7060
کلمه. مقابل a- از a، از a، of a. در مقابل یک ضربه سرد - اما همه این کلمات پیوند دارند
102:36
together, there’s no break, there’s no choppiness.
1372
6156389
3350
با هم، هیچ وقفه ای وجود ندارد، هیچ لرزشی وجود ندارد.
102:39
Which is the opposite of a cold snap.
1373
6159739
6689
که برعکس سرماخوردگی است.
102:46
Let’s look at the ending D in ‘cold’. It is not released. That would sound like
1374
6166428
5401
بیایید به پایان D در "سرد" نگاه کنیم. منتشر نمی شود. به نظر می رسد
102:51
this: cold snap, cold snap, cold snap, cold ddd—. We don’t do that. We put the tongue
1375
6171829
7920
این: ضربه سرد، ضربه ناگهانی سرد، ضربه ناگهانی سرد، سرد ddd-. ما این کار را نمی کنیم. زبان می گذاریم
102:59
up into position for the D, and we vibrate the vocal cords: cold snap, and then we go
1376
6179749
8430
در موقعیت D قرار می گیریم، و تارهای صوتی را به لرزه در می آوریم: ضربه سرد، و سپس می رویم
103:08
right into the S sound without releasing. So the D sound is very subtle when it’s
1377
6188179
5400
مستقیماً به صدای S بدون رها کردن. بنابراین صدای D زمانی که باشد بسیار ظریف است
103:13
followed by a consonant because we don’t release it but native speakers still definitely
1378
6193579
5100
پس از آن یک صامت وجود دارد زیرا ما آن را منتشر نمی کنیم، اما گویشوران بومی هنوز قطعاً
103:18
hear that vibration in the vocal cords. Cold, cold, ddd, cold snap.
1379
6198679
8004
آن ارتعاش را در تارهای صوتی بشنوید. سرد، سرد، ddd، ضربه سرد.
103:26
Cold snap.
1380
6206683
3786
سرماخوردگی
103:30
So a ‘heat wave’ is a phrase we use when there’s a period of time, a couple of days,
1381
6210469
5760
بنابراین "موج گرما" عبارتی است که ما در زمانی که یک دوره زمانی وجود دارد، چند روز استفاده می کنیم.
103:36
where the heat reaches an extreme high, and a ‘cold snap’ is the exact opposite. We
1382
6216229
5611
جایی که گرما به شدت بالا می‌رود و «فورم سرما» دقیقاً برعکس است. ما
103:41
use this phrase for a period of days where the weather reaches extremely low temperatures.
1383
6221840
6399
از این عبارت برای دوره ای از روزهایی که هوا به دمای بسیار پایین می رسد استفاده کنید.
103:48
Usually, a heat wave or a cold snap lasts just a few days, maybe at most, a week.
1384
6228239
8991
معمولاً موج گرما یا سرماخوردگی فقط چند روز و شاید حداکثر یک هفته طول می کشد.
103:57
We’re in the middle of a heat wave which is the opposite of a cold snap.
1385
6237230
9380
ما در میانه یک موج گرما هستیم که برعکس یک موج سرما است.
104:06
And every day this week—
1386
6246610
1710
و هر روز این هفته -
104:08
And every day this week— And, and. I drop the D there. We almost always drop the D in
1387
6248320
6149
و هر روز این هفته - و، و. D را آنجا می اندازم. ما تقریباً همیشه D را وارد می کنیم
104:14
this word. And, and. I don’t reduce the vowel. I still make: ah, ah, ahn, it is common
1388
6254469
9121
این کلمه. و و. مصوت را کم نمی کنم. من هنوز می سازم: آه، آه، آهان، رایج است
104:23
to make that a schwa, and that would sound like this: Nn every day this week— Nn every—
1389
6263590
4960
برای اینکه آن را یک شوا بسازید، و این به نظر می رسد: Nn هر روز در این هفته- Nn هر-
104:28
Nn every— But I did put more of a vowel in it: and every— and every day— every
1390
6268550
4451
Nn هر— اما من یک مصوت بیشتر در آن قرار دادم: و هر — و هر روز — هر
104:33
day this week— ‘Every’ the most stressed word there.
1391
6273001
6938
روز این هفته - "همه" پر استرس ترین کلمه آنجاست.
104:39
And every day this week—
1392
6279939
3490
و هر روز این هفته -
104:43
‘Day’ and ‘week’ also a little bit longer than the unstressed word ‘this’,
1393
6283429
7070
"روز" و "هفته" نیز کمی طولانی تر از کلمه بدون تاکید "این" است،
104:50
but they don’t have the height of pitch that ‘every’ has. ‘Every’ is most
1394
6290499
5500
اما آنها ارتفاعی که «هر» دارند را ندارند. "هر" بیشترین است
104:55
stressed. Every day this week. Let’s listen to just these three words. Day this week.
1395
6295999
6580
تاکید کرد. این هفته هر روز بیایید فقط به این سه کلمه گوش کنیم. روز این هفته
105:02
So you can hear the contrast of long, short, long: da da da. Da da da. Day this week.
1396
6302579
8951
بنابراین می توانید کنتراست طولانی، کوتاه، بلند را بشنوید: da da da. دا دا. روز این هفته
105:11
Day this week—
1397
6311530
2669
روز این هفته -
105:14
Day this week is supposed to be upper nineties.
1398
6314199
2431
قرار است روز این هفته بالای دهه نود باشد.
105:16
Is supposed to be upper nineties. Let’s write this out again. I should do a better
1399
6316630
5559
قرار است بالای دهه نود باشد. بیایید دوباره این را بنویسیم من باید بهتر عمل کنم
105:22
job of writing out my numbers for these exercises. Is supposed to be upper nineties. So I put
1400
6322189
8831
کار نوشتن اعداد من برای این تمرینات است. قرار است بالای دهه نود باشد. پس گذاشتم
105:31
a little break here. Again, for emphasis. I want to emphasize how hot it’s supposed
1401
6331020
6039
یک استراحت کوچک در اینجا باز هم برای تاکید. من می خواهم تأکید کنم که چقدر داغ است
105:37
to be. Upper nineties. Upper nineties.
1402
6337059
6310
بودن. بالای دهه نود. بالای دهه نود.
105:43
Both of those two-syllable words have first syllable stress: upper nineties. And notice,
1403
6343369
6620
هر دوی این کلمات دو هجایی دارای تاکید هجای اول هستند: بالای نود. و توجه کنید،
105:49
this is a Flap T, it comes between two vowels.
1404
6349989
3950
این یک Flap T است، بین دو مصوت می آید.
105:53
Nineties, da, da, da, da, da. Nineties.
1405
6353939
3600
دهه نود، دا، دا، دا، دا، دا. دهه نود
105:57
Now, what’s happening with the word ‘supposed’ in the phrase ‘supposed to’?
1406
6357539
7183
حال، با کلمه "قرار است" در عبارت "قرار است" چه اتفاقی می افتد؟
106:04
Is supposed to be upper nineties.
1407
6364722
7348
قرار است بالای دهه نود باشد.
106:12
So we have ‘is supposed to’. ‘Is’ ends in the Z sound. ‘Supposed’ starts
1408
6372070
7040
بنابراین ما "قرار است" داریم. "Is" با صدای Z به پایان می رسد. "فرض" شروع می شود
106:19
with an S. Now here’s a case where I am linking and I’m dropping the Z. S is an
1409
6379110
6049
با یک S. حال در اینجا موردی وجود دارد که من لینک می کنم و Z. S را حذف می کنم
106:25
unvoiced consonant and unvoiced consonants are considered to be strong. Voiced consonants
1410
6385159
6721
صامت های بی صدا و صامت های بی صدا قوی محسوب می شوند. صامت های صوتی
106:31
like Z are weak, so when they link together, the strong consonant wins.
1411
6391880
4889
مانند Z ضعیف هستند، بنابراین هنگامی که آنها به یکدیگر متصل می شوند، صامت قوی برنده می شود.
106:36
So rather than saying: is supposed— and making a Z than an S, it’s just: Isspposed—
1412
6396769
8440
بنابراین به جای اینکه بگوییم: فرض می شود - و یک Z به جای S درست می شود، فقط: Isspposed-
106:45
Isspposed— isss— just one single S sound.
1413
6405209
4361
Isspposed - isss - فقط یک صدای S واحد.
106:49
Is supposed to—
1414
6409570
2489
قرار است -
106:52
Now, this word, this phrase, actually: supposed to, never pronounced that clearly. We do a
1415
6412059
8330
حالا، این کلمه، این عبارت، در واقع: قرار است، هرگز به وضوح تلفظ نمی شود. ما انجام می دهیم
107:00
reduction with it. Can you hear it?
1416
6420389
1681
کاهش با آن آیا می توانید آن را بشنوید؟
107:02
Is supposed to—
1417
6422070
1569
قرار است -
107:03
Supposed to— supposed to— So it’s a three-syllable word, suh— sorry it’s a
1418
6423639
6600
قرار است - قرار است - پس این یک کلمه سه هجایی است، خوب - ببخشید این یک کلمه است
107:10
three-syllable phrase. Supposed to— But I turn that into a two-syllable phrase. Spposed
1419
6430239
8372
عبارت سه هجایی قرار است- اما من آن را به یک عبارت دو هجایی تبدیل می کنم. مطرح شد
107:18
to— So officially, this would be a ZD ending, but I make it unvoiced ST and when I link
1420
6438611
10468
به— پس رسماً، این یک پایان ZD خواهد بود، اما من آن را بدون صدا ST می کنم و وقتی پیوند می دهم
107:29
that into the next word that begins with a T, the word ‘to’ with the reduced to the
1421
6449079
5960
که در کلمه بعدی که با T شروع می شود، کلمه "to" با کاهش به the
107:35
schwa ‘to’.
1422
6455039
1000
شوا «به».
107:36
When I link it in, then I just make one T sound: spposed to— And I’m basically dropping
1423
6456039
7980
وقتی آن را لینک می‌کنم، فقط یک صدای T ایجاد می‌کنم: spposed to— و اساساً در حال رها کردن هستم
107:44
this first syllable: Suh— po— I drop the vowel so it’s just: Ssspose to— Ssspose
1424
6464019
11730
این هجای اول: Suh— po— من صدادار را رها می کنم تا فقط: Ssspose to— Ssspose
107:55
to— So we do a couple things here: we reduce by instead of putting a vowel between the
1425
6475749
5700
به— بنابراین ما چند کار را در اینجا انجام می دهیم: به جای قرار دادن یک مصوت بین آن ها، مقدار را کاهش می دهیم
108:01
S and the P, we just put the S right up next to the P, which drops the first unstressed
1426
6481449
5920
S و P، ما فقط S را درست در کنار P قرار می دهیم، که اولین بدون تنش را رها می کند
108:07
syllable.
1427
6487369
1000
هجا
108:08
So we take the S, put it on to the stressed syllable ‘po’: sspo—, and then we take
1428
6488369
6391
بنابراین S را می گیریم، آن را روی هجای تاکید شده «po» قرار می دهیم: sspo—، و سپس می گیریم
108:14
the ending, we make it unvoiced, and we link it directly into the T. Ssspose to— Ssspose
1429
6494760
6299
پایان، آن را بدون صدا می کنیم، و آن را مستقیماً به T. Ssspose به- Ssspose مرتبط می کنیم.
108:21
to— Ssspose to—
1430
6501059
1790
به - Ssspose به -
108:22
I actually have a video where I go over the pronunciation of ‘supposed to’ and I give
1431
6502849
7221
من در واقع یک ویدیو دارم که در آن تلفظ "supposed to" را بررسی می کنم و می دهم
108:30
some more examples. So I’ll link to that at the end of this video. But practice that
1432
6510070
4940
چند نمونه دیگر بنابراین در پایان این ویدیو به آن لینک خواهم داد. اما آن را تمرین کنید
108:35
with me for a moment: is supposed to— is supposed to— is supposed to— That’s
1433
6515010
5620
با من برای یک لحظه: قرار است - قرار است - قرار است - این
108:40
a very natural way to pronounce those three words together.
1434
6520630
5549
یک روش بسیار طبیعی برای تلفظ این سه کلمه با هم.
108:46
Is supposed to—
1435
6526179
2261
قرار است -
108:48
Is supposed to be upper nineties.
1436
6528440
2429
قرار است بالای دهه نود باشد.
108:50
I know some people love the heat. I am not one of these people.
1437
6530869
4380
من می دانم که برخی از مردم گرما را دوست دارند. من جزو این افراد نیستم.
108:55
Okay, then I have: I know some people love the heat. It’s very clear there, I think,
1438
6535249
6040
خوب، پس من دارم: می دانم که برخی از مردم گرما را دوست دارند. در آنجا خیلی واضح است، فکر می کنم،
109:01
what the most stressed syllable is. What about in the next sentence?
1439
6541289
4370
بیشترین تاکید هجا چیست در جمله بعدی چطور؟
109:05
I know some people love the heat. I am not one of these people.
1440
6545659
13842
من می دانم که برخی از مردم گرما را دوست دارند. من جزو این افراد نیستم.
109:19
I am not— Okay, so in both of those phrases, I bring the stressed word out even more, even
1441
6559501
7960
من نیستم- بسیار خوب، بنابراین در هر دوی این عبارت ها، کلمه تاکید شده را حتی بیشتر و حتی بیشتر بیان می کنم
109:27
more up-down shape, even more putting a little bit more strength on the first consonant.
1442
6567461
7129
شکل بیشتر از بالا به پایین، حتی بیشتر باعث می شود قدرت کمی بیشتر در صامت اول باشد.
109:34
I also make a True T here at the end of ‘not’. That’s, again, because I’m exaggerating
1443
6574590
5909
من همچنین یک T True را در اینجا در انتهای «نه» می‌سازم. باز هم به این دلیل است که دارم اغراق می کنم
109:40
that word. I’m making it even more clear than normal. Normally, if I was going to link
1444
6580499
6261
آن کلمه من آن را حتی بیشتر از حد معمول روشن می کنم. به طور معمول، اگر قرار بود لینک بدهم
109:46
that into the sentence, it would be a Stop T because the next word begins with a consonant.
1445
6586760
5810
که در جمله، Stop T خواهد بود زیرا کلمه بعدی با یک صامت شروع می شود.
109:52
I know you’re thinking: wait, that’s the letter O, that’s a vowel, but phonetically,
1446
6592570
5719
می دانم که دارید فکر می کنید: صبر کنید، این حرف O است، این یک مصوت است، اما از نظر آوایی،
109:58
it’s written with the consonant: one. So that would be a stop T, but I’m making it
1447
6598289
5801
با حرف صامت نوشته می شود: یک. بنابراین این یک توقف T خواهد بود، اما من در حال ساخت آن هستم
110:04
a true T for extra emphasis, to bring it away from the rest of the sentence a little bit
1448
6604090
6029
یک T واقعی برای تاکید بیشتر، تا کمی آن را از بقیه جمله دور کنید
110:10
for stress. I am not one of these people.
1449
6610119
4881
برای استرس من جزو این افراد نیستم.
110:15
I am not one of these people.
1450
6615000
6710
من جزو این افراد نیستم.
110:21
So we have a couple other words that have a little bit more length. I know some people
1451
6621710
5249
بنابراین ما چند کلمه دیگر داریم که کمی طول بیشتری دارند. من بعضی ها را می شناسم
110:26
love the heat. But it’s not the same as ‘love’ which is the most stressed. And
1452
6626959
7850
گرما را دوست دارم اما این همان «عشق» نیست که بیشترین استرس را دارد. و
110:34
I give a light True T here at the end. It would also be very common to make that a Stop
1453
6634809
5551
من یک نور True T را در پایان در اینجا می دهم. همچنین بسیار متداول است که آن را یک توقف ایجاد کنیم
110:40
T.
1454
6640360
1000
تی.
110:41
I know some people love the heat.
1455
6641360
7127
من می دانم که برخی از مردم گرما را دوست دارند.
110:48
I am not one of these people.
1456
6648487
2482
من جزو این افراد نیستم.
110:50
‘One’ a little bit more length. One of these people. And a little bit more length
1457
6650969
6690
"یک" کمی طول بیشتر. یکی از این افراد. و کمی طول بیشتر
110:57
on the stressed syllable of people as well. I am not one of these people.
1458
6657659
5960
در هجای تاکیدی افراد نیز. من جزو این افراد نیستم.
111:03
I am not one of these people.
1459
6663619
3830
من جزو این افراد نیستم.
111:07
Of these, of these, of these. Said quickly, unstressed, flatter in pitch.
1460
6667449
10340
از اینها، از اینها، از اینها. به سرعت گفت، بدون استرس، در زیر و بم تملق.
111:17
One of these—
1461
6677789
1000
یکی از اینها-
111:18
One of these people—
1462
6678789
2460
یکی از این افراد -
111:21
Weather like this makes me want to stay inside all day.
1463
6681249
3290
هوای این چنینی باعث می شود که من بخواهم تمام روز را در داخل خانه بمانم.
111:24
Weather like this, weather like this. So ‘weather’ isn’t super clearly pronounced but I do
1464
6684539
6940
هوا اینجوریه هوا اینجوریه بنابراین "آب و هوا" به وضوح تلفظ نمی شود، اما من این کار را انجام می دهم
111:31
stress the first syllable. The stressed syllable. Weather like this makes me want to stay inside.
1465
6691479
7626
روی هجای اول تاکید کنید هجای تاکید شده. هوای اینچنینی باعث می‌شود که بخواهم داخل بمانم.
111:39
Weather like this makes me want to stay inside.
1466
6699105
5864
هوای اینچنینی باعث می‌شود که بخواهم داخل بمانم.
111:44
Weather like this makes me want to stay inside all day and only venture out after the sun
1467
6704969
4931
هوای این چنینی باعث می‌شود که بخواهم تمام روز را در داخل خانه بمانم و فقط بعد از آفتاب بیرون بروم
111:49
has set.
1468
6709900
1219
تعیین کرده است.
111:51
Stay inside all day and only venture out after the sun has set. So those are the longest,
1469
6711119
12570
تمام روز را در داخل خانه بمانید و فقط پس از غروب خورشید بیرون بروید. بنابراین آنها طولانی ترین هستند،
112:03
most clear words. Of course, we have other stressed words: makes, want, inside, venture
1470
6723689
7461
واضح ترین کلمات البته کلمات تاکیدی دیگری هم داریم: می سازد، خواستن، درون، سرمایه گذاری
112:11
out, after. But when you have many stressed words in a sentence, some are going to take
1471
6731150
7659
بیرون، پس از اما زمانی که در یک جمله کلمات تاکیدی زیادی دارید، برخی از آن‌ها را می‌گیرند
112:18
precedence and are going to sound more stressed and others will sound more unstressed and
1472
6738809
4980
تقدم دارند و قرار است با استرس بیشتری به نظر برسند و دیگران بدون استرس تر به نظر برسند و
112:23
that’s what’s happening here. All stressed words, all nouns, verbs, adjectives, adverbs,
1473
6743789
6040
این چیزی است که در اینجا اتفاق می افتد همه کلمات تاکید شده، همه اسم ها، افعال، صفت ها، قیدها،
112:29
will not be equally stressed in a sentence.
1474
6749829
2821
در یک جمله به همان اندازه تاکید نمی شود.
112:32
Weather like this makes me want to stay inside all day and only venture out after the sun has set.
1475
6752650
20330
آب و هوای این چنینی باعث می شود که من بخواهم تمام روز را در داخل خانه بمانم و فقط بعد از غروب خورشید بیرون بروم.
112:52
Are there any reductions?
1476
6772980
1342
آیا کاهشی وجود دارد؟
112:54
Weather like this makes me want to stay inside all day and only venture out after the sun has set.
1477
6774322
19718
آب و هوای این چنینی باعث می شود که من بخواهم تمام روز را در داخل خانه بمانم و فقط بعد از غروب خورشید بیرون بروم.
113:14
I definitely hear this one: want to. So common to reduce that: makes me wanna, makes me wanna.
1478
6794040
7909
من قطعا این یکی را می شنوم: می خواهم. کاهش آن بسیار رایج است: مرا می‌خواهد، مرا می‌خواهد.
113:21
Weather like this makes me want to stay inside.
1479
6801949
4260
هوای اینچنینی باعث می‌شود که بخواهم داخل بمانم.
113:26
So these words here from ‘like’ all the way to ‘wanna’, a little flatter in pitch,
1480
6806209
6700
بنابراین این کلمات در اینجا از "لایک" تا "خواستن"، کمی صاف تر در زیر،
113:32
they don’t have the stressed shape of the other syllables in this sentence. Makes me
1481
6812909
6490
آنها شکل تاکیدی هجاهای دیگر این جمله را ندارند. باعث می شود من
113:39
want to stay inside all day—
1482
6819399
2570
می خواهم تمام روز در داخل بمانم -
113:41
Makes me want to stay inside all day—
1483
6821969
4678
من را وادار می کند که تمام روز در داخل بمانم-
113:46
Makes me want to stay inside all day and only venture out—
1484
6826647
4333
باعث می شود که بخواهم تمام روز را در داخل بمانم و فقط به بیرون بروم-
113:50
And only, and only. Dropped D in ‘and’. And only venture out—
1485
6830980
8869
و فقط و فقط. D در "and" حذف شده است. و فقط سرمایه گذاری کنید -
113:59
And only venture out—
1486
6839849
1820
و فقط سرمایه گذاری کنید -
114:01
And only venture out after the Sun has set—
1487
6841669
2980
و فقط پس از غروب خورشید بیرون بروید-
114:04
And I put a little break here after ‘out’. I make that a Stop T. If I didn’t put a
1488
6844649
5040
و من یک استراحت کوچک در اینجا بعد از "بیرون" گذاشتم. من آن را یک Stop T می‌کنم. اگر a قرار ندادم
114:09
break and I was linking it in, then it would be a Flap T because it would come between
1489
6849689
4350
شکسته شد و من آن را لینک می کردم، پس فلپ T خواهد بود زیرا بین آن قرار می گرفت
114:14
two vowels or diphthongs. Out after, out after. But I said: venture out after the sun is set.
1490
6854039
7721
دو مصوت یا دیفتونگ. بیرون بعد، بیرون بعد. اما من گفتم: بعد از غروب آفتاب بیرون برو.
114:21
So I put a little break there, breaking up my longer sentence into smaller thought groups.
1491
6861760
6890
بنابراین من یک استراحت کوچک در آنجا گذاشتم و جمله طولانی تر خود را به گروه های فکری کوچکتر تقسیم کردم.
114:28
And only venture out after the sun has set.
1492
6868650
5710
و فقط بعد از غروب خورشید بیرون بروید.
114:34
Sun has set, sun has set. So two unstressed words, flatter in pitch. After the sun has
1493
6874360
14770
خورشید غروب کرد، خورشید غروب کرد. بنابراین دو کلمه بدون تاکید، تملق در زمین. بعد از اینکه خورشید دارد
114:49
set. Contrast of stressed and unstressed, so important.
1494
6889130
5539
تنظیم. تضاد استرس و بدون استرس، بسیار مهم است.
114:54
And now, the conversation three times.
1495
6894669
3890
و اکنون، مکالمه سه بار.
114:58
Today it’s a hundred degrees in Philadelphia.  That’s thirty eight degrees Celsius. 
1496
6898559
4730
امروز در فیلادلفیا صد درجه است. این سی و هشت درجه سانتیگراد است.
115:03
We’re in the middle of a heat wave, which is the opposite of a cold snap, and every
1497
6903289
4801
ما در میانه یک موج گرما هستیم، که برعکس یک سرماخوردگی است، و هر
115:08
day this week is supposed to be upper nineties.  I know some people love the heat.  I am
1498
6908090
5770
روز این هفته قرار است بالای دهه نود باشد. من می دانم که برخی از مردم گرما را دوست دارند. من هستم
115:13
not one of these people.  Weather like this makes me want to stay inside all day and only
1499
6913860
6020
یکی از این افراد نیست هوای این چنینی باعث می شود که بخواهم تمام روز و فقط در داخل خانه بمانم
115:19
venture out after the sun has set.    
1500
6919880
5569
پس از غروب خورشید بیرون بروید
115:25
Today it’s a hundred degrees in Philadelphia.  That’s thirty eight degrees Celsius. 
1501
6925449
4740
امروز در فیلادلفیا صد درجه است. این سی و هشت درجه سانتیگراد است.
115:30
We’re in the middle of a heat wave, which is the opposite of a cold snap, and every
1502
6930189
4790
ما در میانه یک موج گرما هستیم، که برعکس یک سرماخوردگی است، و هر
115:34
day this week is supposed to be upper nineties.  I know some people love the heat.  I am
1503
6934979
5781
روز این هفته قرار است بالای دهه نود باشد. من می دانم که برخی از مردم گرما را دوست دارند. من هستم
115:40
not one of these people.  Weather like this makes me want to stay inside all day and only
1504
6940760
6020
یکی از این افراد نیست هوای این چنینی باعث می شود که بخواهم تمام روز و فقط در داخل خانه بمانم
115:46
venture out after the sun has set.    
1505
6946780
5759
پس از غروب خورشید بیرون بروید
115:52
Today it’s a hundred degrees in Philadelphia.  That’s thirty eight degrees Celsius. 
1506
6952539
4750
امروز در فیلادلفیا صد درجه است. این سی و هشت درجه سانتیگراد است.
115:57
We’re in the middle of a heat wave, which is the opposite of a cold snap, and every
1507
6957289
4781
ما در میانه یک موج گرما هستیم، که برعکس یک سرماخوردگی است، و هر
116:02
day this week is supposed to be upper nineties.  I know some people love the heat.  I am
1508
6962070
5790
روز این هفته قرار است بالای دهه نود باشد. من می دانم که برخی از مردم گرما را دوست دارند. من هستم
116:07
not one of these people.  Weather like this makes me want to stay inside all day and only
1509
6967860
6009
یکی از این افراد نیست هوای این چنینی باعث می شود که بخواهم تمام روز و فقط در داخل خانه بمانم
116:13
venture out after the sun has set.    
1510
6973869
3471
پس از غروب خورشید بیرون بروید
116:17
And now here I’m talking with a friend about his pets.
1511
6977340
3109
و اکنون در اینجا من با یک دوست در مورد حیوانات خانگی او صحبت می کنم.
116:20
- Yeah we have two dogs.
1512
6980449
1601
- آره ما دو تا سگ داریم.
116:22
- Yeah.
1513
6982050
1000
- آره
116:23
Yeah. Big ones.
1514
6983050
1099
آره بزرگ ها
116:24
Big dogs. Okay, Daisy and let me see if I can remember.
1515
6984149
3800
سگ های بزرگ باشه دیزی و بذار ببینم یادم میاد یا نه.
116:27
Oh, I can't.
1516
6987949
1741
اوه، من نمی توانم.
116:29
- Banjo.
1517
6989690
1000
- بانجو
116:30
- Banjo! That's right.
1518
6990690
2003
- بانجو! درست است.
116:32
And they made the move with you guys from Texas.
1519
6992693
2176
و آنها این حرکت را با شما بچه های تگزاس انجام دادند.
116:34
Mmm hmm. They did.
1520
6994869
1002
ممم هوم انجام دادند.
116:35
How long have you guys had them?
1521
6995871
1343
چند وقت است که آنها را دارید؟
116:37
Daisy, about five years.
1522
6997214
2303
دیزی، حدود پنج سال.
116:39
Banjo, four.
1523
6999517
2217
بانجو، چهار.
116:41
And now for that analysis.
1524
7001734
1856
و حالا برای آن تحلیل.
116:43
- Yeah we have two dogs.
1525
7003590
1460
- آره ما دو تا سگ داریم.
116:45
- Yeah.
1526
7005050
1000
- آره
116:46
Yeah. Big ones.
1527
7006050
1000
آره بزرگ ها
116:47
Yeah we have two dogs. Yeah we have two dogs. What are the most stressed words you hear
1528
7007050
5500
آره ما دو تا سگ داریم آره ما دو تا سگ داریم پر استرس ترین کلماتی که می شنوید چیست؟
116:52
There? I hear 'two' and 'dogs' as being the two content
1529
7012550
3950
آنجا؟ من می شنوم که "دو" و "سگ" دو محتوا هستند
116:56
words here, the most stressed words, longer. Yeah also. Yeah. 'We have', these are both
1530
7016500
9600
کلمات در اینجا، کلماتی که بیشترین تاکید را دارند، طولانی تر. آره همینطور آره "ما داریم"، اینها هر دو هستند
117:06
said really quickly.
1531
7026100
1000
خیلی سریع گفت
117:07
And we have two-
1532
7027100
2879
و ما دو تا داریم
117:09
And actually the word 'have' reduces. He drops the H sound. It's common to do this in function
1533
7029979
6770
و در واقع کلمه "داشتن" کاهش می یابد. او صدای H را رها می کند. انجام این کار در تابع معمول است
117:16
words that begin with an H like: have, had, his, her, him. We have- we have- So the EE
1534
7036749
7341
کلماتی که با H شروع می شوند مانند: have, had, his, her, he. ما داریم - داریم - بنابراین EE
117:24
vowel goes right into the AH vowel, smoothly connected: we have- we have- we have- we have-
1535
7044090
6059
مصوت مستقیماً به مصوت ق می رود، به آرامی متصل می شود: ما داریم- داریم- داریم- داریم-
117:30
This allows him to say these two words more quickly and we want to do that because we
1536
7050149
4090
این به او این امکان را می دهد که این دو کلمه را سریعتر بیان کند و ما می خواهیم این کار را انجام دهیم زیرا ما
117:34
want contrast with the longer words. So we want our less important function words to
1537
7054239
5190
کنتراست با کلمات طولانی تر را می خواهم. بنابراین ما می خواهیم کلمات تابع کمتر مهم ما به
117:39
be said really really as quickly as possible. We have- we have- we have two dogs-
1538
7059429
5980
واقعاً در اسرع وقت گفته شود. ما داریم - داریم - دو سگ داریم -
117:45
we have two-
1539
7065409
1000
ما دو تا داریم-
117:46
We have two dogs.
1540
7066409
1480
ما دو تا سگ داریم
117:47
Yeah.
1541
7067889
1000
آره
117:48
Yeah. Yeah. I respond. I'm pretty sure I knew that. It's like just a way of saying I'm listening
1542
7068889
5150
آره آره جواب میدهم. من تقریباً مطمئن هستم که این را می دانستم. مثل این است که بگویم دارم گوش می دهم
117:54
to what you're saying.
1543
7074039
1000
به چیزی که شما می گویید
117:55
We have two dogs.
1544
7075039
1580
ما دو تا سگ داریم
117:56
Yeah.
1545
7076619
1000
آره
117:57
Yeah.
1546
7077619
1000
آره
117:58
Yeah. You'll hear this word in conversation a lot. Yeah. Yeah. It's a stressed word. It
1547
7078619
4630
آره این کلمه را در مکالمه زیاد خواهید شنید. آره آره این یک کلمه تاکیدی است. آی تی
118:03
will generally have an up-down shape of stress and be a little bit longer. Yeah. Yeah. Rather
1548
7083249
6020
به طور کلی یک شکل استرس بالا به پایین خواهد داشت و کمی طولانی تر است. آره آره نسبتا
118:09
than: yeah. Yeah. Yeah.
1549
7089269
3000
از: بله آره آره
118:12
Which is how it would be pronounced if it was unstressed. Yeah. Big ones.
1550
7092269
5390
که اگر بدون تنش بود تلفظ می شد. آره بزرگ ها
118:17
We have two dogs.
1551
7097659
2340
ما دو تا سگ داریم
118:19
Yeah.
1552
7099999
1000
آره
118:20
Yeah.
1553
7100999
1000
آره
118:21
Yeah. Big ones.
1554
7101999
1000
آره بزرگ ها
118:22
Big ones. Big ones. So these are both stressed words. Big ones. They're both longer than
1555
7102999
6801
بزرگ ها بزرگ ها پس این هر دو کلمه تاکیدی هستند. بزرگ ها آنها هر دو طولانی تر از
118:29
a function word like we have up here. Big ones. 'Big' is more stressed than 'ones'.
1556
7109800
6060
یک کلمه تابعی مانند ما اینجا داریم. بزرگ ها "بزرگ" بیشتر از "آنهایی" استرس دارد.
118:35
The pitch is a little bit higher.
1557
7115860
2410
زمین کمی بالاتر است.
118:38
Big ones.
1558
7118270
1399
بزرگ ها
118:39
The pitch for 'ones' falls away from the stressed 'big', from the peak of 'big' Big ones. Big
1559
7119669
9310
زمین برای "افراد" از "بزرگ" پر استرس، از اوج "بزرگ" ها دور می شود. بزرگ
118:48
ones.
1560
7128979
1290
آنهایی که
118:50
Big ones.
1561
7130269
2600
بزرگ ها
118:52
Big dogs.
1562
7132869
2600
سگ های بزرگ
118:55
Big dogs. So again, two stressed words and I'm sort of stretching them out even more.
1563
7135469
7000
سگ های بزرگ بنابراین دوباره، دو کلمه تاکید شده و من به نوعی آنها را حتی بیشتر گسترش می دهم.
119:02
Big dogs. I'm doing this for emphasis.
1564
7142469
3340
سگ های بزرگ من این کار را برای تاکید انجام می دهم.
119:05
Big dogs.
1565
7145809
2100
سگ های بزرگ
119:07
Okay.
1566
7147909
1050
باشه.
119:08
Mmm hmm.
1567
7148959
2100
ممم هوم
119:11
He says mm-hmm. And you can see his mouth doesn't open at all. This is an affirmation,
1568
7151059
6460
او می گوید mm-hmm. و می بینید که دهانش اصلا باز نمی شود. این یک تایید است،
119:17
a way of saying yes or yeah. We say it a lot in conversation. Mmm hmm. Mmm hmm.
1569
7157519
9030
راهی برای گفتن بله یا بله ما در گفتگو زیاد می گوییم. ممم هوم ممم هوم
119:26
- Okay.
1570
7166549
1000
- باشه.
119:27
- Mmm hmm.
1571
7167549
1000
- ممم هوم
119:28
Okay Daisy and--
1572
7168549
1910
باشه دیزی و-
119:30
Okay Daisy and-- So in this thought group, 'dai' is definitely the most stressed. It's
1573
7170459
7441
خوب دیزی و-- بنابراین در این گروه فکری، "دای" قطعا بیشترین استرس را دارد. این است
119:37
a proper noun and it's the name of the dog so the stressed syllable of this word will
1574
7177900
5230
یک اسم خاص و نام سگ است، بنابراین هجای تاکیدی این کلمه خواهد بود
119:43
be very clear: Daisy.
1575
7183130
1000
خیلی واضح بگو: دیزی.
119:44
Okay, Daisy-
1576
7184130
1000
باشه دیزی-
119:45
Okay, Daisy and-
1577
7185130
5284
باشه دیزی و-
119:50
And- So this is unusual, this is a function word.
1578
7190414
4875
و- بنابراین این غیر معمول است، این یک کلمه تابعی است.
119:55
We usually reduce it which means we drop or
1579
7195289
2531
ما معمولا آن را کاهش می دهیم که به این معنی است که می افتیم یا
119:57
change some of the sounds. I say the whole word clearly. The AH as in
1580
7197820
6020
برخی از صداها را تغییر دهید من کل کلمه را واضح می گویم. ق مانند در
120:03
bat vowel transitioning into the N consonant and the D sound.
1581
7203840
5219
انتقال صدادار خفاش به صامت N و صدای D.
120:09
We almost always drop the D but I'm thinking here, I can't remember the name of his other
1582
7209059
5590
ما تقریبا همیشه D را می اندازیم، اما من اینجا فکر می کنم، نام دیگری را به خاطر نمی آورم
120:14
dog.
1583
7214649
1000
سگ
120:15
And....So by drawing out the word like that, I'm taking more time showing that I'm uncertain
1584
7215649
8501
و....بنابراین با بیرون کشیدن این کلمه، زمان بیشتری را صرف نشان دادن عدم اطمینان خود می کنم
120:24
trying to remember that dog's name.
1585
7224150
3449
سعی می کنم نام آن سگ را به خاطر بسپارم
120:27
And--
1586
7227599
2040
و--
120:29
let me see if I can remember.
1587
7229639
1170
بذار ببینم یادم میاد
120:30
Let me see if I can remember. Let me see if I can remember. See and the stressed syllable
1588
7230809
11390
بذار ببینم یادم میاد یا نه بذار ببینم یادم میاد یا نه ببینید و هجای تاکید شده
120:42
of remember
1589
7242199
1170
از یادآوری
120:43
are the most stressed words there. The rest are said very quickly. And we do have some
1590
7243369
5460
پر استرس ترین کلمات آنجا هستند. بقیه خیلی سریع گفته می شود. و ما مقداری داریم
120:48
reductions: 'let me' becomes lemme. We drop the T completely. You might have seen people
1591
7248829
6560
کاهش‌ها: «بگذار به من» تبدیل شود. T را کاملا رها می کنیم. شاید مردم را دیده باشید
120:55
write it this way
1592
7255389
1361
اینجوری بنویس
120:56
before: lemme. I don't recommend writing reductions but we use them in spoken English all the
1593
7256750
5719
قبل از: lemme. من کاهش نوشتن را توصیه نمی کنم، اما ما از آنها در زبان انگلیسی گفتاری استفاده می کنیم
121:02
time.
1594
7262469
1030
زمان.
121:03
Let me see- Let me see-
1595
7263499
1311
بگذار ببینم - بگذار ببینم -
121:04
let me see if--
1596
7264810
2970
بگذار ببینم اگر -
121:07
let me see if I can remember--
1597
7267780
1699
بذار ببینم یادم میاد--
121:09
If I can-- If I can-- If I can remember. So 'if I can' and actually even the first syllable
1598
7269479
7040
اگر بتوانم - اگر بتوانم - اگر بتوانم به خاطر بیاورم. بنابراین «اگر بتوانم» و در واقع حتی هجای اول
121:16
of 'remember' because it's unstressed. If I can re-- are all said really quickly, lower
1599
7276519
7071
از "به خاطر بسپار" زیرا بدون استرس است. اگر بتوانم دوباره - همه خیلی سریع گفته می شود، پایین تر
121:23
in pitch, a little flatter in pitch:
1600
7283590
2739
در زمین، کمی صاف تر در زمین:
121:26
If I can re-- all of them linked together smoothly. If i can re-- If i can re-- Notice
1601
7286329
8261
اگر بتوانم دوباره - همه آنها به خوبی با هم مرتبط شدند. اگر می توانم دوباره - اگر می توانم دوباره - توجه کنید
121:34
the word 'can'. I'm not pronouncing it fully pronounced which would have the AH vowel but
1602
7294590
5799
کلمه "می توانم". من آن را به طور کامل تلفظ نمی کنم که مصوت AH داشته باشد اما
121:40
I'm reducing it: can- can- can- K schwa N. Can- can- can- This is because 'can' is a
1603
7300389
8241
من آن را کاهش می دهم: can- can- can- K schwa N. Can- can- can- این به این دلیل است که "can" یک
121:48
helping verb here. That means it's not the main verb.
1604
7308630
4480
فعل کمکی در اینجا یعنی فعل اصلی نیست.
121:53
'Remember' is the main verb. 'Remem--' and it does have stress but 'can' when it's not
1605
7313110
6470
"به خاطر بسپار" فعل اصلی است. "به خاطر بسپار--" و استرس دارد اما "می تواند" زمانی که اینطور نیست
121:59
the main word,
1606
7319580
1220
کلمه اصلی،
122:00
which is most of the time, when it's not the main verb, is reduced. So instead of 'can'
1607
7320800
5879
که در بیشتر مواقع، زمانی که فعل اصلی نیست، کاهش می یابد. بنابراین به جای "می توانم"
122:06
it becomes: can, can, can, said very quickly. Practice that with me now.
1608
7326679
7380
می شود: می تواند، می تواند، می تواند، خیلی سریع گفت. همین الان با من تمرین کن
122:14
Can- can- if I can- if I can- if I can- if I can- if I can remember.
1609
7334059
4175
می توانم- اگر می توانم- اگر می توانم- اگر بتوانم- اگر بتوانم- اگر بتوانم به خاطر بیاورم.
122:18
if I can-
1610
7338234
1825
اگر بتوانم-
122:20
if I can remember.
1611
7340059
1000
اگه یادم بیاد
122:21
So there's a big difference between the unstressed words: if I can- and the stressed word 'remember'
1612
7341059
5930
بنابراین تفاوت زیادی بین کلمات بدون تاکید وجود دارد: اگر بتوانم- و کلمه تاکید شده "به خاطر بسپار"
122:26
which has that clear up-down shape, full pronunciation, long stressed syllable.
1613
7346989
6300
که دارای شکل واضح بالا به پایین، تلفظ کامل، هجای طولانی تاکید شده است.
122:33
If I can remember.
1614
7353289
1480
اگه یادم بیاد
122:34
If I can remember.
1615
7354769
4063
اگه یادم بیاد
122:38
Oh...I can't.
1616
7358832
1842
اوه...نمیتونم.
122:40
I say: Oh, I can't. I can't. I can't. A stop here at the end where we stop the air: can't--
1617
7360674
10336
می گویم: اوه، نمی توانم. من نمی توانم. من نمی توانم. توقفی اینجا در انتهای جایی که هوا را متوقف می کنیم: نمی توانم--
122:51
nt-- nt-- nt--
1618
7371010
1520
nt-- nt-- nt--
122:52
An abrupt stop. The air stops in my nose because N is a nasal constant. I can't-- I can't--
1619
7372530
6480
توقف ناگهانی هوا در بینی من متوقف می شود زیرا N یک ثابت بینی است. من نمی توانم -- نمی توانم --
122:59
- I can't-- - Ba-
1620
7379010
4678
- من نمیتونم---با-
123:03
Banjo.
1621
7383688
1730
بانجو.
123:05
And I say this at the same time that he is taking me out of my misery and giving me the
1622
7385418
4661
و این را همزمان می گویم که مرا از بدبختی بیرون می آورد و به من می دهد
123:10
right answer: Ban- Banjo. Banjo. Again, it's a proper noun so it's going to be stressed.
1623
7390079
8520
پاسخ درست: Ban- Banjo. بانجو. باز هم، این یک اسم خاص است، بنابراین بر آن تاکید می شود.
123:18
The first syllable is the stressed syllable: Ban-- jo. Banjo.
1624
7398599
5110
هجای اول هجای تاکید شده است: Ban--jo. بانجو.
123:23
Banjo.
1625
7403709
1000
بانجو.
123:24
Banjo. That's right.
1626
7404709
2450
بانجو. درست است.
123:27
Banjo. That's right. So I'm being dramatic here spending more time on the name. Of course,
1627
7407159
9491
بانجو. درست است. بنابراین من در اینجا دراماتیک هستم و زمان بیشتری را صرف این نام می کنم. البته،
123:36
I remember as soon as he said it. I've seen Banjo on Instagram many times. Banjo.
1628
7416650
5819
به محض گفتن یادم می آید. من بانجو را بارها در اینستاگرام دیده ام. بانجو.
123:42
Banjo.
1629
7422469
1000
بانجو.
123:43
Banjo. That's right.
1630
7423469
2081
بانجو. درست است.
123:45
That's right. That's right. That's right. These two words a little bit mumbled. Not
1631
7425550
8599
درست است. درست است. درست است. این دو کلمه کمی زمزمه کرد. نه
123:54
as clear I definitely drop the TH in 'that's'. at's right. at's right. at's right. That's
1632
7434149
5781
همانطور که واضح است من قطعا TH را در "that's" حذف می کنم. در سمت راست در سمت راست در سمت راست یعنی
123:59
pretty common.
1633
7439930
1769
بسیار رایج
124:01
In fact, I could have even dropped the vowel and just put the TS sound in front of the
1634
7441699
4240
در واقع، من حتی می توانستم صدادار را رها کنم و فقط صدای TS را جلوی صدا بگذارم
124:05
R consonant. T's right. T's right. We do that quite a bit with that, it's, let's, and what's.
1635
7445939
8231
R صامت. تی درسته تی درسته ما این کار را تا حد زیادی با آن انجام می دهیم، این است، اجازه دهید، و چیست.
124:14
Reducing those words to just the TS sound. But here I don't do that. I keep the AH vowel
1636
7454170
5579
کاهش آن کلمات فقط به صدای TS. اما اینجا من این کار را نمی کنم. مصوت ق را حفظ می کنم
124:19
but I do drop the beginning consonant. That's right. That's right. This is pretty normal.
1637
7459749
5250
اما من صامت آغازین را رها می کنم. درست است. درست است. این کاملا طبیعی است.
124:24
You'll hear this quite a bit in normal conversation, casual conversation.
1638
7464999
4120
این را در مکالمه معمولی، مکالمه معمولی، کمی خواهید شنید.
124:29
That's right.
1639
7469119
1781
درست است.
124:30
That's right. And they made the move with you guys.
1640
7470900
3969
درست است. و آنها این حرکت را با شما بچه ها انجام دادند.
124:34
And they made the move with you guys. So notice I definitely dropped the D here and that is
1641
7474869
4800
و آنها این حرکت را با شما بچه ها انجام دادند. بنابراین توجه داشته باشید که من قطعاً D را در اینجا انداخته ام و این است
124:39
a more normal pronunciation of the word 'and'. And they made the move. I keep the full AH
1642
7479669
6180
تلفظ عادی تر کلمه "and". و این حرکت را انجام دادند. ق کامل را نگه می دارم
124:45
vowel. Could have reduced it to the schwa: And they made the move--
1643
7485849
5070
حرف صدادار. می توانست آن را به schwa تقلیل دهد: و آنها این حرکت را انجام دادند--
124:50
And they made the move-
1644
7490919
1370
و آنها این حرکت را انجام دادند -
124:52
And they made the move with you guys from Texas.
1645
7492289
2741
و آنها این حرکت را با شما بچه های تگزاس انجام دادند.
124:55
And they made the move with your guys-- A little stressed there. From Texas-- So the
1646
7495030
7830
و آنها این حرکت را با بچه های شما انجام دادند - کمی در آنجا استرس داشتند. از تگزاس -- بنابراین
125:02
stressed words more clear, more time, up-down shape of stress. The unstressed words flatter
1647
7502860
6759
کلمات تاکید شده واضح تر، زمان بیشتر، شکل بالا به پایین استرس. کلمات بدون تاکید چاپلوسی می کنند
125:09
in pitch, said more quickly, less important. And they made the move with you guys from
1648
7509619
7840
در زمین، سریع تر، کمتر مهم گفت. و آنها این حرکت را با شما بچه ها انجام دادند
125:17
Texas. The word 'from' reduced.
1649
7517459
4301
تگزاس. کلمه "از" کاهش یافت.
125:21
It's not: from but: from- from- from Texas- So the vowel changes to the schwa. So we can
1650
7521760
6890
این نیست: from but: from- from- from Texas- بنابراین مصوت به schwa تغییر می کند. بنابراین می توانیم
125:28
see that word really quickly: from- from Texas-
1651
7528650
2500
این کلمه را خیلی سریع ببینید: از- از تگزاس-
125:31
- From Texas.
1652
7531150
1270
- از تگزاس.
125:32
- Mmm hmm they...
1653
7532420
1909
- ممم اونا...
125:34
- From Texas.
1654
7534329
1281
- از تگزاس.
125:35
- Mmm hmm they did.
1655
7535610
2549
- ممم هوم آنها انجام دادند.
125:38
Mmm hmm. Again, an affirmation. Like saying: Yes, they did. They did. 'Did' more stressef
1656
7538159
8820
ممم هوم باز هم یک تایید. مثل این که بگوییم: بله کردند. انجام دادند. استرس بیشتری انجام داد
125:46
than 'they'. They did.
1657
7546979
3280
از "آنها". انجام دادند.
125:50
- From Texas.
1658
7550259
2090
- از تگزاس.
125:52
- Mmm hmm. They did.
1659
7552349
4201
- ممم هوم انجام دادند.
125:56
How long have you guys had them?
1660
7556550
3079
چند وقت است که آنها را دارید؟
125:59
How long have you guys had them? That is definitely the longest word in the sentence, the most
1661
7559629
7371
چند وقت است که آنها را دارید؟ این قطعا طولانی ترین کلمه در جمله است، بیشترین
126:07
stressed. The other words a little less clear. In fact, I reduced the word 'have' by dropping
1662
7567000
5829
تاکید کرد. کلمات دیگر کمی واضح تر است. در واقع با انداختن کلمه "دار" را کم کردم
126:12
the H consonant. How long have you guys- Have-- have-- have-- I also changed the vowel from
1663
7572829
5721
صامت H چند وقته بچه ها- Have-- have-- have-- من هم واکه رو عوض کردم
126:18
AH to the schwa. So it's just schwa V. Long have- long have- long have- And whenever we
1664
7578550
6319
ق به شوا. پس فقط schwa V. Long have- long have- long have- و هر زمان که ما
126:24
do reductions, we want to make sure that we link them in. So this is just linked right
1665
7584869
5221
کاهش‌ها را انجام دهید، ما می‌خواهیم مطمئن شویم که آنها را به هم پیوند می‌دهیم. بنابراین این فقط به درستی پیوند داده شده است
126:30
on to the next word, to the word before, and the next word: how long have- long have- Practice
1666
7590090
6120
در مورد کلمه بعدی، به کلمه قبل، و کلمه بعدی: how long have- long have- تمرین کنید
126:36
that with me now. Long have- long have- long have you- long, have you- How long have you
1667
7596210
7070
که الان با من خیلی وقته-خیلی وقته-خیلی وقته-دیگه دارم
126:43
guys had them?
1668
7603280
1179
بچه ها آنها را داشتند؟
126:44
How long have you--
1669
7604459
1571
چه مدت شما باید--
126:46
How long have you guys had them?
1670
7606030
2759
چند وقت است که آنها را دارید؟
126:48
'Had' also has a little bit of stress. Had them- had them- 'Them' is another word that
1671
7608789
5400
"داشت" نیز کمی استرس دارد. آنها را داشت - آنها را داشت - "آنها" کلمه دیگری است که
126:54
often reduces by dropping the TH. I did not do that here. How long have you guys had them?
1672
7614189
5870
اغلب با انداختن TH کاهش می یابد. من اینجا این کار را نکردم. چند وقت است که آنها را دارید؟
127:00
Even though I didn't do it, it's still not stressed. It's lower in pitch. The intonation
1673
7620059
5680
با اینکه اینکارو نکردم بازم استرس نداره. صدایش پایین تره لحن
127:05
doesn't have the up-down shape of stress, that curve in the voice. How long have you
1674
7625739
5601
شکل استرس بالا به پایین، آن منحنی در صدا را ندارد. چه مدت شما باید
127:11
guys had them? Them? Them? Them?
1675
7631340
4059
بچه ها آنها را داشتند؟ آنها؟ آنها؟ آنها؟
127:15
Had them?
1676
7635399
1811
آنها را داشت؟
127:17
Daisy, about five years. Banjo, four.
1677
7637210
5419
دیزی، حدود پنج سال. بانجو، چهار.
127:22
Daisy, about five years. Dai-, five, and Banjo, about four. So again, our two proper nouns
1678
7642629
13430
دیزی، حدود پنج سال. دای-، پنج، و بانجو، حدود چهار. پس دوباره، دو اسم خاص ما
127:36
Daisy and Banjo stressed. Here, we're talking about, we've already established that that's
1679
7656059
6120
دیزی و بانجو تاکید کردند. در اینجا، ما در مورد آن صحبت می کنیم، ما قبلاً ثابت کرده ایم که همین است
127:42
who were talking about.
1680
7662179
1121
که در مورد آنها صحبت می کردند.
127:43
And now we're asking about something different. We're asking about how long Chris has had
1681
7663300
4339
و اکنون ما در مورد چیز متفاوتی می پرسیم. ما در مورد اینکه کریس چند وقت است می پرسیم
127:47
these dogs. So I think the word 'five' is even more stressed than Daisy.
1682
7667639
4990
این سگ ها بنابراین من فکر می کنم کلمه "پنج" حتی بیشتر از دیزی استرس دارد.
127:52
Daisy, about five years. Because this is the new information. This is the information I'm
1683
7672629
5421
دیزی، حدود پنج سال. زیرا این اطلاعات جدید است. این اطلاعاتی است که من هستم
127:58
asking about.
1684
7678050
1000
پرسیدن در مورد
127:59
Daisy, about five years.
1685
7679050
6540
دیزی، حدود پنج سال.
128:05
Five years. Five years. 'About' with a stop T because the next word
1686
7685590
5770
پنج سال. پنج سال. "درباره" با یک توقف T زیرا کلمه بعدی
128:11
begins with a consonant. About five years.
1687
7691360
2930
با یک صامت شروع می شود حدود پنج سال.
128:14
About five years.
1688
7694290
1520
حدود پنج سال.
128:15
Five years. The intonation for the word 'years' is a little high and he holds it out a little
1689
7695810
7709
پنج سال. لحن کلمه "سال" کمی زیاد است و او آن را کمی نگه می دارد
128:23
bit. That says to me that it's an estimate. It's like not exactly five years. Five years.
1690
7703519
7440
بیت این به من می گوید که این یک تخمین است. انگار دقیقا پنج سال نیست. پنج سال.
128:30
Five years.
1691
7710959
3108
پنج سال.
128:34
And he's also thinking: How, how would I say that? Is that true? Maybe he's also thinking
1692
7714067
4793
و او همچنین فکر می کند: چگونه، چگونه این را بگویم؟ آیا این درست است؟ شاید او هم فکر می کند
128:38
about Banjo.
1693
7718860
1660
درباره بانجو
128:40
He's about to tell me Banjos age. Maybe he's not quite sure how long they've had Banjo.
1694
7720520
5209
او می خواهد سن بانجو را به من بگوید. شاید او کاملاً مطمئن نیست که چه مدت بانجو داشته اند.
128:45
Five years. Banjo, four.
1695
7725729
3450
پنج سال. بانجو، چهار.
128:49
Four. Four. So we have a bit of this quality... which is called popcorn we have a bit of a
1696
7729179
8371
چهار چهار پس ما یه ذره از این کیفیت داریم... که اسمش پاپ کورن هست یه ذره داریم
128:57
popcorn sound in the voice. And that's pretty normal for final words in a thought group.
1697
7737550
5450
صدای پاپ کورن در صدا و این برای کلمات پایانی در یک گروه فکری کاملاً طبیعی است.
129:03
The general trend of phrases in American English is that they go down in pitch and they lose
1698
7743000
6239
روند کلی عبارات در انگلیسی آمریکایی این است که آنها در زمین پایین می آیند و آنها می بازند
129:09
energy towards the end. That's why it's very common for there to be that popcorn quality
1699
7749239
6081
انرژی تا پایان به همین دلیل است که وجود آن کیفیت پاپ کورن بسیار رایج است
129:15
at the end of a sentence. Four. Four. Instead of: four, four.
1700
7755320
5172
در پایان یک جمله چهار چهار به جای: چهار، چهار.
129:20
Four.
1701
7760492
4757
چهار
129:25
If you notice this, pay attention to this. You don't want to have this popcorn quality
1702
7765249
4600
اگر متوجه این موضوع شدید به این نکته توجه کنید. شما نمی خواهید این کیفیت پاپ کورن را داشته باشید
129:29
in your voice all the time. But if you do bring it in at the ends of phrases, it can
1703
7769849
5081
همیشه در صدای تو اما اگر آن را در انتهای عبارات وارد کنید، می تواند
129:34
definitely help you sound more natural when speaking English.
1704
7774930
4580
قطعا به شما کمک می کند هنگام صحبت کردن به زبان انگلیسی طبیعی تر به نظر برسید.
129:39
And now, the conversation three times.
1705
7779510
2750
و اکنون، مکالمه سه بار.
129:42
- Yeah we have two dogs.
1706
7782260
1629
- آره ما دو تا سگ داریم.
129:43
- Yeah.
1707
7783889
1000
- آره
129:44
Yeah. Big ones.
1708
7784889
1090
آره بزرگ ها
129:45
Big dogs. Okay, Daisy and let me see if I can remember.
1709
7785979
4040
سگ های بزرگ باشه دیزی و بذار ببینم یادم میاد یا نه.
129:50
Oh, I can't.
1710
7790019
1660
اوه، من نمی توانم.
129:51
- Banjo.
1711
7791679
1000
- بانجو
129:52
- Banjo! That's right.
1712
7792679
1230
- بانجو! درست است.
129:53
And they made the move with you guys from Texas.
1713
7793909
2701
و آنها این حرکت را با شما بچه های تگزاس انجام دادند.
129:56
Mmm hmm. They did.
1714
7796610
918
ممم هوم انجام دادند.
129:57
How long have you guys had them?
1715
7797528
1873
چند وقت است که آنها را دارید؟
129:59
Daisy, about five years.
1716
7799401
1931
دیزی، حدود پنج سال.
130:01
Banjo, four.
1717
7801332
2264
بانجو، چهار.
130:04
- Yeah we have two dogs.
1718
7804860
1219
- آره ما دو تا سگ داریم.
130:06
- Yeah.
1719
7806079
1000
- آره
130:07
Yeah. Big ones.
1720
7807079
1090
آره بزرگ ها
130:08
Big dogs. Okay, Daisy and let me see if I can remember.
1721
7808169
3700
سگ های بزرگ باشه دیزی و بذار ببینم یادم میاد یا نه.
130:11
Oh, I can't.
1722
7811869
1781
اوه، من نمی توانم.
130:13
- Banjo.
1723
7813650
1000
- بانجو
130:14
- Banjo! That's right.
1724
7814650
1369
- بانجو! درست است.
130:16
And they made the move with you guys from Texas.
1725
7816019
2591
و آنها این حرکت را با شما بچه های تگزاس انجام دادند.
130:18
Mmm hmm. They did.
1726
7818610
1230
ممم هوم انجام دادند.
130:19
How long have you guys had them?
1727
7819840
2159
چند وقت است که آنها را دارید؟
130:21
In this next conversation, I’m talking about being stressed.
1728
7821999
5630
در این گفتگوی بعدی، من در مورد استرس بودن صحبت می کنم.
130:27
>> Are you stressed about anything, Rach?
1729
7827629
1391
>> آیا در مورد چیزی استرس دارید، راچ؟
130:29
Can I call you Rach?
1730
7829020
2050
می توانم شما را راچ صدا کنم؟
130:31
>> You can call me Rach.
1731
7831070
1282
>> می توانید مرا راچ صدا کنید.
130:33
>> Um, sort, of, but in a very good way. You
1732
7833110
3329
>> ام، به نوعی، اما به روشی بسیار خوب. شما
130:36
know I’m leaving for Europe.
1733
7836439
1200
می دانم که به اروپا می روم
130:37
>> Yes, that’s right. How long are you going to be gone for?
1734
7837639
2341
>> بله، درست است. تا کی قراره نباشی؟
130:39
>> I’m going to be gone for five weeks.
1735
7839980
1000
>> من قرار است به مدت پنج هفته نباشم.
130:40
>> That’s a good long time.
1736
7840980
1000
>> این مدت زمان طولانی است.
130:41
>> It’s a good long time. I’m leaving
1737
7841980
1860
>> زمان خوبی است. من ترک می کنم
130:43
in 10 days. So it feels like there’s a lot to be done.
1738
7843840
4079
در 10 روز بنابراین به نظر می رسد که کارهای زیادی برای انجام دادن وجود دارد.
130:47
And now for that analysis.
1739
7847919
1920
و حالا برای آن تحلیل.
130:49
>> Are you stressed about anything, Rach?
1740
7849839
1220
>> آیا در مورد چیزی استرس دارید، راچ؟
130:51
Are you stressed about anything, Rach? Every
1741
7851059
4690
آیا در مورد چیزی استرس داری، راچ؟ هر
130:55
word there was quite fast except for the word ‘you’. It’s a little uncommon to stress
1742
7855749
6321
کلمه وجود دارد به جز کلمه "شما" بسیار سریع بود. استرس کمی غیر معمول است
131:02
a function word like this. Normally, I think I would stress the word ‘stressed’. Are
1743
7862070
5510
یک کلمه تابعی مانند این به طور معمول، فکر می‌کنم روی کلمه "تشریک" تاکید کنم. هستند
131:07
you stressed about anything, Rach? But the reason why Tom stressed the word ‘you’
1744
7867580
5260
در مورد چیزی استرس داشتی، راچ؟ اما دلیل اینکه تام روی کلمه "تو" تاکید کرد
131:12
is because I had just asked him if he was stressed about anything. So now, he was turning
1745
7872840
5679
به این دلیل است که من از او پرسیده بودم که آیا او در مورد چیزی استرس دارد؟ پس حالا داشت می چرخید
131:18
the question to me, and he stressed ‘you’. Are you stressed about anything, Rach?
1746
7878519
5481
این سوال از من بود، و او تاکید کرد "تو". آیا در مورد چیزی استرس داری، راچ؟
131:24
>> Are you stressed about anything, Rach?
1747
7884000
3139
>> آیا در مورد چیزی استرس دارید، راچ؟
131:27
A couple other things I notice about this sentence, Tom turns the T into a D, making
1748
7887139
5592
چند چیز دیگر که در مورد این جمله متوجه شدم، تام T را به یک D تبدیل می‌کند
131:32
it a flap. About anything, about anything. He’s doing this because it’s a T coming
1749
7892731
6038
این یک فلپ است. در مورد هر چیزی، در مورد هر چیزی. او این کار را انجام می دهد زیرا یک T است که می آید
131:38
between two vowel sounds. Even though it’s two separate words, the T still comes between
1750
7898769
6961
بین دو صدای مصوت اگرچه این دو کلمه مجزا هستند، اما T هنوز بین آنها قرار می گیرد
131:45
two vowel sounds, which means it’s a great
1751
7905730
2289
دو صدای مصوت، که به این معنی است که عالی است
131:48
opportunity to link the two words together with a Flap T (which sounds like the American
1752
7908019
6031
فرصتی برای پیوند این دو کلمه با یک Flap T (که شبیه آمریکایی است
131:54
D).
1753
7914050
1000
د).
131:55
About anything [3x]. Are you stressed about
1754
7915050
4060
در مورد هر چیزی [3x]. آیا استرس دارید
131:59
anything, Rach?
1755
7919110
1129
چیزی، راچ؟
132:00
>> Are you stressed about anything, Rach?
1756
7920239
3320
>> آیا در مورد چیزی استرس دارید، راچ؟
132:03
Did you notice how the intonation went up at the end? About anything Rach? Rach? Rach?
1757
7923559
7680
آیا متوجه شدید که چگونه لحن در پایان بالا رفت؟ در مورد هر چیزی راچ؟ راچ؟ راچ؟
132:11
That’s because this is a yes/no question.
1758
7931239
3980
این به این دلیل است که این یک سوال بله / خیر است.
132:15
And yes/no questions go up in pitch at the end.
1759
7935219
3160
و سوالات بله/خیر در پایان بالا می‌آیند.
132:18
>> Are you stressed about anything, Rach?
1760
7938379
1941
>> آیا در مورد چیزی استرس دارید، راچ؟
132:20
Can I call you Rach?
1761
7940320
2160
می توانم شما را راچ صدا کنم؟
132:22
>> You can call me Rach.
1762
7942480
2169
>> می توانید مرا راچ صدا کنید.
132:24
These next two sentences are great examples
1763
7944649
2700
این دو جمله بعدی نمونه های خوبی هستند
132:27
of reducing the word ‘can’.
1764
7947349
1820
از کاهش کلمه "می توانم".
132:29
>> Can I call you Rach?
1765
7949169
2290
>> می توانم شما را راچ صدا کنم؟
132:31
>> You can call me Rach.
1766
7951459
1730
>> می توانید مرا راچ صدا کنید.
132:33
The word ‘can’ is so fast there, as if it has no vowels at all. Just the K sound
1767
7953189
5870
کلمه "can" در آنجا بسیار سریع است، گویی اصلا مصوت ندارد. فقط صدای K
132:39
and the N sound. Kn, kn, kn. Can I call you Rach? You can call me Rach.
1768
7959059
6710
و صدای N Kn، Kn، Kn. می توانم شما را راچ صدا کنم؟ می تونی منو راچ صدا کنی
132:45
>> Can I call you Rach?
1769
7965769
2200
>> می توانم شما را راچ صدا کنم؟
132:47
>> You can call me Rach.
1770
7967969
2210
>> می توانید مرا راچ صدا کنید.
132:50
Notice how everything flows together. We don’t
1771
7970179
3411
توجه کنید که چگونه همه چیز با هم جریان دارد. ما نداریم
132:53
feel like we have five separate words in this sentence. Can I call you Rach? Can I call
1772
7973590
5480
احساس کنید که در این جمله پنج کلمه مجزا داریم. می توانم شما را راچ صدا کنم؟ میتونم زنگ بزنم
132:59
you Rach? It’s just like one long word. We do that by linking words together. When
1773
7979070
6230
تو راچ؟ درست مثل یک کلمه طولانی است. ما این کار را با پیوند دادن کلمات به یکدیگر انجام می دهیم. چه زمانی
133:05
a word begins with a vowel, and the word before ends in a consonant, this is an easy time
1774
7985300
5179
یک کلمه با یک مصوت شروع می شود و کلمه قبل به یک صامت ختم می شود، این زمان آسانی است
133:10
to link. Just like up here, when we used a Flap T to link. Can I, can I, can I. Linking
1775
7990479
8411
برای پیوند دادن درست مانند اینجا، زمانی که از Flap T برای پیوند استفاده کردیم. می توانم، می توانم، می توانم. پیوند دادن
133:18
an ending consonant to a beginning vowel helps smooth out the line. Can I. Can I call you
1776
7998890
5789
صامت پایانی به مصوت آغازین به صاف کردن خط کمک می کند. آیا می توانم. می توانم با شما تماس بگیرم
133:24
Rach? You can call me Rach. Again, the word ‘can’ is almost lost here. Kn, kn. You
1777
8004679
7631
راچ؟ می تونی منو راچ صدا کنی باز هم، کلمه "می توان" تقریباً در اینجا گم شده است. Kn، Kn. شما
133:32
can call me Rach.
1778
8012310
1000
میتونه منو راچ صدا کنه
133:33
>> Can I call you Rach?
1779
8013310
2049
>> می توانم شما را راچ صدا کنم؟
133:35
>> You can call me Rach.
1780
8015359
2070
>> می توانید مرا راچ صدا کنید.
133:37
We reduce the word ‘can’ like this when it’s not the only verb in the sentence.
1781
8017429
5740
وقتی کلمه "can" تنها فعل جمله نباشد، اینطور کاهش می دهیم.
133:43
In these two sentences, the main verb is ‘call’. That means the word ‘can’ is a helping
1782
8023169
6131
در این دو جمله، فعل اصلی «صدا» است. این بدان معناست که کلمه "می توانم" کمک کننده است
133:49
verb. That’s a function word, it’s not as important as the main verb ‘call’.
1783
8029300
5719
فعل این یک کلمه تابعی است، به اندازه فعل اصلی "تماس" مهم نیست.
133:55
The word ‘can’ is usually a helping verb. When you pronounce it reduced, kn, kn, it
1784
8035019
6150
کلمه "can" معمولاً یک فعل کمک کننده است. وقتی آن را کاهش می دهید، kn، kn، آن را تلفظ می کنید
134:01
will help you sound more American. Can I call you Rach? You can call me Rach. Kn, kn.
1785
8041169
7111
به شما کمک خواهد کرد که بیشتر آمریکایی به نظر برسید. می توانم شما را راچ صدا کنم؟ می تونی منو راچ صدا کنی Kn، Kn.
134:08
>> Can I call you Rach?
1786
8048280
1023
>> می توانم شما را راچ صدا کنم؟
134:09
>> You can call me Rach.
1787
8049303
2146
>> می توانید مرا راچ صدا کنید.
134:11
>> Um, sort of, but in a very good way.
1788
8051449
4761
اوم، به نوعی، اما به روشی بسیار خوب.
134:16
Did you notice? Another Flap T here, linking the word ‘sort’ and ‘of’. Sort of,
1789
8056210
5189
متوجه شدید؟ یکی دیگر از Flap T در اینجا، پیوند کلمه "مرتب" و "از". به نوعی،
134:21
sort of, sort of. So it sounded like an American D. I just said that when the T comes between
1790
8061399
6390
به نوعی، نوعی بنابراین آن را مانند یک D آمریکایی به نظر می رسید. من فقط این را وقتی که T بین آن قرار می گیرد، گفتم
134:27
two vowel sounds, it turns into a Flap T and can link words. But R is not a vowel sound.
1791
8067789
7281
دو صدا صدادار، به Flap T تبدیل می شود و می تواند کلمات را به هم پیوند دهد. اما R صدای مصوت نیست.
134:35
The rule is, if the T comes between two vowels,
1792
8075070
3089
قانون این است که اگر T بین دو مصوت قرار گیرد،
134:38
or after an R, before a vowel, that it becomes a Flap T. Sort of. [3x] If we think of this
1793
8078159
7821
یا بعد از یک R، قبل از یک مصوت، که به Flap T تبدیل می شود. [3x] اگر به این فکر کنیم
134:45
as one word, stress is on the first syllable. Sor-duv. And the second syllable is very fast.
1794
8085980
7639
به عنوان یک کلمه، تاکید بر هجای اول است. Sor-duv. و هجای دوم بسیار سریع است.
134:53
It has the schwa, not a full vowel. Sort of. [2x]
1795
8093619
4230
schwa دارد، نه یک مصوت کامل. به نوعی [2x]
134:57
>> Um, sort of, but in a very good way.
1796
8097849
3991
اوم، به نوعی، اما به روشی بسیار خوب.
135:01
Let’s go back for a second. I left something important out. The word ‘um’. This is
1797
8101840
5670
یک لحظه به عقب برگردیم من یک چیز مهم را کنار گذاشتم. کلمه "ام". این هست
135:07
the word we use when we’re thinking. Um or uh. These thinking sounds use the UH as
1798
8107510
8100
کلمه ای که وقتی فکر می کنیم استفاده می کنیم. ام یا اوه این صداهای فکری از UH به عنوان استفاده می کنند
135:15
in BUTTER vowel. Uh, uh. I call this the core sound of American English. Everything in the
1799
8115610
7980
در واکه BUTTER. اوه، اوه من این را صدای اصلی انگلیسی آمریکایی می نامم. همه چیز در
135:23
mouth, face, neck, throat is extremely relaxed.
1800
8123590
4879
دهان، صورت، گردن، گلو بسیار آرام است.
135:28
Uh, um. That allows the placement to be lower in the body, less in the face. Very American.
1801
8128469
8871
اوه، ام این اجازه می دهد تا محل قرارگیری در بدن پایین تر باشد، کمتر در صورت. خیلی آمریکایی
135:37
Um, uh.
1802
8137340
2460
اوم، اوه
135:39
>> Um, sort of, but in a very good way.
1803
8139800
4310
اوم، به نوعی، اما به روشی بسیار خوب.
135:44
The first syllable of the word ‘very’, ver-, and the word ‘way’, but in a very
1804
8144110
7810
هجای اول کلمه «بسیار»، ver-، و کلمه «راه»، اما به صورت بسیار
135:51
good way, are the most stressed. Do you hear how fast this string of function words is?
1805
8151920
7630
راه خوب، بیشترین استرس را دارند. آیا می شنوید که سرعت این رشته از کلمات تابع چقدر است؟
135:59
But in a. [4x] But in a very good way. They all link together. Again, we have ending consonant
1806
8159550
7759
اما در یک. [4x] اما به روشی بسیار خوب. همه آنها با هم پیوند دارند. باز هم صامت پایانی داریم
136:07
linking into a beginning vowel, ending consonant linking into a beginning vowel. Both of these
1807
8167309
6370
پیوند دادن به مصوت آغازین، صامت پایانی پیوند دادن به مصوت آغازین. هر دوی اینها
136:13
links help to make it sound like one word,
1808
8173679
2331
پیوندها کمک می کنند تا آن را مانند یک کلمه صدا کنید،
136:16
very smooth. But in a, but in a. Again, this T is turning into a Flap T, or, a D sound.
1809
8176010
7919
بسیار صاف. اما در a، اما در a. دوباره، این T در حال تبدیل شدن به یک Flap T یا صدای D است.
136:23
But in a, but in a. But in a very good way.
1810
8183929
3580
اما در a، اما در a. اما در یک راه بسیار خوب.
136:27
>> Um, sort of, but in a very good way. You
1811
8187509
4041
اوم، به نوعی، اما به روشی بسیار خوب. شما
136:31
know I’m leaving for Europe.
1812
8191550
1500
می دانم که به اروپا می روم
136:33
You know I’m leaving for Europe.
1813
8193050
1799
شما می دانید که من به اروپا می روم.
136:34
What do you hear as the most stressed syllables in this sentence? I hear ‘know’, ‘leav-‘,
1814
8194849
9380
بیشترین هجاها را در این جمله می شنوید؟ من می شنوم "می دانم"، "ترک-"،
136:44
‘Eur-‘. You know I’m leaving for Europe.
1815
8204229
5800
"Eur-". شما می دانید که من به اروپا می روم.
136:50
>> You know I’m leaving for Europe.
1816
8210029
1670
>> می دانید که من به اروپا می روم.
136:51
These are all the most important parts of the sentence, the content words. Content words
1817
8211699
6270
اینها همه مهم ترین بخش های جمله، کلمات محتوایی هستند. کلمات محتوایی
136:57
are nouns, verbs, adjectives, and adverbs. Here we have verb, verb, and proper noun.
1818
8217969
9791
اسم، فعل، صفت و قید هستند. در اینجا فعل، فعل و اسم خاص داریم.
137:07
You know I’m leaving for Europe.
1819
8227760
1959
شما می دانید که من به اروپا می روم.
137:09
Notice that in a content word, for example, leaving, that only the stressed syllable is
1820
8229719
6861
توجه کنید که در یک کلمه محتوایی، به عنوان مثال، ترک، تنها هجای تاکید شده است
137:16
stressed.
1821
8236580
1000
تاکید کرد.
137:17
Even though this is an important word, and it’s a stressed word in the sentence, the
1822
8237580
4540
حتی اگر این یک کلمه مهم است، و یک کلمه تاکیدی در جمله است،
137:22
unstressed syllable, the –ing ending, is not stressed. So, unstressed syllables, even
1823
8242120
6649
هجای بدون تاکید، پایان –ing، تاکیدی ندارد. بنابراین، هجاهای بدون تاکید، حتی
137:28
in stressed words, are still unstressed syllables.
1824
8248769
4590
در کلمات تاکیدی، هنوز هجاهای بدون تاکید هستند.
137:33
>> You know I’m leaving for Europe.
1825
8253359
3721
>> می دانید که من به اروپا می روم.
137:37
Notice I use the contraction I’m. Some of my students don’t like to use contractions
1826
8257080
6309
توجه کنید که من از انقباض I'm استفاده می کنم. برخی از دانش آموزان من دوست ندارند از انقباضات استفاده کنند
137:43
because they don’t think they’re clear enough. They will say ‘I am’.
1827
8263389
4531
زیرا آنها فکر نمی کنند که به اندازه کافی روشن باشند. آنها خواهند گفت "من هستم".
137:47
You know I’m leaving for Europe.
1828
8267920
1639
شما می دانید که من به اروپا می روم.
137:49
But using a contraction, like I’m, is just like up here, where we took these three words
1829
8269559
5540
اما استفاده از یک انقباض، مانند من، دقیقاً مانند اینجاست، جایی که ما این سه کلمه را برداشتیم
137:55
and linked them together and made them very fast. But in a. So, contractions are words
1830
8275099
5710
و آنها را به هم پیوند داد و آنها را بسیار سریع ساخت. اما در یک. بنابراین، انقباضات کلمات هستند
138:00
we reduce and link together in writing and in speech. I’m, I’m.
1831
8280809
7460
ما در نوشتار و گفتار به هم کاهش می دهیم و پیوند می دهیم. من هستم، من هستم.
138:08
>> You know I’m leaving for Europe.
1832
8288269
2140
>> می دانید که من به اروپا می روم.
138:10
Reducing and contracting words will help you sound very American. There’s actually one
1833
8290409
4701
کاهش و انقباض کلمات به شما کمک می کند که بسیار آمریکایی به نظر برسید. در واقع یکی وجود دارد
138:15
more example of a reduction in this sentence. It’s the word ‘for’. For Europe. For
1834
8295110
5020
نمونه دیگری از کاهش در این جمله. این کلمه "برای" است. برای اروپا برای
138:20
Europe. I reduced that vowel to the schwa. And the schwa-R together make one sound, rr.
1835
8300130
7819
اروپا من آن مصوت را به schwa کاهش دادم. و schwa-R با هم یک صدا ایجاد می کنند، rr.
138:27
Rr, rr, fr, fr. For Europe, for Europe. And again, here we have an ending consonant linking
1836
8307949
8261
رر، رر، فر، فر. برای اروپا، برای اروپا. و دوباره، در اینجا ما یک پیوند صامت پایانی داریم
138:36
into a beginning vowel. For Europe. [3x] So those
1837
8316210
5780
به یک مصوت آغازین برای اروپا [3x] بنابراین آن ها
138:41
two words glide together very easily. For Europe, for Europe.
1838
8321990
7889
دو کلمه خیلی راحت با هم سر خوردن. برای اروپا، برای اروپا.
138:49
>> You know I’m leaving for Europe.
1839
8329879
1291
>> می دانید که من به اروپا می روم.
138:51
>> Yes, that’s right. How long are you going to be gone for?
1840
8331170
2000
>> بله، درست است. تا کی قراره نباشی؟
138:53
This was all very fast. Yes, that’s right. How long are you going to be gone for? Wow.
1841
8333170
5479
این همه خیلی سریع بود. بله درست است. تا کی قراره نباشی؟ وای.
138:58
Tom didn’t even really finish the word ‘right’. Yes that’s right how long? He certainly
1842
8338649
7311
تام حتی کلمه "درست" را تمام نکرد. بله درسته تا کی؟ او قطعا
139:05
didn’t pronounce a full T. He moved on to the next sentence before he even finished
1843
8345960
4440
یک T کامل را تلفظ نکرد. او حتی قبل از اینکه تمام شود به سراغ جمله بعدی رفت
139:10
that word.
1844
8350400
1000
آن کلمه
139:11
>> Yes, that’s right. How long are you going to be gone for?
1845
8351400
2029
>> بله، درست است. تا کی قراره نباشی؟
139:13
So there was no real break here between sentences. You probably noticed he took ‘going to’
1846
8353429
6491
بنابراین هیچ وقفه واقعی در اینجا بین جملات وجود نداشت. احتمالاً متوجه شدید که او "رفتن به" را انتخاب کرد
139:19
and turned it into ‘gonna’. How long are
1847
8359920
5380
و آن را به "خوب" تبدیل کرد. چه مدت هستند
139:25
you gonna? You gonna? [3x] How long are you gonna be gone for?
1848
8365300
3270
میخوای؟ میخوای؟ [3x] برای چه مدتی قرار است نباشی؟
139:28
>> Yes, that’s right. How long are you going
1849
8368570
2220
>> بله، درست است. تا کی میری
139:30
to be gone for?
1850
8370790
2220
برای رفتن؟
139:33
Did you notice Tom did not reduce the word ‘for’ to the schwa. Well, I just said
1851
8373010
4729
آیا متوجه شدید تام کلمه "برای" را به schwa تقلیل نداد. خب همین الان گفتم
139:37
that that’s something that we want to do with this word in order to make it sound more
1852
8377739
4081
این چیزی است که ما می خواهیم با این کلمه انجام دهیم تا آن را بیشتر به نظر برسانیم
139:41
American. But, I do need to add: we don’t reduce words like ‘for’ when they’re
1853
8381820
5420
آمریکایی. اما، لازم است اضافه کنم: ما کلماتی مانند "برای" را زمانی که هستند کاهش نمی دهیم
139:47
at the end of a sentence.
1854
8387240
1199
در پایان یک جمله
139:48
>> Yes, that’s right. How long are you going
1855
8388439
1951
>> بله، درست است. تا کی میری
139:50
to be gone for?
1856
8390390
1000
برای رفتن؟
139:51
There, they need to be fully pronounced. Even though it was still very fast, it wasn’t
1857
8391390
4200
در آنجا، آنها باید به طور کامل تلفظ شوند. با اینکه هنوز خیلی سریع بود، اینطور نبود
139:55
a stressed word, it did have the full vowel.
1858
8395590
3649
یک کلمه تاکیدی، دارای مصوت کامل بود.
139:59
>> Yes, that’s right. How long are you going
1859
8399239
3651
>> بله، درست است. تا کی میری
140:02
to be gone for?
1860
8402890
1540
برای رفتن؟
140:04
>> I’m going to be gone for five weeks.
1861
8404430
4639
>> من قرار است به مدت پنج هفته نباشم.
140:09
Again, I used ‘I’m’ instead of ‘I am’. That helped me make it fast and less
1862
8409069
5701
باز هم از «من» به جای «من هستم» استفاده کردم. این به من کمک کرد تا آن را سریع و کمتر انجام دهم
140:14
important, compared to the more important words in the sentence.
1863
8414770
4500
مهم، در مقایسه با کلمات مهم تر در جمله.
140:19
>> I’m going to be gone for five weeks.
1864
8419270
2820
>> من قرار است به مدت پنج هفته نباشم.
140:22
You also may have noticed, I also took ‘going to’ and pronounced it ‘gonna’. I’m
1865
8422090
5519
شما همچنین ممکن است متوجه شده باشید، من نیز "going to" را گرفتم و آن را "gonna" تلفظ کردم. من هستم
140:27
gonna [3x].
1866
8427609
1411
می خواهم [3x].
140:29
>> I’m going to be gone for five weeks.
1867
8429020
4379
>> من قرار است به مدت پنج هفته نباشم.
140:33
How do you hear this word ‘for’? Listen again.
1868
8433399
2611
چگونه این کلمه "برای" را می شنوید؟ دوباره گوش کن.
140:36
>> I’m going to be gone for five weeks.
1869
8436010
2160
>> من قرار است به مدت پنج هفته نباشم.
140:38
You’re right, it’s reduced. For, for, for, for five, for five. For five weeks.
1870
8438170
8490
حق با شماست، کاهش یافته است. برای، برای، برای، برای پنج، برای پنج. به مدت پنج هفته
140:46
>> I’m going to be gone for five weeks.
1871
8446660
4865
>> من قرار است به مدت پنج هفته نباشم.
140:51
So, the most important words there, the loudest, the clearest, are ‘gone’, ‘five’,
1872
8451525
8525
بنابراین، مهمترین کلمات وجود دارد، بلندترین، واضح ترین، «رفته»، «پنج»،
141:00
and ‘weeks’. Those are the words that carry the actual meaning of the sentence.
1873
8460050
5090
و "هفته ها". اینها کلماتی هستند که معنای واقعی جمله را دارند.
141:05
So, we don’t reduce these more important
1874
8465140
3130
بنابراین، ما این موارد مهم را کاهش نمی دهیم
141:08
words. But if we say all the other words fast, reduce them, then it makes these more important
1875
8468270
6589
کلمات اما اگر همه کلمات دیگر را سریع بگوییم، آنها را کاهش دهیم، آنگاه اهمیت آنها بیشتر می شود
141:14
words stand out the most. I’m going to be gone for five weeks.
1876
8474859
4721
کلمات برجسته ترین هستند من پنج هفته می روم.
141:19
>> I’m going to be gone for five weeks.
1877
8479580
2140
>> من قرار است به مدت پنج هفته نباشم.
141:21
>> That’s a good long time.
1878
8481720
1090
>> این مدت زمان طولانی است.
141:22
That’s a good long time. Tom didn’t really pronounce the TH here. He reduced the word
1879
8482810
5719
این مدت طولانی است. تام واقعاً در اینجا TH را تلفظ نکرد. کلمه را کم کرد
141:28
‘that’s’ to just the schwa-TS sound. Utsa, utsa, utsa good long time. [2x]
1880
8488529
9930
"این" فقط به صدای schwa-TS مربوط می شود. Utsa، utsa، utsa خیلی وقت است. [2x]
141:38
>> I’m going to be gone for five weeks.
1881
8498459
2841
>> من قرار است به مدت پنج هفته نباشم.
141:41
>> That’s a good long time.
1882
8501300
1139
>> این مدت طولانی است.
141:42
We reduce that’s, it’s, what’s, at the beginning of a sentence like this a lot. And
1883
8502439
5441
در ابتدای جمله‌ای از این دست، این، آن، چیست را بسیار کاهش می‌دهیم. و
141:47
look, we have an ending consonant beginning vowel to link. That’s a, [3x] that’s a
1884
8507880
6599
نگاه کنید، ما یک مصوت ابتدایی صامت پایانی برای پیوند داریم. این یک، [3x] که یک است
141:54
good long time. He stressed the last three words.
1885
8514479
4351
خیلی خوبه او بر سه کلمه آخر تاکید کرد.
141:58
>> I’m going to be gone for five weeks.
1886
8518830
3379
>> من قرار است به مدت پنج هفته نباشم.
142:02
>> That’s a good long time.
1887
8522209
2651
>> این مدت طولانی است.
142:04
We have adjective, adjective, noun. The three content words are stressed,
1888
8524860
13289
صفت، صفت، اسم داریم. سه کلمه محتوا تاکید شده است،
142:18
longer, clearer.
1889
8538149
1500
طولانی تر، واضح تر
142:19
>> I’m going to be gone for five weeks.
1890
8539649
2270
>> من قرار است به مدت پنج هفته نباشم.
142:21
>> That’s a good long time.
1891
8541919
1000
>> این مدت طولانی است.
142:22
>> It’s a good long time. I’m leaving
1892
8542919
1791
>> زمان خوبی است. من ترک می کنم
142:24
in ten days.
1893
8544710
1000
در ده روز
142:25
I reduced the word ‘it’s’ by dropping the vowel. Tsa, tsa, it’s a good long time.
1894
8545710
5569
با انداختن واکه کلمه "it's" را کم کردم. تسا، تسا، زمان خوبی است.
142:31
>> It’s a good long time. I’m leaving
1895
8551279
2151
>> زمان خوبی است. من ترک می کنم
142:33
in ten days.
1896
8553430
1000
در ده روز
142:34
It’s a good long time.
1897
8554430
1820
زمان خوبی است.
142:36
Linking the TS cluster into the schwa. Tsa, tsa, it’s a good long time. It’s a good
1898
8556250
6850
پیوند دادن خوشه TS به schwa. تسا، تسا، زمان خوبی است. خوب است
142:43
long time. Again, these
1899
8563100
1430
مدت زمان طولانی. باز هم اینها
142:44
three words are stressed, good long time.
1900
8564530
3520
سه کلمه تاکید دارند، زمان خوبی است.
142:48
I stressed the word ‘good’ the most. It’s
1901
8568050
2889
من بیشتر از همه روی کلمه "خوب" تاکید کردم. این است
142:50
a good long time.
1902
8570939
1441
یک مدت طولانی
142:52
It’s a good long time.
1903
8572380
1649
زمان خوبی است.
142:54
Just like Tom did earlier, I didn’t really leave a sentence break here, did I? I went
1904
8574029
4920
درست همانطور که تام قبلاً انجام داد، من واقعاً یک جمله را اینجا نگذاشتم، درست است؟ من رفتم
142:58
straight on to my next thought.
1905
8578949
2280
مستقیم به فکر بعدی من
143:01
>> It’s a good long time. I’m leaving
1906
8581229
2481
>> زمان خوبی است. من ترک می کنم
143:03
in ten days.
1907
8583710
1440
در ده روز
143:05
Look. Another contraction. The most important syllables in that sentence: leav-, ten, days.
1908
8585150
7780
نگاه کن انقباض دیگر مهم ترین هجاهای آن جمله: ترک-، ده، روز.
143:12
I’m leaving in ten days. [2x]
1909
8592930
4671
ده روز دیگه میرم [2x]
143:17
I’m leaving in ten days.
1910
8597601
2734
ده روز دیگه میرم
143:20
Again, they’re the most important parts of the sentence for content. The verb leaving,
1911
8600335
5865
باز هم، آنها مهمترین بخش های جمله برای محتوا هستند. فعل ترک کردن،
143:26
and the time amount, ten days.
1912
8606200
1930
و مقدار زمان، ده روز.
143:28
>> I’m leaving in ten days, so it feels like there’s a lot to be done. I notice
1913
8608130
4899
>> من ده روز دیگر می روم، بنابراین به نظر می رسد کارهای زیادی برای انجام دادن وجود دارد. من متوجه
143:33
the word ‘it’ is not very clear. So it feels. [2x]
1914
8613029
3741
کلمه "این" خیلی واضح نیست. بنابراین احساس می شود. [2x]
143:36
>> I’m leaving in ten days, so it feels
1915
8616770
2640
>> من ده روز دیگر می روم، بنابراین احساس می کنم
143:39
like there’s a lot to be done.
1916
8619410
2040
مثل اینکه کارهای زیادی برای انجام دادن وجود دارد
143:41
So it feels like.
1917
8621450
1480
بنابراین احساس می شود.
143:42
The word ‘it’ begins with a vowel. Here, the word before ends with a vowel. So we can
1918
8622930
5299
کلمه "آن" با مصوت شروع می شود. در اینجا کلمه قبل با یک مصوت به پایان می رسد. بنابراین می توانیم
143:48
link vowel to vowel. So it. [3x]
1919
8628229
3750
واکه را به مصوت پیوند دهید. بنابراین آن را. [3x]
143:51
So it feels like.
1920
8631979
1000
بنابراین احساس می شود.
143:52
It’s a very smooth transition. And it can feel like I go through the glide consonant
1921
8632979
5201
این یک انتقال بسیار نرم است. و این می تواند احساس کند که من از صامت سر خوردن عبور می کنم
143:58
W. So it. [3x] That helps me link them together.
1922
8638180
5850
W. پس آن را. [3x] این به من کمک می کند آنها را به هم پیوند دهم.
144:04
So it feels like.
1923
8644030
1000
بنابراین احساس می شود.
144:05
What’s happening with the T in ‘it’?
1924
8645030
2230
با T در «آن» چه اتفاقی می‌افتد؟
144:07
It’s a Stop T. So it, so it, so it feels.
1925
8647260
4609
این یک توقف T است.
144:11
So it feels like.
1926
8651869
1161
بنابراین احساس می شود.
144:13
The T is not fully pronounced, tt. So it, so it. But instead, I stop the air. So it.
1927
8653030
9530
T به طور کامل تلفظ نمی شود، tt. پس همینطور است. اما در عوض، من هوا را متوقف می کنم. بنابراین آن را.
144:22
In general, we pronounce T’s this way when the next sound is a consonant.
1928
8662560
4839
به طور کلی، زمانی که صدای بعدی صامت باشد، T’s را به این شکل تلفظ می کنیم.
144:27
So it feels like there’s a lot to be done.
1929
8667399
3080
بنابراین به نظر می رسد که کارهای زیادی برای انجام دادن وجود دارد.
144:30
And the ending Z sound of ‘there’s’ links right into the schwa sound uh. There’s
1930
8670479
5420
و صدای پایانی Z از پیوندهای "there's" مستقیماً به صدای شوا متصل می شود. وجود دارد
144:35
a, there’s a, there’s a lot to be done.
1931
8675899
3130
a، a وجود دارد، کارهای زیادی برای انجام دادن وجود دارد.
144:39
>> There’s a lot to be done.
1932
8679029
2221
>> کارهای زیادی برای انجام دادن وجود دارد.
144:41
How are these two words pronounced? Lot to, lot to. This is clearly not an ‘oo’ vowel,
1933
8681250
8750
این دو کلمه چگونه تلفظ می شوند؟ خیلی به، خیلی به. این به وضوح یک مصوت "oo" نیست،
144:50
it’s a schwa. Lot to. But what about the T’s? Lot to. I’m making the first T a
1934
8690000
6670
این یک شوا است. خیلی به. اما در مورد T ها چطور؟ خیلی به. من اولین T a را می سازم
144:56
Stop T. Lot. So I’m just stopping the air
1935
8696670
4109
توقف T. Lot. بنابراین من فقط هوا را متوقف می کنم
145:00
for a second—lot to, lot to—before releasing to make the second T. There’s a lot to be
1936
8700779
7481
برای یک ثانیه - خیلی به، خیلی به - قبل از انتشار برای ساختن T دوم. چیزهای زیادی وجود دارد
145:08
done.
1937
8708260
1000
انجام شده.
145:09
>> There’s a lot to be done. [2x]
1938
8709260
3219
>> کارهای زیادی برای انجام دادن وجود دارد. [2x]
145:12
We use these three words together, a lot to, quite a bit. Let’s do a quick comparison
1939
8712479
6481
ما از این سه کلمه با هم استفاده می کنیم، خیلی تا، خیلی کم. بیایید یک مقایسه سریع انجام دهیم
145:18
to ‘a lot of’, which we also use together frequently. Here we have an ending T consonant
1940
8718960
6439
به "a lot of" که ما نیز اغلب با هم استفاده می کنیم. در اینجا ما یک همخوان T پایانی داریم
145:25
and beginning vowel. The T comes between two vowels, so it’s a Flap T or a D sound. A
1941
8725399
6741
و مصوت آغازین T بین دو مصوت می آید، بنابراین صدای Flap T یا D است. آ
145:32
lot of, a lot of. So the T in ‘lot’ is pronounced one way in this phrase, a lot to,
1942
8732140
8009
بسیاری از، بسیاری از. بنابراین T در "lot" در این عبارت به یک صورت تلفظ می شود، بسیار به،
145:40
and a different way in this phrase, a lot of.
1943
8740149
3460
و روشی متفاوت در این عبارت، بسیاری از.
145:43
And now, the conversation three times.
1944
8743609
3601
و اکنون، مکالمه سه بار.
145:47
>> Are you stressed about anything, Rach?
1945
8747210
1399
>> آیا در مورد چیزی استرس دارید، راچ؟
145:48
Can I call you Rach?
1946
8748609
2071
می توانم شما را راچ صدا کنم؟
145:50
>> You can call me Rach.
1947
8750680
2070
>> می توانید مرا راچ صدا کنید.
145:52
>> Um, sort, of, but in a very good way. You know I’m leaving for Europe.
1948
8752750
4410
>> ام، به نوعی، اما به روشی بسیار خوب. شما می دانید که من به اروپا می روم.
145:57
>> Yes, that’s right. How long are you going to be gone for?
1949
8757160
2401
>> بله، درست است. تا کی قراره نباشی؟
145:59
>> I’m going to be gone for five weeks.
1950
8759561
1029
>> من قرار است به مدت پنج هفته نباشم.
146:00
>> That’s a good long time.
1951
8760590
1000
>> این مدت زمان طولانی است.
146:01
>> It’s a good long time. I’m leaving in 10 days. So it feels like there’s a lot
1952
8761590
4680
>> زمان خوبی است. 10 روز دیگه میرم بنابراین به نظر می رسد که چیزهای زیادی وجود دارد
146:06
to be done.
1953
8766270
2930
که باید انجام شود.
146:09
>> Are you stressed about anything, Rach?
1954
8769200
1400
>> آیا در مورد چیزی استرس دارید، راچ؟
146:10
Can I call you Rach?
1955
8770600
1480
می توانم شما را راچ صدا کنم؟
146:12
>> You can call me Rach.
1956
8772080
2660
>> می توانید مرا راچ صدا کنید.
146:14
>> Um, sort, of, but in a very good way. You know I’m leaving for Europe.
1957
8774740
4410
>> ام، به نوعی، اما به روشی بسیار خوب. شما می دانید که من به اروپا می روم.
146:19
>> Yes, that’s right. How long are you going to be gone for?
1958
8779150
2401
>> بله، درست است. تا کی قراره نباشی؟
146:21
>> I’m going to be gone for five weeks.
1959
8781551
1028
>> من قرار است به مدت پنج هفته نباشم.
146:22
>> That’s a good long time.
1960
8782579
1000
>> این مدت زمان طولانی است.
146:23
>> It’s a good long time. I’m leaving in 10 days. So it feels like there’s a lot
1961
8783579
4731
>> زمان خوبی است. 10 روز دیگه میرم بنابراین به نظر می رسد که چیزهای زیادی وجود دارد
146:28
to be done.
1962
8788310
2104
که باید انجام شود.
146:30
>> Are you stressed about anything, Rach?
1963
8790414
1905
>> آیا در مورد چیزی استرس دارید، راچ؟
146:32
Can I call you Rach?
1964
8792319
2071
می توانم شما را راچ صدا کنم؟
146:34
>> You can call me Rach.
1965
8794390
2070
>> می توانید مرا راچ صدا کنید.
146:36
>> Um, sort, of, but in a very good way. You know I’m leaving for Europe.
1966
8796460
4410
>> ام، به نوعی، اما به روشی بسیار خوب. شما می دانید که من به اروپا می روم.
146:40
>> Yes, that’s right. How long are you going to be gone for?
1967
8800870
2401
>> بله، درست است. تا کی قراره نباشی؟
146:43
>> I’m going to be gone for five weeks.
1968
8803271
1029
>> من قرار است به مدت پنج هفته نباشم.
146:44
>> That’s a good long time.
1969
8804300
1000
>> این مدت زمان طولانی است.
146:45
>> It’s a good long time. I’m leaving in 10 days. So it feels like there’s a lot
1970
8805300
4679
>> زمان خوبی است. 10 روز دیگه میرم بنابراین به نظر می رسد که چیزهای زیادی وجود دارد
146:49
to be done.
1971
8809979
1701
که باید انجام شود.
146:51
Here you get to see my in-laws, my husband David’s parents.
1972
8811680
5359
در اینجا می توانید شوهر شوهرم، والدین شوهرم دیوید را ببینید.
146:57
>> Not till two. >> Right, but we’re…
1973
8817039
1420
>> تا دو. >> درست است، اما ما…
146:58
>> And maybe somewhat after that. >> But we said we’d be there at 1:30.
1974
8818459
3360
و شاید تا حدودی پس از آن. >> اما ما گفتیم که ساعت 1:30 آنجا خواهیم بود.
147:01
>> Right. I think they want to just chat, and, you know…
1975
8821819
3261
>> درست است. من فکر می کنم آنها می خواهند فقط چت کنند، و، می دانید…
147:05
>> Yeah. >> Stuff before.
1976
8825080
1340
>> آره >> مطالب قبل.
147:06
>> Sure. >> Will it take, like 15 minutes to get there?
1977
8826420
2260
>> حتما. >> آیا رسیدن به آنجا 15 دقیقه طول می کشد؟
147:08
Or? >> Oh no. It’ll take…
1978
8828680
1650
یا؟ >> اوه نه. طول می کشد…
147:10
>> Ten? >> Five.
1979
8830330
1000
>> ده؟ >> پنج.
147:11
>> Five.
1980
8831330
1000
>> پنج.
147:12
And now for that analysis.
1981
8832330
2459
و حالا برای آن تحلیل.
147:14
>> Not till two. >> Right, but we’re…
1982
8834789
1420
>> تا دو. >> درست است، اما ما…
147:16
>> And maybe somewhat after that. >> But we said we’d be there at 1:30.
1983
8836209
3471
و شاید تا حدودی پس از آن. >> اما ما گفتیم که ساعت 1:30 آنجا خواهیم بود.
147:19
I notice my dad makes a Stop T here, not till, not till, instead of not till. That makes
1984
8839680
9000
متوجه شدم پدرم در اینجا یک Stop T می‌سازد، نه تا، نه تا، به جای نه تا. که باعث می شود
147:28
the transition between these two words less obvious, it makes it a smoother link. Not
1985
8848680
6299
انتقال بین این دو کلمه کمتر آشکار است، آن را به پیوند هموارتر تبدیل می کند. نه
147:34
till two.
1986
8854979
1110
تا دو
147:36
>> Not till two. >> Right, but we’re…
1987
8856089
1980
>> تا دو. >> درست است، اما ما…
147:38
>> And maybe somewhat after that.
1988
8858069
2301
و شاید تا حدودی پس از آن.
147:40
Another Stop T here at the end of ‘that’ because it’s the end of a thought, the end
1989
8860370
5261
یک توقف دیگر اینجا در پایان «آن» زیرا پایان یک فکر، پایان است
147:45
of a sentence. Often we make those T’s Stop T’s in American English.
1990
8865631
5969
از یک جمله اغلب ما آن T's Stop T را به انگلیسی آمریکایی می سازیم.
147:51
>> …somewhat after that.
1991
8871600
3032
>> … تا حدودی پس از آن.
147:54
>> But we said we’d be there at 1:30.
1992
8874632
1938
>> اما ما گفتیم که ساعت 1:30 آنجا خواهیم بود.
147:56
But we. I actually dropped the T altogether here to make this even more connected and
1993
8876570
5370
اما ما. من در واقع T را به طور کلی در اینجا انداختم تا این ارتباط را بیشتر وصل کنم و
148:01
smooth. But we, but we. ‘But’ is a function word, not too important, so it’s okay to reduce it.
1994
8881940
7870
صاف. اما ما، اما ما "اما" یک کلمه کاربردی است، خیلی مهم نیست، بنابراین اشکالی ندارد که آن را کاهش دهید.
148:09
>> But we said we’d
1995
8889810
1506
>> اما ما گفتیم که می کنیم
148:11
be there at 1:30.
1996
8891316
1784
ساعت 1:30 آنجا باشید
148:13
Did you notice how I pronounced ‘thirty’? I took this second T and made it a Flap T
1997
8893100
5710
آیا دقت کردید که چگونه "سی" را تلفظ کردم؟ من این T دوم را گرفتم و آن را Flap T کردم
148:18
so it sounded like a D. Thirty, thirty, 1:30.
1998
8898810
4109
بنابراین صدای آن شبیه به D. سی، سی، 1:30 بود.
148:22
>> But we said we’d be there at 1:30
1999
8902919
3021
>> اما ما گفتیم که ساعت 1:30 آنجا خواهیم بود
148:25
1:30
2000
8905940
1770
1:30
148:27
This was another Stop T. And, it was very quick, so it was hard to tell, but I think
2001
8907710
6069
این یکی دیگر از Stop T. و، بسیار سریع بود، بنابراین تشخیص آن سخت بود، اما من فکر می کنم
148:33
this was a schwa, at, at. At 1:30 [2x].
2002
8913779
5481
این یک شوا بود، در، در. در ساعت 1:30 [2x].
148:39
>> Be there at 1:30.
2003
8919260
3019
>> ساعت 1:30 آنجا باشید.
148:42
When you’re talking about the time of something, try pronouncing ‘at’ this way, very quickly.
2004
8922279
5731
وقتی در مورد زمان چیزی صحبت می کنید، سعی کنید خیلی سریع «at» را به این شکل تلفظ کنید.
148:48
>> Right. I think they want to just…
2005
8928010
2610
>> درست است. من فکر می کنم آنها می خواهند فقط…
148:50
Another Stop T here. It’s the end of a sentence. Right.
2006
8930620
3900
توقف T دیگر اینجاست. پایان یک جمله است درست.
148:54
>> Right.
2007
8934520
1089
>> درست است.
148:55
I think they want to just …
2008
8935609
1260
من فکر می کنم آنها می خواهند فقط…
148:56
Did you notice how my Dad did not make a TH sound here, but rather just an H sound? And
2009
8936869
5881
آیا متوجه شده اید که چگونه پدر من اینجا صدای TH نمی دهد، بلکه فقط صدای H را می دهد؟ و
149:02
he connected it to ‘I’. I think, I think, I think.
2010
8942750
4109
او آن را به "من" وصل کرد. فکر می کنم، فکر می کنم، فکر می کنم.
149:06
>> I think they want to just--
2011
8946859
3010
>> من فکر می کنم آنها می خواهند فقط -
149:09
I’ve noticed some native speakers do this with the TH in ‘think’. We use this phrase
2012
8949869
6950
من متوجه شده ام که برخی از افراد بومی این کار را با TH در «فکر» انجام می دهند. ما از این عبارت استفاده می کنیم
149:16
a lot. I think this, I think that. And it’s not uncommon to hear the H sound instead of
2013
8956819
5391
زیاد. من این فکر می کنم، من آن فکر می کنم. و شنیدن صدای H به جای آن غیر معمول نیست
149:22
the TH. It’s a funny little reduction that we do of a content word. I think they.
2014
8962210
5790
TH. این یک کاهش کوچک خنده دار است که ما از یک کلمه محتوا انجام می دهیم. من فکر می کنم آنها.
149:28
>> I think they want to just
2015
8968000
2390
من فکر می کنم آنها می خواهند فقط
149:30
chat, and… >> Yeah.
2016
8970390
3460
چت، و… >> بله.
149:33
You probably noticed the ‘wanna’ reduction here.
2017
8973850
3569
احتمالاً متوجه کاهش «خواستن» در اینجا شده‌اید.
149:37
>> I think they want to
2018
8977419
3411
>> من فکر می کنم آنها می خواهند
149:40
Very common in American English.
2019
8980830
2529
در انگلیسی آمریکایی بسیار رایج است.
149:43
>> I think they want to just chat, and… >> Yeah.
2020
8983359
2921
>> من فکر می کنم آنها می خواهند فقط چت کنند، و… >> بله.
149:46
Also, the word ‘just’. We often reduce this so it sounds like there’s basically
2021
8986280
4630
همچنین، کلمه "فقط". ما اغلب این را کاهش می دهیم، بنابراین به نظر می رسد که اساساً وجود دارد
149:50
no vowel. Just [3x], want to just [2x].
2022
8990910
5159
بدون صدادار فقط [3x]، می خواهید فقط [2x].
149:56
>> I think they want to just
2023
8996069
2362
من فکر می کنم آنها می خواهند فقط
149:58
chat, and… >> Yeah.
2024
8998431
2999
چت، و… >> بله.
150:01
Chat. Another Stop T at the end of this thought.
2025
9001430
4179
چت کنید. یک توقف دیگر در پایان این فکر.
150:05
>> I think they want to just chat, and…
2026
9005609
3221
>> فکر می کنم آنها می خواهند فقط چت کنند و…
150:08
The word ‘and’ was very reduced, to just the schwa-N sound, nn, nn.
2027
9008830
6170
کلمه "و" بسیار کاهش یافته بود، فقط به صدای schwa-N، nn، nn.
150:15
>> Chat and >> Yeah.
2028
9015000
3892
>> چت و >> آره.
150:18
>> You know, stuff.
2029
9018892
2411
>> می دانید، چیزهای دیگر.
150:21
You know. Did you notice that this was the schwa and not the OO as in BOO vowel? You,
2030
9021303
5247
میدونی. آیا توجه کردید که این schwa بود و نه OO در واکه BOO؟ شما،
150:26
you, you know. We pronounce these two words together this way all the time. You know [3x].
2031
9026550
7059
شما، می دانید ما همیشه این دو کلمه را با هم به این شکل تلفظ می کنیم. شما می دانید [3x].
150:33
>> Chat and. >> Yeah.
2032
9033609
1401
>> چت و. >> آره
150:35
>> You know, stuff
2033
9035010
1399
>> می دانید، چیزهای دیگر
150:36
before. >> Sure.
2034
9036409
1000
قبل از. >> حتما.
150:37
>> Will it take, like, fifteen minutes to get there, or?
2035
9037409
4591
>> آیا رسیدن به آنجا پانزده دقیقه طول می کشد یا؟
150:42
Let’s talk about the word fifteen for a second. Some people have a hard time hearing
2036
9042000
5029
بیایید یک لحظه در مورد کلمه پانزده صحبت کنیم. برخی افراد به سختی می شنوند
150:47
the difference between 15 and 50. The sounds are a little different, but also, the stress
2037
9047029
7801
تفاوت بین 15 و 50. صداها کمی متفاوت هستند، اما استرس
150:54
is different. Fifteen. Stress is on the second syllable there, -teen, -teen, fifteen. So
2038
9054830
9060
متفاوت است. پانزده. استرس روی هجای دوم وجود دارد، -teen، -teen، پانزده. بنابراین
151:03
it’s short-long. For the word fifty, it’s the opposite. It’s long-short. Fifty, fifty.
2039
9063890
8400
کوتاه است برای کلمه پنجاه، برعکس است. بلند-کوتاه است. پنجاه پنجاه.
151:12
Fifteen, fifteen.
2040
9072290
1399
پانزده، پانزده.
151:13
>> Will it take, like fifteen minutes
2041
9073689
4231
>> آیا پانزده دقیقه طول می کشد؟
151:17
to get there, or?
2042
9077920
2809
برای رسیدن به آنجا، یا؟
151:20
I reduced the vowel in ‘to’ to the schwa, like we almost always do. I did keep this
2043
9080729
5811
من مصوت "to" را به schwa کاهش دادم، همانطور که تقریباً همیشه انجام می دهیم. من اینو نگه داشتم
151:26
as a True T though. The sound before was unvoiced, ts, ts, ts. Minutes to, minutes to.
2044
9086540
10609
هر چند به عنوان یک T واقعی. صدای قبل بی صدا بود، ts، ts، ts. دقیقه تا، دقیقه تا.
151:37
>> Fifteen minutes to get there, or?
2045
9097149
4651
>> پانزده دقیقه برای رسیدن به آنجا، یا؟
151:41
Did you notice this T? Stop T because the next sound was a consonant, the voiced TH.
2046
9101800
7950
آیا به این T توجه کردید؟ T را متوقف کنید زیرا صدای بعدی یک صامت بود، صدای TH.
151:49
Get there, get there.
2047
9109750
1699
برو اونجا برو اونجا
151:51
>> Fifteen minutes to get there, or?
2048
9111449
5071
>> پانزده دقیقه برای رسیدن به آنجا، یا؟
151:56
How was this word pronounced? Or, or. Just the schwa-R sound, very quick. This is another
2049
9116520
9270
این کلمه چگونه تلفظ می شد؟ یا، یا. فقط صدای schwa-R، بسیار سریع. این یکی دیگر است
152:05
function word, so I’ve reduced it.
2050
9125790
3020
تابع کلمه، بنابراین آن را کاهش دادم.
152:08
>> To get there, or? >> Oh no. It’ll take…
2051
9128810
4660
>> برای رسیدن به آنجا، یا؟ >> اوه نه. طول می کشد…
152:13
Did you hear Dad? He reduced ‘it will’ to the contraction ‘it’ll’. It’ll [3x]
2052
9133470
5540
بابا شنیدی؟ او «آن خواهد» را به انقباض «آن خواهد شد» تقلیل داد. این [3x] خواهد شد
152:19
>> Oh no. It’ll take
2053
9139010
3819
>> اوه نه. خواهد گرفت
152:22
>> Ten? >> Five.
2054
9142829
1601
>> ده؟ >> پنج.
152:24
What’s different about the pitch, the intonation of these two phrases?
2055
9144430
5000
چه تفاوتی در مورد زیر و بم، لحن این دو عبارت دارد؟
152:29
>> Ten? >> Five. >> Five.
2056
9149430
2900
>> ده؟ >> پنج. >> پنج.
152:32
This one goes up in pitch, this one goes down. That’s because I’m asking the question
2057
9152330
6830
این یکی در زمین بالا می رود، این یکی پایین می آید. دلیلش اینه که من سوال میپرسم
152:39
here. I don’t know how long it will take. The statement, where my dad was sure, goes
2058
9159160
6369
اینجا. نمی دانم چقدر طول می کشد. بیانیه، جایی که پدرم مطمئن بود، می رود
152:45
down in pitch. If you’re not sure, your phrase goes up. If you’re sure, your phrase
2059
9165529
6330
پایین در زمین اگر مطمئن نیستید، عبارت شما بالا می رود. اگر مطمئن هستید، عبارت شما
152:51
goes down.
2060
9171859
1241
پایین می رود.
152:53
And now, the conversation three times. >> Not till two.
2061
9173100
4029
و اکنون، مکالمه سه بار. >> تا دو.
152:57
>> Right, but we’re… >> And maybe somewhat after that.
2062
9177129
2551
>> درست است، اما ما… >> و شاید تا حدودی پس از آن.
152:59
>> But we said we’d be there at 1:30. >> Right. I think they want to just chat,
2063
9179680
3650
>> اما ما گفتیم که ساعت 1:30 آنجا خواهیم بود. >> درست است. من فکر می کنم آنها می خواهند فقط چت کنند،
153:03
and, you know… >> Yeah.
2064
9183330
1790
و، می دانید… >> آره.
153:05
>> Stuff before. >> Sure.
2065
9185120
1340
>> مطالب قبل. >> حتما.
153:06
>> Will it take, like 15 minutes to get there? Or?
2066
9186460
4540
>> آیا رسیدن به آنجا 15 دقیقه طول می کشد؟ یا؟
153:11
>> Oh no. It’ll take… >> Ten?
2067
9191000
2470
>> اوه نه. طول می کشد… >> ده؟
153:13
>> Five. >> Five.
2068
9193470
1000
>> پنج. >> پنج.
153:14
>> Not till two. >> Right, but we’re…
2069
9194470
1450
>> تا دو. >> درست است، اما ما…
153:15
>> And maybe somewhat after that. >> But we said we’d be there at 1:30.
2070
9195920
3309
و شاید تا حدودی پس از آن. >> اما ما گفتیم که ساعت 1:30 آنجا خواهیم بود.
153:19
>> Right. I think they want to just chat, and, you know…
2071
9199229
3251
>> درست است. من فکر می کنم آنها می خواهند فقط چت کنند، و، می دانید…
153:22
>> Yeah. >> Stuff before.
2072
9202480
1350
>> آره >> مطالب قبل.
153:23
>> Sure. >> Will it take, like 15 minutes to get there?
2073
9203830
2905
>> حتما. >> آیا رسیدن به آنجا 15 دقیقه طول می کشد؟
153:26
Or? >> Oh no. It’ll take…
2074
9206735
1939
یا؟ >> اوه نه. طول می کشد…
153:28
>> Ten? >> Five.
2075
9208674
1347
>> ده؟ >> پنج.
153:30
>> Five.
2076
9210021
1000
>> پنج.
153:32
>> Not till two. >> Right, but we’re…
2077
9212201
1758
>> تا دو. >> درست است، اما ما…
153:33
>> And maybe somewhat after that. >> But we said we’d be there at 1:30.
2078
9213959
3291
و شاید تا حدودی پس از آن. >> اما ما گفتیم که ساعت 1:30 آنجا خواهیم بود.
153:37
>> Right. I think they want to just chat, and, you know…
2079
9217250
3260
>> درست است. من فکر می کنم آنها می خواهند فقط چت کنند، و، می دانید…
153:40
>> Yeah. >> Stuff before.
2080
9220510
1340
>> آره >> مطالب قبل.
153:41
>> Sure. >> Will it take, like 15 minutes to get there?
2081
9221850
3639
>> حتما. >> آیا رسیدن به آنجا 15 دقیقه طول می کشد؟
153:45
Or? >> Oh no. It’ll take…
2082
9225489
1851
یا؟ >> اوه نه. طول می کشد…
153:47
>> Ten? >> Five.
2083
9227340
1000
>> ده؟ >> پنج.
153:48
>> Five.
2084
9228340
1000
>> پنج.
153:49
I don’t live in New York City anymore, I live in Philadelphia. But in this old clip,
2085
9229340
4349
من دیگر در شهر نیویورک زندگی نمی کنم، من در فیلادلفیا زندگی می کنم. اما در این کلیپ قدیمی
153:53
I’m describing where I live.
2086
9233689
2590
من محل زندگی خود را توصیف می کنم.
153:56
I live in New York City, in Manhattan, currently in midtown. But I do move around a lot. I’ve
2087
9236279
6281
من در شهر نیویورک، در منهتن، در حال حاضر در مرکز شهر زندگی می کنم. اما من خیلی جابجا می شوم. من داشتم
154:02
been in New York for about five years, and I’ve already moved four times..
2088
9242560
4360
حدود پنج سال در نیویورک بودم و قبلاً چهار بار نقل مکان کرده ام..
154:06
And now, for that analysis
2089
9246920
1989
و حالا برای آن تحلیل
154:08
The first things I notice is how my voice goes up at the end of the word ‘city’,
2090
9248909
4691
اولین چیزی که متوجه می شوم این است که چگونه صدای من در انتهای کلمه "شهر" بالا می رود،
154:13
city, city. That’s because of the comma here, and I’m not done, I’m going to keep
2091
9253600
6230
شهر، شهر این به دلیل کاما است، و من تمام نشدم، می خواهم نگه دارم
154:19
going, I’m going to say more about that.
2092
9259830
2739
در حال رفتن، من قصد دارم در مورد آن بیشتر بگویم.
154:22
I live in New York City.
2093
9262569
3231
من در شهر نیویورک زندگی می کنم.
154:25
I also notice how connected that first line is. I live in New York City. There are no
2094
9265800
5202
من همچنین متوجه شدم که آن خط اول چقدر به هم متصل است. من در شهر نیویورک زندگی می کنم. وجود ندارد
154:31
breaks.
2095
9271002
2878
می شکند.
154:33
I live in New York City.
2096
9273880
1660
من در شهر نیویورک زندگی می کنم.
154:35
And I notice the ending consonant sound of ‘live’ links into the beginning of the
2097
9275540
4569
و من متوجه صدای همخوان پایانی پیوندهای "زنده" در ابتدای آن می شوم
154:40
next word, live in, v-in, v-in, live in.
2098
9280109
4540
کلمه بعدی، live in، v-in، v-in، live in.
154:44
I live in New York City. In Manhattan.
2099
9284649
3931
من در شهر نیویورک زندگی می کنم. در منهتن
154:48
In Manhattan. Again, my voice went up at the end. Again, there’s a comma here, and I’m
2100
9288580
10411
در منهتن باز هم صدای من در آخر بالا رفت. باز هم اینجا یک کاما هست و من هستم
154:58
about to give more information about that. New York City, Manhattan, more specifically
2101
9298991
6269
در حال ارائه اطلاعات بیشتر در مورد آن است. نیویورک سیتی، منهتن، به طور خاص
155:05
midtown. So, my voice is going up at the end of each of these little phrases to signal
2102
9305260
5309
مرکز شهر بنابراین، صدای من در پایان هر یک از این عبارات کوچک برای علامت دادن بالا می رود
155:10
that there is more information yet to come about this.
2103
9310569
4231
که هنوز اطلاعات بیشتری در مورد این وجود دارد.
155:14
In Manhattan.
2104
9314800
1000
در منهتن
155:15
I notice that the stressed syllable of ‘Manhattan’ is the middle syllable. Manhattan. Also, I
2105
9315800
8370
متوجه شدم که هجای تاکیدی «منهتن» هجای میانی است. منهتن همچنین من
155:24
hear that I’m not really pronouncing these T’s as True T’s. That would be ‘Manhattan’,
2106
9324170
5019
بشنوید که من واقعاً این T ها را به عنوان T واقعی تلفظ نمی کنم. این «منهتن» خواهد بود،
155:29
-tan. But I’m saying Manhatt-an, with a little break. That means these T’s are stop
2107
9329189
7982
-برنزه اما من می گویم Manhatt-an، با کمی استراحت. یعنی این تی ها متوقف شده اند
155:37
T’s.
2108
9337171
1000
تی ها
155:38
In Manhattan.
2109
9338171
1889
در منهتن
155:40
Also, the last syllable, -an, is really just the N sound. So the letter A there is representing
2110
9340060
8540
همچنین، آخرین هجا، -an، در واقع فقط صدای N است. بنابراین حرف A در آنجا نشان دهنده است
155:48
the schwa sound. Manhattan, Manhattan.
2111
9348600
5070
صدای شوا منهتن، منهتن.
155:53
In Manhattan. Currently in midtown.
2112
9353670
5489
در منهتن در حال حاضر در مرکز شهر
155:59
Again, I did not hear the release of this T. That would be currently, I heard ‘currently’,
2113
9359159
7181
باز هم، من انتشار این T را نشنیدم.
156:06
with a stop, that’s a stop T. Currently, currently. And, in this three-syllable word,
2114
9366340
8080
with a stop, that's a stop T. Currently, now. و در این کلمه سه هجایی،
156:14
I notice that stress is on the first syllable. Curr-, curr-, currently.
2115
9374420
9519
متوجه شدم که تاکید روی هجای اول است. Curr-، curr-، در حال حاضر.
156:23
Currently in midtown.
2116
9383939
3141
در حال حاضر در مرکز شهر
156:27
Midtown. Stress on the first syllable here, and that is a true T. Midtown. Currently in
2117
9387080
8649
مرکز شهر در اینجا روی هجای اول تاکید کنید، و این یک T. Midtown واقعی است. در حال حاضر در
156:35
midtown.
2118
9395729
1670
مرکز شهر
156:37
Currently in midtown. But I do move around a lot.
2119
9397399
4681
در حال حاضر در مرکز شهر اما من خیلی جابجا می شوم.
156:42
The stressed syllables in that sentence are do, round, and lot. But I do move around a
2120
9402080
11520
هجاهای تاکید شده در آن جمله do، round و lot هستند. اما من در اطراف یک حرکت می کنم
156:53
lot.
2121
9413600
1339
مقدار زیادی
156:54
But I do move around a lot.
2122
9414939
2371
اما من خیلی جابجا می شوم.
156:57
Let’s talk about the T pronunciations here. But I do, but I, but I. I’m hearing that
2123
9417310
7919
بیایید در مورد تلفظ T در اینجا صحبت کنیم. اما من دارم، اما من، اما من. دارم آن را می شنوم
157:05
as a flap T, or a D sound. But I, but I. It’s also very connected. But I do, but I do.
2124
9425229
9361
به عنوان یک فلپ T یا صدای D. اما من، اما من. همچنین بسیار مرتبط است. اما من انجام می دهم، اما انجام می دهم.
157:14
But I do move around a lot.
2125
9434590
3620
اما من خیلی جابجا می شوم.
157:18
The final T, lot, I did release that and give it a true T sound.
2126
9438210
8160
T نهایی، خیلی، من آن را منتشر کردم و صدای T واقعی به آن دادم.
157:26
But I do move around a lot.
2127
9446370
3350
اما من خیلی جابجا می شوم.
157:29
Again, this sentence was very linked together, the ending V consonant here linking onto the
2128
9449720
5990
باز هم، این جمله بسیار به هم مرتبط بود، همخوان پایانی V در اینجا به the مرتبط می شود
157:35
next vowel, move-a, move-a, va, va, va, move around. But I do move around a lot.
2129
9455710
9210
واکه بعدی، حرکت-آ، حرکت-آ، وا، وا، وا، حرکت به اطراف. اما من خیلی جابجا می شوم.
157:44
But I do move around a lot.
2130
9464920
3780
اما من خیلی جابجا می شوم.
157:48
I’ve been in New York for about five years,
2131
9468700
4380
من حدود پنج سال است که در نیویورک هستم،
157:53
The stressed words in this sentence fragment: New, York, and Five, Years.
2132
9473080
7670
کلمات تاکید شده در این بخش عبارتند از: نیویورک، و پنج، سال.
158:00
I’ve been in New York for about five years
2133
9480750
6300
من حدود پنج سال است که در نیویورک هستم
158:07
So how are the unstressed words pronounced? The contraction I’ve, the word been, and
2134
9487050
6121
پس کلمات بدون تاکید چگونه تلفظ می شوند؟ انقباض من، کلمه بود، و
158:13
in: they’re all quite quick and linked together. I’ve been in, I’ve been in, I’ve been
2135
9493171
8639
در: همه آنها بسیار سریع و به هم مرتبط هستند. من در بوده ام، در بوده ام، بوده ام
158:21
in New York. And the words ‘for’ and ‘about’: for about five years. I notice I’m reducing
2136
9501810
7280
در نیویورک. و کلمات "برای" و "درباره": برای حدود پنج سال. متوجه شدم دارم کم می کنم
158:29
this to the schwa, for, for, for about five years, for about five years. I’ve been in
2137
9509090
8930
این به schwa، برای، برای، برای حدود پنج سال، برای حدود پنج سال. من وارد شده ام
158:38
New York for about five years. So, these three words, I’ve been in, very quick. They’re
2138
9518020
7100
نیویورک برای حدود پنج سال. بنابراین، این سه کلمه، من خیلی سریع وارد آن شدم. آنها هستند
158:45
unstressed. New, York: the pace slows down a bit there, so those words are longer because
2139
9525120
5940
بدون تاکید. نیویورک: سرعت در آنجا کمی کند می شود، بنابراین این کلمات طولانی تر هستند زیرا
158:51
they’re stressed. Then, for about. Those two words, unstressed, are again quite quick.
2140
9531060
6049
آنها استرس دارند سپس، برای حدود. این دو کلمه، بدون تاکید، دوباره بسیار سریع هستند.
158:57
For about. And then ‘five’ and ‘years’ are both given more time because they are
2141
9537109
5880
برای حدود. و سپس به «پنج» و «سال» به هر دو زمان بیشتری داده می شود زیرا اینطور هستند
159:02
stressed.
2142
9542989
1000
تاکید کرد.
159:03
I’ve been in New York for about five years, and I’ve already moved four times.
2143
9543989
9200
من حدود پنج سال است که در نیویورک هستم، و قبلاً چهار بار نقل مکان کرده ام.
159:13
Here I’m hearing ‘al-‘ and ‘moved’, ‘four’ and ‘times’ as being the most
2144
9553189
9090
در اینجا من «ال-» و «حرکت»، «چهار» و «زمان» را می‌شنوم
159:22
stressed syllables in that sentence fragment. And I’ve already moved four times.
2145
9562279
5501
هجاهای تاکید شده در آن قطعه جمله. و من قبلاً چهار بار حرکت کرده ام.
159:27
And I’ve already moved four times.
2146
9567780
2270
و من قبلاً چهار بار حرکت کرده ام.
159:30
I also notice I’m not really pronouncing the L here. This syllable is coming out more
2147
9570050
7399
همچنین متوجه شدم که در اینجا واقعاً L را تلفظ نمی‌کنم. این هجا بیشتر بیرون می آید
159:37
as the AW as in LAW, already, already.
2148
9577449
6271
به عنوان AW همانطور که در قانون، در حال حاضر، در حال حاضر.
159:43
And I’ve already moved four times.
2149
9583720
1820
و من قبلاً چهار بار حرکت کرده ام.
159:45
Also, did you notice how I reduced the word ‘and’? And I’ve already moved. Nn, nn,
2150
9585540
6320
همچنین، آیا متوجه شدید که چگونه کلمه "و" را کم کردم؟ و من قبلا نقل مکان کرده ام Nn، nn،
159:51
nn, the schwa N sound. And I’ve already moved.
2151
9591860
6369
nn، صدای schwa N. و من قبلا نقل مکان کرده ام
159:58
And I’ve already moved four times.
2152
9598229
1781
و من قبلاً چهار بار حرکت کرده ام.
160:00
And now, the conversation three times.
2153
9600010
3429
و اکنون، مکالمه سه بار.
160:03
I don’t live in New York City anymore, I live in Philadelphia. But in this old clip,
2154
9603439
14991
من دیگر در شهر نیویورک زندگی نمی کنم، من در فیلادلفیا زندگی می کنم. اما در این کلیپ قدیمی
160:18
I’m describing where I live.
2155
9618430
3840
من محل زندگی خود را توصیف می کنم.
160:22
I live in New York City, in Manhattan, currently in midtown. But I do move around a lot. I’ve
2156
9622270
12910
من در شهر نیویورک، در منهتن، در حال حاضر در مرکز شهر زندگی می کنم. اما من خیلی جابجا می شوم. من داشتم
160:35
been in New York for about five years, and I’ve already moved four times..
2157
9635180
3830
حدود پنج سال در نیویورک بودم و قبلاً چهار بار نقل مکان کرده ام..
160:39
Chatting with friends here about reading headlines in the paper.
2158
9639010
4609
گفتگو با دوستان در اینجا درباره خواندن سرفصل های روزنامه.
160:43
I feel like that’s a lot of the conversations that I have with people, is, I’ll be like,
2159
9643619
3700
من احساس می کنم که بسیاری از گفتگوهایی که با مردم دارم، این است که،
160:47
“oh, I read about…”. Yeah.
2160
9647319
1531
"اوه، من در مورد ..." خواندم. آره
160:48
But I didn’t actually read the actual thing. The actual about.
2161
9648850
4110
اما من در واقع مطلب واقعی را نخواندم. واقعی در مورد.
160:52
I read the headline. Or I read the one-sentence blurb that…
2162
9652960
4080
تیتر رو خوندم یا من جمله یک جمله ای را خواندم که …
160:57
Yeah. Facebook posts with the headline.
2163
9657040
2890
آره پست های فیس بوک با عنوان.
160:59
And now for that analysis.
2164
9659930
1770
و حالا برای آن تحلیل.
161:01
I feel like that’s a lot of the conversations that I have with people, is, I’ll be like,
2165
9661700
3770
من احساس می کنم که بسیاری از گفتگوهایی که با مردم دارم، این است که،
161:05
“oh, I read about…”.
2166
9665470
1800
"اوه، من در مورد ..." خواندم.
161:07
In this little quip of conversation, my friend Laura and I are talking about how we’re
2167
9667270
4879
در این گفت‌وگوی کوچک، دوستم لورا و من در حال صحبت در مورد وضعیت خود هستیم
161:12
in this bad habit of not actually reading articles. We’ll just read headlines and
2168
9672149
4521
در این عادت بد که واقعاً مقاله ها را نخواند. ما فقط سرفصل ها را می خوانیم و
161:16
the one-second summary and then we’ll talk about it, “Oh, I read about…blah blah
2169
9676670
4490
خلاصه یک ثانیه‌ای و سپس در مورد آن صحبت می‌کنیم، «اوه، من در مورد…بله بلا
161:21
blah” even though we didn’t actually read the article. Are you guilty of that too?
2170
9681160
4430
با این حال ما واقعا مقاله را نخوانده ایم. تو هم مقصری؟
161:25
I feel like that’s a lot of the conversations that I have with people—
2171
9685590
4590
من احساس می کنم این بسیاری از مکالمات من با مردم است-
161:30
Okay this is a really long through group and I’m speaking really quickly. But even though
2172
9690180
5700
بسیار خوب، این یک گروه بسیار طولانی است و من خیلی سریع صحبت می کنم. اما با وجود اینکه
161:35
I am, I am still making some words longer. They’re being brought out with a little
2173
9695880
5540
من هستم، من هنوز دارم برخی از کلمات را طولانی تر می کنم. آنها با اندکی بیرون آورده می شوند
161:41
bit more length but also a little bit more volume. And they’ll be a little higher in
2174
9701420
4859
کمی طول بیشتر اما همچنین کمی حجم بیشتر. و کمی بالاتر خواهند بود
161:46
pitch, they’ll have uuuhhh—- this shape. Let’s try to identify what they are.
2175
9706279
7931
زمین، آنها uuuhhh-- این شکل را خواهند داشت. بیایید سعی کنیم آنها را شناسایی کنیم.
161:54
I feel like that’s a lot of the conversations that I have with people—
2176
9714210
8420
من احساس می کنم این بسیاری از مکالمات من با مردم است-
162:02
I feel like— I feel like that’s a lot— Let’s just start there. I feel like that’s
2177
9722630
9840
احساس می‌کنم—احساس می‌کنم این خیلی زیاد است— بیایید از آنجا شروع کنیم. من احساس می کنم اینطور است
162:12
a lot of the— ‘Feel’ and ‘lot’ are a little bit longer and they have the peak
2178
9732470
5580
بسیاری از - "احساس" و "بسیار" کمی طولانی تر هستند و اوج را دارند
162:18
of the volume and of the pitch of the stress. Let’s listen to that little sentence part,
2179
9738050
6200
از حجم و میزان تنش. بیایید به آن بخش کوچک جمله گوش کنیم،
162:24
that little sentence fragment again.
2180
9744250
2680
دوباره آن تکه جمله کوچک
162:26
I feel like that’s a lot of the—
2181
9746930
6660
من احساس می کنم این خیلی از موارد است -
162:33
I feel like that’s a lot of the— I feel like that’s a lot of the— So even though
2182
9753590
6389
من احساس می‌کنم که این خیلی از آن‌ها است - من احساس می‌کنم که خیلی از آن‌ها است - بنابراین حتی اگر
162:39
we speak quickly in American English, we still have longer syllables and that is really important
2183
9759979
5701
ما به سرعت به انگلیسی آمریکایی صحبت می کنیم، هنوز هجاهای بلندتری داریم و این واقعا مهم است
162:45
for clarity with American English. I have some students who know that Americans speak
2184
9765680
6009
برای وضوح با انگلیسی آمریکایی. من چند دانشجو دارم که می دانند آمریکایی ها صحبت می کنند
162:51
quickly and they want to do that too. And it feels way too rushed and the reason why
2185
9771689
5531
به سرعت و آنها نیز می خواهند این کار را انجام دهند. و خیلی عجله به نظر می رسد و دلیل آن
162:57
is because it doesn’t have these longer words or syllables within the faster syllables.
2186
9777220
7019
به این دلیل است که این کلمات یا هجاهای طولانی تر را در هجاهای سریعتر ندارد.
163:04
We have to have the long ones too. I feel like that’s a lot of the—
2187
9784239
5261
ما باید آن های طولانی را هم داشته باشیم. من احساس می کنم این خیلی از موارد است -
163:09
Okay let’s listen to a little bit more. Ts— Ts— So what else to we hear being
2188
9789500
5640
خوب بیایید کمی بیشتر گوش کنیم. Ts— Ts— پس ما چه چیز دیگری می شنویم که بودن
163:15
a little bit longer, a little bit more stressed?
2189
9795140
2299
کمی طولانی تر، کمی استرس بیشتر؟
163:17
I feel like that’s a lot of the conversations that I have with people—
2190
9797439
5710
من احساس می کنم این بسیاری از مکالمات من با مردم است-
163:23
Conversations that I have with people— Conversa— So this syllable is a little bit more stressed,
2191
9803149
5290
مکالماتی که من با مردم دارم - Conversa - بنابراین این هجا کمی تاکید بیشتری دارد،
163:28
a little bit longer: conversations that I have with people— ‘Have’ is more stressed
2192
9808439
6261
کمی طولانی تر: مکالماتی که با مردم دارم - "داشتن" استرس بیشتری دارد
163:34
here, a little longer.
2193
9814700
2510
اینجا، کمی دیگر
163:37
the conversations that I have with people— the conversations that I have with people
2194
9817210
4250
مکالماتی که با مردم دارم- گفتگوهایی که با مردم دارم
163:41
is, I’ll be like “Oh, I read about…”
2195
9821460
5109
است، من مانند "اوه، من در مورد…" خواهم بود.
163:46
Conversations that I have with people is, I’ll be like “Oh, I read about…” So
2196
9826569
7111
مکالماتی که من با مردم دارم به این صورت است که "اوه، من در مورد ..." خواندم
163:53
those are for me the longest, most clear syllables and a lot of the other syllables are said
2197
9833680
6530
آنها برای من طولانی ترین و واضح ترین هجاها هستند و بسیاری از هجاهای دیگر گفته شده است
164:00
really quickly. Are there any reductions? Let’s go back and see.
2198
9840210
6340
واقعا سریع آیا کاهشی وجود دارد؟ برگردیم و ببینیم.
164:06
I feel like that’s a lot of the conversations that I have with people—
2199
9846550
5099
من احساس می کنم این بسیاری از مکالمات من با مردم است-
164:11
Let’s look at the first sentence fragment. Um. What’s happening? So, this is not a
2200
9851649
8290
بیایید به قسمت اول جمله نگاه کنیم. ام چه اتفاقی می افتد؟ بنابراین، این یک نیست
164:19
reduction but it’s a link putting two words together when one word ends with the same
2201
9859939
6131
کاهش، اما پیوندی است که دو کلمه را در کنار هم قرار می دهد، زمانی که یک کلمه به یک کلمه ختم می شود
164:26
sound that the next word begins with. We don’t say ‘feel…like’ but we say ‘feel like’.
2202
9866070
6030
صدایی که کلمه بعدی با آن شروع می شود. ما نمی گوییم "احساس ... دوست دارم" بلکه می گوییم "احساس می کنم".
164:32
We connect them with a single L. I feel like that—
2203
9872100
3330
ما آنها را با یک L وصل می کنیم. من چنین احساسی دارم-
164:35
I feel like—
2204
9875430
1860
من احساس می کنم -
164:37
I feel like that’s a lot of the—
2205
9877290
4920
من احساس می کنم این خیلی از موارد است -
164:42
Another thing, so we have the linked L here. Another thing I’m noticing is um, how high
2206
9882210
6319
یک چیز دیگر، بنابراین ما L پیوند خورده را در اینجا داریم. چیز دیگری که من متوجه شدم این است که چقدر بالاست
164:48
the intonation is here. I feel like— I feel, feel— That’s pretty high and I guess I
2207
9888529
6741
لحن اینجاست من احساس می‌کنم - احساس می‌کنم، احساس می‌کنم - این خیلی زیاد است و من حدس می‌زنم که من
164:55
was just doing that because it’s sort of funny and so that brought more emotion and
2208
9895270
5129
فقط این کار را انجام می داد زیرا به نوعی خنده دار بود و به همین دلیل احساسات بیشتری را به همراه داشت
165:00
energy into the voice which made the pitch even higher.
2209
9900399
2741
انرژی وارد صدا شد که سطح را حتی بالاتر می برد.
165:03
Okay, so everything links together. I feel like that’s— K right into TH sound, TS
2210
9903140
6830
خوب، پس همه چیز به هم مرتبط است. من احساس می کنم این است - K درست به صدای TH، TS
165:09
cluster right into the schwa: tsa— that’s a— that’s a— that’s a— Then we have
2211
9909970
5090
خوشه درست در schwa: tsa - این یک - این یک - آن است - سپس ما داریم
165:15
‘a lot of the’. Now it’s unclear to me, the word ‘of’ will be fully pronounced
2212
9915060
5690
"بسیاری از" اکنون برای من نامشخص است، کلمه "of" به طور کامل تلفظ می شود
165:20
this way, definitely reduce it to the schwa. I’m not quite sure if I drop the V or not,
2213
9920750
4930
به این ترتیب، قطعا آن را به schwa کاهش دهید. من کاملاً مطمئن نیستم که V را رها کنم یا نه،
165:25
it’s said very quickly. You can definitely drop the V here. A lot of the— A lot of
2214
9925680
4860
خیلی سریع گفته شده مطمئناً می توانید V را اینجا رها کنید. بسیاری از - بسیاری از
165:30
the— Then you just use schwa to link ‘lot’ and ‘the’ and the T here will become a
2215
9930540
6100
the— سپس شما فقط از schwa برای پیوند "lot" و "the" استفاده می کنید و T در اینجا به a تبدیل می شود
165:36
Flap T, just one single flap against the roof of the mouth because it comes between two
2216
9936640
6580
فلپ T، فقط یک تکه تکه بر روی سقف دهان است زیرا بین دو قرار می گیرد
165:43
vowels. And the little three-word phrase, ‘a lot of’, is very common. So practice
2217
9943220
6090
حروف صدادار و عبارت کوچک سه کلمه‌ای «خیلی از» بسیار رایج است. پس تمرین کن
165:49
it that way with me now: a lot of— a lot of— a lot of— a lot of— really smooth,
2218
9949310
7110
الان با من اینطور است: خیلی از-خیلی-خیلی-خیلی-خیلی- واقعاً روان،
165:56
forward flow of sound.
2219
9956420
1550
جریان رو به جلو صدا
165:57
A lot of—
2220
9957970
2950
بسیاری از-
166:00
A lot of conversations that I have with people—
2221
9960920
3080
گفتگوهای زیادی که با مردم دارم-
166:04
The conversations that I have with people. Okay so the schwa ‘of the’ going right
2222
9964000
4840
صحبت هایی که من با مردم دارم. بسیار خوب، پس schwa "of the" درست پیش می رود
166:08
into the C, there’s no break here. Conversations that— The word ‘that’, I reduce that.
2223
9968840
8470
در C، در اینجا هیچ گسیختگی وجود ندارد. مکالماتی که - کلمه "آن" را کاهش می دهم.
166:17
The vowel has the schwa. Conversations that— that I have with people—
2224
9977310
4419
مصوت دارای schwa است. گفتگوهایی که - که من با مردم دارم -
166:21
Okay, I’m doing something a little interesting here. Well, first, the Z sound of ‘conversations’
2225
9981729
6061
خوب، من در اینجا یک کار کمی جالب انجام می دهم. خب، اول، صدای Z از "مکالمات"
166:27
linking into the TH. Conversations that— Conversations that— No stop in sound. So
2226
9987790
6501
پیوند دادن به TH. مکالماتی که— مکالماتی که— بدون توقف در صدا. بنابراین
166:34
usually, most people would link this but I don’t. I don’t link it with a Flap T.
2227
9994291
7328
معمولاً اکثر مردم این را پیوند می دهند اما من این کار را نمی کنم. من آن را با فلپ T پیوند نمی دهم.
166:41
I sort of re-emphasize. Why do I do that? Don’t know. Doesn’t matter. Usually, we’ll
2228
10001619
7231
من دوباره تاکید می کنم. چرا این کار را می کنم؟ نمی دانم. مهم نیست معمولا، ما خواهیم کرد
166:48
link things with a Flap T when the next word begins with a vowel, we’ll link that ending
2229
10008850
5240
وقتی کلمه بعدی با یک مصوت شروع می شود، چیزها را با Flap T پیوند دهید، ما آن پایان را به هم پیوند می دهیم
166:54
word. We’ll link that ending sound, rather. When a word ends in a vowel or diphthong plus
2230
10014090
4859
کلمه. ما آن صدای پایانی را پیوند خواهیم داد. هنگامی که یک کلمه به یک مصوت یا دوگانه به اضافه ختم می شود
166:58
T and the next word begins with a vowel or diphthong, just like up here with ‘lot of’,
2231
10018949
5160
T و کلمه بعدی با یک مصوت یا دیفتونگ شروع می شود، دقیقاً مانند اینجا با "lot of"،
167:04
we so often flap that T.
2232
10024109
2050
ما آنقدر تکان می دهیم که T.
167:06
Every once in a while, we don’t. I’m emphasizing ‘I’ by putting a little break. I’m emphasizing
2233
10026159
5881
هر چند وقت یکبار، ما این کار را نمی کنیم. من با گذاشتن کمی استراحت روی "من" تاکید می کنم. تاکید میکنم
167:12
that. I have— I have these conversations with people—
2234
10032040
7910
که من - من این گفتگوها را با مردم دارم -
167:19
That I have with people—
2235
10039950
2860
چیزی که با مردم دارم-
167:22
So even though I don’t connect with a Flap T, it’s still petty smooth. There’s not
2236
10042810
4450
بنابراین اگرچه من با Flap T وصل نمی‌شوم، هنوز هم نرم است. وجود ندارد
167:27
a big break there. That I have with people— So ‘have’ is more stressed but ‘I’
2237
10047260
6849
یک استراحت بزرگ در آنجا چیزی که با مردم دارم—پس «دارم» استرس بیشتری دارد اما «من»
167:34
is also a little bit longer: That I have with people— have with people— have with people—
2238
10054109
9050
همچنین کمی طولانی تر است: که با مردم دارم—با مردم دارم—با مردم دارم—
167:43
These sounds are all connected. The V right into the W, the H right into the P. No break
2239
10063159
5191
این صداها همه به هم متصل هستند. V سمت راست به W، H راست به P. بدون شکست
167:48
here. With people—
2240
10068350
2540
اینجا. با مردم-
167:50
This word can be tough for some people. Haha. ‘People’ can be tough for people. Okay,
2241
10070890
4910
این کلمه می تواند برای برخی افراد سخت باشد. هاها "مردم" می توانند برای مردم سخت باشند. باشه،
167:55
so the pronunciation is P, the EE as in She vowel in the stressed syllable, and then the
2242
10075800
7950
بنابراین تلفظ P است، EE مانند واکه She در هجای تاکید شده، و سپس
168:03
Dark L, pll— pll— pll— in the unstressed syllable. A lot of people want to round their
2243
10083750
6130
L تیره، pll- pll- pll- در هجای بدون تاکید. بسیاری از مردم می خواهند خود را گرد کنند
168:09
lips a little bit. They substitute that in for the Dark L. Try to make sure your lips
2244
10089880
4319
لب ها کمی آنها آن را جایگزین Dark L می کنند. سعی کنید از لب های خود مطمئن شوید
168:14
are relaxed for this sound. People. Ull, ull, ull, ull. You want the back of the tongue
2245
10094199
6751
برای این صدا آرام هستند مردم. اول، اول، اول، اول. شما پشت زبان می خواهید
168:20
to be doing the work for this sound.
2246
10100950
1890
برای انجام کار برای این صدا.
168:22
people—
2247
10102840
1000
مردم-
168:23
Is I’ll be like— Is I’ll be like— Is I’ll be like— Okay so this is all pretty
2248
10103840
5970
آیا من خواهم بود- آیا من می خواهم باشد- آیا من می خواهم- باشه پس این همه زیباست
168:29
mumbled. IS, the word ‘is’ has a Z sound so that links into the next sound: Is I’ll
2249
10109810
6379
زمزمه کرد. IS، کلمه "is" دارای صدای Z است که به صدای بعدی پیوند می خورد: Is I'll
168:36
be like— So the word ‘I’, the words ‘I will’ contract to ‘I’ll’ but
2250
10116189
7090
مانند- پس کلمه «من»، کلمات «من می‌خواهم» به «من می‌کنم» اما
168:43
it’s hardly every pronounced that way. It’s almost always reduced to something like: all,
2251
10123279
5191
به سختی همه اینطور تلفظ می شود. تقریباً همیشه به چیزی شبیه به: همه،
168:48
all, all. Which sounds like ‘all’ said quickly. All, all. Is I’ll— Is I’ll—
2252
10128470
5939
همه، همه که به نظر می رسد "همه" به سرعت گفته شود. همه، همه آیا خواهم کرد- آیا خواهم-
168:54
Is I’ll— Is I’ll be like— Is I’ll be like— Is I’ll be like—
2253
10134409
4371
آیا من خواهم بود- آیا من خواهم بود- آیا من خواهم بود- آیا من خواهم بود-
168:58
Is I’ll be like—
2254
10138780
2089
آیا من مانند-
169:00
Is I’ll be like— Is I’ll be like— The word ‘be’ said really quickly. It’s
2255
10140869
3751
آیا من می‌شوم- آیا می‌شوم- کلمه «بودن» خیلی سریع گفته شد. این است
169:04
almost like there isn’t a vowel there. Be like— be like— be like— So this is all
2256
10144620
5980
تقریباً مثل اینکه یک مصوت در آنجا وجود ندارد. شبیه باش - شبیه باش - شبیه باش - پس این تمام است
169:10
lower in pitch, a little flatter, it comes across pretty unclear. So we have sets of
2257
10150600
6600
در زمین پایین تر، کمی صاف تر، بسیار نامشخص است. بنابراین ما مجموعه هایی از
169:17
words like this, strings of words like this in American English that are less clear, certainly
2258
10157200
5869
کلماتی از این دست، رشته‌هایی از کلمات مانند این در انگلیسی آمریکایی که قطعاً واضح نیستند
169:23
less clearly pronounced and that provides contrast with the clearer stressed syllables
2259
10163069
4920
به وضوح کمتر تلفظ می شود و این تضاد را با هجاهای تاکیدی واضح تر ایجاد می کند
169:27
like ‘I have’. And that contrast is important in American English.
2260
10167989
3961
مانند "من دارم". و این تضاد در انگلیسی آمریکایی مهم است.
169:31
Is I’ll be like “Oh, I read about.”
2261
10171950
2480
آیا من مانند "اوه، در موردش خوانده ام" خواهم بود.
169:34
Oh, I read about. So here, I’m slowing down. I’m speaking really clearly because I’m
2262
10174430
7210
اوه، در موردش خواندم بنابراین در اینجا، من سرعتم را کاهش می دهم. من واقعاً واضح صحبت می کنم زیرا هستم
169:41
quoting myself. I’m not just talking. I’m saying something that I had said. When we
2263
10181640
6080
به نقل از خودم من فقط حرف نمیزنم من چیزی را می گویم که گفته بودم. هنگامی که ما
169:47
say: I’ll be like— ‘Like’ is another way to say ‘she said’ so ‘I’ll be
2264
10187720
5359
بگو: من خواهم بود- «لایک» راه دیگری برای گفتن «او گفت» است، بنابراین «من خواهم بود».
169:53
like’ is ‘I’ll say’ or if you’re talking about a woman, you can say: And then
2265
10193079
5860
مانند» «من می گویم» است یا اگر در مورد یک زن صحبت می کنید، می توانید بگویید: و سپس
169:58
she was like ‘No way!’. That would be the equivalent of saying: And then she said
2266
10198939
5391
او مانند "به هیچ وجه!" این معادل این خواهد بود که بگوییم: و سپس او گفت
170:04
‘No way!’.
2267
10204330
2529
'به هیچ وجه!'.
170:06
So we use the word ‘like’ sometimes in storytelling as a substitute for ‘said’.
2268
10206859
5811
بنابراین ما گاهی اوقات از کلمه "مانند" در داستان سرایی به عنوان جایگزین "گفته" استفاده می کنیم.
170:12
I’ll be like— I’ll say or I said. ‘And she was like’ is like saying ‘and she
2269
10212670
7570
من خواهم بود - می گویم یا گفتم. "و او مانند بود" مانند گفتن "و او بود".
170:20
said’.
2270
10220240
1100
گفت.
170:21
Oh, I read about. Okay so more clear, longer words, ending D links into beginning schwa
2271
10221340
7840
اوه، در موردش خواندم بسیار خوب، کلمات واضح تر و طولانی تر، پایان پیوندهای D به schwa شروع
170:29
of ‘about’. Everything is nice and connected. I do a True T here. Again, I’m speaking
2272
10229180
5559
در حدود'. همه چیز خوب و متصل است. من در اینجا یک True T انجام می دهم. باز هم دارم حرف میزنم
170:34
more clearly. I’m not just talking, I’m quoting myself so I have to make it seem different.
2273
10234739
6071
واضح تر. من فقط صحبت نمی‌کنم، من از خودم نقل قول می‌کنم، بنابراین باید آن را متفاوت جلوه دهم.
170:40
And that’s why it’s all a little bit more clear that just normal conversation.
2274
10240810
4280
و به همین دلیل است که همه چیز کمی واضح تر از مکالمه معمولی است.
170:45
Is I’ll be like “Oh, I read about.” Is I’ll be like “Oh, I read about.”
2275
10245090
4080
آیا من مانند "اوه، در موردش خوانده ام" خواهم بود. آیا من مانند "اوه، در موردش خوانده ام" خواهم بود.
170:49
But I didn’t actually read the actual thing.
2276
10249170
6090
اما من در واقع مطلب واقعی را نخواندم.
170:55
But I didn’t actually read— I put a little break here separating thought groups. But
2277
10255260
6719
اما من واقعاً نخوندم- در اینجا کمی استراحت گذاشتم و گروه‌های فکری را از هم جدا کردم. ولی
171:01
I didn’t actually read the actual thing. I do that for emphasis. It’s funny. I’m
2278
10261979
5430
من در واقع مطلب واقعی را نخواندم. من این کار را برای تاکید انجام می دهم. جالبه. من هستم
171:07
talking about reading something but I didn’t read it. I just read one sentence about it.
2279
10267409
4771
در مورد خواندن چیزی صحبت می کنم اما آن را نخواندم. من فقط یک جمله در مورد آن خواندم.
171:12
But I didn’t actually read— ‘Read’, much longer, the most stressed word there.
2280
10272180
5660
اما من در واقع نخواندم - "خواندن"، بسیار طولانی تر، پر استرس ترین کلمه آنجا.
171:17
But I didn’t actually read— But I, but I, but I— This is like I was saying before,
2281
10277840
6930
اما من در واقع نخواندم - اما من، اما من، اما من - این مثل قبلاً می‌گفتم،
171:24
usually when a word ends in a T and the sound before is a vowel or a diphthong, and the
2282
10284770
5089
معمولاً وقتی کلمه ای به حرف T ختم می شود و صدای قبل از آن مصوت یا دیفتونگ است و the
171:29
next word begins with a vowel or diphthong, we flap that to make a smooth connection.
2283
10289859
4861
کلمه بعدی با یک مصوت یا دیفتونگ شروع می شود، آن را تکان می دهیم تا یک اتصال صاف ایجاد شود.
171:34
But I, but I, but I—
2284
10294720
3210
اما من، اما من، اما من-
171:37
But I,
2285
10297930
2469
اما من،
171:40
But I didn’t actually— Didn’t actually— It sounds to me like I’m stop– I’m dropping
2286
10300399
4840
اما من واقعاً انجام ندادم - واقعاً نداشتم - به نظرم می رسد که متوقف شده ام - دارم می افتم
171:45
the T. There’s no sense of a stop here: didn’t actually— So ending N is linking
2287
10305239
5210
T. هیچ معنایی برای توقف در اینجا وجود ندارد: در واقع نه - بنابراین پایان N پیوند است
171:50
into the next vowel. na— na— didn’t actually— actually—
2288
10310449
7280
به مصوت بعدی نه - نه - در واقع - در واقع -
171:57
I didn’t actually—
2289
10317729
3221
من در واقع نداشتم -
172:00
Actually. Actually. So this word can be four syllables: actually. Or it can be three: actually.
2290
10320950
9250
در حقیقت. در حقیقت. بنابراین این کلمه می تواند چهار هجا باشد: در واقع. یا می تواند سه باشد: در واقع.
172:10
I think three syllables is a little bit more common. It’s a little easier, that’s what
2291
10330200
4879
من فکر می کنم سه هجا کمی رایج تر است. کمی ساده تر است، همین است
172:15
I have done. Ac— tually— In IPA, I would write it like this. Stress on the first syllable:
2292
10335079
7351
من انجام داده ام. در واقع، در IPA، من آن را اینگونه می نویسم. تاکید بر هجای اول:
172:22
Ac— tuall— and then I’ll probably write that with the schwa. Actual— ly— Actually.
2293
10342430
9759
Ac—tuall— و سپس احتمالاً آن را با schwa خواهم نوشت. واقعی - ly - در واقع.
172:32
Actually.
2294
10352189
1281
در حقیقت.
172:33
The ending E links right into the next sound, the consonant R. Actually read— Actually
2295
10353470
5450
پایان E درست به صدای بعدی، صامت R پیوند می خورد. در واقع خوانده می شود - در واقع
172:38
read— So everything is smoothly connected.
2296
10358920
2681
بخوانید- بنابراین همه چیز به راحتی به هم متصل است.
172:41
actually read—
2297
10361601
3348
در واقع خواندن -
172:44
actually read the actual thing.
2298
10364949
2521
در واقع مطلب واقعی را بخوانید
172:47
The actual thing. The actual thing. So I’m stressing this quite a bit. I’ve slowed
2299
10367470
6550
چیز واقعی چیز واقعی بنابراین من کمی روی این موضوع تاکید می کنم. من کند شده ام
172:54
down: The actual thing. Those two syllables have some stress. The word ‘the’ pronounced
2300
10374020
9990
پایین: چیز واقعی. این دو هجا کمی استرس دارند. کلمه "the" تلفظ می شود
173:04
with the EE vowel. We typically do that when the next word begins with a vowel or diphthong.
2301
10384010
5139
با مصوت EE ما معمولاً این کار را زمانی انجام می دهیم که کلمه بعدی با یک مصوت یا دیفتونگ شروع شود.
173:09
Otherwise, we pronounce it as the schwa: the. But here, it’s ‘thee’. The actual—
2302
10389149
6300
در غیر این صورت، آن را به عنوان schwa تلفظ می کنیم: the. اما اینجا، "تو" است. واقعی-
173:15
The actual— and it links right into the next word. The actual thing.
2303
10395449
5160
واقعی - و مستقیماً به کلمه بعدی پیوند می خورد. چیز واقعی
173:20
The actual thing.
2304
10400609
4830
چیز واقعی
173:25
And as I’m saying that, Laura says: The actual about. I can’t quite tell because
2305
10405439
4840
و همانطور که من این را می گویم، لورا می گوید: موضوع واقعی. من کاملا نمی توانم بگویم زیرا
173:30
I’m speaking at the same time but I think she might be doing a schwa. The actual. That’s
2306
10410279
5170
من در همان زمان صحبت می کنم اما فکر می کنم او ممکن است شوآ انجام دهد. واقعی. یعنی
173:35
pretty normal too. I mean the rule is if the next word begins with a vowel or diphthong,
2307
10415449
4990
خیلی عادی هم منظورم این است که قاعده این است که کلمه بعدی با مصوت یا دیفتونگ شروع شود،
173:40
you pronounce this E as the EE vowel but I’ve noticed Americans certainly don’t always
2308
10420439
5241
شما این E را به عنوان مصوت EE تلفظ می کنید، اما من متوجه شده ام که آمریکایی ها مطمئناً همیشه این کار را نمی کنند
173:45
do this. The actual about.
2309
10425680
3969
این کار را انجام دهید واقعی در مورد.
173:49
Actual about. Linking those two words together. L about— l about— The actual about. And
2310
10429649
10501
واقعی در مورد. پیوند این دو کلمه با هم L about— l about— واقعی درباره. و
174:00
then she puts a Stop T at the end. She does not release that.
2311
10440150
3870
سپس او یک Stop T را در پایان قرار می دهد. او آن را آزاد نمی کند.
174:04
The actual about.
2312
10444020
4072
واقعی در مورد.
174:08
I read the headline.
2313
10448092
1517
تیتر رو خوندم
174:09
I read the headline. Okay, what are the two most stressed syllables there? I read the
2314
10449609
7901
تیتر رو خوندم خوب، دو هجا که بیشترین تاکید را دارند کدامند؟ را خواندم
174:17
headline. So the words that are usually the ones that are stressed in a sentence are the
2315
10457510
6740
عنوان. بنابراین کلماتی که معمولاً آنهایی هستند که در یک جمله تاکید می شوند عبارتند از
174:24
nouns, verbs, adjectives, and adverbs. They don’t always have equal stress but those
2316
10464250
4540
اسم، افعال، صفت و قید. آنها همیشه استرس یکسانی ندارند، اما همین
174:28
are the words that are content words, that are usually the ones that are these longer,
2317
10468790
4740
کلماتی هستند که کلمات محتوایی هستند، معمولاً آنهایی هستند که طولانی تر هستند،
174:33
more clear words.
2318
10473530
1949
کلمات واضح تر
174:35
So everything in this four-word thought group is linked together, said very smoothly, always
2319
10475479
5231
بنابراین، همه چیز در این گروه فکری چهار کلمه ای به هم مرتبط است، همیشه به آرامی گفته می شود
174:40
a forward motion of the voice, not choppy at all. I read the headline. I read the headline.
2320
10480710
8880
یک حرکت رو به جلو صدا، به هیچ وجه متلاطم نیست. تیتر رو خوندم تیتر رو خوندم
174:49
The word ‘the’ pronounced with the schwa, the next sound is a consonant. We do pronounce
2321
10489590
4760
کلمه "the" که با schwa تلفظ می شود، صدای بعدی یک صامت است. ما تلفظ می کنیم
174:54
the H in this word.
2322
10494350
2104
H در این کلمه
174:56
I read the headline.
2323
10496454
4253
تیتر رو خوندم
175:00
Or I read the 1-sentence blurb—
2324
10500707
2612
یا من جمله 1 را خواندم-
175:03
Or I read the 1-sentence—I put a little break here while I’m thinking of what word
2325
10503319
4670
یا من جمله 1 را خواندم - در حالی که به چه کلمه ای فکر می کنم، کمی استراحت اینجا گذاشتم
175:07
to say. The word ‘or’. This often reduces to ‘ur’. Ur— ur— ur I read— ur I
2326
10507989
7761
گفتن. کلمه "یا". این اغلب به "ur" کاهش می یابد. Ur— ur— ur من خواندم— ur I
175:15
read— I don’t reduce it here. Or. Or I read the— Or. So the word ‘Or’ is the
2327
10515750
5580
بخوانید - اینجا آن را کم نمی‌کنم. یا. یا من می خواندم - یا. بنابراین کلمه "یا" همان است
175:21
AW as in Law sound followed by R when it’s not reduced. But the AW sound really changes
2328
10521330
6609
AW همانطور که در صدای قانون وجود دارد به دنبال آن R وقتی کاهش نمی یابد. اما صدای AW واقعا تغییر می کند
175:27
here. It’s not the AW, it becomes oh, oh, oh, much more closed. The lips round further.
2329
10527939
6210
اینجا. این AW نیست، اوه، اوه، اوه، خیلی بسته تر می شود. لب ها بیشتر گرد می شوند.
175:34
The tongue pulls further back in the mouth. Or, or, or.
2330
10534149
6357
زبان بیشتر در دهان به عقب می کشد. یا، یا، یا.
175:40
Or—
2331
10540506
2012
یا-
175:42
I read the 1-sentence—
2332
10542518
1421
من جمله 1 را خواندم -
175:43
Or I read the 1-sentence— One sentence. ‘Read’ and ‘one’ get the most stress
2333
10543939
14121
یا 1 جمله را خواندم - یک جمله. "خواندن" و "یک" بیشترین استرس را دارند
175:58
there. Everything is linked together. Let me spell out the word ‘one’ here. This
2334
10558060
5139
آنجا. همه چیز به هم مرتبط است. اجازه دهید کلمه "یک" را اینجا بنویسم. این
176:03
letter is a vowel. But the word, the sounds, are these in IPA. These are the sounds. So
2335
10563199
8490
حرف مصوت است اما کلمه، صداها، اینها در IPA هستند. این صداها هستند. بنابراین
176:11
whenever we’re talking about rules like with Flap Ts or this kind of thing or the
2336
10571689
4040
هر زمان که در مورد قوانینی مانند Flap Ts یا این نوع چیزها صحبت می کنیم
176:15
pronunciation of the word ‘the’, we’re never talking about letters, we’re always
2337
10575729
4300
تلفظ کلمه "the"، ما هرگز در مورد حروف صحبت نمی کنیم، ما همیشه هستیم
176:20
talking about sounds. So the beginning sound of this word is a consonant. That means the
2338
10580029
6830
صحبت کردن در مورد صداها پس صدای آغازین این کلمه همخوان است. یعنی
176:26
rule is this would be pronounced with the schwa, not an EE vowel. The one— the one—
2339
10586859
6290
قانون این است که این باید با schwa تلفظ شود، نه با واکه EE. یکی - یکی -
176:33
not: thee one— thee one— the, the, the, the one. The one-sentence.
2340
10593149
6260
نه: تو یکی - تو یکی - یکی، یکی، یکی. تک جمله ای.
176:39
The one-s.
2341
10599409
2021
آنهایی که - کسانی که.
176:41
The one-sentence.
2342
10601430
1750
تک جمله ای.
176:43
One-sentence. Let’s talk about this word for a second. Sentence. What’s happening
2343
10603180
7149
یک جمله. بیایید یک لحظه در مورد این کلمه صحبت کنیم. جمله. چه اتفاقی می افتد
176:50
with that T? Sent—ence. I’m making it a Stop T. The rule is when the T is in a sequence
2344
10610329
8691
با اون تی جمله. من آن را Stop T می‌کنم. قانون این است که T در یک دنباله باشد
176:59
of T, schwa, N, that it’s a Stop T. That’s what I’m doing here. Sent— stop the air,
2345
10619020
10790
از T، schwa، N، که یک Stop T است. این کاری است که من اینجا انجام می دهم. ارسال شد - هوا را متوقف کنید،
177:09
really quickly just hold it for a second, sent— ence.
2346
10629810
4379
خیلی سریع فقط یک ثانیه نگهش دارید، ارسال کنید.
177:14
Sent— ence. ence. ence. Sent— ence. Other words like this: Mountain. Kitten. Fountain.
2347
10634189
9670
جمله. ence ence جمله. کلمات دیگری مانند این: کوه. بچه گربه. آبنما.
177:23
Curtain.
2348
10643859
1380
پرده.
177:25
I have a video where I go over this a little bit more in detail, you can search on YouTube,
2349
10645239
5771
من یک ویدیو دارم که در آن کمی با جزئیات بیشتر به این موضوع می پردازم، می توانید در یوتیوب جستجو کنید،
177:31
Rachel’s English Mountain. And it should come up. Sentence. One-sentence.
2350
10651010
7512
کوه انگلیسی راشل. و باید بالا بیاید. جمله. یک جمله.
177:38
One-sentence.
2351
10658522
4387
یک جمله.
177:42
blurb that…
2352
10662909
1290
تار کن که…
177:44
So now I say: Blurb that— and that’s one thought group. I’m thinking of exactly what
2353
10664199
6891
بنابراین اکنون می گویم: آن را محو کنید - و این یک گروه فکری است. دقیقا دارم به چی فکر میکنم
177:51
to say. blurb that… blurb that… So I might normally reduce the word ‘that’ to the
2354
10671090
7580
گفتن. محو کردن آن… تار کردن آن… بنابراین من معمولاً ممکن است کلمه «آن» را به آن کاهش دهم
177:58
schwa but I don’t here because I’m thinking about what to say so I’m speaking a bit
2355
10678670
5520
schwa اما من اینجا نیستم زیرا دارم به این فکر می کنم که چه بگویم بنابراین کمی صحبت می کنم
178:04
more slowly. Blurb that— So that keeps its full AH vowel, it does have a Stop T. Blurb
2356
10684190
7200
آهسته تر Blurb that— به طوری که مصوت AH کامل خود را حفظ کند، دارای یک Stop T. Blurb است
178:11
that— Blurb that— So here we have an R, a B, a TH. Three consonants in a row. Blurb
2357
10691390
9150
که— تاری کردن آن— بنابراین در اینجا یک R، a B، یک TH داریم. سه صامت پشت سر هم. تاری
178:20
that— I don’t release the B. B is a stop consonant just like T. The lips come together,
2358
10700540
6170
که- من آزاد نمی کنم B. B یک همخوان توقف است درست مانند T. لب ها به هم می آیند،
178:26
that stops the air. And then they release: bb—bb—bb—
2359
10706710
5409
که هوا را متوقف می کند و سپس آزاد می کنند: bb-bb-bb-
178:32
But we often don’t release stop consonants in conversation especially when the next sound
2360
10712119
5091
اما ما اغلب در مکالمه همخوان های توقف را آزاد نمی کنیم، مخصوصاً وقتی صدای بعدی می آید
178:37
is another consonant. So my lips come together, I make the B sound: blurb— But then, rather
2361
10717210
8780
همخوان دیگری است پس لب هایم به هم می رسند، صدای B را می سازم: تار - اما بعد، بهتر است
178:45
than releasing, I go right into the TH sound. Blurb that— Blurb that— Blurb that—
2362
10725990
9844
بعد از انتشار، من مستقیماً به صدای TH می روم. آن را محو کن- آن را محو کن- آن را محو کن-
178:55
Blurb that—
2363
10735834
5836
تار کن که -
179:01
That— Yeah. Laura said ‘yeah’. Up down shape of stress, she knows what I’m going
2364
10741670
6110
این - آره. لورا گفت "آره". بالا پایین استرس، او می داند که من چه می خواهم
179:07
to say, she agrees with me, she probably does it too.
2365
10747780
2760
بگویم، او با من موافق است، احتمالاً او هم این کار را می کند.
179:10
Yeah. Yeah. Yeah.
2366
10750540
1440
آره آره آره
179:11
Facebook posts with the headline.
2367
10751980
2183
پست های فیس بوک با عنوان.
179:14
Facebook posts with the headline. Facebook posts with the headline. So more stress on
2368
10754163
12866
پست های فیس بوک با عنوان. پست های فیس بوک با عنوان. پس استرس بیشتر
179:27
‘face’ and ‘head’. ‘Posts’, this is a verb and I said that nouns, verbs, adjectives,
2369
10767029
7191
"صورت" و "سر". "پست ها"، این یک فعل است و من گفتم که اسم ها، افعال، صفت ها،
179:34
and adverbs are the words that are usually stressed. But not all of them will be stressed
2370
10774220
4560
و قیدها کلماتی هستند که معمولاً بر آنها تأکید می شود. اما همه آنها تحت استرس قرار نخواهند گرفت
179:38
everytime. Facebook posts with the headline. That would be too much.
2371
10778780
4799
هر زمان. پست های فیس بوک با عنوان. این خیلی زیاد خواهد بود.
179:43
So even content words are sometimes not stressed compared to the stressed words in a sentence.
2372
10783579
6131
بنابراین حتی کلمات محتوایی نیز گاهی اوقات در مقایسه با کلمات تاکید شده در یک جمله تاکیدی ندارند.
179:49
Facebook posts with the headline. So here we have STS. I do make all of those sounds.
2373
10789710
6850
پست های فیس بوک با عنوان. بنابراین در اینجا ما STS را داریم. من همه آن صداها را می سازم.
179:56
Posts. Posts. Posts.
2374
10796560
2900
نوشته ها. نوشته ها. نوشته ها.
179:59
Posts.
2375
10799460
3359
نوشته ها.
180:02
Posts with the headline.
2376
10802819
1251
پست هایی با عنوان
180:04
Facebook posts with the headline. With the headline. So I said before when we have the
2377
10804070
6520
پست های فیس بوک با عنوان. با تیتر. بنابراین من قبلاً گفتم زمانی که ما آن را داشته باشیم
180:10
same sound at the beginning and ending of a word that links together, two words that
2378
10810590
4700
همان صدا در ابتدا و انتهای کلمه ای که به هم پیوند می خورد، دو کلمه که
180:15
link together that we make one sound. So ‘with’ is usually pronounced with an unvoiced TH,
2379
10815290
5409
به هم پیوند دهید که یک صدا تولید کنیم. بنابراین «with» معمولاً با یک TH بی‌صدا تلفظ می‌شود،
180:20
‘the’ is usually pronounced with a voiced TH. When these two words come together, which
2380
10820699
4861
"the" معمولا با TH تلفظ می شود. وقتی این دو کلمه با هم می آیند که
180:25
happens pretty frequently, the unvoiced sound wins. It’s stronger. With the— with the—
2381
10825560
6679
اغلب اتفاق می افتد، صدای بی صدا برنده می شود. قوی تر است با - با -
180:32
with the headline. With the headline. With the— with the— with the— with the—
2382
10832239
5340
با تیتر با تیتر. با - با - با - با -
180:37
So its like taking the word ‘with’ and just putting a schwa at the end. with the—
2383
10837579
5191
بنابراین مانند این است که کلمه "با" را بگیرید و فقط یک schwa را در پایان قرار دهید. با-
180:42
with the— with the headline. Facebook posts with the headline.
2384
10842770
5095
با - با عنوان. پست های فیس بوک با عنوان.
180:47
With the headline.
2385
10847865
3364
با تیتر.
180:51
The D sound in ‘headline’. D just like T, just like B, is a stop consonant. Here,
2386
10851229
6821
صدای D در «تیتر» D درست مانند T، درست مانند B، یک همخوان توقف است. اینجا،
180:58
it’s followed by another consonant. When stop consonants are followed by consonants,
2387
10858050
5760
به دنبال آن یک صامت دیگر آمده است. هنگامی که پس از صامت های توقف، صامت ها قرار می گیرند،
181:03
they’re very often not released. It’s not headline. Head. Head. D, d, d— we don’t
2388
10863810
7990
آنها اغلب آزاد نمی شوند. تیتر نیست سر. سر. د، د، د - ما نداریم
181:11
release the tongue. Headline. We say: headline. So we put our tongue up into position for
2389
10871800
7130
زبان را رها کن عنوان. می گوییم: تیتر. بنابراین ما زبان خود را در موقعیتی قرار می دهیم
181:18
the D, we make a quick D sound, rather than releasing, we go right into the L sound. Headdddline.
2390
10878930
7660
D، ما یک صدای D سریع تولید می کنیم، به جای رها کردن، مستقیماً به صدای L می رویم. سرفصل خط.
181:26
Headline. Headline. Headline.
2391
10886590
3410
عنوان. عنوان. عنوان.
181:30
And now, the conversation three times.
2392
10890000
3670
و اکنون، مکالمه سه بار.
181:33
I feel like that’s a lot of the conversations that I have with people, is, I’ll be like,
2393
10893670
4399
من احساس می کنم که بسیاری از گفتگوهایی که با مردم دارم، این است که،
181:38
“oh, I read about…”. Yeah.
2394
10898069
1830
"اوه، من در مورد ..." خواندم. آره
181:39
But I didn’t actually read the actual thing. The actual about.
2395
10899899
3790
اما من در واقع مطلب واقعی را نخواندم. واقعی در مورد.
181:43
I read the headline. Or I read the one-sentence blurb that…
2396
10903689
3901
تیتر رو خوندم یا من جمله یک جمله ای را خواندم که …
181:47
Yeah. Facebook posts with the headline.
2397
10907590
1620
آره پست های فیس بوک با عنوان.
181:49
I feel like that’s a lot of the conversations that I have with people, is, I’ll be like,
2398
10909210
6149
من احساس می کنم که بسیاری از گفتگوهایی که با مردم دارم، این است که،
181:55
“oh, I read about…”. Yeah.
2399
10915359
1620
"اوه، من در مورد ..." خوانده ام. آره
181:56
But I didn’t actually read the actual thing. The actual about.
2400
10916979
3800
اما من در واقع مطلب واقعی را نخواندم. واقعی در مورد.
182:00
I read the headline. Or I read the one-sentence blurb that…
2401
10920779
3901
تیتر رو خوندم یا من جمله یک جمله ای را خواندم که …
182:04
Yeah. Facebook posts with the headline.
2402
10924680
1689
آره پست های فیس بوک با عنوان.
182:06
I feel like that’s a lot of the conversations that I have with people, is, I’ll be like,
2403
10926369
6200
من احساس می کنم که بسیاری از گفتگوهایی که با مردم دارم، این است که،
182:12
“oh, I read about…”. Yeah.
2404
10932569
1540
"اوه، من در مورد ..." خوانده ام. آره
182:14
But I didn’t actually read the actual thing. The actual about.
2405
10934109
4101
اما من در واقع مطلب واقعی را نخواندم. واقعی در مورد.
182:18
I read the headline. Or I read the one-sentence blurb that…
2406
10938210
4080
تیتر رو خوندم یا من تاپیک یک جمله ای را خواندم که…
182:22
Yeah. Facebook posts with the headline.
2407
10942290
2500
آره پست های فیس بوک با عنوان.
182:24
Here’s another monologue talking about a double date.
2408
10944790
4189
در اینجا مونولوگ دیگری است که در مورد یک قرار دوگانه صحبت می کند.
182:28
Tonight, David and I are going out to dinner with two friends, a double-date. We both got
2409
10948979
5260
امشب، دیوید و من با دو دوست برای شام بیرون می رویم، یک قرار دو نفره. هر دو گرفتیم
182:34
sitters and we got a reservation at Park at six forty-five. I already know what I’m
2410
10954239
5090
نشسته‌ها و ساعت شش و چهل و پنج در پارک رزرو کردیم. من از قبل می دانم که چه هستم
182:39
going to get. They have the best French onion soup I’ve ever had. I don’t know how long
2411
10959329
5301
برای گرفتن آنها بهترین سوپ پیاز فرانسوی را که تا به حال خورده ام دارند. نمیدونم تا کی
182:44
it takes them to make it, but it’s worth every minute. It’s going to be so great
2412
10964630
4480
به آنها نیاز است تا آن را بسازند، اما ارزش هر دقیقه را دارد. خیلی عالی میشه
182:49
to enjoy a nice meal catching up with these friends.
2413
10969110
3810
برای لذت بردن از یک وعده غذایی خوب در ارتباط با این دوستان.
182:52
And now for that analysis.
2414
10972920
2159
و حالا برای آن تحلیل.
182:55
Tonight David and I are going out to dinner with two friends, a double date.
2415
10975079
3910
امشب من و دیوید با دو دوست برای شام بیرون می رویم، یک قرار دو نفره.
182:58
Tonight David and I are going out to dinner. Tonight. I stress that, the time, when this
2416
10978989
7602
امشب من و دیوید برای شام بیرون می رویم. امشب من تاکید می کنم که، زمانی، زمانی که این
183:06
was going to happen. David and I, a little bit longer, going out to dinner, go, a little
2417
10986591
6749
قرار بود اتفاق بیفتد من و دیوید، کمی دیگر، برای شام بیرون می رویم، برو، کمی
183:13
bit longer, din, a little bit longer, with two friends, two, I stressed that, I bring
2418
10993340
7690
کمی طولانی تر، دین، کمی طولانی تر، با دو دوست، دو، تاکید کردم که، می آورم
183:21
the pitch of my voice up, two friends, friends, a little bit longer.
2419
11001030
5419
صدای من بالاست، دو دوست، دوستان، کمی طولانی تر.
183:26
Tonight David and I are going out to dinner with two friends.
2420
11006449
9183
امشب من و دیوید با دو دوست برای شام بیرون می رویم.
183:35
And the rest of the words are said pretty quickly. Please notice the word ‘tonight’
2421
11015632
4408
و بقیه کلمات خیلی سریع گفته می شود. لطفا به کلمه "امشب" توجه کنید
183:40
is pronounced with a schwa in the first syllable. So many people pronounce that: to– tonight,
2422
11020040
6899
در هجای اول با schwa تلفظ می شود. بسیاری از مردم تلفظ می کنند که: تا - امشب،
183:46
today, tomorrow, but they’re all: te, te, just the T and the schwa. To– tonight, tonight.
2423
11026939
8325
امروز، فردا، اما همه آنها هستند: te، te، فقط T و schwa. به - امشب، امشب.
183:55
Tonight,
2424
11035264
1506
امشب،
183:56
The second T is a stop T because it’s followed by a word that begins with a consonant, that
2425
11036770
5480
T دوم یک توقف T است زیرا پس از آن کلمه ای وجود دارد که با یک حرف صامت شروع می شود
184:02
would be David. Tonight, David–
2426
11042250
2851
دیوید خواهد بود امشب دیوید-
184:05
Tonight David and I–
2427
11045101
5048
امشب من و دیوید -
184:10
David and I. Now whenever we have two things that were putting together with ‘and’,
2428
11050149
4311
من و دیوید. حالا هر وقت دو چیز داشتیم که با "و" کنار هم قرار می گرفتند،
184:14
it’s very common to reduce the word ‘and’ which I did, I changed, the vowel to the schwa and
2429
11054460
6350
بسیار معمول است که کلمه «و» را که من انجام دادم، تغییر دادم، واکه را به schwa و
184:20
We drop the D. And, David and I, David and I. And then the N links right into the next
2430
11060810
6179
ما D. And, David and I, David and I را رها می کنیم. و سپس پیوندهای N را مستقیماً به لینک بعدی می اندازیم
184:26
word which is the AI as in buy diphthong. David and I. David and I.
2431
11066989
4164
کلمه ای که هوش مصنوعی مانند خرید دیفتونگ است. دیوید و من. دیوید و من.
184:31
Tonight David and I are–
2432
11071153
4387
امشب من و دیوید هستیم-
184:35
The word ‘are’. David and I are. ‘Are’ is more like rr–. David and I are. David
2433
11075540
6620
کلمه "هستند". من و دیوید هستیم. "A" بیشتر شبیه rr- است. من و دیوید هستیم. دیوید
184:42
and I are going out. Rrrrr– Said more quickly.
2434
11082160
4541
و من دارم میرم بیرون Rrrrr- سریعتر گفت.
184:46
David and I are going out.
2435
11086701
5394
من و دیوید داریم بیرون می رویم.
184:52
I’m going to put a little bit more length on ‘out’ as well. Out to dinner. So here
2436
11092095
4325
من قصد دارم کمی بیشتر طول بکشم روی "out" نیز. بیرون رفتن برای شام. پس اینجا
184:56
we have two Ts and I combined those with just one true T. Out to, out to. So a stop and
2437
11096420
9809
ما دو T داریم و من آنها را تنها با یک T واقعی ترکیب کردم. Out to, out to. پس توقف و
185:06
then a release. Out to dinner. And the word ‘to’ is reduced. We use the schwa instead
2438
11106229
5130
سپس انتشار بیرون رفتن برای شام. و کلمه "به" کاهش می یابد. به جای آن از schwa استفاده می کنیم
185:11
of the OO vowel so it’s not ‘to’ it’s ‘te’. Out to dinner.
2439
11111359
7341
از مصوت OO بنابراین "to" نیست بلکه "te" است. بیرون رفتن برای شام.
185:18
Are going out to dinner.
2440
11118700
1390
برای شام بیرون میروند
185:20
Are going out to dinner with two friends.
2441
11120090
1979
با دو دوست برای شام بیرون می رویم.
185:22
The word ‘with’ said very quickly. With, with, with, with, with. So the TH is made
2442
11122069
5861
کلمه "با" خیلی سریع گفته شد. با، با، با، با، با. بنابراین TH ساخته شده است
185:27
very simply here. It’s very fast. With two, with two. Now here, TWO is pronounced with
2443
11127930
8769
خیلی ساده اینجا خیلی سریع است با دو، با دو. اکنون در اینجا، TWO با تلفظ می شود
185:36
the OO vowel and this word never reduces, unlike this word which is pronounced with
2444
11136699
5671
واکه OO و این کلمه بر خلاف این کلمه که با تلفظ می شود هرگز کاهش نمی یابد
185:42
the OO vowel, which almost always reduces. So it’s actually the schwa instead of the
2445
11142370
5980
مصوت OO که تقریبا همیشه کاهش می یابد. بنابراین در واقع به جای schwa است
185:48
OO vowel.
2446
11148350
1000
OO مصوت.
185:49
With two friends,
2447
11149350
2430
با دو دوست،
185:51
With two friends, a double date.
2448
11151780
2350
با دو دوست، یک قرار دو نفره.
185:54
A double date. A double date. With a stop T. So we have the word ‘a’ with a schwa,
2449
11154130
11340
یک قرار دو نفره یک قرار دو نفره با یک توقف T. بنابراین ما کلمه "a" را با یک schwa داریم،
186:05
a, a, a double date. And in this thought group, these three words are very linked together.
2450
11165470
6380
یک، یک، یک قرار دوگانه. و در این گروه فکری، این سه کلمه بسیار به هم مرتبط هستند.
186:11
We have an unstressed syllable, then a stressed syllable, then an unstressed syllable, and
2451
11171850
6210
ما یک هجای بدون تاکید داریم، سپس یک هجای تاکیدی، سپس یک هجای بدون تاکید، و
186:18
a stressed syllable.
2452
11178060
1309
یک هجای تاکیدی
186:19
Da-da, da-da, a double date. A double date.
2453
11179369
8200
دا-دا، دا-دا، یک قرار مضاعف. یک قرار دو نفره
186:27
A double date.
2454
11187569
1391
یک قرار دو نفره
186:28
We both got sitters.
2455
11188960
1550
ما هر دو نفر نشسته داشتیم.
186:30
We both got sitters. Both and sit are the most stressed word there. Sitters. The double
2456
11190510
8211
ما هر دو نفر نشسته داشتیم. هر دو و نشستن پر استرس ترین کلمه آنجاست. نشسته. دوبل
186:38
T there is a flap T, that’s short for a babysitter, someone to watch our kids. We
2457
11198721
5750
T یک فلپ T وجود دارد، که مخفف یک پرستار بچه است، کسی که بچه های ما را تماشا کند. ما
186:44
both got sitters. The T in got, a stop T. Why? Because the next word begins with a consonant.
2458
11204471
7898
هر دو صاحب نشستن شدند. T در گرفت، یک توقف T. چرا؟ زیرا کلمه بعدی با حرف صامت شروع می شود.
186:52
We both got sitters. We both got sitters. We both got sitters. We both got sitters and
2459
11212369
7021
ما هر دو نفر نشسته داشتیم. ما هر دو نفر نشسته داشتیم. ما هر دو نفر نشسته داشتیم. ما هر دو صاحب نشستن شدیم و
186:59
we got a reservation at park at six forty-five.
2460
11219390
3019
ساعت شش و چهل و پنج در پارک رزرو کردیم.
187:02
And we got a reservation at park at six forty-five. Park, probably the most stressed word in that
2461
11222409
6551
و ما در ساعت شش و چهل و پنج در پارک رزرو کردیم. پارک، احتمالاً پر استرس ترین کلمه در آن
187:08
whole sentence. The word ‘and’ reduces, did you hear that? I dropped the T.
2462
11228960
6109
کل جمله کلمه «و» کم می کند، شنیدید؟ T را انداختم.
187:15
And we got our reservation at–
2463
11235069
4881
و ما رزرو خود را در -
187:19
And we got a reservation, and we got a, and we got a, and we got a.
2464
11239950
4249
و ما یک رزرو گرفتیم، و یک، و یک، و یک گرفتیم.
187:24
Dropped the D, the T here turned into a flap to connect the words, linking right into the
2465
11244199
7441
D را رها کرد، T در اینجا به یک فلپ تبدیل شد تا کلمات را به هم متصل کند و درست به آن پیوند دهد
187:31
schwa, got a, and we got a, and we got a, and we got a. Those four words are all flatter
2466
11251640
6089
schwa، یک را گرفتیم، و یک را گرفتیم، و یک را گرفتیم، و یک را گرفتیم. این چهار کلمه همگی صاف ترند
187:37
in pitch. They’re unstressed, and they all link together. And we got a reservation. The
2467
11257729
7241
در زمین آنها بدون استرس هستند، و همه با هم ارتباط دارند. و ما رزرو کردیم. را
187:44
stressed syllable of ‘res’ is a little bit longer, a little bit clearer. Reservation.
2468
11264970
5599
هجای تاکید شده "res" کمی طولانی تر، کمی واضح تر است. رزرو.
187:50
Notice the letter S here makes the Z sound. Rezzzz, reservation.
2469
11270569
10811
توجه کنید حرف S در اینجا صدای Z را ایجاد می کند. Rezzzz، رزرو.
188:01
And we got a reservation at Park at six forty-five.
2470
11281380
6599
و ما در ساعت شش و چهل و پنج در پارک رزرو کردیم.
188:07
So I have the word ‘at’ twice. Both times, it’s reduced. It’s not the AH vowel but
2471
11287979
5800
بنابراین من دوبار کلمه "at" را دارم. هر دو بار، کاهش یافته است. این مصوت AH نیست اما
188:13
it’s the schwa, and it’s a stop T, at park, at park at six forty-five. At, at, at,
2472
11293779
7200
این schwa است، و یک ایستگاه T، در پارک، در پارک در ساعت شش و چهل و پنج است. در، در، در،
188:20
at, at, at, at, at.
2473
11300979
1920
در، در، در، در، در.
188:22
So it’s not at but: at, at, at. Both times it’s a stop T because the next word begins
2474
11302899
6800
بنابراین در اما نیست: در، در، در. هر دو بار توقف T است زیرا کلمه بعدی شروع می شود
188:29
with a consonant. Here, it’s a P, and here, it’s the S sound.
2475
11309699
5471
با یک صامت اینجا یک P است و اینجا صدای S است.
188:35
At park at six forty-five.
2476
11315170
6870
در پارک ساعت شش و چهل و پنج.
188:42
Six forty-five. Six forty-five. Whenever you’re giving a time, it’s the end of the time,
2477
11322040
9060
شش و چهل و پنج. شش و چهل و پنج. هر وقت وقت می گذاری، آخر زمان است،
188:51
the last part of the time that’s stressed. So forty-five. If I was going to say, let’s
2478
11331100
6570
آخرین قسمت از زمان که استرس دارد. پس چهل و پنج اگر قرار بود بگویم، بیایید
188:57
say this, then I would say: seven thirty, and the final word ‘thirty’ would be the
2479
11337670
6930
این را بگو، سپس من می گویم: هفت و سی، و کلمه پایانی «سی» خواهد بود
189:04
most stressed.
2480
11344600
1000
بیشترین استرس
189:05
Here, the final word is ‘five’ so it’s: six forty-five, ‘five’ being the most
2481
11345600
5599
در اینجا، کلمه پایانی "پنج" است پس این است: شش چهل و پنج، "پنج" بیشترین
189:11
stressed.
2482
11351199
2401
تاکید کرد.
189:13
Six forty-five
2483
11353600
2710
شش و چهل و پنج
189:16
And notice the T in ‘forty’ is a flap T. We flap the T if it comes after an R before
2484
11356310
6599
و توجه کنید که T در "چهل" یک فلپ T است. اگر T قبل از یک R آمده باشد، T را تکان می دهیم
189:22
a vowel. Forty, forty.
2485
11362909
1441
یک حرف صدادار. چهل، چهل.
189:24
Six forty-five. Six forty-five. Six forty-five. I already know what I’m going to get.
2486
11364350
7620
شش و چهل و پنج. شش و چهل و پنج. شش و چهل و پنج. من از قبل می دانم که قرار است چه چیزی به دست بیاورم.
189:31
I stress the word ‘already’ the most. I already know what I’m going to get. I
2487
11371970
7639
من بیشتر از همه روی کلمه "از قبل" تاکید می کنم. من از قبل می دانم که قرار است چه چیزی به دست بیاورم. من
189:39
already know what I’m going to get. This is a little unusual. I’m stressing it because
2488
11379609
8750
از قبل می دانم که قرار است چه چیزی به دست بیاورم. این کمی غیر معمول است. استرس دارم چون
189:48
we haven’t even arrived at the restaurant and I’ve already chosen what I’m gonna
2489
11388359
4561
ما حتی به رستوران نرسیده‌ایم و من قبلاً آنچه را که قرار است انتخاب کنم، انتخاب کرده‌ام
189:52
eat. So that’s why ‘already’ is coming out the most.
2490
11392920
3479
خوردن بنابراین به همین دلیل است که "از قبل" بیشتر ظاهر می شود.
189:56
Now this word is normally stressed. Already. I already know. But sometimes, we do stress
2491
11396399
6290
حالا این کلمه معمولاً تاکید دارد. قبلا، پیش از این. من در حال حاضر می دانم. اما گاهی اوقات استرس داریم
190:02
the first syllable. I already know. I already knew that. I already know.
2492
11402689
6412
هجای اول من در حال حاضر می دانم. من از قبل اونو می دونستم. من در حال حاضر می دانم.
190:09
I already know what I’m going to get.
2493
11409101
7249
من از قبل می دانم که قرار است چه چیزی به دست بیاورم.
190:16
I pronounce this word without an L. Already. Already. It’s like a tighter AW as in law
2494
11416350
6520
من این کلمه را بدون L تلفظ می کنم. قبلا، پیش از این. این مانند یک AW محکم تر مانند قانون است
190:22
vowel. Already. I already know. You can do this as well. I think it simplifies the word
2495
11422870
6779
حرف صدادار. قبلا، پیش از این. من در حال حاضر می دانم. شما هم می توانید این کار را انجام دهید. به نظر من این کلمه را ساده می کند
190:29
for non-native speakers and it’s a good little shortcut to that word. Already. Already.
2496
11429649
7521
برای افراد غیر بومی و میانبر کوچک خوبی برای آن کلمه است. قبلا، پیش از این. قبلا، پیش از این.
190:37
I already know.
2497
11437170
4050
من در حال حاضر می دانم.
190:41
I think I also make ‘know’ a little bit longer. Know what I’m. Know what I’m.
2498
11441220
4889
فکر می‌کنم «می‌دانم» کمی طولانی‌تر. بدان که من چیستم بدان که من چیستم
190:46
Know what I’m. What and I’m, both flattened, said faster, not as clear. Flap T connecting
2499
11446109
8611
بدان که من چیستم چه و من، هر دو صاف، سریع تر، نه چندان واضح گفت. فلپ T اتصال
190:54
the two words. Know what I’m, know what I’m.
2500
11454720
4940
دو کلمه بدانید که من چیستم، بدانید که من چیستم.
190:59
I already know what I’m going to get.
2501
11459660
6260
من از قبل می دانم که قرار است چه چیزی به دست بیاورم.
191:05
I definitely could have said: what I’m gonna get, gonna, gonna, gonna. ‘Going to’ is
2502
11465920
5300
قطعاً می‌توانستم بگویم: چیزی که می‌خواهم به دست بیاورم، می‌خواهم، می‌خواهم. «رفتن به» است
191:11
such a good candidate for getting reduced. Gonna. But instead, I said: going to get,
2503
11471220
6689
چنین کاندیدای خوبی برای کاهش یافتن است. میخوام. اما در عوض، گفتم: می‌روم،
191:17
going to get, going. So I did a full OH as in no diphthong. Going. Then I made a flap
2504
11477909
8021
رفتن، رفتن بنابراین من یک OH کامل را بدون دیفتونگ انجام دادم. رفتن سپس یک فلپ درست کردم
191:25
T. And we make a flap T in the word ‘to’ quite a bit when the sound before is voiced.
2505
11485930
7009
T. و زمانی که صدای قبل صدا می‌شود، در کلمه «to» یک فلپ T درست می‌کنیم.
191:32
And here, it’s the NG sound that is voiced, so rather than saying: going to, I said: going,
2506
11492939
9800
و در اینجا، این صدای NG است که صدا می شود، بنابراین به جای اینکه بگویم: رفتن به، گفتم: رفتن،
191:42
going. So my tongue is in position for the NG. That’s the back of the tongue and then
2507
11502739
5340
رفتن بنابراین زبان من در موقعیت NG قرار دارد. آن پشت زبان و سپس
191:48
the front of the tongue flaps.
2508
11508079
1911
جلوی زبانه ها.
191:49
Going to get. Going to get. Stop T at the end of ‘get’, why? Because it’s at the
2509
11509990
8869
رفتن برای گرفتن. رفتن برای گرفتن. T را در پایان «دریافت» متوقف کنید، چرا؟ چون در
191:58
end of a thought group. Going to get.
2510
11518859
2242
پایان یک گروه فکری رفتن برای گرفتن.
192:01
Going to get.
2511
11521101
3374
رفتن برای گرفتن.
192:04
They have the best French onion soup I’ve ever had.
2512
11524475
3575
آنها بهترین سوپ پیاز فرانسوی را که تا به حال خورده ام دارند.
192:08
Okay I really stress the word ‘best’, don’t I? They have the best French onion
2513
11528050
6099
خوب، من واقعاً روی کلمه "بهترین" تاکید می کنم، نه؟ آنها بهترین پیاز فرانسوی را دارند
192:14
soup I’ve ever had. Ever.
2514
11534149
3500
سوپی که تا حالا خوردم همیشه.
192:17
They have the best French onion soup I’ve ever had.
2515
11537649
10721
آنها بهترین سوپ پیاز فرانسوی را که تا به حال خورده ام دارند.
192:28
They have the, they have the, they have the. These three words, a little less clear, flatter
2516
11548370
5250
آنها دارند، آنها دارند، آنها دارند. این سه کلمه، کمی واضح تر، صاف تر
192:33
in pitch, and then I bring out the word ‘best’, and I emphasize the B and I move my head as
2517
11553620
7350
در زمین، و سپس کلمه «بهترین» را بیرون می‌آورم و روی B تأکید می‌کنم و سرم را به‌عنوان حرکت می‌دهم
192:40
I say the word to say: This is an important word, it is the best.
2518
11560970
6470
کلمه را می گویم که بگویم: این حرف مهمی است، بهترین است.
192:47
They have the best,
2519
11567440
3539
آنها بهترین ها را دارند،
192:50
they have the best French onion soup I’ve ever had.
2520
11570979
3361
آنها بهترین سوپ پیاز فرانسوی را که تا به حال خورده ام دارند.
192:54
Soup I’ve ever had. So I noticed I closed my lips for the P, but I don’t really release.
2521
11574340
6130
سوپی که تا حالا خوردم بنابراین متوجه شدم که لب هایم را برای P بستم، اما واقعا رها نمی کنم.
193:00
Soup, soup. You don’t hear that escape of air right into the next word ‘I’ve’.
2522
11580470
5900
سوپ، سوپ. شما آن فرار هوا را درست در کلمه بعدی «من» نمی شنوید.
193:06
Soup I’ve ever had. Soup I’ve ever had. So there was no release of the P there. Soup.
2523
11586370
8039
سوپی که تا حالا خوردم سوپی که تا حالا خوردم بنابراین هیچ انتشار P در آنجا وجود نداشت. سوپ.
193:14
P is a stop consonant.
2524
11594409
2740
P یک همخوان توقف است.
193:17
Soup I’ve ever had.
2525
11597149
4840
سوپی که تا حالا خوردم
193:21
I don’t know how long it takes them to make it.
2526
11601989
2950
نمی دانم چقدر طول می کشد تا آن را بسازند.
193:24
I don’t know how long it takes them to make it.
2527
11604939
3090
نمی دانم چقدر طول می کشد تا آن را بسازند.
193:28
I don’t know how long it takes them to make it.
2528
11608029
3891
نمی دانم چقدر طول می کشد تا آن را بسازند.
193:31
Those are my two longer most stressed words there. I emphasize the H. I make it a little
2529
11611920
6590
این دو کلمه طولانی تر من در آنجا هستند. من روی H. کمی آن را درست می کنم
193:38
stronger than normal to bring out the stressed word. Let’s look at this phrase. I don’t
2530
11618510
5990
قوی تر از حد معمول برای بیرون آوردن کلمه تاکید شده. بیایید به این عبارت نگاه کنیم. من نه
193:44
know. There are several ways we can pronounce that. We can say: I don’t know, I don’t
2531
11624500
5580
دانستن روش های مختلفی وجود دارد که می توانیم آن را تلفظ کنیم. می توانیم بگوییم: نمی دانم، نمی دانم
193:50
know, I don’t know.
2532
11630080
1290
می دانم، نمی دانم
193:51
That’s the most conversational, the least clear. That’s not how I do it, and make
2533
11631370
4460
این مکالمه ترین، کمترین واضح است. این طوری نیست که من این کار را انجام دهم و درست کنم
193:55
it a little bit more clear.
2534
11635830
2209
کمی واضح تر است
193:58
I don’t know how long it takes them to make it.
2535
11638039
8148
نمی دانم چقدر طول می کشد تا آن را بسازند.
194:06
I don’t know. I don’t know. I don’t know. I don’t know.
2536
11646187
3523
من نمی دانم. من نمی دانم. من نمی دانم. من نمی دانم.
194:09
Don’t, a little bit longer, the higher stress there, the higher pitch. I don’t know. Don’t,
2537
11649710
7119
کمی طولانی تر نکنید، هر چه استرس بیشتر باشد، گام بالاتر است. من نمی دانم. نکن،
194:16
end a little stop for the T there. I don’t know. I don’t know. If I didn’t make that
2538
11656829
6500
یک توقف کوچک برای T در آنجا پایان دهید. من نمی دانم. من نمی دانم. اگر من این کار را نکردم
194:23
tiny break, it would sound like this: I don’t know, don’t know, but instead, there is
2539
11663329
6321
شکست کوچک، به نظر می رسد: نمی دانم، نمی دانم، اما در عوض، وجود دارد
194:29
a tiny break: I don’t know, don’t know, don’t know.
2540
11669650
7329
یک شکست کوچک: نمی دانم، نمی دانم، نمی دانم.
194:36
I don’t know,
2541
11676979
1000
من نمی دانم،
194:37
I don’t know how long it takes them to make it.
2542
11677979
2840
نمی دانم چقدر طول می کشد تا آن را بسازند.
194:40
Them becomes them. How long it takes them to make it. Them. Them. I could have dropped
2543
11680819
6050
آنها تبدیل به آنها می شود. چقدر طول می کشد تا آن را بسازند. آنها آنها من می توانستم سقوط کنم
194:46
the TH sounds. That’s a common reduction. I didn’t, but I did reduce the vowel. Them.
2544
11686869
5540
TH برای تلفن های موبایل. این یک کاهش رایج است. نکردم، اما مصوت را کم کردم. آنها
194:52
How long it takes them--
2545
11692409
4893
چقدر طول می کشد -
194:57
How long it takes them to make it.
2546
11697302
2359
چقدر طول می کشد تا آن را بسازند.
194:59
The word ‘to’ reduced, I keep it true T but I make a schwa. Takes
2547
11699661
3809
کلمه "به" کاهش یافته است، من آن را درست نگه می دارم T اما من یک schwa می سازم. طول می کشد
195:03
them to make it. Takes them to make it.
2548
11703470
4130
آنها را بسازند. آنها را می برد تا آن را بسازند.
195:07
So even though the sound before was voiced, I did not make that a flap T. Honestly, it’s
2549
11707600
5719
بنابراین حتی با وجود اینکه صدای قبلی صداگذاری شده بود، من آن را یک فلپ تی درست نکردم.
195:13
probably because I was speaking in front of a camera, and even though I don’t mean to,
2550
11713319
5921
احتمالاً به این دلیل که داشتم جلوی دوربین صحبت می‌کردم، و با اینکه قصد ندارم،
195:19
I often speak just a little bit more clearly in front of a camera. But when I do a normal English conversation.
2551
11719240
4670
من اغلب در مقابل دوربین کمی واضح تر صحبت می کنم. اما وقتی یک مکالمه عادی انگلیسی انجام می دهم.
195:23
Takes them to make it.
2552
11723910
7767
آنها را می برد تا آن را بسازند.
195:31
To make it. Short, long, short. To make it. Stop T at the end because it’s the end
2553
11731677
6863
برای ساختن آن. کوتاه، بلند، کوتاه. برای ساختن آن. T را در انتها متوقف کنید زیرا این پایان است
195:38
of my thought group.
2554
11738540
1720
از گروه فکری من
195:40
To make it.
2555
11740260
1170
برای ساختن آن.
195:41
To make it but it’s worth every minute.
2556
11741430
3330
برای ساختنش اما ارزش هر دقیقه را دارد.
195:44
But it’s worth every minute. But it’s worth every minute.
2557
11744760
6790
اما ارزش هر دقیقه را دارد. اما ارزش هر دقیقه را دارد.
195:51
My two most stressed words there even though the word ‘minute’ is one of the most stressed
2558
11751550
4689
دو کلمه پر استرس من در آنجا وجود دارد، اگرچه کلمه "دقیقه" یکی از پر استرس ترین کلمات است
195:56
words, it still ends in a stop T because it’s the end of the thought group.
2559
11756239
4891
کلمات، همچنان به یک توقف T ختم می شود زیرا پایان گروه فکری است.
196:01
But it’s worth every minute.
2560
11761130
4899
اما ارزش هر دقیقه را دارد.
196:06
But it’s, but it’s, but it’s. These three words said quickly. Flap T connecting,
2561
11766029
6460
اما هست، اما هست، اما هست. این سه کلمه به سرعت گفت. اتصال فلپ T،
196:12
but it’s, and then I actually say a contraction even though it’s written out here as two
2562
11772489
5671
اما این است، و سپس من در واقع یک انقباض را می گویم حتی اگر در اینجا به عنوان دو نوشته شده است
196:18
words. I definitely reduce that into a contraction. But it’s, but it’s, but it’s, but it’s.
2563
11778160
6630
کلمات من قطعا آن را به یک انقباض کاهش می دهم. اما هست، اما هست، اما هست، اما هست.
196:24
Flap T linking the two together.
2564
11784790
2189
فلپ T که این دو را به هم متصل می کند.
196:26
But it’s,
2565
11786979
2581
اما این،
196:29
It sounds funny on its own, doesn’t it? But it’s, but it’s, but it’s, but it’s.
2566
11789560
4760
به خودی خود خنده دار به نظر می رسد، اینطور نیست؟ اما هست، اما هست، اما هست، اما هست.
196:34
However, in the context of the whole sentence, where we have that against the longer more
2567
11794320
5350
با این حال، در متن کل جمله، جایی که ما آن را در برابر طولانی تر بیشتر داریم
196:39
stressed words, it sounds very natural to a native speaker.
2568
11799670
3380
کلمات تاکید شده، برای یک زبان مادری بسیار طبیعی به نظر می رسد.
196:43
But it’s worth every minute.
2569
11803050
6122
اما ارزش هر دقیقه را دارد.
196:49
It’s gonna be so great to enjoy a nice meal.
2570
11809172
2888
لذت بردن از یک غذای خوب بسیار عالی خواهد بود.
196:52
It’s gonna be so great to enjoy a nice meal. It’s gonna be so great to enjoy a nice meal.
2571
11812060
8700
لذت بردن از یک غذای خوب بسیار عالی خواهد بود. لذت بردن از یک غذای خوب بسیار عالی خواهد بود.
197:00
Okay, we do have a couple reductions here, don’t we? Going to. How did I pronounce
2572
11820760
6889
خوب، ما اینجا چند کاهش داریم، اینطور نیست؟ قصد دارم به. چگونه تلفظ کردم
197:07
that? Gonna. It’s gonna be so great.
2573
11827649
5010
که میخوام. خیلی عالی میشه
197:12
It’s gonna be so great.
2574
11832659
3000
خیلی عالی میشه
197:15
It’s gonna be so great to enjoy a nice meal.
2575
11835659
4091
لذت بردن از یک غذای خوب بسیار عالی خواهد بود.
197:19
So great to enjoy. To enjoy. So here, I don’t reduce the vowel in ‘to’ because it’s
2576
11839750
6560
بسیار عالی برای لذت بردن. برای لذت بردن. بنابراین در اینجا، من مصوت در "to" را کاهش نمی‌دهم زیرا اینطور است
197:26
linking into another vowel. To enjoy, to enjoy. To, to, to. However, it’s still said very
2577
11846310
5780
پیوند دادن به مصوت دیگر لذت بردن، لذت بردن. به، به، به. با این حال، هنوز هم بسیار گفته می شود
197:32
quickly. Very much so unstressed. To enjoy, to enjoy.
2578
11852090
4377
به سرعت. خیلی بدون استرس لذت بردن، لذت بردن.
197:36
To enjoy,
2579
11856467
2562
برای لذت بردن،
197:39
The first vowel in ‘enjoy’ is the EH vowel, which is unstressed. And unstressed EH and
2580
11859029
8000
اولین مصوت در "لذت بردن" مصوت EH است که بدون تاکید است. و بدون استرس EH و
197:47
schwa sound the same, so if I had made this vowel into the schwa, there would be no definition
2581
11867029
7200
صدای schwa یکسان است، بنابراین اگر من این مصوت را به schwa تبدیل کرده بودم، هیچ تعریفی وجود نداشت
197:54
between these two words, we would lose the word ‘to’.
2582
11874229
3281
بین این دو کلمه، کلمه "به" را گم می کنیم.
197:57
So that’s why the vowel OH is not changed it’s because of the next sound. Now, we
2583
11877510
6349
به همین دلیل است که واکه OH تغییر نمی کند به دلیل صدای بعدی است. حالا، ما
198:03
have a true T connecting these. Great to enjoy. Great, stop, then release of the true T into
2584
11883859
8071
یک T واقعی دارند که اینها را به هم متصل می کند. عالی برای لذت بردن. عالی، توقف کنید، سپس T واقعی را آزاد کنید
198:11
the vowel. To, great to, great to.
2585
11891930
3571
مصوت به، عالی به، عالی به.
198:15
Great to enjoy,
2586
11895501
2969
عالی برای لذت بردن،
198:18
great to enjoy a nice meal catching up with these friends.
2587
11898470
3259
لذت بردن از یک وعده غذایی خوب در کنار این دوستان عالی است.
198:21
Nice meal catching up with these friends. I didn’t say the word ‘and’, did I?
2588
11901729
5062
یک وعده غذایی خوب در کنار این دوستان. من کلمه "و" را نگفتم، نه؟
198:26
I wrote it in here but I don’t hear it at all.
2589
11906791
3996
اینجا نوشتم ولی اصلا نمیشنوم.
198:30
A nice meal catching up with these friends.
2590
11910787
6542
یک غذای خوب با این دوستان.
198:37
A nice meal catching up with these friends. To ‘catch up’ means to tell each other
2591
11917329
11271
یک غذای خوب با این دوستان. «به دست آوردن» به معنای به یکدیگر گفتن است
198:48
your news. Tell each other what’s been going on in your lives. We do this with friends
2592
11928600
4589
اخبار شما به یکدیگر بگویید در زندگی شما چه می گذرد. ما این کار را با دوستان انجام می دهیم
198:53
or family that we haven’t seen for some time. We catch them up on what has happened
2593
11933189
4731
یا خانواده ای که مدتی است ندیده ایم. ما آنها را در مورد آنچه اتفاق افتاده است می یابیم
198:57
since the last time we saw them. Phrasal verb.
2594
11937920
3347
از آخرین باری که آنها را دیدیم فعل چند قسمتی.
199:01
Catching up with these friends.
2595
11941267
5022
رسیدن به این دوستان.
199:06
‘Up’ has a little bit more length compared to ‘with these’. It has a little bit more
2596
11946289
6410
"بالا" در مقایسه با "با اینها" کمی طول بیشتری دارد. کمی بیشتر دارد
199:12
height to the pitch. Catching up with these friends. So I’m going to give it that little
2597
11952699
5271
ارتفاع تا زمین رسیدن به این دوستان. بنابراین من به آن کمی می دهم
199:17
curve so that we know it was a little higher in pitch. Catching up with these. With these.
2598
11957970
5800
منحنی به طوری که ما می دانیم که در زیر و بمی کمی بالاتر بود. رسیدن به اینها با اینها.
199:23
With these. Lower in pitch, less clear, and then friends.
2599
11963770
4711
با اینها. در زیر و بمی پایین تر، کمتر شفاف، و سپس دوستان.
199:28
Catching up with these friends.
2600
11968481
6008
رسیدن به این دوستان.
199:34
The word with and an unvoiced TH. It can be pronounced a voiced, but unvoiced is much
2601
11974489
6011
کلمه با و یک TH بدون صدا. می توان آن را به صورت صدادار تلفظ کرد، اما بدون صدا بسیار است
199:40
more common.
2602
11980500
1319
بیشتر رایج.
199:41
The word ‘this’ is pronounced with a voiced TH but when we have one word that ends in
2603
11981819
5870
کلمه "this" با TH تلفظ می شود اما زمانی که یک کلمه داشته باشیم که به پایان می رسد
199:47
a consonant and the next word that begins in the consonant, if they’re very similar,
2604
11987689
5681
یک صامت و کلمه بعدی که با صامت شروع می شود، اگر خیلی شبیه باشند،
199:53
then they’ll link together with one sound. And in this case, it’s the unvoiced sound
2605
11993370
5029
سپس آنها با یک صدا به هم مرتبط می شوند. و در این مورد، صدای بی صدا است
199:58
that wins.
2606
11998399
1961
که برنده می شود
200:00
Unvoiced sounds are considered stronger than voiced sounds. So when S and Z link together,
2607
12000360
5509
صداهای بدون صدا قوی تر از صداهای صوتی در نظر گرفته می شوند. بنابراین وقتی S و Z به هم پیوند می خورند،
200:05
S the unvoiced sound wins. When unvoiced TH and voiced TH link together, it’s the unvoiced
2608
12005869
8631
S صدای بی صدا برنده می شود. هنگامی که TH بدون صدا و TH صداگذاری شده به هم پیوند می‌خورند، همان unvoiced است
200:14
sound that wins. So you can link these together: with these, with these, and drop your voiced
2609
12014500
8210
صدایی که برنده است بنابراین می توانید اینها را به هم پیوند دهید: با اینها، با اینها، و صدای خود را رها کنید
200:22
TH, just make one unvoiced TH consonant to link the words together.
2610
12022710
5519
TH، فقط یک صامت TH بدون صدا بسازید تا کلمات را به هم پیوند دهید.
200:28
With these, with these, with these, with these, with these.With these friends, with these
2611
12028229
4481
با اینها با اینها با اینها با اینها با اینها با این دوستان با اینها
200:32
friends, with these friends.
2612
12032710
2180
دوستان با این دوستان
200:34
And now, the conversation three times.
2613
12034890
3009
و اکنون، مکالمه سه بار.
200:37
Tonight, David and I are going out to dinner with two friends, a double-date. We both got
2614
12037899
5470
امشب، دیوید و من با دو دوست برای شام بیرون می رویم، یک قرار دو نفره. هر دو گرفتیم
200:43
sitters and we got a reservation at Park at six forty-five. I already know what I’m
2615
12043369
5080
نشسته‌ها و ساعت شش و چهل و پنج در پارک رزرو کردیم. من از قبل می دانم که چه هستم
200:48
going to get. They have the best French onion soup I’ve ever had. I don’t know how long
2616
12048449
5301
برای گرفتن آنها بهترین سوپ پیاز فرانسوی را که تا به حال خورده ام دارند. نمیدونم تا کی
200:53
it takes them to make it, but it’s worth every minute. It’s going to be so great
2617
12053750
4479
به آنها نیاز است تا آن را بسازند، اما ارزش هر دقیقه را دارد. خیلی عالی میشه
200:58
to enjoy a nice meal catching up with these friends.
2618
12058229
4300
برای لذت بردن از یک وعده غذایی خوب در ارتباط با این دوستان.
201:02
Tonight, David and I are going out to dinner with two friends, a double-date. We both got
2619
12062529
5991
امشب، دیوید و من با دو دوست برای شام بیرون می رویم، یک قرار دو نفره. هر دو گرفتیم
201:08
sitters and we got a reservation at Park at six forty-five. I already know what I’m
2620
12068520
5089
نشسته‌ها و ساعت شش و چهل و پنج در پارک رزرو کردیم. من از قبل می دانم که چه هستم
201:13
going to get. They have the best French onion soup I’ve ever had. I don’t know how long
2621
12073609
5300
برای گرفتن آنها بهترین سوپ پیاز فرانسوی را که تا به حال خورده ام دارند. نمیدونم تا کی
201:18
it takes them to make it, but it’s worth every minute. It’s going to be so great
2622
12078909
4481
به آنها نیاز است تا آن را بسازند، اما ارزش هر دقیقه را دارد. خیلی عالی میشه
201:23
to enjoy a nice meal catching up with these friends.
2623
12083390
4139
برای لذت بردن از یک وعده غذایی خوب در ارتباط با این دوستان.
201:27
Tonight, David and I are going out to dinner with two friends, a double-date. We both got
2624
12087529
5851
امشب، دیوید و من با دو دوست برای شام بیرون می رویم، یک قرار دو نفره. هر دو گرفتیم
201:33
sitters and we got a reservation at Park at six forty-five. I already know what I’m
2625
12093380
5080
نشسته‌ها و ساعت شش و چهل و پنج در پارک رزرو کردیم. من از قبل می دانم که چه هستم
201:38
going to get. They have the best French onion soup I’ve ever had. I don’t know how long
2626
12098460
5310
برای گرفتن آنها بهترین سوپ پیاز فرانسوی را که تا به حال خورده ام دارند. نمیدونم تا کی
201:43
it takes them to make it, but it’s worth every minute. It’s going to be so great
2627
12103770
4469
به آنها نیاز است تا آن را بسازند، اما ارزش هر دقیقه را دارد. خیلی عالی میشه
201:48
to enjoy a nice meal catching up with these friends.
2628
12108239
3420
برای لذت بردن از یک وعده غذایی خوب در ارتباط با این دوستان.
201:51
Ok, this is a fun scene I made with my friends Vicki and Jay where we are acting out checking
2629
12111659
6630
خوب، این یک صحنه سرگرم کننده است که من با دوستانم ویکی و جی درست کردم که در آن در حال بررسی هستیم
201:58
in at an airport. They also have a Youtube channel, “Simple English Videos”, be sure
2630
12118289
5771
در یک فرودگاه آنها همچنین یک کانال یوتیوب دارند، "ویدیوهای ساده انگلیسی"، مطمئن باشید
202:04
to check them out.
2631
12124060
1450
برای بررسی آنها
202:05
The machine didn’t recognize my passport. I can help. Where are you flying to today?
2632
12125510
5929
دستگاه پاسپورت مرا نشناخت. من می توانم کمک کنم. امروز به کجا پرواز می کنید؟
202:11
-Recife -Rio
2633
12131439
1241
-ریسیف -ریو
202:12
We’re flying to Rio and then we have a connecting flight to Recife.
2634
12132680
6269
ما به ریو پرواز می کنیم و سپس یک پرواز ارتباطی به رسیف داریم.
202:18
What are you looking for? My reading glasses.
2635
12138949
2221
دنبال چی میگردی؟ عینک مطالعه من
202:21
They’re on your head. Oh!
2636
12141170
4529
آنها روی سر شما هستند اوه!
202:25
I had a bottle of water. I threw that away.
2637
12145699
3731
من یک بطری آب داشتم. من آن را دور انداختم.
202:29
Why? You can’t take liquids on the plane.
2638
12149430
3820
چرا؟ شما نمی توانید مایعات را در هواپیما ببرید.
202:33
Are you checking any bags? Yes, just one.
2639
12153250
3460
آیا کیفی را چک می کنید؟ بله فقط یکی
202:36
Can you put it on the scale? Sure!
2640
12156710
2729
آیا می توانید آن را روی ترازو قرار دهید؟ مطمئن!
202:39
Can you check our bag through the Recife. No, I can’t. You’ll need to pick it up
2641
12159439
4670
آیا می توانید کیف ما را از طریق Recife چک کنید. نه، نمی توانم. شما باید آن را بردارید
202:44
in Rio to go through customs. How much time do we have?
2642
12164109
3380
در ریو برای عبور از گمرک. چقدر وقت داریم؟
202:47
How long is our layover? About two and a half hours.
2643
12167489
3531
مدت زمان استراحت ما چقدر است؟ حدود دو ساعت و نیم.
202:51
That’s plenty of time. Here are your boarding passes.
2644
12171020
3930
این زمان زیادی است. در اینجا کارت پرواز شما است.
202:54
Thank you. Your flight leaves from Gate 19 and boarding
2645
12174950
3529
متشکرم. پرواز شما از دروازه 19 حرکت می کند و سوار می شوید
202:58
begins at 11:20. Eleven twenty.
2646
12178479
3380
ساعت 11:20 شروع می شود یازده و بیست
203:01
Have a great trip! We will!
2647
12181859
2501
سفر خوبی داشته باشید! ما خواهیم کرد!
203:04
And now for that analysis.
2648
12184360
2140
و حالا برای آن تحلیل.
203:06
The machine didn’t recognize my passport. Didn’t recognize.
2649
12186500
5310
دستگاه پاسپورت من را نشناخت. تشخیص نداد.
203:11
Did you notice how Jay pronounced the N apostrophe T contraction? Didn’t. He didn’t release
2650
12191810
5800
آیا متوجه شدید که جی چگونه انقباض N آپوستروف T را تلفظ می کند؟ نکرد. او آزاد نکرد
203:17
the T. But rather, ending this word with a nasal stop sound. Didn’t. N-n-
2651
12197610
8110
T. اما در عوض، پایان دادن به این کلمه با صدای توقف بینی. نکرد. N-n-
203:25
The machine didn’t recognize my passport Didn’t recognize my passport
2652
12205720
7189
دستگاه پاسپورت من را شناسایی نکرد پاسپورت من را شناسایی نکرد
203:32
Didn’t recognize.
2653
12212909
2651
تشخیص نداد.
203:35
This is how we pronounce all N apostrophe T contractions. N– Didn’t recognize.
2654
12215560
6910
اینگونه است که همه انقباضات N آپوستروف T را تلفظ می کنیم. ن- نشناختم
203:42
I can help.
2655
12222470
3478
من می توانم کمک کنم.
203:45
Did you notice how the word ‘can’ was reduced? K, schwa, N sound. So it sounds like
2656
12225948
8171
آیا متوجه شده اید که چگونه کلمه "می توان" کاهش یافت؟ صدای K، schwa، N. بنابراین به نظر می رسد
203:54
there’s no vowel. Can- can- I can help. This is because ‘can’
2657
12234119
8540
صدادار وجود ندارد می توانم - می توانم - می توانم کمک کنم. این به این دلیل است که "می توان"
204:02
is a helping verb here. It’s not the main verb. The main verb is ‘help’. ‘Can’
2658
12242659
5611
در اینجا یک فعل کمکی است. این فعل اصلی نیست فعل اصلی "کمک" است. 'می توان'
204:08
is usually a helping verb. And in these cases, we do reduce it.
2659
12248270
4889
معمولاً یک فعل کمکی است. و در این موارد، آن را کاهش می دهیم.
204:13
I can help.
2660
12253159
3119
من می توانم کمک کنم.
204:16
Where are you flying to today?
2661
12256278
1432
امروز به کجا پرواز می کنید؟
204:17
Where
2662
12257710
1000
جایی که
204:18
I reduced the word ‘are’ to the schwa R sound, ‘ur’.
2663
12258710
5489
من کلمه "are" را به صدای schwa R، "ur" کاهش دادم.
204:24
Ur- where-ur
2664
12264199
1551
اور- کجا-ور
204:25
It linked up with the word before: Where-ur. Where-ur. Where-ur. And just sounds like an
2665
12265750
7979
با کلمه قبل مرتبط شد: Where-ur. کجا- ur. کجا-ur. و فقط به نظر می رسد
204:33
extra syllable at the end of ‘where’.
2666
12273729
4491
هجای اضافی در انتهای «کجا».
204:38
Where are you flying to today?
2667
12278220
2160
امروز به کجا پرواز می کنید؟
204:40
Where-ur. I pronounced a full OO vowel in the word ‘to’ but I reduced the vowel
2668
12280380
7720
کجا-ur. من یک واکه کامل OO را در کلمه "to" تلفظ کردم اما مصوت را کم کردم
204:48
in the word ‘today’ to the schwa. Tu- tu- today. So this syllable was short and
2669
12288100
8009
در کلمه "امروز" به شوا. تو- تو- امروز. پس این هجا کوتاه بود و
204:56
this syllable, ‘day’ was longer. Today.
2670
12296109
4451
این هجا، "روز" طولانی تر بود. امروز.
205:00
What do you notice about the intonation of that question?
2671
12300560
4519
در مورد لحن آن سوال چه چیزی را متوجه می شوید؟
205:05
Where are you flying to today?
2672
12305079
4355
امروز به کجا پرواز می کنید؟
205:09
Today. The pitch went down at the end. But it’s a question. Questions that can’t be answered
2673
12309434
7385
امروز. زمین در پایان پایین آمد. اما این یک سوال است. سوالاتی که نمی توان به آنها پاسخ داد
205:16
with Yes or No do go down in pitch at the end, just like phrases.
2674
12316819
4970
با بله یا خیر، در پایان، درست مانند عبارات، به سطح پایین بروید.
205:21
We’re flying to Rio and then we have a connecting flight to Recife.
2675
12321789
4690
ما به ریو پرواز می کنیم و سپس یک پرواز ارتباطی به رسیف داریم.
205:26
Vicki has pronounced this beautifully in British English. As you know, this is an American
2676
12326479
6701
ویکی این را به زیبایی در انگلیسی بریتانیایی تلفظ کرده است. همانطور که می دانید این یک آمریکایی است
205:33
English channel and that’s really where my expertise is. I’m not going to comment
2677
12333180
4679
کانال انگلیسی و تخصص من واقعاً اینجاست. من قصد ندارم نظر بدهم
205:37
too much on what Vicki says, except to point out a few differences between British English
2678
12337859
5181
بیش از حد در مورد آنچه ویکی می گوید، به جز اشاره به چند تفاوت بین انگلیسی بریتانیایی
205:43
and American English.
2679
12343040
2149
و انگلیسی آمریکایی
205:45
What are you looking for? My reading glasses.
2680
12345189
3750
دنبال چی میگردی؟ عینک مطالعه من
205:48
The first major difference I’ll point out is how she pronounced the phrase ‘what are’.
2681
12348939
5191
اولین تفاوت عمده ای که به آن اشاره خواهم کرد این است که او چگونه عبارت "چی هستند" را تلفظ می کند.
205:54
She made a True T here. And most Americans will make that a Flap T. What-r. What are
2682
12354130
8430
او در اینجا یک T True درست کرد. و اکثر آمریکایی ها آن را یک Flap T. What-r می سازند. چه هستند
206:02
you looking for?
2683
12362560
3240
به دنبال
206:05
I noticed that people who speak British English tend to make many more True Ts than Americans.
2684
12365800
6370
متوجه شدم افرادی که انگلیسی بریتانیایی صحبت می‌کنند، بیشتر از آمریکایی‌ها T True درست می‌کنند.
206:12
We like to make more Stop Ts and Flap Ts. What-r. But Vicki says…
2685
12372170
8120
ما دوست داریم Stop T و Flap T های بیشتری بسازیم. چه-ر. اما ویکی می گوید…
206:20
What are your looking for?
2686
12380290
4560
به دنبال چه چیزی هستید؟
206:24
What do you notice about the intonation of this question? Looking for? It goes down in
2687
12384850
6010
در مورد لحن این سوال چه توجهی دارید؟ به دنبال؟ در پایین می رود
206:30
pitch at the end. Because it cannot be answered with Yes or No.
2688
12390860
4400
زمین در پایان زیرا نمی توان با بله یا خیر پاسخ داد.
206:35
My reading glasses
2689
12395260
2920
عینک مطالعه من
206:38
No reduction in Jay’s short sentence but listen to how the sounds and words all flow
2690
12398180
6820
هیچ کاهشی در جمله کوتاه جی وجود ندارد، اما به نحوه جاری شدن صداها و کلمات گوش دهید
206:45
together.
2691
12405000
3430
با یکدیگر.
206:48
My reading glasses
2692
12408430
3950
عینک مطالعه من
206:52
One thought with a swell over the stressed syllable ‘read’.
2693
12412380
5149
یک فکر با متورم شدن روی هجای تاکید شده «خواندن».
206:57
My reading glasses. All one nice smooth phrase.
2694
12417529
7991
عینک مطالعه من همه یک عبارت صاف زیبا.
207:05
My reading glasses. They’re on your head.
2695
12425520
5719
عینک مطالعه من آنها روی سر شما هستند
207:11
I had a bottle of water. Jay flapped the double T in ‘bottle’ so
2696
12431239
4561
من یک بطری آب داشتم. جی تی دوتایی را در «بطری» به همین ترتیب تکان داد
207:15
it sounded like an American D. Bottle. Bottle. Also the word ‘water’.
2697
12435800
5450
شبیه بطری D. آمریکایی بود. بطری. همچنین کلمه "آب".
207:21
Vicki probably would have said this with True Ts. Bottle. And Wat-t-t…True T.
2698
12441250
6590
احتمالاً ویکی این را با True Ts می گفت. بطری. و Wat-t-t…True T.
207:27
Actually, ‘water’ is an interesting word because it sounds totally different in British
2699
12447840
5489
در واقع، "آب" کلمه جالبی است زیرا در انگلیسی کاملاً متفاوت به نظر می رسد
207:33
English than it does in American English. The vowel is different, the pronunciation
2700
12453329
5242
انگلیسی نسبت به انگلیسی آمریکایی. مصوت متفاوت است، تلفظ
207:38
of T is different. And the pronunciation of the last two letters is different. I actually
2701
12458571
6418
از T متفاوت است. و تلفظ دو حرف آخر متفاوت است. من در واقع
207:44
have a video on how American pronounce the word ‘water’. Check it out!
2702
12464989
4050
ویدئویی در مورد نحوه تلفظ کلمه "آب" در آمریکا داشته باشید. آن را بررسی کنید!
207:49
I had a bottle of water. I threw that away.
2703
12469039
6831
من یک بطری آب داشتم. من آن را دور انداختم.
207:55
Why?
2704
12475870
1000
چرا؟
207:56
Another clear True T from Vicki where an American probably would have flapped that.
2705
12476870
5329
یکی دیگر از True T واضح از Vicki که احتمالاً یک آمریکایی آن را تکان می داد.
208:02
I threw that away. That-a…
2706
12482199
3261
من آن را دور انداختم. که-یک…
208:05
I threw that away.
2707
12485460
1920
من آن را دور انداختم.
208:07
But Vicki says…
2708
12487380
4040
اما ویکی می گوید…
208:11
I threw that away. Why?
2709
12491420
3689
من آن را دور انداختم. چرا؟
208:15
Again, up but then down at the end. Why? This is a question that cannot be answered with
2710
12495109
7391
دوباره، بالا اما در پایان پایین. چرا؟ این سوالی است که نمی توان با آن پاسخ داد
208:22
Yes or No.
2711
12502500
2399
آره یا نه.
208:24
Why? You can’t take liquids on the plane.
2712
12504899
5371
چرا؟ شما نمی توانید مایعات را در هواپیما ببرید.
208:30
Are you checking any bags?
2713
12510270
1379
آیا کیفی را چک می کنید؟
208:31
Here, I pronounce the word ‘are’ more fully with a vowel.
2714
12511649
4681
در اینجا، من کلمه "are" را کاملتر با یک مصوت تلفظ می کنم.
208:36
Are. Aaaare.
2715
12516330
2899
هستند. آآآر.
208:39
I wouldn’t have to. Even though it’s the beginning of the sentence, I could still reduce
2716
12519229
4111
من مجبور نیستم با وجود اینکه ابتدای جمله است، باز هم می‌توانم کم کنم
208:43
it to ‘Urr”. Ur you checking? But I said ‘are’. Are you checking?
2717
12523340
6970
آن را به "Urr". آیا در حال بررسی هستید؟ اما من گفتم "هستند". داری چک می کنی؟
208:50
Are you checking any bags?
2718
12530310
5940
آیا کیفی را چک می کنید؟
208:56
Smooth connection across the phrase with the stressed syllables ‘check’ and ‘bags’.
2719
12536250
5279
ارتباط صاف بین عبارت با هجاهای تاکید شده «چک» و «چمدان».
209:01
It’s a question. What do you notice about the intonation?
2720
12541529
5751
این یک سوال است. در مورد لحن چه چیزی توجه می کنید؟
209:07
Are you checking any bags?
2721
12547280
1659
آیا کیفی را چک می کنید؟
209:08
This is a Yes/No question. So the pitch should go up at the end. But actually, I made it
2722
12548939
4890
این یک سوال بله/خیر است. بنابراین زمین باید در پایان بالا برود. اما در واقع، من آن را درست کردم
209:13
so the pitch goes down. Bags.
2723
12553829
3881
بنابراین زمین پایین می رود. کیف ها
209:17
Are you checking any bags?
2724
12557710
3609
آیا کیفی را چک می کنید؟
209:21
Okay, so the rules aren’t perfect. I also could have said this with intonation going
2725
12561319
5701
خوب، پس قوانین کامل نیستند. من همچنین می توانستم این را با لحن بیان کنم
209:27
up at the end. Are you checking any bags? And in general, it’s more polite to make
2726
12567020
5730
بالا در پایان آیا کیفی را چک می کنید؟ و به طور کلی، ساختن آن مودبانه تر است
209:32
your intonation go up at the end of a Yes/No question.
2727
12572750
3290
لحن شما در پایان یک سوال بله/خیر بالا می رود.
209:36
Are you checking any bags? Yes, just one.
2728
12576040
3680
آیا کیفی را چک می کنید؟ بله فقط یکی
209:39
Can you put it on the scale?
2729
12579720
1290
آیا می توانید آن را روی ترازو بگذارید؟
209:41
Another ‘can’ reduction. Kn- kn- Why is that? What’s the main verb here? The main
2730
12581010
8250
کاهش "می تواند" دیگر. Kn- Kn- چرا اینطور است؟ فعل اصلی اینجا چیست؟ اصلی
209:49
verb is ‘put’. So ‘can’ is a helping verb. Reduce it.
2731
12589260
4960
فعل " گذاشتن " است. بنابراین "can" یک فعل کمک کننده است. آن را کاهش دهید.
209:54
Can you put it on the scale?
2732
12594220
3381
آیا می توانید آن را روی ترازو بگذارید؟
209:57
Scale? The intonation does go up at the end of this Yes/No question.
2733
12597601
6558
مقیاس؟ لحن در پایان این سوال بله/خیر بالا می رود.
210:04
Can you put it on the scale?
2734
12604159
2870
آیا می توانید آن را روی ترازو بگذارید؟
210:07
I noticed my Flap T is making this little 3-root phrase very smooth. Puuuttiiiton. Put
2735
12607029
9611
متوجه شدم Flap T من این عبارت کوچک 3 ریشه را بسیار روان می کند. پوووتیتیتون. قرار دادن
210:16
it on. Put it on.
2736
12616640
1640
آن را در آن را بپوشان.
210:18
Can you put it on the scale?
2737
12618280
4419
آیا می توانید آن را روی ترازو قرار دهید؟
210:22
Not True Ts but just flapping the tongue against the mouth to make the connection between the
2738
12622699
5881
T True Ts نیست، بلکه فقط زبان را روی دهان تکان دهید تا ارتباط بین آن برقرار شود
210:28
words smoother.
2739
12628580
2319
کلمات صاف تر
210:30
Put it on. Can you put it on the scale?
2740
12630899
2368
آن را بپوشان. آیا می توانید آن را روی ترازو قرار دهید؟
210:33
Can you put it on the scale?
2741
12633267
3623
آیا می توانید آن را روی ترازو قرار دهید؟
210:36
Sure.
2742
12636890
1000
مطمئن.
210:37
There are a couple different ways to pronounce this word. I usually say ‘sure!’ Jay said,
2743
12637890
6130
چند روش مختلف برای تلفظ این کلمه وجود دارد. من معمولا می گویم "مطمئنا!" جی گفت:
210:44
‘Sure’! Both are acceptable.
2744
12644020
3270
'مطمئن'! هر دو قابل قبول است.
210:47
Sure. Can you check out backs through to Recife?
2745
12647290
4619
مطمئن. آیا می توانید به رسیف مراجعه کنید؟
210:51
Notice Jay reduced ‘can’ to ‘kn’. Can you check our bags?
2746
12651909
5641
توجه کنید که جی «can» را به «kn» کاهش داد. آیا می توانید کیف های ما را چک کنید؟
210:57
What’s the main verb here? Can you check our bags through to Recife?
2747
12657550
4620
فعل اصلی اینجا چیست؟ آیا می توانید چمدان های ما را تا رسیف چک کنید؟
211:02
The main verb is ‘check’ so can is a helping verb and we want to reduce that. The word
2748
12662170
7080
فعل اصلی "بررسی" است بنابراین can یک فعل کمکی است و ما می خواهیم آن را کاهش دهیم. کلمه
211:09
‘to’, Jay pronounced that with a Flap T and the schwa. This is the common reduction:
2749
12669250
7890
«به»، جی آن را با فلپ T و schwa تلفظ کرد. این کاهش رایج است:
211:17
Through-da
2750
12677140
2540
از طریق دا
211:19
Can you check our bags through to Recife? Through to Recife?
2751
12679680
3009
آیا می توانید چمدان های ما را تا رسیف چک کنید؟ از طریق رسیف؟
211:22
No, I can’t. You’ll need to pick it up in Rio to go through customs.
2752
12682689
6121
نه، نمی توانم. برای عبور از گمرک باید آن را در ریو تحویل بگیرید.
211:28
Can’t. I did pronounce a strong True T there, didn’t I? I was being extra clear. What
2753
12688810
7469
نمی تواند. من در آنجا یک True T قوی تلفظ کردم، نه؟ من خیلی واضح بودم چی
211:36
do you notice about the vowel in the word? Can’t.
2754
12696279
3290
آیا به مصوت در کلمه توجه می کنید؟ نمی تواند.
211:39
No, I can’t.
2755
12699569
2910
نه، نمی توانم.
211:42
It’s a full AA vowel. AA. Even though we reduced the vowel in the word ‘can’ often,
2756
12702479
9380
این یک مصوت کامل AA است. AA حتی اگر ما اغلب مصوت را در کلمه "می توانم" کاهش دادیم،
211:51
we do not reduce the vowel in the word ‘can’t’.
2757
12711859
3975
ما مصوت را در کلمه "can't" کاهش نمی دهیم.
211:55
No, I can’t.
2758
12715834
4166
نه، نمی توانم.
212:00
You’ll need to pick it up in Rio to go through
2759
12720000
2130
برای عبور باید آن را در ریو بردارید
212:02
customs.
2760
12722130
1000
گمرک.
212:03
I reduced the vowel in ‘to’ to the schwa.
2761
12723130
2890
مصوت "to" را به schwa کاهش دادم.
212:06
You’ll need te- Pick it up.
2762
12726020
7379
شما نیاز دارید - آن را بردارید.
212:13
What do you notice about the T here?
2763
12733399
4181
چه چیزی در مورد T در اینجا توجه می کنید؟
212:17
Pick it up.
2764
12737580
1000
آن را بردارید.
212:18
Its a Flap T. it comes between two vowels so I made that sound like the American D sound.
2765
12738580
6283
این یک Flap T است. بین دو مصوت می آید، بنابراین من آن صدا را شبیه صدای D آمریکایی کردم.
212:24
Pick it up. Pick it up.
2766
12744863
2437
آن را بردارید. آن را بردارید.
212:27
You’ll need to pick it up in Rio
2767
12747300
3517
شما باید آن را در ریو تحویل بگیرید
212:30
You’ll need to pick it up in Rio to go through customs.
2768
12750817
2542
برای عبور از گمرک باید آن را در ریو تحویل بگیرید.
212:33
Again, I reduced the vowel in ‘to’. Now I could make this T a Flap T, but I didn’t.
2769
12753359
5991
دوباره مصوت را در "to" کاهش دادم. حالا می‌توانستم این T را یک Flap T کنم، اما این کار را نکردم.
212:39
I made it a True T.
2770
12759350
2080
من آن را True T کردم.
212:41
…in Rio te. But I could have said ‘in Riote’
2771
12761430
3799
... در ریوته. اما می توانستم بگویم "در ریوت"
212:45
You’ll need to pick it up in Rio to go through customs.
2772
12765229
3321
برای عبور از گمرک باید آن را در ریو تحویل بگیرید.
212:48
How much time do we have? How long is our layover?
2773
12768550
2939
چقدر وقت داریم؟ مدت زمان استراحت ما چقدر است؟
212:51
What do you notice about the intonation of these two questions? After the phrase peaks
2774
12771489
4791
در مورد لحن این دو سوال چه توجهی دارید؟ بعد از اینکه عبارت به اوج می رسد
212:56
on the stressed word ‘time’, ‘do we have’, the last three words are all pretty
2775
12776280
6470
روی کلمه تاکید شده «زمان»، «آیا داریم»، سه کلمه آخر همگی زیبا هستند
213:02
low in pitch, heading down.
2776
12782750
2289
کم ارتفاع، به سمت پایین.
213:05
How much time do we have? Layover
2777
12785039
2780
چقدر وقت داریم؟ توقف
213:07
Both of these phrases, questions, but not Yes/No questions, go down in pitch.
2778
12787819
7181
هر دوی این عبارات، سؤالات، اما نه سؤالات بله/خیر، پایین می آیند.
213:15
How much time do we have? How long is our layover?
2779
12795000
8750
چقدر وقت داریم؟ مدت زمان استراحت ما چقدر است؟
213:23
About two and a half hours. That’s plenty of time.
2780
12803750
4810
حدود دو ساعت و نیم. این زمان زیادی است.
213:28
Did you notice the very clear Stop T in ‘about’?
2781
12808560
3960
آیا متوجه توقف T بسیار واضح در «حدود» شدید؟
213:32
About two and a half hours.
2782
12812520
2260
حدود دو ساعت و نیم.
213:34
I made it True T for ‘two’ but I made a Stop T for ‘about’. About, stop the
2783
12814780
7220
من آن را True T برای "دو" ساختم اما یک Stop T را برای "حدود" ساختم. در مورد، متوقف کردن
213:42
air, two and a half hours.
2784
12822000
2789
هوا، دو ساعت و نیم
213:44
This is how you’ll want to pronounce this when one word ends in a T and the next word
2785
12824789
5081
هنگامی که یک کلمه به T و کلمه بعدی به پایان می رسد، می خواهید این را تلفظ کنید
213:49
begins with a T.
2786
12829870
998
با T شروع می شود.
213:50
About two and a half hours.
2787
12830868
5291
حدود دو ساعت و نیم.
213:56
Don’t make two T sounds. Just make a stop and then one true T.
2788
12836159
5317
دو صدای T تولید نکنید. فقط یک توقف و سپس یک T واقعی انجام دهید.
214:01
About two and a half hours.
2789
12841476
7874
حدود دو ساعت و نیم.
214:09
How did I pronounce the word ‘and’? I reduced it to just the schwa N sound. Nn-
2790
12849350
7350
چگونه کلمه "و" را تلفظ کردم؟ من آن را فقط به صدای schwa N کاهش دادم. Nn-
214:16
Two and a half.
2791
12856700
1900
دوتا و نصفی.
214:18
Notice the L in ‘half’ is silent.
2792
12858600
4309
توجه کنید که L در "نیم" بی صدا است.
214:22
About two and a half hours.
2793
12862909
4650
حدود دو ساعت و نیم.
214:27
That’s plenty of time.
2794
12867559
1938
این زمان زیادی است.
214:29
Vicki made a nice clear True T here.
2795
12869497
4843
ویکی در اینجا یک True T واضح درست کرد.
214:34
That’s plenty of time.
2796
12874340
5656
این زمان زیادی است.
214:39
Americans will often drop the T completely when it comes after an N. Actually, we’ll
2797
12879996
5014
آمریکایی ها اغلب وقتی که بعد از N می آید T را به طور کامل حذف می کنند. در واقع، ما این کار را خواهیم کرد
214:45
see an example of this in just a minute.
2798
12885010
3370
نمونه ای از این را فقط در یک دقیقه ببینید.
214:48
Here are your boarding passes. Thank you.
2799
12888380
2279
در اینجا کارت پرواز شما آمده است. متشکرم.
214:50
Here are your boarding passes. I did make a full vowel in the word ‘are’.
2800
12890659
4750
در اینجا کارت پرواز شما آمده است. من یک واکه کامل در کلمه "are" درست کردم.
214:55
But it was still very fast, very quick. It’s a function word, it doesn’t need
2801
12895409
5291
اما هنوز خیلی سریع بود، خیلی سریع. این یک کلمه تابعی است، نیازی به آن ندارد
215:00
much time. Here are your…
2802
12900700
2999
زمان زیادی. اینجا شما…
215:03
Here are your boarding passes.
2803
12903699
4860
در اینجا کارت پرواز شما آمده است.
215:08
Thank you.
2804
12908559
590
متشکرم.
215:09
Your flight leaves from gate 19 and boarding begins at 11:20.
2805
12909149
4621
پرواز شما از دروازه 19 حرکت می کند و سوار شدن در ساعت 11:20 آغاز می شود.
215:13
Your flight leaves
2806
12913770
1509
پرواز شما حرکت می کند
215:15
The word ‘your’ was very fast. I reduced it so that it has the schwa R ending.
2807
12915279
6301
کلمه "شما" بسیار سریع بود. من آن را کم کردم تا پایان schwa R داشته باشد.
215:21
Yer. Yer. Yer flight. Your flight leaves.
2808
12921580
5310
سال سال یر پرواز. پرواز شما حرکت می کند.
215:26
Your flight leaves-
2809
12926890
2769
پرواز شما حرکت می کند -
215:29
from gate 19 and boarding
2810
12929659
1601
از دروازه 19 و سوار شدن
215:31
begins at 11:20. ‘Flight leaves’ with a clear stop T, not
2811
12931260
5531
ساعت 11:20 شروع می شود "پرواز" با توقف واضح T، نه
215:36
released.
2812
12936791
1446
منتشر شد.
215:38
Flight
2813
12938237
2337
پرواز
215:40
Flight leaves
2814
12940574
1455
پرواز برگ
215:42
Your flight leaves
2815
12942029
1670
پرواز شما حرکت می کند
215:43
Your flight leaves from gate 19 and boarding begins at 11:20.
2816
12943699
4191
پرواز شما از دروازه 19 حرکت می کند و سوار شدن در ساعت 11:20 آغاز می شود.
215:47
Eleven twenty.
2817
12947890
1860
یازده و بیست
215:49
Here is the example I talked about earlier. Americans often drop the T when it comes after
2818
12949750
5829
در اینجا مثالی است که قبلاً در مورد آن صحبت کردم. آمریکایی‌ها معمولاً T را وقتی بعد از آن می‌آیند رها می‌کنند
215:55
an N. ‘Twenty’ is a perfect example. I did it.
2819
12955579
4021
یک N. 'Twenty' یک مثال کامل است. من انجام دادم.
215:59
Eleven twenty.
2820
12959600
5299
یازده و بیست
216:04
And so did Jay. Eleven twenty. Twenty.
2821
12964899
4651
و همینطور جی. یازده و بیست بیست.
216:09
Eleven twenty.
2822
12969550
3359
یازده و بیست
216:12
Have a great trip!
2823
12972909
1011
سفر خوبی داشته باشید!
216:13
Great trip.
2824
12973920
1000
سفر عالی.
216:14
Again, I did not make two Ts. One word ended in a T, the next word began in a T, but I
2825
12974920
7269
باز هم دو تا T ساخته نشدم. یک کلمه به T ختم می شد، کلمه بعدی با T شروع می شد، اما I
216:22
didn’t repeat the T. Great trip
2826
12982189
2445
تکرار نشد T. سفر بزرگ
216:24
Have a great trip!
2827
12984634
3515
سفر خوبی داشته باشید!
216:28
Trip
2828
12988149
1000
سفر
216:29
The TR consonant cluster can be, and often is pronounced as CHR. CHRip. CHRip. Instead
2829
12989149
9050
خوشه صامت TR می تواند باشد و اغلب به صورت CHR تلفظ می شود. CHRip. CHRip. بجای
216:38
of TRip. TRip.
2830
12998199
3410
از TRip. سفر.
216:41
Have a great trip.
2831
13001609
1590
سفر خوبی داشته باشید
216:43
And now, the conversation three times.
2832
13003199
3660
و اکنون، مکالمه سه بار.
216:46
The machine didn’t recognize my passport. I can help. Where are you flying to today?
2833
13006859
5790
دستگاه پاسپورت من را نشناخت. من می توانم کمک کنم. امروز به کجا پرواز می کنید؟
216:52
-Rio -Recife
2834
13012649
1000
-ریو -ریسیف
216:53
We’re flying to Rio and then we have a connecting flight to Recife.
2835
13013649
5130
ما به ریو پرواز می کنیم و سپس یک پرواز ارتباطی به رسیف داریم.
216:58
-What are you looking for? -My reading glasses.
2836
13018779
4221
-دنبال چی میگردی؟ -عینک مطالعه من
217:03
They’re on your head. I had a bottle of water.
2837
13023000
5649
آنها روی سر شما هستند من یک بطری آب داشتم.
217:08
I threw that away. Why?
2838
13028649
2641
من آن را دور انداختم. چرا؟
217:11
You can’t take liquids on the plane. Are you checking any bags?
2839
13031290
4859
شما نمی توانید مایعات را در هواپیما ببرید. آیا کیفی را چک می کنید؟
217:16
Yes, just one. Can you put it on the scale?
2840
13036149
3611
بله فقط یکی آیا می توانید آن را روی ترازو بگذارید؟
217:19
Sure. Can you check our bags through to Recife?
2841
13039760
3120
مطمئن. آیا می توانید چمدان های ما را تا رسیف چک کنید؟
217:22
No, I can’t. You’ll need to pick it up in Rio to go through customs.
2842
13042880
4660
نه، نمی توانم. برای عبور از گمرک باید آن را در ریو تحویل بگیرید.
217:27
How much time do we have? How long is our layover?
2843
13047540
3310
چقدر وقت داریم؟ مدت زمان استراحت ما چقدر است؟
217:30
About two and a half hours. That’s plenty of time.
2844
13050850
4379
حدود دو ساعت و نیم. این زمان زیادی است.
217:35
Here are your boarding passes. Thank you.
2845
13055229
2140
در اینجا کارت پرواز شما است. متشکرم.
217:37
Your flight leaves from Gate 19 and boarding begins at 11:20.
2846
13057369
4061
پرواز شما از دروازه 19 حرکت می کند و سوار شدن در ساعت 11:20 آغاز می شود.
217:41
Eleven twenty. Have a great trip!
2847
13061430
2750
یازده و بیست سفر خوبی داشته باشید!
217:44
We will!
2848
13064180
3280
ما خواهیم کرد!
217:47
The machine didn’t recognize my passport. I can help. Where are you flying to today?
2849
13067460
5920
دستگاه پاسپورت من را نشناخت. من می توانم کمک کنم. امروز به کجا پرواز می کنید؟
217:53
-Rio -Recife
2850
13073380
1250
-ریو -ریسیف
217:54
We’re flying to Rio and then we have a connecting flight to Recife.
2851
13074630
4620
ما به ریو پرواز می کنیم و سپس یک پرواز ارتباطی به رسیف داریم.
217:59
-What are you looking for? -My reading glasses.
2852
13079250
4340
-دنبال چی میگردی؟ -عینک مطالعه من
218:03
They’re on your head. I had a bottle of water.
2853
13083590
5650
آنها روی سر شما هستند من یک بطری آب داشتم.
218:09
I threw that away. Why?
2854
13089240
2640
من آن را دور انداختم. چرا؟
218:11
You can’t take liquids on the plane. Are you checking any bags?
2855
13091880
4860
شما نمی توانید مایعات را در هواپیما ببرید. آیا کیفی را چک می کنید؟
218:16
Yes, just one. Can you put it on the scale?
2856
13096740
3610
بله فقط یکی آیا می توانید آن را روی ترازو بگذارید؟
218:20
Sure. Can you check our bags through to Recife?
2857
13100350
3309
مطمئن. آیا می توانید چمدان های ما را تا رسیف چک کنید؟
218:23
No, I can’t. You’ll need to pick it up in Rio to go through customs.
2858
13103659
4471
نه، نمی توانم. برای عبور از گمرک باید آن را در ریو تحویل بگیرید.
218:28
How much time do we have? How long is our layover?
2859
13108130
3309
چقدر وقت داریم؟ مدت زمان استراحت ما چقدر است؟
218:31
About two and a half hours. That’s plenty of time.
2860
13111439
4380
حدود دو ساعت و نیم. این زمان زیادی است.
218:35
Here are your boarding passes. Thank you.
2861
13115819
2141
در اینجا کارت پرواز شما است. متشکرم.
218:37
Your flight leaves from Gate 19 and boarding begins at 11:20.
2862
13117960
4060
پرواز شما از دروازه 19 حرکت می کند و سوار شدن در ساعت 11:20 آغاز می شود.
218:42
Eleven twenty. Have a great trip!
2863
13122020
2760
یازده و بیست سفر خوبی داشته باشید!
218:44
We will!
2864
13124780
3400
ما خواهیم کرد!
218:48
The machine didn’t recognize my passport. I can help. Where are you flying to today?
2865
13128180
5790
دستگاه پاسپورت من را نشناخت. من می توانم کمک کنم. امروز به کجا پرواز می کنید؟
218:53
-Rio -Recife
2866
13133970
1000
-ریو -ریسیف
218:54
We’re flying to Rio and then we have a connecting flight to Recife.
2867
13134970
5009
ما به ریو پرواز می کنیم و سپس یک پرواز ارتباطی به رسیف داریم.
218:59
-What are you looking for? -My reading glasses.
2868
13139979
4340
-دنبال چی میگردی؟ -عینک مطالعه من
219:04
They’re on your head. I had a bottle of water.
2869
13144319
5851
آنها روی سر شما هستند من یک بطری آب داشتم.
219:10
I threw that away. Why?
2870
13150170
2579
من آن را دور انداختم. چرا؟
219:12
You can’t take liquids on the plane. Are you checking any bags?
2871
13152749
4711
شما نمی توانید مایعات را در هواپیما ببرید. آیا کیفی را چک می کنید؟
219:17
Yes, just one. Can you put it on the scale?
2872
13157460
3619
بله فقط یکی آیا می توانید آن را روی ترازو قرار دهید؟
219:21
Sure. Can you check our bags through to Recife?
2873
13161079
3311
مطمئن. آیا می توانید چمدان های ما را تا رسیف چک کنید؟
219:24
No, I can’t. You’ll need to pick it up in Rio to go through customs.
2874
13164390
4469
نه، نمی توانم. برای عبور از گمرک باید آن را در ریو تحویل بگیرید.
219:28
How much time do we have? How long is our layover?
2875
13168859
2920
چقدر وقت داریم؟ مدت زمان استراحت ما چقدر است؟
219:31
About two and a half hours. That’s plenty of time.
2876
13171779
4771
حدود دو ساعت و نیم. این زمان زیادی است.
219:36
Here are your boarding passes. Thank you.
2877
13176550
2139
در اینجا کارت پرواز شما است. متشکرم.
219:38
Your flight leaves from Gate 19 and boarding begins at 11:20.
2878
13178689
4060
پرواز شما از دروازه 19 حرکت می کند و سوار شدن در ساعت 11:20 آغاز می شود.
219:42
Eleven twenty. Have a great trip!
2879
13182749
2761
یازده و بیست سفر خوبی داشته باشید!
219:45
We will!
2880
13185510
1479
ما خواهیم کرد!
219:46
Now back to a monologue about my free time.
2881
13186989
3521
اکنون به یک مونولوگ در مورد اوقات فراغتم برگردیم.
219:50
One of my favorite things to do with a free day is to ride my bike. Sometimes I’ll ride
2882
13190510
4750
یکی از کارهای مورد علاقه من برای انجام یک روز آزاد دوچرخه سواری است. گاهی سوار می شوم
219:55
along the Hudson River or in Central Park, and sometimes I’ll go visit friends in Brooklyn.
2883
13195260
4574
در امتداد رودخانه هادسون یا در پارک مرکزی، و گاهی اوقات به دیدن دوستان در بروکلین می روم.
219:59
And now for that analysis.
2884
13199834
2726
و حالا برای آن تحلیل.
220:02
>> One of my favorite things to do
2885
13202560
1450
>> یکی از کارهای مورد علاقه من برای انجام
220:04
One of my favorite. I definitely here ‘one’ and ‘fav-‘ as being stressed. ‘Of my’
2886
13204010
7940
یکی از علایقم. من قطعاً در اینجا "یک" و "fav-" به عنوان استرس وارد می‌شوم. "از من"
220:11
is very quick, very different than ‘one’ and ‘fav’. Of my, of my, of my. So I’m
2887
13211950
8829
بسیار سریع است، بسیار متفاوت از "یک" و "مورد علاقه". از من، از من، از من. منم همین طور
220:20
using the schwa here, and I am giving the V sound: of my, of my, of my, but it’s very
2888
13220779
6611
با استفاده از schwa در اینجا، و من صدای V را می دهم: of my, of my, of my, اما این بسیار است
220:27
flat and quick.
2889
13227390
2059
صاف و سریع
220:29
>> One of my favorite
2890
13229449
3851
>> یکی از مورد علاقه من
220:33
I notice that I’m dropping the middle, unstressed syllable in ‘favorite’. So it’s not
2891
13233300
5349
متوجه شدم که هجای میانی و بدون تاکید را در «مورد علاقه» می‌اندازم. پس اینطور نیست
220:38
FA-vo-rit, but simply, FA-vrit. Favorite. Favorite things. And I notice that I am making
2892
13238649
9241
FA-vo-rit، اما به سادگی، FA-vrit. مورد علاقه. چیزهای مورد علاقه. و متوجه می شوم که دارم می سازم
220:47
that a stop T, I’m not releasing it. I’m going straight into the TH. One of my favorite things.
2893
13247890
5570
که یک توقف T، من آن را آزاد نمی کنم. من مستقیماً به TH می روم. یکی از چیزهای مورد علاقه من.
220:53
>> One of my favorite things to do with a free day
2894
13253460
7974
>> یکی از کارهای مورد علاقه من برای انجام یک روز آزاد
221:01
One of my favorite things to do with a free day … so I notice both the words ‘free’
2895
13261434
5685
یکی از کارهای مورد علاقه من برای انجام یک روز آزاد ... بنابراین من متوجه هر دو کلمه "رایگان" شدم.
221:07
and ‘day’ have a lot more length than the others. ‘Things’ is a content word,
2896
13267119
6240
و "روز" بسیار طولانی تر از بقیه است. "چیزها" یک کلمه محتوایی است،
221:13
it is a noun, but it’s more generic than ‘free’ and ‘day’, I think that’s
2897
13273359
5451
این یک اسم است، اما عمومی تر از "رایگان" و "روز" است، من فکر می کنم این
221:18
why I didn’t give it as much time. One of my favorite things to do with a free day.
2898
13278810
5399
چرا اینقدر بهش وقت ندادم یکی از کارهای مورد علاقه من برای انجام یک روز آزاد.
221:24
>> One of my favorite things to do with a free day
2899
13284209
7311
>> یکی از کارهای مورد علاقه من برای انجام یک روز آزاد
221:31
I notice, with the word ‘to’, I am reducing that to the schwa sound. It’s not ‘to
2900
13291520
5049
متوجه شدم، با کلمه "به"، آن را به صدای شوا تقلیل می دهم. این "به" نیست
221:36
do’, it’s ‘t’do’.
2901
13296569
2760
انجام دهید، این «انجام» است.
221:39
>> To do
2902
13299329
1000
>> انجام دادن
221:40
with a free day.
2903
13300329
1330
با یک روز آزاد
221:41
Also the article ‘a’, of course, is a schwa. Now I pronounced the ending TH unvoiced,
2904
13301659
6570
همچنین ماده «الف» البته یک schwa است. حالا پایان TH را بدون صدا تلفظ کردم،
221:48
with a, with a. Sometimes when people link the ending TH that is unvoiced into a voiced
2905
13308229
6651
با a، با a. گاهی اوقات وقتی افراد انتهای TH را که بدون صدا به صدا در می‌آیند پیوند می‌دهند
221:54
sound, like the vowel schwa, they will voice it and say ‘with a’. With a. But I left
2906
13314880
7659
صدا، مانند مصوت schwa، آن را صدا می کنند و می گویند "با a". با یک. اما من رفتم
222:02
that unvoiced: with a, with a, with a free day.
2907
13322539
3330
که بی صدا: با یک، با یک، با یک روز آزاد.
222:05
>> with a free day
2908
13325869
2601
>> با یک روز رایگان
222:08
Is to ride my bike. Ride, bike. Those were the two longest words in that sentence fragment.
2909
13328470
8370
این است که دوچرخه ام را سوار کنم. دوچرخه سواری. این دو کلمه طولانی ترین کلمه در آن قطعه جمله بودند.
222:16
Is to ride my bike. I notice again, I reduced this to the schwa sound. It’s not ‘to’,
2910
13336840
6279
این است که دوچرخه ام را سوار کنم. دوباره متوجه شدم، این را به صدای شوا کاهش دادم. "به" نیست،
222:23
it’s to, to, is to, is to, is to ride, is to ride my bike.
2911
13343119
7580
این است که، به، به، است، به، این است که به دوچرخه سواری من است.
222:30
>> Is to ride my bike.
2912
13350699
3662
>> این است که دوچرخه من را سوار کنم.
222:34
Sometimes I’ll ride along Hudson River
2913
13354361
2949
گاهی اوقات در امتداد رودخانه هادسون سوار می شوم
222:37
What did you hear as the most stressed syllables there? I’m hearing some-, ride, Hud-, Riv-.
2914
13357310
11910
بیشترین تاکید هجاها را در آنجا شنیدید؟ من برخی از-، سوار، هاد-، ریو- را می شنوم.
222:49
As you practice your own speech, listen to it and make sure that you can pick out stressed
2915
13369220
4330
همانطور که سخنرانی خود را تمرین می کنید، به آن گوش دهید و مطمئن شوید که می توانید استرس را تشخیص دهید
222:53
syllables in a sentence. If you can’t, then they all sound too much the same. And we’re
2916
13373550
6059
هجاها در یک جمله اگر نمی توانید، پس همه آنها خیلی شبیه هم هستند. و بود
222:59
lacking good rhythmic contrast. So, it’s always good to study other speech, and to
2917
13379609
5471
فاقد کنتراست ریتمیک خوب بنابراین، همیشه خوب است که گفتارهای دیگر را مطالعه کنید، و به
223:05
note what do you hear as being the longest syllables. Usually, it will go along with
2918
13385080
5560
توجه داشته باشید که بلندترین هجاها چه چیزی را می شنوید. معمولاً همراه خواهد بود
223:10
adjectives, adverbs, nouns, and verbs.
2919
13390640
4360
صفت، قید، اسم و افعال.
223:15
>> Sometimes I’ll ride along the Hudson River
2920
13395000
6979
>> گاهی اوقات من در امتداد رودخانه هادسون سوار می شوم
223:21
What else do you notice? I notice the ending S here is pronounced as a Z. Sometimes I’ll
2921
13401979
7430
چه چیز دیگری را متوجه می شوید؟ متوجه شدم که پایان S در اینجا به صورت Z تلفظ می شود
223:29
ride. Also, did you notice how I pronounced that contraction? I didn’t say I’ll, I
2922
13409409
5960
سوار شدن همچنین، آیا متوجه شدید که چگونه آن انقباض را تلفظ کردم؟ من نگفتم خواهم کرد، من
223:35
said I’ll, I’ll. So it sounded a lot like this word. In fact, it sounded just like this
2923
13415369
6670
گفت من خواهم کرد، خواهم کرد. بنابراین بسیار شبیه این کلمه بود. در واقع صداش همینجوری بود
223:42
word. I’ll, I’ll. I used the ‘aw’ as in ‘law’ vowel. Sometimes I’ll, sometimes
2924
13422039
8641
کلمه. خواهم کرد، خواهم کرد. من از "او" در واکه "قانون" استفاده کردم. گاهی می کنم، گاهی
223:50
I’ll ride. So, I reduced the contraction, which is already a reduction of ‘I will’,
2925
13430680
5439
من سوار خواهم شد بنابراین، من انقباض را کاهش دادم، که قبلاً کاهش "من خواهم" است،
223:56
to I’ll, I’ll, I’ll. Sometimes I’ll ride.
2926
13436119
3881
به I will, I will, I will. گاهی سوار می شوم
224:00
>> Sometimes I’ll ride
2927
13440000
3808
>> گاهی سوار می شوم
224:03
along the Hudson River.
2928
13443808
1421
در امتداد رودخانه هادسون
224:05
The Hudson River. The word ‘the’ pronounced with the schwa. Sometimes it’s pronounced
2929
13445229
5871
رودخانه هادسون کلمه "the" که با schwa تلفظ می شود. گاهی اوقات تلفظ می شود
224:11
with an EE vowel. That would be when the next word begins with a vowel or diphthong. Here
2930
13451100
4890
با یک واکه EE این زمانی است که کلمه بعدی با یک مصوت یا دیفتونگ شروع می شود. اینجا
224:15
it begins with a consonant, the H sound, Hudson, Hudson, so it was a schwa. The Hudson, the
2931
13455990
6190
با یک صامت شروع می شود، صدای H، هادسون، هادسون، بنابراین یک schwa بود. هادسون،
224:22
Hudson River.
2932
13462180
1059
رودخانه هادسون.
224:23
>> The Hudson River.
2933
13463239
2271
>> رودخانه هادسون.
224:25
Did you notice how the second and unstressed syllable of ‘Hudson’ was pronounced? It’s
2934
13465510
4760
آیا دقت کرده اید که هجای دوم و بدون تاکید «هادسون» چگونه تلفظ می شود؟ این است
224:30
written with the letter O, but there’s the schwa vowel in there. As an unstressed syllable,
2935
13470270
5229
با حرف O نوشته شده است، اما واکه schwa در آن وجود دارد. به عنوان یک هجای بدون تاکید،
224:35
it’s very fast, -son, -son, -son. And when the schwa is followed by the N sound, you
2936
13475499
5330
خیلی سریع است، -پسر، پسر، پسر. و هنگامی که schwa با صدای N همراه شود، شما
224:40
don’t need to worry about making a separate schwa sound. It gets absorbed by the N. -Son,
2937
13480829
4971
لازم نیست نگران ایجاد صدای شوا جداگانه باشید. توسط N. -Son جذب می شود،
224:45
-son, -son, Hudson. The Hudson.
2938
13485800
3457
پسر، پسر، هادسون. هادسون
224:49
>> The Hudson River
2939
13489257
2315
>> رودخانه هادسون
224:51
or in Central Park.
2940
13491572
758
یا در پارک مرکزی
224:52
I notice I did not reduce the word ‘or’, that can be reduced to ‘er’, Hudson River
2941
13492330
7980
متوجه شدم که کلمه "یا" را کاهش ندادم، که می تواند به "er" کاهش یابد، رودخانه هادسون
225:00
or Central Park. But in this case I didn’t. I said ‘or’. Wait, I just realized I missed
2942
13500310
5450
یا پارک مرکزی اما در این مورد من این کار را نکردم. گفتم "یا". صبر کن، تازه متوجه شدم که از دست رفته ام
225:05
the word ‘in’. Or in Central Park, or in Central Park. Do you hear how fast the
2943
13505760
5870
کلمه "در". یا در پارک مرکزی، یا در پارک مرکزی. می شنوید با چه سرعتی
225:11
word ‘in’ is? Or in, or in, or in, or in Central Park. Central. Stressed syllable
2944
13511630
7611
کلمه "در" است؟ یا در، یا در، یا در، یا در پارک مرکزی. مرکزی. هجای تاکیدی
225:19
of ‘Central’ is the first one. Cen-, Cen-. The second syllable has the schwa: -tral, -tral.
2945
13519241
8593
از «مرکزی» اولین مورد است. Cen-، Cen-. هجای دوم schwa دارد: -tral، -tral.
225:27
>> In Central
2946
13527834
1266
>> در مرکز
225:29
Did you notice? I’m making more of a CH sound here instead of a T sound for the T
2947
13529100
5900
متوجه شدید؟ من اینجا بیشتر صدای CH را به جای صدای T برای T می سازم
225:35
in ‘Central’. Cen-tral, -tral, -tral. This can happen when the T is followed by an R.
2948
13535000
6749
در "مرکزی". سنترال، -ترال، -ترال. این می تواند زمانی اتفاق بیفتد که T با یک R دنبال شود.
225:41
>> In Central
2949
13541749
1000
>> در مرکز
225:42
Park, and sometimes I’ll go visit friends in Brooklyn.
2950
13542749
3070
پارک، و گاهی اوقات به دیدن دوستان در بروکلین می روم.
225:45
And sometimes. I definitely dropped the D in that word, and sometimes, and sometimes,
2951
13545819
6680
و گاهی. من قطعاً D را در آن کلمه حذف کردم، و گاهی اوقات، و گاهی اوقات،
225:52
reducing the word ‘and’.
2952
13552499
1610
کاهش کلمه "و"
225:54
>> And sometimes
2953
13554109
1420
>> و گاهی اوقات
225:55
Let’s talk about stress in that last part of the sentence.
2954
13555529
4605
بیایید در قسمت آخر جمله در مورد استرس صحبت کنیم.
226:00
>> And sometimes I’ll go visit friends in Brooklyn.
2955
13560134
2876
>> و گاهی اوقات به دیدن دوستان در بروکلین می روم.
226:03
What do you hear as being the most stressed syllables? Some-, sort of, but even stronger,
2956
13563010
7530
چه هجاهایی را می شنوید که بیشترین تاکید را دارند؟ به نوعی، اما حتی قوی تر،
226:10
vis-, friends, Brook-. Verb, noun, noun. The content words. And did you notice the contraction
2957
13570540
11540
vis-، دوستان، Brook-. فعل، اسم، اسم. کلمات محتوا و آیا متوجه انقباض شدید؟
226:22
‘I’ll’? Again, pronounced with the ‘aw’ as in ‘law’ vowel, reduced to ‘I’ll’, ‘I’ll’.
2958
13582080
10166
"من"؟ مجدداً با «او» مانند مصوت «قانون» تلفظ می‌شود که به «من»، «من» کاهش می‌یابد.
226:34
>> And sometimes I’ll
2959
13594007
2432
>> و گاهی این کار را می کنم
226:36
go visit friends in Brooklyn.
2960
13596439
2810
برو به دیدن دوستان در بروکلین.
226:39
Also, all of these words, as always in a thought group, were very connected. I had a Stop T
2961
13599249
5681
همچنین همه این کلمات مثل همیشه در یک گروه فکری بسیار به هم پیوسته بودند. من یک استاپ تی داشتم
226:44
here in ‘visit’, so I didn’t bother to release it, which would have made a little
2962
13604930
4280
اینجا در "بازدید"، بنابراین من به خود زحمت ندادم آن را منتشر کنم، که کمی باعث می شد
226:49
gap in my line. Visit friends, visit friends.
2963
13609210
4057
شکاف در خط من دیدار دوستان، بازدید از دوستان.
226:53
>> visit friends
2964
13613267
1972
>> بازدید از دوستان
226:55
in Brooklyn.
2965
13615239
1000
در بروکلین
226:56
Also, the ending Z sound of ‘friends’ linked into the beginning vowel of the next
2966
13616239
5641
همچنین، صدای Z پایانی «دوستان» به مصوت ابتدایی بعدی مرتبط می‌شود
227:01
word, friends in, friends in, friends in, friends in Brooklyn.
2967
13621880
5435
کلمه، دوستان در، دوستان در، دوستان در، دوستان در بروکلین.
227:07
>> visit friends in Brooklyn.
2968
13627315
5005
>> دیدار دوستان در بروکلین.
227:12
And now, the conversation three times.
2969
13632320
3348
و اکنون، مکالمه سه بار.
227:15
One of my favorite things to do with a free day is to ride my bike. Sometimes I’ll ride
2970
13635668
5083
یکی از کارهای مورد علاقه من برای انجام یک روز آزاد دوچرخه سواری است. گاهی سوار می شوم
227:20
along the Hudson River or in Central Park, and
2971
13640751
2370
در امتداد رودخانه هادسون یا در پارک مرکزی، و
227:23
sometimes I’ll go visit friends in Brooklyn.
2972
13643121
2867
گاهی اوقات به دیدن دوستان در بروکلین می روم.
227:27
One of my favorite things to do with a free day is to ride my bike. Sometimes I’ll ride
2973
13647336
5118
یکی از کارهای مورد علاقه من برای انجام یک روز آزاد دوچرخه سواری است. گاهی سوار می شوم
227:32
along the Hudson River or in Central Park, and
2974
13652454
2758
در امتداد رودخانه هادسون یا در پارک مرکزی، و
227:35
sometimes I’ll go visit friends in Brooklyn.
2975
13655212
2000
گاهی اوقات به دیدن دوستان در بروکلین می روم.
227:38
One of my favorite things to do with a free day is to ride my bike. Sometimes I’ll ride
2976
13658813
5337
یکی از کارهای مورد علاقه من برای انجام یک روز آزاد دوچرخه سواری است. گاهی سوار می شوم
227:44
along the Hudson River or in Central Park, and
2977
13664150
2927
در امتداد رودخانه هادسون یا در پارک مرکزی، و
227:47
sometimes I’ll go visit friends in Brooklyn.
2978
13667077
2000
گاهی اوقات به دیدن دوستان در بروکلین می روم.
227:49
And our last one, a monologue about evening plans.
2979
13669920
4519
و آخرین مورد ما، یک مونولوگ در مورد برنامه های عصرانه.
227:54
Tonight I’m meeting up with some friends in the West Village for pizza. We may stay
2980
13674439
4260
امشب با چند دوست در وست ویلج برای پیتزا ملاقات می کنم. ممکن است بمانیم
227:58
in the West Village afterwards, or we may hop on our bikes and go up to UCB for a comedy show.
2981
13678699
5935
پس از آن در وست ویلج، یا ممکن است سوار دوچرخه‌هایمان شویم و برای یک نمایش کمدی به UCB برویم.
228:04
And now, for that analysis.
2982
13684634
2485
و حالا برای آن تحلیل.
228:07
Tonight I’m meeting up with some friends in the West Village for pizza. We may stay
2983
13687119
4261
امشب با چند دوست در وست ویلج برای پیتزا ملاقات می کنم. ممکن است بمانیم
228:11
in the West Village afterwards, or we may hop on our bikes and go up to UCB for a comedy show.
2984
13691380
5887
پس از آن در وست ویلج، یا ممکن است سوار دوچرخه‌هایمان شویم و برای یک نمایش کمدی به UCB برویم.
228:17
One of the first things that I notice is that I’ve made this a Stop T rather than a Flap T.
2985
13697267
5842
یکی از اولین چیزهایی که متوجه می‌شوم این است که من این را به جای فلپ T، Stop T کرده‌ام.
228:23
>> Tonight I’m meeting up with some friends
2986
13703109
1760
>> امشب با چند دوست ملاقات می کنم
228:24
>> Tonight
2987
13704869
1601
>> امشب
228:26
Often, when the T comes between vowels or diphthongs, in this case we have the AI as
2988
13706470
5170
اغلب، هنگامی که T بین مصوت ها یا دوفتونگ ها قرار می گیرد، در این مورد ما AI را داریم
228:31
in BUY diphthong for ‘tonight’, and the AI as in BUY diphthong for ‘I’, we would
2989
13711640
6390
در BUY diphthong برای "امشب" و هوش مصنوعی مانند BUY diphthong برای "I"، ما
228:38
make that a Flap T to connect. But I made this a stop T, so there was a little break
2990
13718030
4879
برای اتصال آن را یک Flap T کنید. اما من این را یک توقف T کردم، بنابراین کمی استراحت وجود داشت
228:42
in the line. Tonight I’m meeting, tonight, tonight.
2991
13722909
2431
در خط امشب من ملاقات می کنم، امشب، امشب.
228:45
>> Tonight I’m meeting up with some friends
2992
13725340
4217
>> امشب با چند دوست ملاقات می کنم
228:49
>> Tonight
2993
13729557
2000
>> امشب
228:51
I also notice that I’ve made this O a schwa: to-, to-, to-, tonight. This T, on the other
2994
13731579
8570
من همچنین متوجه شدم که این O را یک شوا ساخته ام: به-، به-، به-، امشب. این T، از سوی دیگر
229:00
hand, was a Flap T, meeting up, meeting up. I did not release the P here, so that’s
2995
13740149
7130
دست، فلپ تی بود، ملاقات کردن، ملاقات کردن. من P را در اینجا منتشر نکردم، پس همین است
229:07
a stop consonant. Up, Up. My lips came together to make the P. But rather than releasing them,
2996
13747279
7091
یک همخوان توقف بالا بالا. لب هایم به هم رسیدند تا P را بسازند، اما به جای رها کردنشان،
229:14
up, I went right into the next word, with. Meeting up with some friends. I’m noticing,
2997
13754370
6730
بالا، درست وارد کلمه بعدی شدم، با. ملاقات با چند دوست متوجه می شوم،
229:21
sort of to my surprise, that I also dropped the TH. With some friends, with some friends.
2998
13761100
6940
در کمال تعجب من هم TH را رها کردم. با چند دوست، با چند دوست.
229:28
>> …up with some friends
2999
13768040
1480
>> ... با چند دوست
229:29
So, I took this function word, which will not be stressed (it is less important in the
3000
13769520
5320
بنابراین، من این کلمه تابع را گرفتم که تاکیدی بر آن نخواهد بود (در قسمت اهمیت کمتری دارد
229:34
sentence), and I dropped the final sound. With some, with some, with some, with some
3001
13774840
5580
جمله)، و من صدای نهایی را رها کردم. با بعضی ها، با بعضی ها، با بعضی ها، با بعضی ها
229:40
friends in the West Village for pizza. It’s very obvious to me there what the most stressed
3002
13780420
6410
دوستان در وست ویلج برای پیتزا. برای من بسیار واضح است که در آنجا چه چیزی بیشترین استرس را دارد
229:46
words are.
3003
13786830
1270
کلمات هستند.
229:48
>> In the West Village for pizza.
3004
13788100
4070
>> در وست ویلج برای پیتزا.
229:52
Let’s start with the first four words: in the West Village. ‘In the’ was very quick.
3005
13792170
7809
بیایید با چهار کلمه اول شروع کنیم: در روستای غربی. "در" بسیار سریع بود.
229:59
In the [6x]. ‘West’ and ‘Village’ both had more time. West, Village. In the
3006
13799979
8661
در [6x]. «غرب» و «روستا» هر دو زمان بیشتری داشتند. غرب، دهکده در
230:08
West Village. So even though ‘in the’ is two words, it was probably faster than
3007
13808640
6399
روستای غربی بنابراین حتی اگر «در» دو کلمه است، احتمالاً سریع‌تر از آن بود
230:15
the single word ‘West’. In the West, in the West Village.
3008
13815039
5590
تنها کلمه "غرب". در غرب، در روستای غربی.
230:20
>> In the West Village.
3009
13820629
2730
>> در روستای غربی.
230:23
And the final two words, ‘for pizza’. For pizza. I definitely hear the first syllable
3010
13823359
6661
و دو کلمه پایانی، "برای پیتزا". برای پیتزا هجای اول را حتما می شنوم
230:30
of ‘pizza’ as being stressed. The word ‘for’ was reduced, it had the schwa, for
3011
13830020
5981
از "پیتزا" به عنوان استرس. کلمه «برای» کاهش یافت، schwa داشت، برای
230:36
[4x], for pizza, for pizza.
3012
13836001
3988
[4x]، برای پیتزا، برای پیتزا.
230:39
>> …for pizza. >> In the West Village for pizza.
3013
13839989
5540
>>…برای پیتزا. >> در وست ویلج برای پیتزا.
230:45
We may stay in the West Village afterwards: which syllable was the most stressed?
3014
13845529
6011
ممکن است پس از آن در وست ویلج بمانیم: کدام هجا بیشترین استرس را داشت؟
230:51
>> We may stay in the West Village afterwards.
3015
13851540
6149
>> بعد از آن ممکن است در وست ویلج بمانیم.
230:57
I definitely heard ‘stay’ as being the most stressed. That’s our verb. That’s
3016
13857689
4861
من قطعاً شنیدم که "بمان" بیشترین استرس را دارد. این فعل ماست یعنی
231:02
a content word, which will usually be stressed in a sentence. Again ‘in the’ was very
3017
13862550
5269
یک کلمه محتوایی که معمولاً در یک جمله تاکید می شود. باز هم «در» خیلی بود
231:07
quick. ‘West’ and ‘Village’ were both stressed, as was ‘afterwards’, but they
3018
13867819
6521
سریع «غرب» و «روستا» هر دو تحت تأثیر قرار گرفتند، همانطور که «بعد از آن» بود، اما آنها
231:14
had less curve to the voice. They were less stressed to me than the word ‘stay’, which
3019
13874340
4940
انحنای صدای کمتری داشت. آنها کمتر از کلمه "ماندن" برای من استرس داشتند
231:19
was louder. We may stay in the West Village afterwards. I notice that I did not reduce
3020
13879280
5530
بلندتر بود ممکن است بعد از آن در وست ویلج بمانیم. متوجه شدم کم نکردم
231:24
the word ‘or’. That’s one word that can reduce to ‘er’: or we may. But here
3021
13884810
7549
کلمه "یا". این کلمه ای است که می تواند به "er" کاهش یابد: یا ممکن است. اما اینجا
231:32
I said ‘or we may, or we may’. I did not reduce the vowel.
3022
13892359
4031
گفتم «یا ممکن است، یا ممکن است». مصوت را کم نکردم.
231:36
>> Or we may hop on our bikes
3023
13896390
5969
>> یا ممکن است سوار دوچرخه‌هایمان شویم
231:42
We may hop on our bikes. What do you think is the loudest, most stressed word in that
3024
13902359
6040
ممکن است سوار دوچرخه‌هایمان شویم. به نظر شما بلندترین و پر استرس ترین کلمه در آن چیست؟
231:48
sentence fragment?
3025
13908399
1930
قطعه جمله؟
231:50
>> We may hop on our bikes
3026
13910329
3841
>> ممکن است سوار دوچرخه هایمان شویم
231:54
I hear ‘hop’, again, the verb.
3027
13914170
4379
باز هم فعل "hop" را می شنوم.
231:58
>> We may hop on our bikes and go up to UCB.
3028
13918549
2621
>> ممکن است سوار دوچرخه هایمان شویم و به UCB برویم.
232:01
And go up to UCB. I definitely reduced the word ‘and’ here, by dropping the D, and
3029
13921170
6059
و به UCB بروید. من قطعاً کلمه "and" را در اینجا با انداختن D و و کاهش دادم
232:07
go up to UCB.
3030
13927229
1831
به UCB بروید.
232:09
>> And go up
3031
13929060
1000
>> و بالا بروید
232:10
Again here, the word ‘up’: I did not release the P sound, I made that a stop. Up to, up
3032
13930060
5320
دوباره در اینجا، کلمه "بالا": من صدای P را منتشر نکردم، آن را متوقف کردم. تا، بالا
232:15
to. Again, a reduction I did not do. The word ‘to’ usually has the schwa sound in it.
3033
13935380
7029
به. باز هم کاهشی که من انجام ندادم. کلمه "to" معمولاً صدای شوا را در خود دارد.
232:22
And instead, I left in the vowel ‘oo’. To, to. I usually reduce the word ‘to’
3034
13942409
6611
و در عوض، من در واکه "oo" گذاشتم. به، به. من معمولا کلمه "به" را کاهش می دهم
232:29
in conversation. To [3x]. I did not do it here because I was talking into the camera,
3035
13949020
5400
در گفتگو به [3x]. من اینجا این کار را نکردم زیرا داشتم با دوربین صحبت می کردم.
232:34
and I’ve noticed that I do use fewer reductions when I’m recording than I do in normal conversation.
3036
13954420
6010
و متوجه شده‌ام که هنگام ضبط از کاهش کمتری نسبت به مکالمه معمولی استفاده می‌کنم.
232:40
>> to UCB for a comedy show.
3037
13960430
4990
>> به UCB برای نمایش کمدی.
232:45
For a comedy show. I most definitely reduced this vowel to the schwa. For [3x], for a,
3038
13965420
6979
برای نمایش کمدی من قطعاً این مصوت را به schwa کاهش دادم. برای [3x]، برای یک،
232:52
for a. So I also connected that word, very much so, to the article ‘a’, which is
3039
13972399
7260
برای یک. بنابراین من آن کلمه را نیز، بسیار زیاد، به مقاله «الف»، که هست، مرتبط کردم
232:59
also pronounced as the schwa. For a [4x]. For a comedy show.
3040
13979659
5442
همچنین به عنوان schwa تلفظ می شود. برای یک [4x]. برای نمایش کمدی
233:05
>> for a
3041
13985101
1245
>> برای یک
233:06
comedy show. For a comedy show.
3042
13986346
2254
نمایش کمدی برای نمایش کمدی
233:08
Let’s test your listening skills for stress. The word ‘comedy’ is a three-syllable
3043
13988600
4960
بیایید مهارت های گوش دادن خود را برای استرس آزمایش کنیم. کلمه "کمدی" سه هجایی است
233:13
word. Which did you hear as being the most stressed?
3044
13993560
4180
کلمه. کدامیک را بیشترین استرس را شنیدید؟
233:17
>> comedy
3045
13997740
1199
>> کمدی
233:18
It’s the first syllable. So, the last two syllables are lower in pitch and flatter,
3046
13998939
6841
این هجای اول است. بنابراین، دو هجای آخر در زیر و بمی پایین تر و صاف تر هستند،
233:25
also maybe a little quieter than the stressed syllable. -medy [4x], co – medy [2x]. Comedy show.
3047
14005780
10688
همچنین شاید کمی ساکت تر از هجای تاکید شده باشد. -medy [4x]، co – medy [2x]. نمایش کمدی.
233:36
And now, the conversation three times.
3048
14016468
3712
و اکنون، مکالمه سه بار.
233:40
Tonight I’m meeting up with some friends in the West Village for pizza. We may stay
3049
14020180
4261
امشب با چند دوست در وست ویلج برای پیتزا ملاقات می کنم. ممکن است بمانیم
233:44
in the West Village afterwards, or we may hop on our bikes and go up to UCB for a comedy show.
3050
14024441
6485
پس از آن در وست ویلج، یا ممکن است سوار دوچرخه‌هایمان شویم و برای یک نمایش کمدی به UCB برویم.
233:51
Tonight I’m meeting up with some friends in the West Village for pizza. We may stay
3051
14031937
5202
امشب با چند دوست در وست ویلج برای پیتزا ملاقات می کنم. ممکن است بمانیم
233:57
in the West Village afterwards, or we may hop on our bikes and go up to UCB for a comedy show.
3052
14037139
5708
پس از آن در وست ویلج، یا ممکن است سوار دوچرخه‌هایمان شویم و برای یک نمایش کمدی به UCB برویم.
234:04
Tonight I’m meeting up with some friends in the West Village for pizza. We may stay
3053
14044847
4949
امشب با چند دوست در وست ویلج برای پیتزا ملاقات می کنم. ممکن است بمانیم
234:09
in the West Village afterwards, or we may hop on our bikes and go up to UCB for a comedy show.
3054
14049796
6038
پس از آن در وست ویلج، یا ممکن است سوار دوچرخه‌هایمان شویم و برای یک نمایش کمدی به UCB برویم.
234:15
When you watch this much analysis all at once, you really start to feel those characteristics
3055
14055834
6235
وقتی این همه تحلیل را به یکباره تماشا می کنید، واقعاً شروع به احساس آن ویژگی ها می کنید
234:22
that are important to American English. You can’t deny them, you start to feel them
3056
14062069
4420
که برای انگلیسی آمریکایی مهم هستند. شما نمی توانید آنها را انکار کنید، شروع به احساس آنها می کنید
234:26
in your body. If you want to start training that, you’ll want to work with the audio
3057
14066489
4691
در بدن شما اگر می خواهید آموزش آن را شروع کنید، باید با صدا کار کنید
234:31
training that goes along with these kinds of analysis videos in my online school, Rachel’s
3058
14071180
5840
آموزشی که همراه با این نوع ویدیوهای تجزیه و تحلیل در مدرسه آنلاین من، Rachel's است
234:37
English Academy. We have thousands of students training right now, to get these habits into
3059
14077020
5440
آکادمی انگلیسی. ما در حال حاضر هزاران دانش آموز داریم که برای ایجاد این عادت ها آموزش می بینند
234:42
their voices. Visit RachelsEnglishAcademy.com to sign up today.
3060
14082460
4859
صدای آنها برای ثبت نام امروز به RachelsEnglishAcademy.com مراجعه کنید.
234:47
Keep your learning going now with this video and don’t forget to subscribe with notifications,
3061
14087319
5241
اکنون با این ویدیو به یادگیری خود ادامه دهید و فراموش نکنید که با اعلان ها مشترک شوید،
234:52
I make new videos on the English language every week. I love being your English teacher.
3062
14092560
6219
من هر هفته ویدیوهای جدیدی به زبان انگلیسی می سازم. من دوست دارم معلم انگلیسی شما باشم.
234:58
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
3063
14098779
4443
همین، و از اینکه از زبان انگلیسی راشل استفاده کردید بسیار سپاسگزارم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7