"Full Pronunciation" is WRONG!

365,617 views ・ 2013-10-22

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
>> Rachel, I have not seen you in weeks. >> Rach, I haven't seen you in weeks.
0
610
4290
00:04
What's the difference between these two phrases? In this American English pronunciation video,
1
4900
6939
00:11
you're going to learn a little more about the character of American English.
2
11839
5000
00:23
Contractions and reductions go a long way in making you sound more American. But sometimes,
3
23870
5020
00:28
I have a hard time convincing my students of this. They think, "If I pronounce everything
4
28890
4620
00:33
fully and clearly, it will be better." But the problem with that is, it can end up sounding
5
33510
5020
00:38
very formal, sometimes even robotic, not at all natural. You're going to hear the following
6
38530
5910
00:44
conversation twice, once with no contractions, no reductions, and only True T pronunciations.
7
44440
7000
00:51
It will sound formal and stilted. Then, you'll hear the conversation as Americans would speak.
8
51750
5540
00:57
I hope you hear the huge difference that reductions, contractions, and habits like the Flap T can make.
9
57290
5620
01:07
>> Rachel, I have not seen you in weeks. >> Rach, I haven't seen you in weeks.
10
67560
4390
01:11
Here, Tom said 'Rach' instead of 'Rachel'. Just shortening my name, a nickname that people
11
71950
5550
01:17
sometimes use. 'Have not' becomes 'haven't'. When we have an N'T contraction, we don't
12
77500
6950
01:24
release the T. 'Haven't' instead of 'haven'ttt', haven't, I haven't seen.
13
84450
6110
01:30
>> Rachel, I have not seen you in weeks. >> Rach, I haven't seen you in weeks.
14
90560
10500
01:42
>> Where have you been? >> Where've you been?
15
102060
2599
01:44
'Where have' becomes 'where've', 'where've'.
16
104659
3781
01:48
>> Where have you been? >> Where've you been?
17
108440
1539
01:49
>> Where have you been? >> Where've you been?
18
109979
2700
01:54
>> Florida. Did not I tell you that I would be gone?
19
114679
4141
01:58
>> Florida. Didn't I tell you that I'd be gone?
20
118820
2630
02:01
'Did not' becomes 'didn't', 'didn't I'. Again, with an N'T contraction, we don't release
21
121450
7169
02:08
the T. Didn't. That. The vowel is reduced to the schwa. The final T is a Flap T because
22
128619
8431
02:17
the next word begins with a diphthong, that I'd, that I'd. 'I would' contracts to 'I'd'.
23
137050
8000
02:25
>> Florida. Did not I tell you that I would be gone?
24
145050
4380
02:29
>> Florida. Didn't I tell you that'd be gone?
25
149430
3259
02:32
>> Florida. Did not I tell you that I would be gone?
26
152689
3500
02:36
>> Florida. Didn't I tell you that I'd be gone?
27
156189
2880
02:40
>> Yes, but, you have been there all this time?
28
160269
3291
02:43
>> Yeah, but you've been there all this time?
29
163560
2440
02:46
'Yes' becomes 'yeah'. Not really a reduction, just a more casual word, yeah. 'But' has a
30
166000
7660
02:53
Stop T. So, when we don't do a full release of the True T, it's a smoother line. 'You
31
173660
5909
02:59
have' becomes 'you've'.
32
179569
1680
03:01
>> Yes, but, you have been there all this time?
33
181249
2861
03:04
>> Yeah, but you've been there all this time? >> Yes, but, you have been there all this
34
184110
4760
03:08
time? >> Yeah, but you've been there all this time?
35
188870
3270
03:14
>> Well, I have had a bunch of weddings to go to.
36
194140
3529
03:17
>> Well, we had a bunch of weddings to go to.
37
197669
2221
03:19
Oops! I messed this one up. By saying 'I have had' in the first dialogue, and 'we had' in
38
199890
7370
03:27
the second. Can you guess what I would reduce 'I have had' to? You've got it: I've had [2x]
39
207260
7000
03:36
>> Well, I have had a bunch of weddings to go to.
40
216280
1620
>> راشل، هفته هاست که تو را ندیده ام. >> راچ، چند هفته است که تو را ندیده ام. تفاوت این دو عبارت چیست؟ در این ویدیوی تلفظ انگلیسی آمریکایی، شما قصد دارید کمی بیشتر با شخصیت انگلیسی آمریکایی آشنا شوید. انقباضات و کاهش‌ها کمک زیادی به آمریکایی‌تر کردن شما می‌کنند. اما گاهی اوقات برای متقاعد کردن شاگردانم در این مورد مشکل دارم. آنها فکر می کنند: "اگر همه چیز را به طور کامل و واضح تلفظ کنم، بهتر است." اما مشکلی که در آن وجود دارد این است که می تواند در نهایت بسیار رسمی به نظر برسد، گاهی اوقات حتی رباتیک، اصلا طبیعی نیست. مکالمه زیر را دو بار خواهید شنید، یک بار بدون انقباض، بدون کاهش و فقط تلفظ True T. به نظر رسمی و آرام خواهد رسید. سپس، مکالمه را همانطور که آمریکایی ها صحبت می کنند می شنوید. امیدوارم تفاوت بزرگی را که کاهش ها، انقباضات و عاداتی مانند Flap T می تواند ایجاد کند، بشنوید. >> راشل، هفته هاست که تو را ندیده ام. >> راچ، چند هفته است که تو را ندیده ام. در اینجا، تام به جای «ریچل»، «راچ» را گفت. فقط کوتاه کردن نام من، نام مستعاری که مردم گاهی اوقات از آن استفاده می کنند. "نداشتن" تبدیل به "نداشتن" می شود. وقتی انقباض N'T داریم، T. 'Haven't' را به جای 'haven'ttt' رها نمی کنیم، ندارم، من ندیده ام. >> راشل، هفته هاست که تو را ندیده ام. >> راچ، چند هفته است که تو را ندیده ام. >> کجا بودی؟ >> کجا بوده اید؟ "Where have" تبدیل به "where've"، "where've" می شود. >> کجا بودی؟ >> کجا بوده اید؟ >> کجا بودی؟ >> کجا بوده اید؟ >> فلوریدا. مگه بهت نگفتم که میرم؟ >> فلوریدا. مگه بهت نگفتم که میرم؟ "نکردم" تبدیل به "نکردم"، "نکردم". باز هم با یک انقباض N'T، T. Didn't را آزاد نمی کنیم. که مصوت به schwa تقلیل می یابد. T نهایی یک Flap T است زیرا کلمه بعدی با یک دیفتونگ شروع می شود، یعنی Id, that I'd. "من" به "من" قرارداد می بندد. >> فلوریدا. مگه بهت نگفتم که میرم؟ >> فلوریدا. مگه بهت نگفتم که رفته؟ >> فلوریدا. مگه بهت نگفتم که میرم؟ >> فلوریدا. مگه بهت نگفتم که میرم؟ >> بله، اما، شما در تمام این مدت آنجا بوده اید؟ >> بله، اما شما در تمام این مدت آنجا بوده اید؟ "بله" به "آره" تبدیل می شود. واقعاً یک کاهش نیست، فقط یک کلمه معمولی تر، بله. "اما" دارای یک Stop T است. بنابراین، زمانی که ما یک نسخه کامل از True T را انجام نمی دهیم، خط صاف تر است. «تو داری» تبدیل به «تو» می شود. >> بله، اما، شما در تمام این مدت آنجا بوده اید؟ >> بله، اما شما در تمام این مدت آنجا بوده اید؟ >> بله، اما، شما در تمام این مدت آنجا بوده اید؟ >> بله، اما شما در تمام این مدت آنجا بوده اید؟ >> خب، من تا به حال یک دسته از عروسی برای رفتن به. >> خب، ما یک دسته عروسی داشتیم که باید به آن ها برویم. اوه! من این یکی را خراب کردم با گفتن «من داشتم» در دیالوگ اول و «ما داشتیم» در دیالوگ دوم. آیا می توانید حدس بزنید که «من مجبور بودم» را به چه چیزی کاهش دهم؟ شما آن را دریافت کردید: من [2x] داشته ام.
03:39
>> Well, we had a bunch of weddings to go to.
41
219900
2220
>> خب، ما یک دسته عروسی داشتیم که باید به آن ها برویم.
03:42
>> Well, I have had a bunch of weddings to go to.
42
222120
3500
>> خب، من تا به حال یک دسته از عروسی برای رفتن به.
03:45
>> Well, we had a bunch of weddings to go to.
43
225620
4839
>> خب، ما یک دسته عروسی داشتیم که باید به آن ها برویم.
03:50
>> They have all been in Florida? >> They've all been in Florida?
44
230459
3021
>> همه آنها در فلوریدا بوده اند؟ >> همه آنها در فلوریدا بوده اند؟
03:53
'They have' becomes 'they've'.
45
233480
3119
"آنها دارند" تبدیل به "آنها" می شود.
03:56
>> They have all been in Florida? >> They've all been in Florida?
46
236599
3370
>> همه آنها در فلوریدا بوده اند؟ >> همه آنها در فلوریدا بوده اند؟
03:59
>> They have all been in Florida? >> They've all been in Florida?
47
239969
3841
>> همه آنها در فلوریدا بوده اند؟ >> همه آنها در فلوریدا بوده اند؟
04:05
>> I would swear that we have had this conversation already.
48
245810
4239
>> سوگند می خورم که قبلاً این گفتگو را داشته ایم .
04:10
>> I'd swear that we've had this conversation already.
49
250049
2720
>> سوگند می خورم که قبلاً این گفتگو را داشته ایم .
04:12
'I would' becomes 'I'd', I'd swear. The D is light. That. The vowel changes to the schwa,
50
252769
9110
قسم می خورم که «من می خواهم» به «من» تبدیل می شود. D سبک است. که مصوت به schwa تغییر می کند
04:21
and we end with a Stop T, because the next word begins with a consonant. That, that,
51
261879
6380
و ما با Stop T پایان می دهیم، زیرا کلمه بعدی با یک صامت شروع می شود. آن، آن،
04:28
that we. 'We have' becomes 'we've'.
52
268259
3700
که ما. "ما داریم" تبدیل به "ما" می شود.
04:31
>> I would swear that we have had this conversation already.
53
271959
4240
>> سوگند می خورم که قبلاً این گفتگو را داشته ایم .
04:36
>> I'd swear that we've had this conversation already.
54
276199
3060
>> سوگند می خورم که قبلاً این گفتگو را داشته ایم .
04:39
>> I would swear that we have had this conversation already.
55
279259
4240
>> سوگند می خورم که قبلاً این گفتگو را داشته ایم .
04:43
>> I'd swear that we've had this conversation already.
56
283499
3180
>> سوگند می خورم که قبلاً این گفتگو را داشته ایم .
04:48
>> I guess it is possible I forgot. >> I guess it's possible I forgot.
57
288679
4721
من حدس می زنم ممکن است فراموش کرده ام. من حدس می زنم این امکان وجود دارد که من فراموش کرده ام.
04:53
'It is' becomes 'it's'.
58
293400
3749
"این است" تبدیل به "آن است".
04:57
>> I guess it is possible I forgot. >> I guess it's possible I forgot.
59
297149
4700
من حدس می زنم ممکن است فراموش کرده ام. من حدس می زنم این امکان وجود دارد که من فراموش کرده ام.
05:01
>> I guess it is possible I forgot. >> I guess it's possible I forgot.
60
301849
4390
من حدس می زنم ممکن است فراموش کرده ام. من حدس می زنم این امکان وجود دارد که من فراموش کرده ام.
05:08
>> Or, I am having déjà vu. >> Or, I'm having déjà vu.
61
308839
5380
>> یا، من در حال داشتن دژاوو هستم. >> یا، من دارم دژاوو می خورم.
05:14
'I am' contracts to 'I'm'.
62
314219
3700
"من هستم" به "من هستم" قرارداد می بندد.
05:17
>> Or, I am having déjà vu. >> Or, I'm having déjà vu.
63
317919
7000
>> یا، من در حال داشتن دژاوو هستم. >> یا، من دارم دژاوو می خورم.
05:25
>> Or, I am having déjà vu. >> Or, I'm having déjà vu.
64
325099
2861
>> یا، من در حال داشتن دژاوو هستم. >> یا، من دارم دژاوو می خورم.
05:29
>> No, you are right. We have talked about this.
65
329960
3479
>> نه، حق با شماست. ما در این مورد صحبت کرده ایم .
05:33
>> No, you're right. We've talked about this.
66
333439
2260
>> نه، حق با شماست. ما در این مورد صحبت کرده ایم.
05:35
'You are' becomes 'yer'. Right: we use a Stop T here, 'you're right', 'you're right'.
67
335699
10210
"تو هستی" به "yer" تبدیل می شود. راست: ما در اینجا از Stop T استفاده می کنیم، «حق با شماست»، «حق با شماست».
05:45
'We have' becomes 'we've'.
68
345909
2220
"ما داریم" تبدیل به "ما" می شود.
05:48
>> No, you are right. We have talked about this.
69
348129
4151
>> نه، حق با شماست. ما در این مورد صحبت کرده ایم .
05:52
>> No, you're right. We've talked about this. >> No, you are right. We have talked about
70
352280
5199
>> نه، حق با شماست. ما در این مورد صحبت کرده ایم. >> نه، حق با شماست. ما در این مورد صحبت کرده ایم
05:57
this. >> No, you're right. We've talked about this.
71
357479
3530
. >> نه، حق با شماست. ما در این مورد صحبت کرده ایم.
06:03
>> Welcome home anyway. >> Thanks.
72
363209
5890
>> به هر حال به خانه خوش آمدید. >> با تشکر.
06:09
Welcome home anyway. No reductions, contractions, or T pronunciations.
73
369099
5660
به هر حال به خانه خوش آمدید. بدون کاهش، انقباض، یا تلفظ T.
06:14
>> Welcome home anyway. >> Thanks.
74
374759
11870
>> به هر حال به خانه خوش آمدید. >> با تشکر.
06:26
So many options for reductions and contractions in such a short conversation. Now, let's listen
75
386629
7391
گزینه های زیادی برای کاهش و انقباض در چنین مکالمه ای کوتاه. حالا بیایید
06:34
to the whole conversation once without these tips, and once with. What is your sense of
76
394020
7149
یک بار بدون این نکات و یک بار هم کل مکالمه را بشنویم. حس شما از
06:41
the overall character?
77
401169
2060
شخصیت کلی چیست؟
06:43
>> Rachel, I have not seen you in weeks. >> Where have you been?
78
403229
5250
>> راشل، هفته هاست که تو را ندیده ام. >> کجا بودی؟
06:48
>> Florida. Did not I tell you that I would be gone?
79
408479
3580
>> فلوریدا. مگه بهت نگفتم که میرم؟
06:52
>> Yes, but, you have been there all this time?
80
412059
2941
>> بله، اما، شما در تمام این مدت آنجا بوده اید ؟
06:55
>> Well, I have had a bunch of weddings to go to.
81
415000
3489
>> خب، من تا به حال یک دسته از عروسی برای رفتن به.
06:58
>> They have all been in Florida? >> I would swear that we have had this conversation
82
418489
5050
>> همه آنها در فلوریدا بوده اند؟ >> سوگند می خورم که قبلاً این گفتگو را داشته ایم
07:03
already. >> I guess it is possible I forgot.
83
423539
3041
. من حدس می زنم ممکن است فراموش کرده ام.
07:06
>> Or, I am having déjà vu. >> No, you are right. We have talked about
84
426580
6229
>> یا، من در حال داشتن دژاوو هستم. >> نه، حق با شماست. ما در این مورد صحبت کرده ایم
07:12
this. >> Welcome home anyway.
85
432809
2980
. >> به هر حال به خانه خوش آمدید.
07:15
>> Thanks.
86
435789
1391
>> با تشکر.
07:21
>> Rach, I haven't seen you in weeks. >> Where've you been?
87
441180
2239
>> راچ، چند هفته است که تو را ندیده ام. >> کجا بوده اید؟
07:23
>> Florida. Didn't I tell you that I'd be gone?
88
443419
2601
>> فلوریدا. مگه بهت نگفتم که میرم؟
07:26
>> Yeah, but you've been there all this time? >> Well, we had a bunch of weddings to go
89
446020
3879
>> بله، اما شما در تمام این مدت آنجا بوده اید؟ >> خب، ما یک دسته عروسی برای رفتن داشتیم
07:29
to. >> They've all been in Florida?
90
449899
2350
. >> همه آنها در فلوریدا بوده اند؟
07:32
>> I'd swear that we've had this conversation already.
91
452249
3100
>> سوگند می خورم که قبلاً این گفتگو را داشته ایم .
07:35
>> I guess it's possible I forgot. >> Or, I'm having déjà vu.
92
455349
3910
>> من حدس می زنم این امکان وجود دارد که من فراموش کرده ام. >> یا، من دارم دژاوو می خورم.
07:39
>> No, you're right. We've talked about this. >> Welcome home anyway.
93
459259
2880
>> نه، حق با شماست. ما در این مورد صحبت کرده ایم. >> به هر حال به خانه خوش آمدید.
07:42
>> Thanks.
94
462139
830
>> با تشکر.
07:48
To keep going with this, go back and listen to the conversation when it sounded American
95
468869
4181
برای ادامه دادن به این موضوع، به عقب برگردید و به مکالمه زمانی که آمریکایی
07:53
and natural. Turn it into a Ben Franklin exercise and then practice the conversation with a friend,
96
473050
5849
و طبیعی به نظر می رسید گوش دهید. آن را به تمرین بن فرانکلین تبدیل کنید و سپس مکالمه را با یک دوست
07:58
or by yourself. If you're not sure what a Ben Franklin exercise is, click here or look
97
478899
5560
یا خودتان تمرین کنید. اگر مطمئن نیستید تمرین بن فرانکلین چیست، اینجا را کلیک کنید یا
08:04
in the description.
98
484459
1760
به توضیحات نگاه کنید.
08:06
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
99
486219
4000
همین، و از اینکه از زبان انگلیسی راشل استفاده کردید بسیار سپاسگزارم .

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7