"Full Pronunciation" is WRONG!

365,617 views ・ 2013-10-22

Rachel's English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
>> Rachel, I have not seen you in weeks. >> Rach, I haven't seen you in weeks.
0
610
4290
>> Rachel, tôi đã không gặp bạn trong nhiều tuần. >> Rach, tôi đã không gặp bạn trong nhiều tuần.
00:04
What's the difference between these two phrases? In this American English pronunciation video,
1
4900
6939
Sự khác biệt giữa hai cụm từ này là gì? Trong video phát âm tiếng Anh Mỹ này,
00:11
you're going to learn a little more about the character of American English.
2
11839
5000
bạn sẽ tìm hiểu thêm một chút về đặc điểm của tiếng Anh Mỹ.
00:23
Contractions and reductions go a long way in making you sound more American. But sometimes,
3
23870
5020
Rút gọn và rút gọn sẽ giúp bạn nghe có vẻ Mỹ hơn. Nhưng đôi khi,
00:28
I have a hard time convincing my students of this. They think, "If I pronounce everything
4
28890
4620
tôi gặp khó khăn trong việc thuyết phục học sinh của mình về điều này. Họ nghĩ: “Nếu tôi phát âm mọi thứ
00:33
fully and clearly, it will be better." But the problem with that is, it can end up sounding
5
33510
5020
đầy đủ và rõ ràng thì sẽ tốt hơn”. Nhưng vấn đề với điều đó là, nó có thể trở nên
00:38
very formal, sometimes even robotic, not at all natural. You're going to hear the following
6
38530
5910
rất trang trọng, đôi khi thậm chí là máy móc, không tự nhiên chút nào. Bạn sẽ nghe
00:44
conversation twice, once with no contractions, no reductions, and only True T pronunciations.
7
44440
7000
đoạn hội thoại sau đây hai lần, một lần không có rút gọn, không rút gọn và chỉ phát âm True T.
00:51
It will sound formal and stilted. Then, you'll hear the conversation as Americans would speak.
8
51750
5540
Nó sẽ nghe có vẻ trang trọng và cứng nhắc. Sau đó, bạn sẽ nghe thấy cuộc trò chuyện như người Mỹ sẽ nói.
00:57
I hope you hear the huge difference that reductions, contractions, and habits like the Flap T can make.
9
57290
5620
Tôi hy vọng bạn nghe thấy sự khác biệt to lớn mà việc giảm, co thắt và thói quen như Flap T có thể tạo ra.
01:07
>> Rachel, I have not seen you in weeks. >> Rach, I haven't seen you in weeks.
10
67560
4390
>> Rachel, tôi đã không gặp bạn trong nhiều tuần. >> Rach, tôi đã không gặp bạn trong nhiều tuần.
01:11
Here, Tom said 'Rach' instead of 'Rachel'. Just shortening my name, a nickname that people
11
71950
5550
Ở đây, Tom đã nói 'Rach' thay vì 'Rachel'. Chỉ là rút gọn tên của tôi, một biệt danh mà
01:17
sometimes use. 'Have not' becomes 'haven't'. When we have an N'T contraction, we don't
12
77500
6950
đôi khi mọi người sử dụng. 'Chưa' trở thành 'chưa'. Khi chúng ta có một cơn co thắt N'T, chúng ta không
01:24
release the T. 'Haven't' instead of 'haven'ttt', haven't, I haven't seen.
13
84450
6110
phát hành chữ T. 'have not' thay vì 'haven'ttt', chưa, tôi chưa thấy.
01:30
>> Rachel, I have not seen you in weeks. >> Rach, I haven't seen you in weeks.
14
90560
10500
>> Rachel, tôi đã không gặp bạn trong nhiều tuần. >> Rach, tôi đã không gặp bạn trong nhiều tuần.
01:42
>> Where have you been? >> Where've you been?
15
102060
2599
>> Bạn đã ở đâu? >> Bạn đã ở đâu?
01:44
'Where have' becomes 'where've', 'where've'.
16
104659
3781
'Where have' trở thành 'where've', 'where've'.
01:48
>> Where have you been? >> Where've you been?
17
108440
1539
>> Bạn đã ở đâu? >> Bạn đã ở đâu?
01:49
>> Where have you been? >> Where've you been?
18
109979
2700
>> Bạn đã ở đâu? >> Bạn đã ở đâu?
01:54
>> Florida. Did not I tell you that I would be gone?
19
114679
4141
>>Florida. Không phải tôi đã nói với bạn rằng tôi sẽ ra đi sao?
01:58
>> Florida. Didn't I tell you that I'd be gone?
20
118820
2630
>>Florida. Không phải tôi đã nói với bạn rằng tôi sẽ đi sao?
02:01
'Did not' becomes 'didn't', 'didn't I'. Again, with an N'T contraction, we don't release
21
121450
7169
'Không' trở thành 'không', 'không phải tôi'. Một lần nữa, với sự co lại của N'T, chúng tôi không giải phóng
02:08
the T. Didn't. That. The vowel is reduced to the schwa. The final T is a Flap T because
22
128619
8431
T. Không. Cái đó. Nguyên âm được rút gọn thành schwa. Chữ T cuối cùng là Flap T vì
02:17
the next word begins with a diphthong, that I'd, that I'd. 'I would' contracts to 'I'd'.
23
137050
8000
từ tiếp theo bắt đầu bằng một nguyên âm đôi, that I'd, that I'd. 'I would' ký hợp đồng với 'I'd'.
02:25
>> Florida. Did not I tell you that I would be gone?
24
145050
4380
>>Florida. Không phải tôi đã nói với bạn rằng tôi sẽ ra đi sao?
02:29
>> Florida. Didn't I tell you that'd be gone?
25
149430
3259
>>Florida. Tôi đã không nói với bạn rằng sẽ biến mất?
02:32
>> Florida. Did not I tell you that I would be gone?
26
152689
3500
>>Florida. Không phải tôi đã nói với bạn rằng tôi sẽ ra đi sao?
02:36
>> Florida. Didn't I tell you that I'd be gone?
27
156189
2880
>>Florida. Không phải tôi đã nói với bạn rằng tôi sẽ đi sao?
02:40
>> Yes, but, you have been there all this time?
28
160269
3291
>> Vâng, nhưng, bạn đã ở đó suốt thời gian qua?
02:43
>> Yeah, but you've been there all this time?
29
163560
2440
>> Yeah, nhưng bạn đã ở đó tất cả các thời gian này?
02:46
'Yes' becomes 'yeah'. Not really a reduction, just a more casual word, yeah. 'But' has a
30
166000
7660
'Có' trở thành 'có'. Không thực sự là giảm, chỉ là một từ bình thường hơn, vâng. 'Nhưng' có
02:53
Stop T. So, when we don't do a full release of the True T, it's a smoother line. 'You
31
173660
5909
Stop T. Vì vậy, khi chúng tôi không phát hành đầy đủ True T, đó là một dòng mượt mà hơn. 'Bạn
02:59
have' becomes 'you've'.
32
179569
1680
có' trở thành 'bạn'.
03:01
>> Yes, but, you have been there all this time?
33
181249
2861
>> Vâng, nhưng, bạn đã ở đó suốt thời gian qua?
03:04
>> Yeah, but you've been there all this time? >> Yes, but, you have been there all this
34
184110
4760
>> Yeah, nhưng bạn đã ở đó tất cả các thời gian này? >> Vâng, nhưng, bạn đã ở đó suốt
03:08
time? >> Yeah, but you've been there all this time?
35
188870
3270
thời gian qua? >> Yeah, nhưng bạn đã ở đó tất cả các thời gian này?
03:14
>> Well, I have had a bunch of weddings to go to.
36
194140
3529
>> Chà, tôi đã có rất nhiều đám cưới phải đi dự.
03:17
>> Well, we had a bunch of weddings to go to.
37
197669
2221
>> Vâng, chúng tôi đã có một loạt các đám cưới để đi đến.
03:19
Oops! I messed this one up. By saying 'I have had' in the first dialogue, and 'we had' in
38
199890
7370
Ối! Tôi đã làm hỏng cái này. Bằng cách nói 'Tôi đã có' trong cuộc đối thoại đầu tiên và 'chúng tôi đã có' trong cuộc đối thoại
03:27
the second. Can you guess what I would reduce 'I have had' to? You've got it: I've had [2x]
39
207260
7000
thứ hai. Bạn có đoán được tôi sẽ rút gọn 'I have had' thành gì không? Bạn đã có nó: Tôi đã có [2x]
03:36
>> Well, I have had a bunch of weddings to go to.
40
216280
1620
>> Chà, tôi đã có rất nhiều đám cưới phải tham dự.
03:39
>> Well, we had a bunch of weddings to go to.
41
219900
2220
>> Vâng, chúng tôi đã có một loạt các đám cưới để đi đến.
03:42
>> Well, I have had a bunch of weddings to go to.
42
222120
3500
>> Chà, tôi đã có rất nhiều đám cưới phải đi dự.
03:45
>> Well, we had a bunch of weddings to go to.
43
225620
4839
>> Vâng, chúng tôi đã có một loạt các đám cưới để đi đến.
03:50
>> They have all been in Florida? >> They've all been in Florida?
44
230459
3021
>> Tất cả họ đã ở Florida? >> Tất cả họ đã ở Florida?
03:53
'They have' becomes 'they've'.
45
233480
3119
'Họ có' trở thành 'họ có'.
03:56
>> They have all been in Florida? >> They've all been in Florida?
46
236599
3370
>> Tất cả họ đã ở Florida? >> Tất cả họ đã ở Florida?
03:59
>> They have all been in Florida? >> They've all been in Florida?
47
239969
3841
>> Tất cả họ đã ở Florida? >> Tất cả họ đã ở Florida?
04:05
>> I would swear that we have had this conversation already.
48
245810
4239
>> Tôi xin thề rằng chúng ta đã có cuộc trò chuyện này rồi.
04:10
>> I'd swear that we've had this conversation already.
49
250049
2720
>> Tôi thề rằng chúng ta đã có cuộc trò chuyện này rồi.
04:12
'I would' becomes 'I'd', I'd swear. The D is light. That. The vowel changes to the schwa,
50
252769
9110
'I would' trở thành 'I'd', tôi xin thề. D là ánh sáng. Cái đó. Nguyên âm chuyển thành schwa,
04:21
and we end with a Stop T, because the next word begins with a consonant. That, that,
51
261879
6380
và chúng ta kết thúc bằng Stop T, vì từ tiếp theo bắt đầu bằng một phụ âm. Đó, đó,
04:28
that we. 'We have' becomes 'we've'.
52
268259
3700
chúng ta. 'Chúng tôi có' trở thành 'chúng tôi'.
04:31
>> I would swear that we have had this conversation already.
53
271959
4240
>> Tôi xin thề rằng chúng ta đã có cuộc trò chuyện này rồi.
04:36
>> I'd swear that we've had this conversation already.
54
276199
3060
>> Tôi thề rằng chúng ta đã có cuộc trò chuyện này rồi.
04:39
>> I would swear that we have had this conversation already.
55
279259
4240
>> Tôi xin thề rằng chúng ta đã có cuộc trò chuyện này rồi.
04:43
>> I'd swear that we've had this conversation already.
56
283499
3180
>> Tôi thề rằng chúng ta đã có cuộc trò chuyện này rồi.
04:48
>> I guess it is possible I forgot. >> I guess it's possible I forgot.
57
288679
4721
>> Tôi đoán có thể tôi đã quên. >> Tôi đoán có thể tôi đã quên.
04:53
'It is' becomes 'it's'.
58
293400
3749
'Nó là' trở thành 'nó'.
04:57
>> I guess it is possible I forgot. >> I guess it's possible I forgot.
59
297149
4700
>> Tôi đoán có thể tôi đã quên. >> Tôi đoán có thể tôi đã quên.
05:01
>> I guess it is possible I forgot. >> I guess it's possible I forgot.
60
301849
4390
>> Tôi đoán có thể tôi đã quên. >> Tôi đoán có thể tôi đã quên.
05:08
>> Or, I am having déjà vu. >> Or, I'm having déjà vu.
61
308839
5380
>> Hoặc, tôi đang có déjà vu. >> Hoặc, tôi đang có déjà vu.
05:14
'I am' contracts to 'I'm'.
62
314219
3700
'Tôi' ký hợp đồng với 'Tôi'.
05:17
>> Or, I am having déjà vu. >> Or, I'm having déjà vu.
63
317919
7000
>> Hoặc, tôi đang có déjà vu. >> Hoặc, tôi đang có déjà vu.
05:25
>> Or, I am having déjà vu. >> Or, I'm having déjà vu.
64
325099
2861
>> Hoặc, tôi đang có déjà vu. >> Hoặc, tôi đang có déjà vu.
05:29
>> No, you are right. We have talked about this.
65
329960
3479
>> Không, bạn nói đúng. Chúng tôi đã nói về điều này.
05:33
>> No, you're right. We've talked about this.
66
333439
2260
>> Không, bạn nói đúng. Chúng tôi đã nói về điều này.
05:35
'You are' becomes 'yer'. Right: we use a Stop T here, 'you're right', 'you're right'.
67
335699
10210
'Bạn là' trở thành 'bạn'. Đúng: chúng tôi sử dụng Stop T ở đây, 'bạn đúng', 'bạn đúng'.
05:45
'We have' becomes 'we've'.
68
345909
2220
'Chúng tôi có' trở thành 'chúng tôi'.
05:48
>> No, you are right. We have talked about this.
69
348129
4151
>> Không, bạn nói đúng. Chúng tôi đã nói về điều này.
05:52
>> No, you're right. We've talked about this. >> No, you are right. We have talked about
70
352280
5199
>> Không, bạn nói đúng. Chúng tôi đã nói về điều này. >> Không, bạn nói đúng. Chúng tôi đã nói về
05:57
this. >> No, you're right. We've talked about this.
71
357479
3530
điều này. >> Không, bạn nói đúng. Chúng tôi đã nói về điều này.
06:03
>> Welcome home anyway. >> Thanks.
72
363209
5890
>> Dù sao cũng chào mừng về nhà. >> Cảm ơn.
06:09
Welcome home anyway. No reductions, contractions, or T pronunciations.
73
369099
5660
Dù sao cũng chào mừng về nhà. Không giảm, co thắt, hoặc phát âm T.
06:14
>> Welcome home anyway. >> Thanks.
74
374759
11870
>> Dù sao cũng chào mừng về nhà. >> Cảm ơn.
06:26
So many options for reductions and contractions in such a short conversation. Now, let's listen
75
386629
7391
Rất nhiều lựa chọn để rút gọn trong một cuộc trò chuyện ngắn như vậy. Bây giờ, chúng ta hãy nghe
06:34
to the whole conversation once without these tips, and once with. What is your sense of
76
394020
7149
toàn bộ cuộc trò chuyện một lần mà không có những lời khuyên này, và một lần với. Cảm giác của bạn về
06:41
the overall character?
77
401169
2060
nhân vật tổng thể là gì?
06:43
>> Rachel, I have not seen you in weeks. >> Where have you been?
78
403229
5250
>> Rachel, tôi đã không gặp bạn trong nhiều tuần. >> Bạn đã ở đâu?
06:48
>> Florida. Did not I tell you that I would be gone?
79
408479
3580
>>Florida. Không phải tôi đã nói với bạn rằng tôi sẽ ra đi sao?
06:52
>> Yes, but, you have been there all this time?
80
412059
2941
>> Vâng, nhưng, bạn đã ở đó suốt thời gian qua?
06:55
>> Well, I have had a bunch of weddings to go to.
81
415000
3489
>> Chà, tôi đã có rất nhiều đám cưới phải đi dự.
06:58
>> They have all been in Florida? >> I would swear that we have had this conversation
82
418489
5050
>> Tất cả họ đã ở Florida? >> Tôi xin thề rằng chúng ta đã có cuộc trò chuyện này
07:03
already. >> I guess it is possible I forgot.
83
423539
3041
rồi. >> Tôi đoán có thể tôi đã quên.
07:06
>> Or, I am having déjà vu. >> No, you are right. We have talked about
84
426580
6229
>> Hoặc, tôi đang có déjà vu. >> Không, bạn nói đúng. Chúng tôi đã nói về
07:12
this. >> Welcome home anyway.
85
432809
2980
điều này. >> Dù sao cũng chào mừng về nhà.
07:15
>> Thanks.
86
435789
1391
>> Cảm ơn.
07:21
>> Rach, I haven't seen you in weeks. >> Where've you been?
87
441180
2239
>> Rach, tôi đã không gặp bạn trong nhiều tuần. >> Bạn đã ở đâu?
07:23
>> Florida. Didn't I tell you that I'd be gone?
88
443419
2601
>>Florida. Không phải tôi đã nói với bạn rằng tôi sẽ đi sao?
07:26
>> Yeah, but you've been there all this time? >> Well, we had a bunch of weddings to go
89
446020
3879
>> Yeah, nhưng bạn đã ở đó tất cả các thời gian này? >> Vâng, chúng tôi đã có một loạt các đám cưới để đi
07:29
to. >> They've all been in Florida?
90
449899
2350
đến. >> Tất cả họ đã ở Florida?
07:32
>> I'd swear that we've had this conversation already.
91
452249
3100
>> Tôi thề rằng chúng ta đã có cuộc trò chuyện này rồi.
07:35
>> I guess it's possible I forgot. >> Or, I'm having déjà vu.
92
455349
3910
>> Tôi đoán có thể tôi đã quên. >> Hoặc, tôi đang có déjà vu.
07:39
>> No, you're right. We've talked about this. >> Welcome home anyway.
93
459259
2880
>> Không, bạn nói đúng. Chúng tôi đã nói về điều này. >> Dù sao cũng chào mừng về nhà.
07:42
>> Thanks.
94
462139
830
>> Cảm ơn.
07:48
To keep going with this, go back and listen to the conversation when it sounded American
95
468869
4181
Để tiếp tục với điều này, hãy quay lại và lắng nghe cuộc trò chuyện khi nó nghe có vẻ
07:53
and natural. Turn it into a Ben Franklin exercise and then practice the conversation with a friend,
96
473050
5849
tự nhiên và đúng kiểu Mỹ. Biến nó thành một bài tập của Ben Franklin và sau đó thực hành cuộc trò chuyện với một người bạn
07:58
or by yourself. If you're not sure what a Ben Franklin exercise is, click here or look
97
478899
5560
hoặc một mình. Nếu bạn không chắc bài tập Ben Franklin là gì, hãy nhấp vào đây hoặc xem
08:04
in the description.
98
484459
1760
phần mô tả.
08:06
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
99
486219
4000
Vậy là xong, cảm ơn rất nhiều vì đã sử dụng Rachel's English.

Original video on YouTube.com
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7