Two-Syllable Words - Can you Identify Stress? American English

164,332 views ・ 2014-12-10

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hey guys, I’m on my way to take a look at my wedding venue. You’re going to come along
0
390
4830
سلام بچه ها، من در راه هستم تا به مکان عروسی خود نگاه کنم. شما می‌آیید
00:05
and study American English pronunciation in this real life English video.
1
5220
4590
و تلفظ انگلیسی آمریکایی را در این ویدیوی واقعی انگلیسی مطالعه می‌کنید.
00:16
In today’s video, we’re going to do a listening comprehension quiz on two-syllable
2
16810
4840
در ویدیوی امروز، ما یک مسابقه درک مطلب شنیداری را روی کلمات دو هجایی انجام می دهیم
00:21
words. Can you identify which syllable is stressed? Why does it matter? Even if all
3
21650
6339
. آیا می توانید تشخیص دهید که کدام هجا تاکید دارد؟ چرا مهم است؟ حتی اگر
00:27
of the sounds in a word are correct, one must speak with long vs. short syllables in order
4
27989
6980
همه صداهای یک کلمه درست باشند، باید با هجاهای بلند در مقابل کوتاه صحبت کرد
00:34
to sound American. One of the main things I work on with advanced students is shortening
5
34969
6421
تا آمریکایی به نظر برسد. یکی از کارهای اصلی که با دانش آموزان پیشرفته کار می کنم کوتاه کردن
00:41
short syllables. It has an amazing impact on reducing their accent. Let’s get started.
6
41390
10530
هجاهای کوتاه است. تاثیر شگفت انگیزی در کاهش لهجه آنها دارد. بیا شروع کنیم.
00:51
>> So, the space that we’re getting married in used to be a chocolate factory, about a
7
51920
6319
>> بنابراین، فضایی که ما در آن ازدواج می کنیم، حدود یک قرن پیش یک کارخانه شکلات سازی بود
00:58
century ago.
8
58239
1721
.
00:59
>> Getting. What syllable is stressed, is longer? Does it sound like DA-da or da-DA?
9
59960
8369
>> گرفتن. کدام هجا تاکید شده است، طولانی تر است؟ آیا صدای آن شبیه DA-da یا da-DA است؟
01:08
Getting, DA-da.
10
68329
6890
گرفتن، DA-da.
01:15
>> The space that we’re getting married in [3x]
11
75219
4430
>> فضایی که در آن [3x] ازدواج می کنیم،
01:19
Married. DA-da or da-DA? Married, DA-da.
12
79649
11621
ازدواج کرده ایم. DA-da یا da-DA؟ متاهل، DA-da.
01:31
>> The space that we’re getting married in [3x] used to be a chocolate factory.
13
91270
6540
>> فضایی که ما در آن [3x] ازدواج می کنیم، قبلاً یک کارخانه شکلات سازی بود.
01:37
Chocolate. Wait, is this a two-syllable or a three-syllable word? Choc-late, choc-o-late.
14
97810
9370
شکلات. صبر کن این کلمه دو هجایی است یا سه هجایی؟ choc-late، choc-o-late.
01:47
There are many words in English with first syllable stress that can be pronounced with
15
107180
4850
کلمات زیادی در انگلیسی با تاکید هجای اول وجود دارد که می توان آنها را با
01:52
either 2 or 3 syllables, I tend to pronounce them with 2. Chocolate. Other examples: family,
16
112030
10769
2 یا 3 هجا تلفظ کرد، من تمایل دارم آنها را با 2 تلفظ کنم. Chocolate. مثال های دیگر: خانواده،
02:02
restaurant. Chocolate, DA-da.
17
122799
4870
رستوران. شکلات، DA-da.
02:07
>> Used to be a chocolate [3x] factory about a century ago.
18
127669
4811
>> حدود یک قرن پیش یک کارخانه شکلات سازی [3x] بود .
02:12
About. DA-da or da-DA? About, da-DA.
19
132480
12890
در باره. DA-da یا da-DA؟ درباره، da-DA.
02:25
>> Used to be a chocolate factory about a century [3x] ago.
20
145370
6170
>> حدود یک قرن [3x] پیش یک کارخانه شکلات سازی بود.
02:31
Ago. DA-da or da-DA? Ago, da-DA.
21
151540
12100
پیش. DA-da یا da-DA؟ پیش، da-DA.
02:43
>> Used to be a chocolate factory about a century ago [3x].
22
163640
7519
>> حدود یک قرن پیش یک کارخانه شکلات سازی بود [3x].
02:51
>> So, the space that we’re getting married in used to be a chocolate factory, about a
23
171159
5940
>> بنابراین، فضایی که ما در آن ازدواج می کنیم، حدود یک قرن پیش یک کارخانه شکلات سازی بود
02:57
century ago. And now …
24
177099
6441
. و اکنون…
03:03
And now it’s a photography studio, painted all white with hardwood floors.
25
183540
6550
و اکنون یک استودیوی عکاسی است که تماماً سفید با کف‌های چوبی سخت رنگ شده است.
03:10
Painted. DA-da or da-DA? Painted, DA-da.
26
190090
12470
نقاشی شده. DA-da یا da-DA؟ نقاشی شده، DA-da.
03:22
>> …painted all [3x] white with hardwood floors.
27
202560
5289
>> … تمام [3x] سفید با کف چوبی سخت رنگ آمیزی شده است .
03:27
Hardwood. DA-da or da-DA? Hardwood, DA-da.
28
207849
12741
چوب سخت. DA-da یا da-DA؟ چوب سخت، DA-da.
03:40
This is a compound word. Most compound words have stress on the first word. Compound words
29
220590
7429
این یک کلمه مرکب است. اکثر کلمات مرکب روی کلمه اول تاکید دارند. کلمات مرکب
03:48
are words made by putting two other words together. Other examples: bedroom, keyboard.
30
228019
8710
کلماتی هستند که از کنار هم قرار دادن دو کلمه دیگر ساخته می شوند . نمونه های دیگر: اتاق خواب، صفحه کلید.
03:56
>> With hardwood floors [3x]. It’s a little industrial, as you can see.
31
236729
7251
>> با کف چوبی سخت [3x]. همانطور که می بینید کمی صنعتی است.
04:03
Little. DA-da or da-DA? Little, DA-da.
32
243980
11150
مقدار کمی. DA-da یا da-DA؟ کوچولو، DA-da.
04:15
>> It’s a little industrial [3x], as you can see. Exposed brick up there.
33
255130
8020
>> همانطور که می بینید کمی صنعتی [3x] است . آجر آشکار آن بالا.
04:23
Exposed. DA-da or da-DA? Exposed, da-DA.
34
263150
13710
در معرض دید. DA-da یا da-DA؟ در معرض، da-DA.
04:36
>> Exposed brick [3x] up there. Wa—um. Metal rafters.
35
276860
7670
>> آجر در معرض [3x] آنجا. وا-ام تیرهای فلزی.
04:44
Metal. DA-da or da-DA? Metal, DA-da.
36
284530
11510
فلز. DA-da یا da-DA؟ فلز، DA-da.
04:56
>> Wa—um. Metal rafters [3x].
37
296040
6980
>> وا-ام. تیرهای فلزی [3x].
05:03
Rafters. DA-da or da-DA? Rafters, DA-da.
38
303020
13170
قایق ها. DA-da یا da-DA؟ Rafters، DA-da.
05:16
>> Metal rafters [3x].
39
316190
8610
>> تیرهای فلزی [3x].
05:24
>> And now it’s a photography studio, painted all white with hardwood floors. It’s a little
40
324800
6890
>> و اکنون یک استودیوی عکاسی است که تماماً سفید با کف‌های چوبی است.
05:31
industrial as you can see. Exposed brick up there. Wa—um. Metal rafters.
41
331690
13840
همانطور که می بینید کمی صنعتی است. آجر آشکار آن بالا . وا-ام تیرهای فلزی.
05:45
This used to be the smokestack of the factory. Smokestack: another compound word. What does
42
345530
8430
قبلاً این دودکش کارخانه بود. دودکش: واژه مرکب دیگر.
05:53
that mean? Stress is probably on the first syllable.
43
353960
6190
معنی آن چیست؟ استرس احتمالاً روی هجای اول است .
06:00
Smokestack, DA-da.
44
360150
4860
Smokestack، DA-da.
06:05
>> This used to be the smokestack [3x]. And yeah, this is where we’re going to do it.
45
365010
10210
>> این قبلاً دودکش [3x] بود. و بله، این جایی است که ما آن را انجام خواهیم داد.
06:15
Where we’re going to get married.
46
375220
3390
جایی که قراره ازدواج کنیم
06:18
Gonna. DA-da or da-DA? Gonna, DA-da.
47
378610
11140
میخوام. DA-da یا da-DA؟ می خواهم، دی-دا.
06:29
>> And yeah. This is where we’re gonna [3x] do it, where we’re gonna get married.
48
389750
7710
>> و بله. اینجا جایی است که ما [3x] آن را انجام خواهیم داد، جایی که قرار است ازدواج کنیم.
06:37
So we came back today…
49
397460
2520
پس امروز برگشتیم...
06:39
Today. DA-da or da-DA? Today, da-DA.
50
399980
13270
امروز. DA-da یا da-DA؟ امروز، da-DA.
06:53
>> So we came back today [3x] so that we could, sort of, think about decorations and layout.
51
413250
8930
>> بنابراین امروز [3 برابر] برگشتیم تا بتوانیم به نوعی به دکوراسیون و چیدمان فکر کنیم.
07:02
Layout. Another compound word. DA-da or da-DA? Layout, DA-da.
52
422180
13560
چیدمان. یک کلمه مرکب دیگر. DA-da یا da-DA؟ طرح بندی، DA-da.
07:15
>> …sort of, think about decorations and layout [3x]. But I’m really excited about
53
435740
8200
>> … به نوعی، به دکوراسیون و چیدمان [3x] فکر کنید. اما من واقعاً در مورد فضا هیجان زده هستم
07:23
the space.
54
443940
2350
.
07:26
Really. DA-da or da-DA? Really, DA-da.
55
446290
11510
واقعا DA-da یا da-DA؟ واقعاً، DA-da.
07:37
>> But I’m really [3x] excited about the space.
56
457800
8040
>> اما من واقعا [3 برابر] در مورد فضا هیجان زده هستم .
07:45
>> This used to be the smokestack of the factory. And, yeah, this is where we’re gonna do
57
465840
7440
>> این قبلاً دودکش کارخانه بود. و، بله، این جایی است که ما آن را انجام خواهیم داد
07:53
it. Where we’re gonna get married. So we came back today so that we could, sort of,
58
473280
6780
. جایی که قراره ازدواج کنیم بنابراین امروز برگشتیم تا بتوانیم به نوعی
08:00
think about decorations and layout. But I’m really excited about the space.
59
480060
6220
به دکوراسیون و چیدمان فکر کنیم. اما من واقعاً در مورد فضا هیجان زده هستم.
08:06
Now it gets harder. You won’t hear the word on its own, slowly, outside of the sentence.
60
486280
6350
حالا سخت تر می شود. شما کلمه را به خودی خود، به آرامی، خارج از جمله نمی شنوید.
08:12
You’ll only hear the word in the sentence. Can you still tell which syllable is stressed?
61
492630
7000
شما فقط کلمه را در جمله خواهید شنید. آیا هنوز می توانید بگویید کدام هجا تاکید دارد؟
08:22
>> I think, I think these tables come with the space. These high tables.
62
502990
5930
>> من فکر می کنم، من فکر می کنم این جداول با فضا آمده است . این میزهای بلند
08:28
DA-da.
63
508920
2470
DA-da.
08:33
>> I think these tables come with the space. These high tables. Yeah. Exciting.
64
513390
5000
>> من فکر می کنم این جداول همراه با فضا هستند. این میزهای بلند آره هیجان انگیز. یک
08:42
Another three-syllable word that I’ve turned into a two-syllable word.
65
522820
6490
کلمه سه هجایی دیگر که من آن را به یک کلمه دو هجایی تبدیل کرده ام.
08:49
>> So, I think the tables are gonna go here. And the bar is probably going to be somewhere
66
529310
5740
بنابراین، من فکر می کنم جداول می خواهند به اینجا بروید. و بار احتمالاً جای
08:55
else.
67
535050
3450
دیگری خواهد بود.
08:58
DA-da.
68
538500
3440
DA-da.
09:01
>> And the bar is probably going to be somewhere else.
69
541940
7000
>> و نوار احتمالاً جای دیگری خواهد بود.
09:10
>> And the bar is probably going to be somewhere else.
70
550519
6351
>> و نوار احتمالاً جای دیگری خواهد بود.
09:16
DA-da.
71
556870
3940
DA-da.
09:20
>> Is probably going to be somewhere else.
72
560810
7000
>> احتمالا قرار است در جای دیگری باشد.
09:30
>> We are having alcohol at our wedding.
73
570330
4900
>> ما در عروسی خود مشروب می خوریم.
09:35
DA-da. The –ing ending will never be stressed.
74
575230
5340
DA-da. پایان پایان هرگز تحت تاکید قرار نخواهد گرفت.
09:40
>> We are having alcohol at our wedding.
75
580570
4500
>> ما در عروسی خود مشروب می خوریم.
09:45
>> We are having alcohol at our wedding. DA-da.
76
585070
5060
>> ما در عروسی خود مشروب می خوریم. DA-da.
09:50
>> We are having alcohol at our wedding. Some people choose not to.
77
590130
6000
>> ما در عروسی خود مشروب می خوریم. برخی از افراد انتخاب می کنند که این کار را نکنند.
09:59
DA-da.
78
599160
2080
DA-da.
10:01
>> Some people choose not to...
79
601240
4460
>> برخی افراد ترجیح می دهند که...
10:05
>> although most people do.
80
605700
3000
>> اگر چه اکثر مردم این کار را انجام می دهند.
10:08
da-DA.
81
608700
2450
da-DA.
10:11
>> Although most people do. And we’re getting married, and having the reception all here
82
611150
5720
>> اگر چه اکثر مردم این کار را انجام می دهند. و ما در حال ازدواج هستیم و همه اینجا
10:16
in this same space. It used to be really typical to get married in a church, less so now.
83
616870
7000
در همین فضا پذیرایی می کنیم. قبلاً ازدواج در کلیسا معمولی بود، اکنون کمتر.
10:27
>> Most of my cousins have gotten married outside.
84
627250
5010
>> اکثر پسرعموهای من در خارج از خانه ازدواج کرده اند .
10:32
DA-da.
85
632260
3240
DA-da.
10:35
>> Most of my cousins have gotten married outside.
86
635500
7000
>> اکثر پسرعموهای من در خارج از خانه ازدواج کرده اند .
10:45
DA-da.
87
645680
2680
10:45
>> Most of my cousins have gotten married outside.
88
645760
13560
DA-da.
>> اکثر پسرعموهای من در خارج از خانه ازدواج کرده اند .
10:59
DA-da. Outside can actually have stress on either the first or the second syllable, depending
89
659320
7000
DA-da. بسته به نحوه استفاده از هجا، بیرون در واقع می تواند روی هجای اول یا دوم استرس داشته باشد
11:06
on how you’re using it.
90
666360
2640
.
11:09
>> Most of my cousins have gotten married outside. A lot of my friends as well. We can’t
91
669000
7000
>> اکثر پسرعموهای من در خارج از خانه ازدواج کرده اند . خیلی از دوستان من هم همینطور ما نمی توانیم
11:16
do that because it’s going to be January in Philadelphia.
92
676660
6580
این کار را انجام دهیم زیرا ژانویه در فیلادلفیا است.
11:23
da-DA. I could have reduced this further to just ‘cuz’.
93
683240
7000
da-DA. من می توانستم این را بیشتر به "کوز" کاهش دهم.
11:31
>> We can’t do that because it’s going to be January in Philadelphia.
94
691279
5131
>> ما نمی توانیم این کار را انجام دهیم زیرا ژانویه در فیلادلفیا است.
11:36
>> Um, but hopefully this will be just as lovely!
95
696410
7000
>> ام، اما امیدوارم که این به همان اندازه دوست داشتنی باشد!
11:44
DA-da.
96
704790
4060
DA-da.
11:48
>> Um, but hopefully this will be just as lovely! We’re going to have lots of candles.
97
708850
8679
>> ام، اما امیدوارم که این به همان اندازه دوست داشتنی باشد! ما شمع های زیادی خواهیم داشت.
11:57
Everywhere, candles, candles, candles.
98
717529
4291
همه جا، شمع، شمع، شمع.
12:01
DA-da. >> We’re going to have lots of candles. Everywhere, candles, candles, candles. And,
99
721820
7000
DA-da. >> ما شمع های زیادی خواهیم داشت. همه جا، شمع، شمع، شمع. و
12:09
um, the chocolate that used to be made in this factory.
100
729360
4910
اوم، شکلاتی که قبلا در این کارخانه درست می شد.
12:14
>> It was the precursor to the Hershey’s kiss.
101
734270
6770
>> این پیشروی بوسه هرشی بود .
12:21
DA-da.
102
741040
1780
DA-da.
12:22
>> It was the precursor to the Hershey’s kiss. It’s shaped the same, it’s called
103
742820
5030
>> این پیشروی بوسه هرشی بود . به همین شکل است و به آن
12:27
a Wilburbud.
104
747850
1680
Wilburbud می گویند.
12:29
>> And we’re gonna have a lot of those for our guests to enjoy as well.
105
749530
7000
>> و ما تعداد زیادی از آن‌ها را برای مهمانانمان نیز خواهیم داشت.
12:37
da-DA.
106
757060
4650
da-DA.
12:41
>> And we’re gonna have a lot of those for our guests to enjoy as well.
107
761710
4000
>> و ما تعداد زیادی از آن‌ها را برای مهمانانمان نیز خواهیم داشت.
12:48
>> Unless we eat them all before the wedding.
108
768390
4320
>> مگر اینکه همه آنها را قبل از عروسی بخوریم.
12:52
da-DA.
109
772710
3480
da-DA.
12:56
>> Unless we eat them all before the wedding.
110
776190
10000
>> مگر اینکه همه آنها را قبل از عروسی بخوریم.
13:06
da-DA.
111
786190
4850
da-DA.
13:11
>> Unless we eat them all before the wedding. Which might happen.
112
791040
10900
>> مگر اینکه همه آنها را قبل از عروسی بخوریم. که ممکن است اتفاق بیفتد.
13:21
DA-da.
113
801940
4480
DA-da.
13:26
>> Which might happen.
114
806420
2590
>> که ممکن است اتفاق بیفتد.
13:29
>> Um, we are going to have a full dinner for our guests.
115
809010
5720
>> اوم، قرار است یک شام کامل برای مهمانانمان بخوریم.
13:34
DA-da.
116
814730
2229
DA-da.
13:36
>> Um, we are going to have a full dinner for our guests.
117
816959
5421
>> اوم، قرار است یک شام کامل برای مهمانانمان بخوریم.
13:42
>> That’s pretty typical as well.
118
822380
4810
>> این نیز بسیار معمولی است.
13:47
DA-da.
119
827190
2240
DA-da.
13:49
>> That’s pretty typical as well.
120
829430
4630
>> این نیز بسیار معمولی است.
13:59
>> So, I guess I’m curious about, if you’ve been married before, what was your wedding
121
839060
6120
>> بنابراین، فکر می کنم کنجکاو هستم، اگر قبلاً ازدواج کرده اید، عروسی شما چگونه بوده است
14:05
like? What was the space like? The venue. Was it outdoors, indoors, was it in a church?
122
845180
5670
؟ فضا چطور بود؟ محل برگزاری. آیا در فضای باز بود، داخل خانه، آیا در کلیسا بود؟
14:10
So let me know in the comments below.
123
850850
2310
بنابراین در نظرات زیر به من اطلاع دهید.
14:21
>> So, I guess I’m curious about, if you’ve been married before, what was your wedding
124
861160
3970
>> بنابراین، فکر می کنم کنجکاو هستم، اگر قبلاً ازدواج کرده اید، عروسی شما چگونه بوده است
14:25
like? What was the space like? The venue. Was it outdoors, indoors, was it in a church?
125
865130
5670
؟ فضا چطور بود؟ محل برگزاری. آیا در فضای باز بود، داخل خانه، آیا در کلیسا بود؟
14:30
So let me know in the comments below.
126
870800
2390
بنابراین در نظرات زیر به من اطلاع دهید.
14:37
>> The venue. Was it outdoors, indoors, was it in a church? So let me know in the comments
127
877190
3000
>> محل برگزاری. آیا در فضای باز بود، داخل خانه، آیا در کلیسا بود؟ بنابراین در نظرات زیر به من اطلاع دهید
14:42
below.
128
882790
570
.
14:43
Let’s review all the words with stress on the first syllable. DA-da. Getting, married,
129
883360
8169
بیایید همه کلمات را با تاکید بر هجای اول مرور کنیم. DA-da. ازدواج، ازدواج، شکلاتی،
14:51
chocolate, painted, hardwood, little, metal, rafters, smokestack, gonna, layout, really,
130
891529
12861
نقاشی شده، چوب سخت، کوچک، فلزی، تیرک، دودخانه، می خواهم، چیدمان، واقعاً،
15:04
tables, probably, having, wedding, people, cousins, gotten, lovely, candles, Hershey’s,
131
904390
12860
میزها، احتمالاً، داشتن، عروسی، مردم، پسرعموها، به دست آمده، دوست داشتنی، شمع، هرشی،
15:17
happen, dinner, pretty, venue, comments, outdoors, indoors
132
917250
9480
اتفاق می افتد، شام، زیبا، محل، نظرات، خارج از منزل، داخل ساختمان
15:26
Now let’s review all the words with stress on the second syllable. da-DA. About, ago,
133
926730
9400
حالا بیایید همه کلمات را با تاکید بر هجای دوم مرور کنیم. da-DA. درباره، پیش،
15:36
exposed, today, although, outside, because, enjoy, unless, before.
134
936130
12160
در معرض، امروز، اگر چه، در خارج، زیرا، لذت ببرید، مگر اینکه، قبلا.
15:48
Many more two-syllable words in English have stress on the first syllable than the second.
135
948290
7000
بسیاری از کلمات دو هجایی در زبان انگلیسی بر هجای اول تأکید دارند تا هجای دوم. آیا
15:55
Was there anything about the pronunciation of a word or a phrase in this video that you
136
955310
4700
چیزی در مورد تلفظ یک کلمه یا عبارت در این ویدیو وجود داشت که به
16:00
found interesting? Next week I’ll release a bonus video with other topics from this
137
960010
6160
نظر شما جالب باشد؟ هفته آینده یک ویدیوی جایزه با موضوعات دیگر از این
16:06
trip to the venue!
138
966170
1290
سفر به محل برگزاری منتشر خواهم کرد!
16:07
>> Alright guys, that’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
139
967460
6770
>> بسیار خوب بچه ها، همین است، و از اینکه از انگلیسی Rachel استفاده می کنید بسیار سپاسگزارم.
16:14
Click here to see related videos. Links are also in the description below.
140
974230
7000
برای دیدن ویدیوهای مرتبط اینجا را کلیک کنید. لینک ها نیز در توضیحات زیر موجود است.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7