Two-Syllable Words - Can you Identify Stress? American English

164,055 views ・ 2014-12-10

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hey guys, I’m on my way to take a look at my wedding venue. You’re going to come along
0
390
4830
Hé les gars, je suis en route pour jeter un œil à mon lieu de mariage. Vous allez
00:05
and study American English pronunciation in this real life English video.
1
5220
4590
venir étudier la prononciation de l'anglais américain dans cette vidéo en anglais de la vie réelle.
00:16
In today’s video, we’re going to do a listening comprehension quiz on two-syllable
2
16810
4840
Dans la vidéo d'aujourd'hui, nous allons faire un quiz de compréhension orale sur des
00:21
words. Can you identify which syllable is stressed? Why does it matter? Even if all
3
21650
6339
mots de deux syllabes. Pouvez-vous identifier quelle syllabe est accentuée ? Pourquoi est-ce important? Même si
00:27
of the sounds in a word are correct, one must speak with long vs. short syllables in order
4
27989
6980
tous les sons d'un mot sont corrects, il faut parler avec des syllabes longues ou courtes
00:34
to sound American. One of the main things I work on with advanced students is shortening
5
34969
6421
pour avoir un son américain. L'une des principales choses sur lesquelles je travaille avec les étudiants avancés est de raccourcir
00:41
short syllables. It has an amazing impact on reducing their accent. Let’s get started.
6
41390
10530
les syllabes courtes. Cela a un impact incroyable sur la réduction de leur accent. Commençons.
00:51
>> So, the space that we’re getting married in used to be a chocolate factory, about a
7
51920
6319
>> Donc, l'espace dans lequel nous nous marions était une chocolaterie, il y a environ un
00:58
century ago.
8
58239
1721
siècle.
00:59
>> Getting. What syllable is stressed, is longer? Does it sound like DA-da or da-DA?
9
59960
8369
>> Obtenir. Quelle syllabe est accentuée, est plus longue? Cela ressemble-t-il à DA-da ou da-DA ?
01:08
Getting, DA-da.
10
68329
6890
Obtenir, DA-da.
01:15
>> The space that we’re getting married in [3x]
11
75219
4430
>> L'espace dans lequel nous nous marions [3x]
01:19
Married. DA-da or da-DA? Married, DA-da.
12
79649
11621
Marié. DA-da ou da-DA ? Marié, DA-da.
01:31
>> The space that we’re getting married in [3x] used to be a chocolate factory.
13
91270
6540
>> L'espace dans lequel nous nous marions [3x] était autrefois une chocolaterie.
01:37
Chocolate. Wait, is this a two-syllable or a three-syllable word? Choc-late, choc-o-late.
14
97810
9370
Chocolat. Attendez, est-ce un mot de deux syllabes ou de trois syllabes ? Choc-tard, choc-o-tard.
01:47
There are many words in English with first syllable stress that can be pronounced with
15
107180
4850
Il y a beaucoup de mots en anglais avec une accentuation de la première syllabe qui peuvent être prononcés
01:52
either 2 or 3 syllables, I tend to pronounce them with 2. Chocolate. Other examples: family,
16
112030
10769
avec 2 ou 3 syllabes, j'ai tendance à les prononcer avec 2. Chocolat. Autres exemples : famille,
02:02
restaurant. Chocolate, DA-da.
17
122799
4870
restaurant. Chocolat, DA-da.
02:07
>> Used to be a chocolate [3x] factory about a century ago.
18
127669
4811
>> C'était autrefois une chocolaterie [3x] il y a environ un siècle.
02:12
About. DA-da or da-DA? About, da-DA.
19
132480
12890
À propos de. DA-da ou da-DA ? À propos, da-DA.
02:25
>> Used to be a chocolate factory about a century [3x] ago.
20
145370
6170
>> C'était autrefois une chocolaterie il y a environ un siècle [3x].
02:31
Ago. DA-da or da-DA? Ago, da-DA.
21
151540
12100
Depuis. DA-da ou da-DA ? Il y a, pa-DA.
02:43
>> Used to be a chocolate factory about a century ago [3x].
22
163640
7519
>> C'était une chocolaterie il y a environ un siècle [3x].
02:51
>> So, the space that we’re getting married in used to be a chocolate factory, about a
23
171159
5940
>> Donc, l'espace dans lequel nous nous marions était une chocolaterie, il y a environ un
02:57
century ago. And now …
24
177099
6441
siècle. Et maintenant…
03:03
And now it’s a photography studio, painted all white with hardwood floors.
25
183540
6550
Et maintenant, c'est un studio de photographie, peint tout en blanc avec des planchers de bois franc.
03:10
Painted. DA-da or da-DA? Painted, DA-da.
26
190090
12470
Peint. DA-da ou da-DA ? Peint, DA-da.
03:22
>> …painted all [3x] white with hardwood floors.
27
202560
5289
>> … peint tout [3x] blanc avec des planchers de bois franc.
03:27
Hardwood. DA-da or da-DA? Hardwood, DA-da.
28
207849
12741
Bois dur. DA-da ou da-DA ? Bois dur, DA-da.
03:40
This is a compound word. Most compound words have stress on the first word. Compound words
29
220590
7429
C'est un mot composé. La plupart des mots composés ont un accent sur le premier mot. Les mots composés
03:48
are words made by putting two other words together. Other examples: bedroom, keyboard.
30
228019
8710
sont des mots formés en associant deux autres mots. Autres exemples : chambre, clavier.
03:56
>> With hardwood floors [3x]. It’s a little industrial, as you can see.
31
236729
7251
>> Avec planchers de bois franc [3x]. C'est un peu industriel, comme vous pouvez le voir.
04:03
Little. DA-da or da-DA? Little, DA-da.
32
243980
11150
Peu. DA-da ou da-DA ? Petit, DA-da.
04:15
>> It’s a little industrial [3x], as you can see. Exposed brick up there.
33
255130
8020
>> C'est un peu industriel [3x], comme vous pouvez le voir. Briques apparentes là-haut.
04:23
Exposed. DA-da or da-DA? Exposed, da-DA.
34
263150
13710
Exposé. DA-da ou da-DA ? Exposé, pa-DA.
04:36
>> Exposed brick [3x] up there. Wa—um. Metal rafters.
35
276860
7670
>> Brique apparente [3x] là-haut. Wa-hum. Chevrons métalliques.
04:44
Metal. DA-da or da-DA? Metal, DA-da.
36
284530
11510
Métal. DA-da ou da-DA ? Métal, DA-da.
04:56
>> Wa—um. Metal rafters [3x].
37
296040
6980
>> Wa-hum. Chevrons métalliques [3x].
05:03
Rafters. DA-da or da-DA? Rafters, DA-da.
38
303020
13170
Chevrons. DA-da ou da-DA ? Chevrons, DA-da.
05:16
>> Metal rafters [3x].
39
316190
8610
>> Chevrons métalliques [3x].
05:24
>> And now it’s a photography studio, painted all white with hardwood floors. It’s a little
40
324800
6890
>> Et maintenant, c'est un studio de photographie, peint tout en blanc avec des planchers de bois franc. C'est un peu
05:31
industrial as you can see. Exposed brick up there. Wa—um. Metal rafters.
41
331690
13840
industriel comme vous pouvez le voir. Briques apparentes là-haut. Wa-hum. Chevrons métalliques.
05:45
This used to be the smokestack of the factory. Smokestack: another compound word. What does
42
345530
8430
C'était la cheminée de l'usine. Smokestack : un autre mot composé. Qu'est-
05:53
that mean? Stress is probably on the first syllable.
43
353960
6190
ce que cela signifie? L'accent est probablement mis sur la première syllabe.
06:00
Smokestack, DA-da.
44
360150
4860
Cheminée, DA-da.
06:05
>> This used to be the smokestack [3x]. And yeah, this is where we’re going to do it.
45
365010
10210
>> C'était la cheminée [3x]. Et oui, c'est là que nous allons le faire.
06:15
Where we’re going to get married.
46
375220
3390
Où nous allons nous marier.
06:18
Gonna. DA-da or da-DA? Gonna, DA-da.
47
378610
11140
Va. DA-da ou da-DA ? Ça va, DA-da.
06:29
>> And yeah. This is where we’re gonna [3x] do it, where we’re gonna get married.
48
389750
7710
>> Et oui. C'est là que nous allons [3x] le faire, où nous allons nous marier.
06:37
So we came back today…
49
397460
2520
Donc nous sommes revenus aujourd'hui…
06:39
Today. DA-da or da-DA? Today, da-DA.
50
399980
13270
Aujourd'hui. DA-da ou da-DA ? Aujourd'hui, da-DA.
06:53
>> So we came back today [3x] so that we could, sort of, think about decorations and layout.
51
413250
8930
>> Nous sommes donc revenus aujourd'hui [3x] pour pouvoir, en quelque sorte, réfléchir aux décorations et à l'aménagement.
07:02
Layout. Another compound word. DA-da or da-DA? Layout, DA-da.
52
422180
13560
Mise en page. Encore un mot composé. DA-da ou da-DA ? Mise en page, DA-da.
07:15
>> …sort of, think about decorations and layout [3x]. But I’m really excited about
53
435740
8200
>> … en quelque sorte, pensez aux décorations et à la mise en page [3x]. Mais je suis vraiment excité par
07:23
the space.
54
443940
2350
l'espace.
07:26
Really. DA-da or da-DA? Really, DA-da.
55
446290
11510
Vraiment. DA-da ou da-DA ? Vraiment, DA-da.
07:37
>> But I’m really [3x] excited about the space.
56
457800
8040
>> Mais je suis vraiment [3x] enthousiasmé par l' espace.
07:45
>> This used to be the smokestack of the factory. And, yeah, this is where we’re gonna do
57
465840
7440
>> C'était la cheminée de l'usine. Et, oui, c'est là que nous allons le
07:53
it. Where we’re gonna get married. So we came back today so that we could, sort of,
58
473280
6780
faire. Où nous allons nous marier. Nous sommes donc revenus aujourd'hui pour pouvoir, en quelque sorte,
08:00
think about decorations and layout. But I’m really excited about the space.
59
480060
6220
penser aux décorations et à l'aménagement. Mais je suis vraiment excité par l'espace.
08:06
Now it gets harder. You won’t hear the word on its own, slowly, outside of the sentence.
60
486280
6350
Maintenant, cela devient plus difficile. Vous n'entendrez pas le mot tout seul, lentement, en dehors de la phrase.
08:12
You’ll only hear the word in the sentence. Can you still tell which syllable is stressed?
61
492630
7000
Vous n'entendrez que le mot dans la phrase. Pouvez-vous encore dire quelle syllabe est accentuée ?
08:22
>> I think, I think these tables come with the space. These high tables.
62
502990
5930
>> Je pense, je pense que ces tables viennent avec l'espace. Ces tables hautes.
08:28
DA-da.
63
508920
2470
DA-da.
08:33
>> I think these tables come with the space. These high tables. Yeah. Exciting.
64
513390
5000
>> Je pense que ces tables viennent avec l'espace. Ces tables hautes. Ouais. Passionnant.
08:42
Another three-syllable word that I’ve turned into a two-syllable word.
65
522820
6490
Un autre mot de trois syllabes que j'ai transformé en un mot de deux syllabes.
08:49
>> So, I think the tables are gonna go here. And the bar is probably going to be somewhere
66
529310
5740
>> Donc, je pense que les tables vont aller ici. Et le bar sera probablement
08:55
else.
67
535050
3450
ailleurs.
08:58
DA-da.
68
538500
3440
DA-da.
09:01
>> And the bar is probably going to be somewhere else.
69
541940
7000
>> Et le bar sera probablement ailleurs.
09:10
>> And the bar is probably going to be somewhere else.
70
550519
6351
>> Et le bar sera probablement ailleurs.
09:16
DA-da.
71
556870
3940
DA-da.
09:20
>> Is probably going to be somewhere else.
72
560810
7000
>> Va probablement être ailleurs.
09:30
>> We are having alcohol at our wedding.
73
570330
4900
>> Nous buvons de l'alcool à notre mariage.
09:35
DA-da. The –ing ending will never be stressed.
74
575230
5340
DA-da. La terminaison –ing ne sera jamais accentuée.
09:40
>> We are having alcohol at our wedding.
75
580570
4500
>> Nous buvons de l'alcool à notre mariage.
09:45
>> We are having alcohol at our wedding. DA-da.
76
585070
5060
>> Nous buvons de l'alcool à notre mariage. DA-da.
09:50
>> We are having alcohol at our wedding. Some people choose not to.
77
590130
6000
>> Nous buvons de l'alcool à notre mariage. Certaines personnes choisissent de ne pas le faire.
09:59
DA-da.
78
599160
2080
DA-da.
10:01
>> Some people choose not to...
79
601240
4460
>> Certaines personnes choisissent de ne pas...
10:05
>> although most people do.
80
605700
3000
>> même si la plupart des gens le font.
10:08
da-DA.
81
608700
2450
da-DA.
10:11
>> Although most people do. And we’re getting married, and having the reception all here
82
611150
5720
>> Bien que la plupart des gens le fassent. Et nous allons nous marier, et avoir la réception tous ici
10:16
in this same space. It used to be really typical to get married in a church, less so now.
83
616870
7000
dans ce même espace. Avant, c'était vraiment typique de se marier dans une église, moins maintenant.
10:27
>> Most of my cousins have gotten married outside.
84
627250
5010
>> La plupart de mes cousins ​​se sont mariés à l' extérieur.
10:32
DA-da.
85
632260
3240
DA-da.
10:35
>> Most of my cousins have gotten married outside.
86
635500
7000
>> La plupart de mes cousins ​​se sont mariés à l' extérieur.
10:45
DA-da.
87
645680
2680
10:45
>> Most of my cousins have gotten married outside.
88
645760
13560
DA-da.
>> La plupart de mes cousins ​​se sont mariés à l' extérieur.
10:59
DA-da. Outside can actually have stress on either the first or the second syllable, depending
89
659320
7000
DA-da. L'extérieur peut en fait avoir un accent sur la première ou la deuxième syllabe, selon la
11:06
on how you’re using it.
90
666360
2640
façon dont vous l'utilisez.
11:09
>> Most of my cousins have gotten married outside. A lot of my friends as well. We can’t
91
669000
7000
>> La plupart de mes cousins ​​se sont mariés à l' extérieur. Beaucoup de mes amis aussi. Nous ne pouvons pas
11:16
do that because it’s going to be January in Philadelphia.
92
676660
6580
faire cela car ce sera janvier à Philadelphie.
11:23
da-DA. I could have reduced this further to just ‘cuz’.
93
683240
7000
da-DA. J'aurais pu réduire cela davantage à juste « parce ».
11:31
>> We can’t do that because it’s going to be January in Philadelphia.
94
691279
5131
>> Nous ne pouvons pas faire cela car ce sera janvier à Philadelphie.
11:36
>> Um, but hopefully this will be just as lovely!
95
696410
7000
>> Hum, mais j'espère que ce sera tout aussi beau !
11:44
DA-da.
96
704790
4060
DA-da.
11:48
>> Um, but hopefully this will be just as lovely! We’re going to have lots of candles.
97
708850
8679
>> Hum, mais j'espère que ce sera tout aussi beau ! Nous allons avoir beaucoup de bougies.
11:57
Everywhere, candles, candles, candles.
98
717529
4291
Partout, des bougies, des bougies, des bougies.
12:01
DA-da. >> We’re going to have lots of candles. Everywhere, candles, candles, candles. And,
99
721820
7000
DA-da. >> Nous allons avoir beaucoup de bougies. Partout, des bougies, des bougies, des bougies. Et,
12:09
um, the chocolate that used to be made in this factory.
100
729360
4910
euh, le chocolat qui était fabriqué dans cette usine.
12:14
>> It was the precursor to the Hershey’s kiss.
101
734270
6770
>> C'était le précurseur du baiser de Hershey .
12:21
DA-da.
102
741040
1780
DA-da.
12:22
>> It was the precursor to the Hershey’s kiss. It’s shaped the same, it’s called
103
742820
5030
>> C'était le précurseur du baiser de Hershey . Il a la même forme, il s'appelle
12:27
a Wilburbud.
104
747850
1680
un Wilburbud.
12:29
>> And we’re gonna have a lot of those for our guests to enjoy as well.
105
749530
7000
>> Et nous allons en avoir beaucoup pour nos invités.
12:37
da-DA.
106
757060
4650
da-DA.
12:41
>> And we’re gonna have a lot of those for our guests to enjoy as well.
107
761710
4000
>> Et nous allons en avoir beaucoup pour nos invités.
12:48
>> Unless we eat them all before the wedding.
108
768390
4320
>> Sauf si nous les mangeons tous avant le mariage.
12:52
da-DA.
109
772710
3480
da-DA.
12:56
>> Unless we eat them all before the wedding.
110
776190
10000
>> Sauf si nous les mangeons tous avant le mariage.
13:06
da-DA.
111
786190
4850
da-DA.
13:11
>> Unless we eat them all before the wedding. Which might happen.
112
791040
10900
>> Sauf si nous les mangeons tous avant le mariage. Ce qui pourrait arriver.
13:21
DA-da.
113
801940
4480
DA-da.
13:26
>> Which might happen.
114
806420
2590
>> Ce qui pourrait arriver.
13:29
>> Um, we are going to have a full dinner for our guests.
115
809010
5720
>> Euh, nous allons organiser un dîner complet pour nos invités.
13:34
DA-da.
116
814730
2229
DA-da.
13:36
>> Um, we are going to have a full dinner for our guests.
117
816959
5421
>> Euh, nous allons organiser un dîner complet pour nos invités.
13:42
>> That’s pretty typical as well.
118
822380
4810
>> C'est assez typique aussi.
13:47
DA-da.
119
827190
2240
DA-da.
13:49
>> That’s pretty typical as well.
120
829430
4630
>> C'est assez typique aussi.
13:59
>> So, I guess I’m curious about, if you’ve been married before, what was your wedding
121
839060
6120
>> Donc, je suppose que je suis curieux de savoir, si vous avez déjà été marié, comment s'est passé votre
14:05
like? What was the space like? The venue. Was it outdoors, indoors, was it in a church?
122
845180
5670
mariage ? Comment était l'espace ? Le lieu. Était-ce à l'extérieur, à l'intérieur, était-ce dans une église ?
14:10
So let me know in the comments below.
123
850850
2310
Alors faites-le moi savoir dans les commentaires ci-dessous.
14:21
>> So, I guess I’m curious about, if you’ve been married before, what was your wedding
124
861160
3970
>> Donc, je suppose que je suis curieux de savoir, si vous avez déjà été marié, comment s'est passé votre
14:25
like? What was the space like? The venue. Was it outdoors, indoors, was it in a church?
125
865130
5670
mariage ? Comment était l'espace ? Le lieu. Était-ce à l'extérieur, à l'intérieur, était-ce dans une église ?
14:30
So let me know in the comments below.
126
870800
2390
Alors faites-le moi savoir dans les commentaires ci-dessous.
14:37
>> The venue. Was it outdoors, indoors, was it in a church? So let me know in the comments
127
877190
3000
>> Le lieu. Était-ce à l'extérieur, à l'intérieur, était- ce dans une église ? Alors faites-le moi savoir dans les commentaires
14:42
below.
128
882790
570
ci-dessous.
14:43
Let’s review all the words with stress on the first syllable. DA-da. Getting, married,
129
883360
8169
Passons en revue tous les mots en mettant l'accent sur la première syllabe. DA-da. Se marier,
14:51
chocolate, painted, hardwood, little, metal, rafters, smokestack, gonna, layout, really,
130
891529
12861
chocolat, peint, bois dur, petit, métal, chevrons, cheminée, va, mise en page, vraiment,
15:04
tables, probably, having, wedding, people, cousins, gotten, lovely, candles, Hershey’s,
131
904390
12860
tables, probablement, avoir, mariage, gens, cousins, obtenu, adorable, bougies, Hershey,
15:17
happen, dinner, pretty, venue, comments, outdoors, indoors
132
917250
9480
arriver, dîner, jolie, lieu, commentaires, extérieur, intérieur
15:26
Now let’s review all the words with stress on the second syllable. da-DA. About, ago,
133
926730
9400
Passons maintenant en revue tous les mots en mettant l'accent sur la deuxième syllabe. da-DA. A propos, il y a,
15:36
exposed, today, although, outside, because, enjoy, unless, before.
134
936130
12160
exposé, aujourd'hui, quoique, dehors, parce que, profiter, à moins que, avant.
15:48
Many more two-syllable words in English have stress on the first syllable than the second.
135
948290
7000
Beaucoup plus de mots de deux syllabes en anglais mettent l' accent sur la première syllabe que sur la seconde.
15:55
Was there anything about the pronunciation of a word or a phrase in this video that you
136
955310
4700
Y a-t-il quelque chose dans la prononciation d'un mot ou d'une phrase dans cette vidéo que vous avez
16:00
found interesting? Next week I’ll release a bonus video with other topics from this
137
960010
6160
trouvé intéressant ? La semaine prochaine, je publierai une vidéo bonus avec d'autres sujets de ce
16:06
trip to the venue!
138
966170
1290
voyage au lieu!
16:07
>> Alright guys, that’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
139
967460
6770
>> D'accord les gars, c'est tout, et merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel.
16:14
Click here to see related videos. Links are also in the description below.
140
974230
7000
Cliquez ici pour voir les vidéos associées. Les liens sont également dans la description ci-dessous.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7