Two-Syllable Words - Can you Identify Stress? American English

164,332 views ・ 2014-12-10

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hey guys, I’m on my way to take a look at my wedding venue. You’re going to come along
0
390
4830
Hej, wybieram się obejrzeć miejsce na moje wesele. Przyjdziesz
00:05
and study American English pronunciation in this real life English video.
1
5220
4590
i nauczysz się wymowy amerykańskiego angielskiego w tym prawdziwym angielskim filmie.
00:16
In today’s video, we’re going to do a listening comprehension quiz on two-syllable
2
16810
4840
W dzisiejszym filmie przeprowadzimy test rozumienia ze słuchu na dwusylabowych
00:21
words. Can you identify which syllable is stressed? Why does it matter? Even if all
3
21650
6339
słowach. Czy potrafisz określić, która sylaba jest akcentowana? Dlaczego to ma znaczenie? Nawet jeśli
00:27
of the sounds in a word are correct, one must speak with long vs. short syllables in order
4
27989
6980
wszystkie dźwięki w słowie są poprawne, trzeba mówić długimi i krótkimi sylabami, aby
00:34
to sound American. One of the main things I work on with advanced students is shortening
5
34969
6421
brzmieć po amerykańsku. Jedną z głównych rzeczy, nad którymi pracuję z zaawansowanymi uczniami, jest skracanie
00:41
short syllables. It has an amazing impact on reducing their accent. Let’s get started.
6
41390
10530
krótkich sylab. Ma niesamowity wpływ na zmniejszenie ich akcentu. Zacznijmy.
00:51
>> So, the space that we’re getting married in used to be a chocolate factory, about a
7
51920
6319
>> Tak więc miejsce, w którym bierzemy ślub, było kiedyś fabryką czekolady, jakieś sto
00:58
century ago.
8
58239
1721
lat temu.
00:59
>> Getting. What syllable is stressed, is longer? Does it sound like DA-da or da-DA?
9
59960
8369
>> Zdobywanie. Która sylaba jest akcentowana, jest dłuższa? Czy to brzmi jak DA-da czy da-DA?
01:08
Getting, DA-da.
10
68329
6890
Pierwsze, DA-da.
01:15
>> The space that we’re getting married in [3x]
11
75219
4430
>> Przestrzeń, w której bierzemy ślub [3x]
01:19
Married. DA-da or da-DA? Married, DA-da.
12
79649
11621
Żonaty. DA-da czy da-DA? Żonaty, prokurator okręgowy.
01:31
>> The space that we’re getting married in [3x] used to be a chocolate factory.
13
91270
6540
>> Przestrzeń, w której bierzemy ślub [3x] była kiedyś fabryką czekolady.
01:37
Chocolate. Wait, is this a two-syllable or a three-syllable word? Choc-late, choc-o-late.
14
97810
9370
Czekolada. Chwila, to jest dwusylabowe czy trzysylabowe słowo? Późna czekolada, późna czekolada.
01:47
There are many words in English with first syllable stress that can be pronounced with
15
107180
4850
Istnieje wiele słów w języku angielskim z akcentem na pierwszą sylabę, które można wymówić z
01:52
either 2 or 3 syllables, I tend to pronounce them with 2. Chocolate. Other examples: family,
16
112030
10769
2 lub 3 sylabami, ja zwykle wymawiam je z 2. Czekolada. Inne przykłady: rodzina,
02:02
restaurant. Chocolate, DA-da.
17
122799
4870
restauracja. Czekolada, tato.
02:07
>> Used to be a chocolate [3x] factory about a century ago.
18
127669
4811
>> Sto lat temu była to fabryka czekolady [3x] .
02:12
About. DA-da or da-DA? About, da-DA.
19
132480
12890
O. DA-da czy da-DA? O, da-DA.
02:25
>> Used to be a chocolate factory about a century [3x] ago.
20
145370
6170
>> Około wieku [3x] temu była to fabryka czekolady.
02:31
Ago. DA-da or da-DA? Ago, da-DA.
21
151540
12100
Temu. DA-da czy da-DA? Dawno temu, da-DA.
02:43
>> Used to be a chocolate factory about a century ago [3x].
22
163640
7519
>> Sto lat temu była tu fabryka czekolady [3x].
02:51
>> So, the space that we’re getting married in used to be a chocolate factory, about a
23
171159
5940
>> Tak więc miejsce, w którym bierzemy ślub, było kiedyś fabryką czekolady, jakieś sto
02:57
century ago. And now …
24
177099
6441
lat temu. A teraz…
03:03
And now it’s a photography studio, painted all white with hardwood floors.
25
183540
6550
A teraz jest to studio fotograficzne, całe pomalowane na biało, z drewnianymi podłogami.
03:10
Painted. DA-da or da-DA? Painted, DA-da.
26
190090
12470
Namalowany. DA-da czy da-DA? Malowany, DA-da.
03:22
>> …painted all [3x] white with hardwood floors.
27
202560
5289
>> …pomalowane wszystkie [3x] na biało z drewnianymi podłogami.
03:27
Hardwood. DA-da or da-DA? Hardwood, DA-da.
28
207849
12741
twarde drewno. DA-da czy da-DA? Hardwood, DA-da.
03:40
This is a compound word. Most compound words have stress on the first word. Compound words
29
220590
7429
To jest słowo złożone. Większość słów złożonych ma akcent na pierwszym słowie. Słowa złożone
03:48
are words made by putting two other words together. Other examples: bedroom, keyboard.
30
228019
8710
to słowa utworzone przez połączenie dwóch innych słów . Inne przykłady: sypialnia, klawiatura.
03:56
>> With hardwood floors [3x]. It’s a little industrial, as you can see.
31
236729
7251
>> Z drewnianymi podłogami [3x]. Jest trochę industrialnie, jak widać.
04:03
Little. DA-da or da-DA? Little, DA-da.
32
243980
11150
Mały. DA-da czy da-DA? Little, tato.
04:15
>> It’s a little industrial [3x], as you can see. Exposed brick up there.
33
255130
8020
>> To trochę industrialne [3x], jak widać. Odsłonięta cegła tam.
04:23
Exposed. DA-da or da-DA? Exposed, da-DA.
34
263150
13710
Narażony. DA-da czy da-DA? Odsłonięty, da-DA.
04:36
>> Exposed brick [3x] up there. Wa—um. Metal rafters.
35
276860
7670
>> Odsłonięta cegła [3x] tam na górze. Wa-um. Krokwie metalowe.
04:44
Metal. DA-da or da-DA? Metal, DA-da.
36
284530
11510
Metal. DA-da czy da-DA? Metal, DA-da.
04:56
>> Wa—um. Metal rafters [3x].
37
296040
6980
>> Wa-um. Krokwie metalowe [3x].
05:03
Rafters. DA-da or da-DA? Rafters, DA-da.
38
303020
13170
krokwie. DA-da czy da-DA? Rafters, DA-da.
05:16
>> Metal rafters [3x].
39
316190
8610
>> Krokwie metalowe [3x].
05:24
>> And now it’s a photography studio, painted all white with hardwood floors. It’s a little
40
324800
6890
>> A teraz jest to studio fotograficzne, całe pomalowane na biało, z drewnianymi podłogami. Jest trochę
05:31
industrial as you can see. Exposed brick up there. Wa—um. Metal rafters.
41
331690
13840
industrialnie, jak widać. Odsłonięta cegła tam. Wa-um. Krokwie metalowe.
05:45
This used to be the smokestack of the factory. Smokestack: another compound word. What does
42
345530
8430
To był kiedyś komin fabryki. Smokestack: kolejne słowo złożone. Co to
05:53
that mean? Stress is probably on the first syllable.
43
353960
6190
znaczy? Akcent pada prawdopodobnie na pierwszą sylabę.
06:00
Smokestack, DA-da.
44
360150
4860
Komin, DA-da.
06:05
>> This used to be the smokestack [3x]. And yeah, this is where we’re going to do it.
45
365010
10210
>> To był kiedyś komin [3x]. I tak, właśnie tutaj zamierzamy to zrobić.
06:15
Where we’re going to get married.
46
375220
3390
Gdzie weźmiemy ślub.
06:18
Gonna. DA-da or da-DA? Gonna, DA-da.
47
378610
11140
Zamierzać. DA-da czy da-DA? Zamierzam, tato.
06:29
>> And yeah. This is where we’re gonna [3x] do it, where we’re gonna get married.
48
389750
7710
>> I tak. Tutaj [3x] to zrobimy, gdzie weźmiemy ślub.
06:37
So we came back today…
49
397460
2520
Więc wróciliśmy dzisiaj…
06:39
Today. DA-da or da-DA? Today, da-DA.
50
399980
13270
Dzisiaj. DA-da czy da-DA? Dzisiaj da-DA.
06:53
>> So we came back today [3x] so that we could, sort of, think about decorations and layout.
51
413250
8930
>> Wróciliśmy więc dzisiaj [3x], abyśmy mogli w pewnym sensie pomyśleć o dekoracjach i układzie.
07:02
Layout. Another compound word. DA-da or da-DA? Layout, DA-da.
52
422180
13560
Układ. Kolejne słowo złożone. DA-da czy da-DA? Układ, DA-da.
07:15
>> …sort of, think about decorations and layout [3x]. But I’m really excited about
53
435740
8200
>> …w pewnym sensie pomyśl o dekoracjach i układzie [3x]. Ale jestem naprawdę podekscytowany
07:23
the space.
54
443940
2350
przestrzenią.
07:26
Really. DA-da or da-DA? Really, DA-da.
55
446290
11510
Naprawdę. DA-da czy da-DA? Naprawdę, tato.
07:37
>> But I’m really [3x] excited about the space.
56
457800
8040
>> Ale jestem naprawdę [3x] podekscytowany przestrzenią.
07:45
>> This used to be the smokestack of the factory. And, yeah, this is where we’re gonna do
57
465840
7440
>> To był kiedyś komin fabryki. I tak, tutaj to
07:53
it. Where we’re gonna get married. So we came back today so that we could, sort of,
58
473280
6780
zrobimy. Gdzie weźmiemy ślub. Wróciliśmy więc dzisiaj, żeby
08:00
think about decorations and layout. But I’m really excited about the space.
59
480060
6220
pomyśleć trochę o dekoracjach i układzie. Ale jestem naprawdę podekscytowany przestrzenią.
08:06
Now it gets harder. You won’t hear the word on its own, slowly, outside of the sentence.
60
486280
6350
Teraz robi się trudniej. Nie usłyszysz tego słowa samodzielnie, powoli, poza zdaniem.
08:12
You’ll only hear the word in the sentence. Can you still tell which syllable is stressed?
61
492630
7000
Usłyszysz tylko słowo w zdaniu. Czy nadal potrafisz określić, która sylaba jest akcentowana?
08:22
>> I think, I think these tables come with the space. These high tables.
62
502990
5930
>> Myślę, myślę, że te stoły mają miejsce. Te wysokie stoły.
08:28
DA-da.
63
508920
2470
DA-da.
08:33
>> I think these tables come with the space. These high tables. Yeah. Exciting.
64
513390
5000
>> Myślę, że te stoły mają miejsce. Te wysokie stoły. Tak. Ekscytujący.
08:42
Another three-syllable word that I’ve turned into a two-syllable word.
65
522820
6490
Kolejne trzysylabowe słowo, które zamieniłem na dwusylabowe.
08:49
>> So, I think the tables are gonna go here. And the bar is probably going to be somewhere
66
529310
5740
>> Więc myślę, że stoły pójdą tutaj. A bar prawdopodobnie będzie gdzie
08:55
else.
67
535050
3450
indziej.
08:58
DA-da.
68
538500
3440
DA-da.
09:01
>> And the bar is probably going to be somewhere else.
69
541940
7000
>> A bar pewnie będzie gdzie indziej.
09:10
>> And the bar is probably going to be somewhere else.
70
550519
6351
>> A bar pewnie będzie gdzie indziej.
09:16
DA-da.
71
556870
3940
DA-da.
09:20
>> Is probably going to be somewhere else.
72
560810
7000
>> Prawdopodobnie będzie gdzie indziej.
09:30
>> We are having alcohol at our wedding.
73
570330
4900
>> Pijemy alkohol na naszym weselu.
09:35
DA-da. The –ing ending will never be stressed.
74
575230
5340
DA-da. Końcówka -ing nigdy nie będzie akcentowana.
09:40
>> We are having alcohol at our wedding.
75
580570
4500
>> Pijemy alkohol na naszym weselu.
09:45
>> We are having alcohol at our wedding. DA-da.
76
585070
5060
>> Pijemy alkohol na naszym weselu. DA-da.
09:50
>> We are having alcohol at our wedding. Some people choose not to.
77
590130
6000
>> Pijemy alkohol na naszym weselu. Niektórzy ludzie decydują się tego nie robić.
09:59
DA-da.
78
599160
2080
DA-da.
10:01
>> Some people choose not to...
79
601240
4460
>> Niektórzy ludzie decydują się nie...
10:05
>> although most people do.
80
605700
3000
>> chociaż większość ludzi to robi.
10:08
da-DA.
81
608700
2450
da-DA.
10:11
>> Although most people do. And we’re getting married, and having the reception all here
82
611150
5720
>> Chociaż większość ludzi to robi. Bierzemy ślub i urządzamy przyjęcie tutaj,
10:16
in this same space. It used to be really typical to get married in a church, less so now.
83
616870
7000
w tej samej przestrzeni. Kiedyś ślub w kościele był bardzo typowy, teraz mniej.
10:27
>> Most of my cousins have gotten married outside.
84
627250
5010
>> Większość moich kuzynów wzięła ślub poza domem.
10:32
DA-da.
85
632260
3240
DA-da.
10:35
>> Most of my cousins have gotten married outside.
86
635500
7000
>> Większość moich kuzynów wzięła ślub poza domem.
10:45
DA-da.
87
645680
2680
10:45
>> Most of my cousins have gotten married outside.
88
645760
13560
DA-da.
>> Większość moich kuzynów wzięła ślub poza domem.
10:59
DA-da. Outside can actually have stress on either the first or the second syllable, depending
89
659320
7000
DA-da. Na zewnątrz może faktycznie mieć akcent na pierwszej lub drugiej sylabie, w zależności
11:06
on how you’re using it.
90
666360
2640
od tego, jak go używasz.
11:09
>> Most of my cousins have gotten married outside. A lot of my friends as well. We can’t
91
669000
7000
>> Większość moich kuzynów wzięła ślub poza domem. Wielu moich znajomych też. Nie możemy
11:16
do that because it’s going to be January in Philadelphia.
92
676660
6580
tego zrobić, ponieważ w Filadelfii będzie styczeń.
11:23
da-DA. I could have reduced this further to just ‘cuz’.
93
683240
7000
da-DA. Mogłem to jeszcze bardziej zredukować do „cuz”.
11:31
>> We can’t do that because it’s going to be January in Philadelphia.
94
691279
5131
>> Nie możemy tego zrobić, bo w Filadelfii będzie styczeń.
11:36
>> Um, but hopefully this will be just as lovely!
95
696410
7000
>> Um, ale miejmy nadzieję, że będzie równie uroczo!
11:44
DA-da.
96
704790
4060
DA-da.
11:48
>> Um, but hopefully this will be just as lovely! We’re going to have lots of candles.
97
708850
8679
>> Um, ale miejmy nadzieję, że będzie równie uroczo! Będziemy mieć dużo świec.
11:57
Everywhere, candles, candles, candles.
98
717529
4291
Wszędzie świece, świece, świece.
12:01
DA-da. >> We’re going to have lots of candles. Everywhere, candles, candles, candles. And,
99
721820
7000
DA-da. >> Będziemy mieć dużo świec. Wszędzie świece, świece, świece. I,
12:09
um, the chocolate that used to be made in this factory.
100
729360
4910
um, czekolada, która kiedyś była produkowana w tej fabryce.
12:14
>> It was the precursor to the Hershey’s kiss.
101
734270
6770
>> To był prekursor pocałunku Hersheya.
12:21
DA-da.
102
741040
1780
DA-da.
12:22
>> It was the precursor to the Hershey’s kiss. It’s shaped the same, it’s called
103
742820
5030
>> To był prekursor pocałunku Hersheya. Ma taki sam kształt, nazywa się
12:27
a Wilburbud.
104
747850
1680
Wilburbud.
12:29
>> And we’re gonna have a lot of those for our guests to enjoy as well.
105
749530
7000
>> I będziemy mieć ich wiele dla naszych gości.
12:37
da-DA.
106
757060
4650
da-DA.
12:41
>> And we’re gonna have a lot of those for our guests to enjoy as well.
107
761710
4000
>> I będziemy mieć ich wiele dla naszych gości.
12:48
>> Unless we eat them all before the wedding.
108
768390
4320
>> Chyba, że ​​zjemy je wszystkie przed ślubem.
12:52
da-DA.
109
772710
3480
da-DA.
12:56
>> Unless we eat them all before the wedding.
110
776190
10000
>> Chyba, że ​​zjemy je wszystkie przed ślubem.
13:06
da-DA.
111
786190
4850
da-DA.
13:11
>> Unless we eat them all before the wedding. Which might happen.
112
791040
10900
>> Chyba, że ​​zjemy je wszystkie przed ślubem. Co może się zdarzyć.
13:21
DA-da.
113
801940
4480
DA-da.
13:26
>> Which might happen.
114
806420
2590
>> Co może się zdarzyć.
13:29
>> Um, we are going to have a full dinner for our guests.
115
809010
5720
>> Um, będziemy mieć pełny obiad dla naszych gości.
13:34
DA-da.
116
814730
2229
DA-da.
13:36
>> Um, we are going to have a full dinner for our guests.
117
816959
5421
>> Um, będziemy mieć pełny obiad dla naszych gości.
13:42
>> That’s pretty typical as well.
118
822380
4810
>> To też jest dość typowe.
13:47
DA-da.
119
827190
2240
DA-da.
13:49
>> That’s pretty typical as well.
120
829430
4630
>> To też jest dość typowe.
13:59
>> So, I guess I’m curious about, if you’ve been married before, what was your wedding
121
839060
6120
>> Tak więc, myślę, że jestem ciekawy, jeśli byłeś wcześniej żonaty, jak wyglądał twój ślub
14:05
like? What was the space like? The venue. Was it outdoors, indoors, was it in a church?
122
845180
5670
? Jaka była ta przestrzeń? Miejsce. Czy to było na zewnątrz, w pomieszczeniu, czy w kościele?
14:10
So let me know in the comments below.
123
850850
2310
Więc daj mi znać w komentarzach poniżej.
14:21
>> So, I guess I’m curious about, if you’ve been married before, what was your wedding
124
861160
3970
>> Tak więc, myślę, że jestem ciekawy, jeśli byłeś wcześniej żonaty, jak wyglądał twój ślub
14:25
like? What was the space like? The venue. Was it outdoors, indoors, was it in a church?
125
865130
5670
? Jaka była ta przestrzeń? Miejsce. Czy to było na zewnątrz, w pomieszczeniu, czy w kościele?
14:30
So let me know in the comments below.
126
870800
2390
Więc daj mi znać w komentarzach poniżej.
14:37
>> The venue. Was it outdoors, indoors, was it in a church? So let me know in the comments
127
877190
3000
>> Miejsce. Czy to było na zewnątrz, w pomieszczeniu, czy w kościele? Więc daj mi znać w komentarzach
14:42
below.
128
882790
570
poniżej.
14:43
Let’s review all the words with stress on the first syllable. DA-da. Getting, married,
129
883360
8169
Przeanalizujmy wszystkie słowa z akcentem na pierwszą sylabę. DA-da. Ślub,
14:51
chocolate, painted, hardwood, little, metal, rafters, smokestack, gonna, layout, really,
130
891529
12861
czekolada, malowane, drewno liściaste, małe, metalowe, krokwie, komin, zamiar, układ, naprawdę,
15:04
tables, probably, having, wedding, people, cousins, gotten, lovely, candles, Hershey’s,
131
904390
12860
stoły, prawdopodobnie, mając, ślub, ludzie, kuzyni, zdobyci, śliczni, świece, Hershey's,
15:17
happen, dinner, pretty, venue, comments, outdoors, indoors
132
917250
9480
zdarza się, obiad, ładny, miejsce, komentarze, na zewnątrz, w pomieszczeniu
15:26
Now let’s review all the words with stress on the second syllable. da-DA. About, ago,
133
926730
9400
Przeanalizujmy teraz wszystkie słowa z akcentem na drugą sylabę. da-DA. O, temu,
15:36
exposed, today, although, outside, because, enjoy, unless, before.
134
936130
12160
odsłonięty, dzisiaj, chociaż, na zewnątrz, ponieważ, cieszyć się, chyba że wcześniej. O
15:48
Many more two-syllable words in English have stress on the first syllable than the second.
135
948290
7000
wiele więcej dwusylabowych słów w języku angielskim ma akcent na pierwszą sylabę niż na drugą. Czy
15:55
Was there anything about the pronunciation of a word or a phrase in this video that you
136
955310
4700
w tym filmie znalazło się coś interesującego w wymowie słowa lub wyrażenia
16:00
found interesting? Next week I’ll release a bonus video with other topics from this
137
960010
6160
? W przyszłym tygodniu opublikuję bonusowy film z innymi tematami z tej
16:06
trip to the venue!
138
966170
1290
wyprawy na miejsce!
16:07
>> Alright guys, that’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
139
967460
6770
>> Dobra chłopaki, to wszystko, i wielkie dzięki za używanie angielskiego Rachel.
16:14
Click here to see related videos. Links are also in the description below.
140
974230
7000
Kliknij tutaj, aby zobaczyć powiązane filmy. Linki znajdują się również w opisie poniżej.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7