Two-Syllable Words - Can you Identify Stress? American English

164,239 views ・ 2014-12-10

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hey guys, I’m on my way to take a look at my wedding venue. You’re going to come along
0
390
4830
Hola chicos, voy de camino a echar un vistazo al lugar de mi boda. Vas a venir
00:05
and study American English pronunciation in this real life English video.
1
5220
4590
y estudiar la pronunciación del inglés americano en este video de inglés de la vida real.
00:16
In today’s video, we’re going to do a listening comprehension quiz on two-syllable
2
16810
4840
En el video de hoy, vamos a hacer una prueba de comprensión auditiva sobre
00:21
words. Can you identify which syllable is stressed? Why does it matter? Even if all
3
21650
6339
palabras de dos sílabas. ¿Puedes identificar qué sílaba está acentuada? ¿Por qué eso importa? Incluso si
00:27
of the sounds in a word are correct, one must speak with long vs. short syllables in order
4
27989
6980
todos los sonidos de una palabra son correctos, uno debe hablar con sílabas largas o cortas
00:34
to sound American. One of the main things I work on with advanced students is shortening
5
34969
6421
para sonar estadounidense. Una de las cosas principales en las que trabajo con estudiantes avanzados es acortar
00:41
short syllables. It has an amazing impact on reducing their accent. Let’s get started.
6
41390
10530
sílabas cortas. Tiene un impacto asombroso en la reducción de su acento. Empecemos.
00:51
>> So, the space that we’re getting married in used to be a chocolate factory, about a
7
51920
6319
>> Entonces, el espacio en el que nos casaremos solía ser una fábrica de chocolate, hace aproximadamente un
00:58
century ago.
8
58239
1721
siglo.
00:59
>> Getting. What syllable is stressed, is longer? Does it sound like DA-da or da-DA?
9
59960
8369
>> Conseguir. ¿Qué sílaba se acentúa, es más larga? ¿Suena como DA-da o da-DA?
01:08
Getting, DA-da.
10
68329
6890
Conseguir, DA-da.
01:15
>> The space that we’re getting married in [3x]
11
75219
4430
>> El espacio en el que nos vamos a casar [3x]
01:19
Married. DA-da or da-DA? Married, DA-da.
12
79649
11621
Married. ¿DA-da o da-da? Casado, DA-da.
01:31
>> The space that we’re getting married in [3x] used to be a chocolate factory.
13
91270
6540
>> El espacio en el que nos vamos a casar [3x] solía ser una fábrica de chocolate.
01:37
Chocolate. Wait, is this a two-syllable or a three-syllable word? Choc-late, choc-o-late.
14
97810
9370
Chocolate. Espera, ¿es una palabra de dos o tres sílabas? Choc-late, choc-o-late.
01:47
There are many words in English with first syllable stress that can be pronounced with
15
107180
4850
Hay muchas palabras en inglés con énfasis en la primera sílaba que se pueden pronunciar
01:52
either 2 or 3 syllables, I tend to pronounce them with 2. Chocolate. Other examples: family,
16
112030
10769
con 2 o 3 sílabas, tiendo a pronunciarlas con 2. Chocolate. Otros ejemplos: familia,
02:02
restaurant. Chocolate, DA-da.
17
122799
4870
restaurante. Chocolate, DA-da.
02:07
>> Used to be a chocolate [3x] factory about a century ago.
18
127669
4811
>> Solía ​​ser una fábrica de chocolate [3x] hace aproximadamente un siglo.
02:12
About. DA-da or da-DA? About, da-DA.
19
132480
12890
Acerca de. ¿DA-da o da-da? Acerca de, da-DA.
02:25
>> Used to be a chocolate factory about a century [3x] ago.
20
145370
6170
>> Solía ​​ser una fábrica de chocolate hace aproximadamente un siglo [3x].
02:31
Ago. DA-da or da-DA? Ago, da-DA.
21
151540
12100
Atrás. ¿DA-da o da-da? Hace, da-DA.
02:43
>> Used to be a chocolate factory about a century ago [3x].
22
163640
7519
>> Solía ​​ser una fábrica de chocolate hace aproximadamente un siglo [3x].
02:51
>> So, the space that we’re getting married in used to be a chocolate factory, about a
23
171159
5940
>> Entonces, el espacio en el que nos casaremos solía ser una fábrica de chocolate, hace aproximadamente un
02:57
century ago. And now …
24
177099
6441
siglo. Y ahora…
03:03
And now it’s a photography studio, painted all white with hardwood floors.
25
183540
6550
Y ahora es un estudio de fotografía, pintado todo de blanco con pisos de madera.
03:10
Painted. DA-da or da-DA? Painted, DA-da.
26
190090
12470
Pintado. ¿DA-da o da-da? Pintado, DA-da.
03:22
>> …painted all [3x] white with hardwood floors.
27
202560
5289
>> …pintado todo [3x] de blanco con pisos de madera.
03:27
Hardwood. DA-da or da-DA? Hardwood, DA-da.
28
207849
12741
Madera dura. ¿DA-da o da-da? Madera dura, DA-da.
03:40
This is a compound word. Most compound words have stress on the first word. Compound words
29
220590
7429
Esta es una palabra compuesta. La mayoría de las palabras compuestas tienen énfasis en la primera palabra. Las palabras compuestas
03:48
are words made by putting two other words together. Other examples: bedroom, keyboard.
30
228019
8710
son palabras que se forman juntando otras dos . Otros ejemplos: dormitorio, teclado.
03:56
>> With hardwood floors [3x]. It’s a little industrial, as you can see.
31
236729
7251
>> Con pisos de madera [3x]. Es un poco industrial, como puedes ver.
04:03
Little. DA-da or da-DA? Little, DA-da.
32
243980
11150
Pequeña. ¿DA-da o da-da? Pequeño, DA-da.
04:15
>> It’s a little industrial [3x], as you can see. Exposed brick up there.
33
255130
8020
>> Es un poco industrial [3x], como puedes ver. Ladrillo a la vista allá arriba.
04:23
Exposed. DA-da or da-DA? Exposed, da-DA.
34
263150
13710
Expuesto. ¿DA-da o da-da? Expuesto, da-DA.
04:36
>> Exposed brick [3x] up there. Wa—um. Metal rafters.
35
276860
7670
>> Ladrillo expuesto [3x] allá arriba. Wa-um. Vigas metálicas.
04:44
Metal. DA-da or da-DA? Metal, DA-da.
36
284530
11510
Metal. ¿DA-da o da-da? Metal, DA-da.
04:56
>> Wa—um. Metal rafters [3x].
37
296040
6980
>> Wa-um. Vigas de metal [3x].
05:03
Rafters. DA-da or da-DA? Rafters, DA-da.
38
303020
13170
Vigas. ¿DA-da o da-da? Vigas, DA-da.
05:16
>> Metal rafters [3x].
39
316190
8610
>> Vigas de metal [3x].
05:24
>> And now it’s a photography studio, painted all white with hardwood floors. It’s a little
40
324800
6890
>> Y ahora es un estudio de fotografía, pintado todo de blanco con pisos de madera. Es un poco
05:31
industrial as you can see. Exposed brick up there. Wa—um. Metal rafters.
41
331690
13840
industrial como puedes ver. Ladrillo a la vista allá arriba. Wa-um. Vigas metálicas.
05:45
This used to be the smokestack of the factory. Smokestack: another compound word. What does
42
345530
8430
Esta solía ser la chimenea de la fábrica. Chimenea: otra palabra compuesta. ¿
05:53
that mean? Stress is probably on the first syllable.
43
353960
6190
Que significa eso? Probablemente el acento esté en la primera sílaba.
06:00
Smokestack, DA-da.
44
360150
4860
Chimenea, DA-da.
06:05
>> This used to be the smokestack [3x]. And yeah, this is where we’re going to do it.
45
365010
10210
>> Esto solía ser la chimenea [3x]. Y sí, aquí es donde lo vamos a hacer.
06:15
Where we’re going to get married.
46
375220
3390
donde nos vamos a casar.
06:18
Gonna. DA-da or da-DA? Gonna, DA-da.
47
378610
11140
Ir a. ¿DA-da o da-da? Voy a, DA-da.
06:29
>> And yeah. This is where we’re gonna [3x] do it, where we’re gonna get married.
48
389750
7710
>> Y sí. Aquí es donde lo haremos [3x ], donde nos casaremos.
06:37
So we came back today…
49
397460
2520
Así que volvimos hoy...
06:39
Today. DA-da or da-DA? Today, da-DA.
50
399980
13270
Hoy. ¿DA-da o da-da? Hoy, da-da.
06:53
>> So we came back today [3x] so that we could, sort of, think about decorations and layout.
51
413250
8930
>> Así que volvimos hoy [3x] para que pudiéramos, más o menos , pensar en la decoración y el diseño.
07:02
Layout. Another compound word. DA-da or da-DA? Layout, DA-da.
52
422180
13560
Diseño. Otra palabra compuesta. ¿DA-da o da-da? Diseño, DA-da.
07:15
>> …sort of, think about decorations and layout [3x]. But I’m really excited about
53
435740
8200
>> …más o menos, piensa en las decoraciones y el diseño [3x]. Pero estoy muy entusiasmado con
07:23
the space.
54
443940
2350
el espacio.
07:26
Really. DA-da or da-DA? Really, DA-da.
55
446290
11510
En realidad. ¿DA-da o da-da? De verdad, DA-da.
07:37
>> But I’m really [3x] excited about the space.
56
457800
8040
>> Pero estoy realmente [3x] entusiasmado con el espacio.
07:45
>> This used to be the smokestack of the factory. And, yeah, this is where we’re gonna do
57
465840
7440
>> Esta solía ser la chimenea de la fábrica. Y, sí, aquí es donde lo
07:53
it. Where we’re gonna get married. So we came back today so that we could, sort of,
58
473280
6780
haremos. Donde nos vamos a casar. Así que volvimos hoy para que pudiéramos, más o menos,
08:00
think about decorations and layout. But I’m really excited about the space.
59
480060
6220
pensar en la decoración y el diseño. Pero estoy muy entusiasmado con el espacio.
08:06
Now it gets harder. You won’t hear the word on its own, slowly, outside of the sentence.
60
486280
6350
Ahora se pone más difícil. No escucharás la palabra sola, lentamente, fuera de la oración.
08:12
You’ll only hear the word in the sentence. Can you still tell which syllable is stressed?
61
492630
7000
Solo escucharás la palabra en la oración. ¿Todavía puedes decir qué sílaba está acentuada?
08:22
>> I think, I think these tables come with the space. These high tables.
62
502990
5930
>> Creo, creo que estas mesas vienen con el espacio. Estas mesas altas.
08:28
DA-da.
63
508920
2470
DA-da.
08:33
>> I think these tables come with the space. These high tables. Yeah. Exciting.
64
513390
5000
>> Creo que estas mesas vienen con el espacio. Estas mesas altas. Sí. Emocionante.
08:42
Another three-syllable word that I’ve turned into a two-syllable word.
65
522820
6490
Otra palabra de tres sílabas que he convertido en una palabra de dos sílabas.
08:49
>> So, I think the tables are gonna go here. And the bar is probably going to be somewhere
66
529310
5740
>> Entonces, creo que las mesas van a ir aquí. Y el bar probablemente estará en
08:55
else.
67
535050
3450
otro lugar.
08:58
DA-da.
68
538500
3440
DA-da.
09:01
>> And the bar is probably going to be somewhere else.
69
541940
7000
>> Y el bar probablemente estará en otro lugar.
09:10
>> And the bar is probably going to be somewhere else.
70
550519
6351
>> Y el bar probablemente estará en otro lugar.
09:16
DA-da.
71
556870
3940
DA-da.
09:20
>> Is probably going to be somewhere else.
72
560810
7000
>> Probablemente va a estar en otro lugar.
09:30
>> We are having alcohol at our wedding.
73
570330
4900
>> Vamos a tener alcohol en nuestra boda.
09:35
DA-da. The –ing ending will never be stressed.
74
575230
5340
DA-da. La terminación –ing nunca se acentuará.
09:40
>> We are having alcohol at our wedding.
75
580570
4500
>> Vamos a tener alcohol en nuestra boda.
09:45
>> We are having alcohol at our wedding. DA-da.
76
585070
5060
>> Vamos a tener alcohol en nuestra boda. DA-da.
09:50
>> We are having alcohol at our wedding. Some people choose not to.
77
590130
6000
>> Vamos a tener alcohol en nuestra boda. Algunas personas eligen no hacerlo.
09:59
DA-da.
78
599160
2080
DA-da.
10:01
>> Some people choose not to...
79
601240
4460
>> Algunas personas optan por no...
10:05
>> although most people do.
80
605700
3000
>> aunque la mayoría lo hace.
10:08
da-DA.
81
608700
2450
da-da.
10:11
>> Although most people do. And we’re getting married, and having the reception all here
82
611150
5720
>> Aunque la mayoría de la gente lo hace. Y nos casaremos y tendremos la recepción todos aquí
10:16
in this same space. It used to be really typical to get married in a church, less so now.
83
616870
7000
en este mismo espacio. Antes era muy típico casarse en una iglesia, ahora menos.
10:27
>> Most of my cousins have gotten married outside.
84
627250
5010
>> La mayoría de mis primos se han casado al aire libre.
10:32
DA-da.
85
632260
3240
DA-da.
10:35
>> Most of my cousins have gotten married outside.
86
635500
7000
>> La mayoría de mis primos se han casado al aire libre.
10:45
DA-da.
87
645680
2680
10:45
>> Most of my cousins have gotten married outside.
88
645760
13560
DA-da.
>> La mayoría de mis primos se han casado al aire libre.
10:59
DA-da. Outside can actually have stress on either the first or the second syllable, depending
89
659320
7000
DA-da. Afuera en realidad puede tener énfasis en la primera o en la segunda sílaba, dependiendo
11:06
on how you’re using it.
90
666360
2640
de cómo lo estés usando.
11:09
>> Most of my cousins have gotten married outside. A lot of my friends as well. We can’t
91
669000
7000
>> La mayoría de mis primos se han casado al aire libre. Muchos de mis amigos también. No podemos
11:16
do that because it’s going to be January in Philadelphia.
92
676660
6580
hacer eso porque va a ser enero en Filadelfia.
11:23
da-DA. I could have reduced this further to just ‘cuz’.
93
683240
7000
da-da. Podría haber reducido esto aún más a solo 'primo'.
11:31
>> We can’t do that because it’s going to be January in Philadelphia.
94
691279
5131
>> No podemos hacer eso porque va a ser enero en Filadelfia.
11:36
>> Um, but hopefully this will be just as lovely!
95
696410
7000
>> Um, ¡pero espero que esto sea igual de encantador!
11:44
DA-da.
96
704790
4060
DA-da.
11:48
>> Um, but hopefully this will be just as lovely! We’re going to have lots of candles.
97
708850
8679
>> Um, ¡pero espero que esto sea igual de encantador! Vamos a tener muchas velas.
11:57
Everywhere, candles, candles, candles.
98
717529
4291
Por todas partes, velas, velas, velas.
12:01
DA-da. >> We’re going to have lots of candles. Everywhere, candles, candles, candles. And,
99
721820
7000
DA-da. >> Vamos a tener muchas velas. Por todas partes, velas, velas, velas. Y,
12:09
um, the chocolate that used to be made in this factory.
100
729360
4910
um, el chocolate que solía hacerse en esta fábrica.
12:14
>> It was the precursor to the Hershey’s kiss.
101
734270
6770
>> Fue el precursor del beso de Hershey .
12:21
DA-da.
102
741040
1780
DA-da.
12:22
>> It was the precursor to the Hershey’s kiss. It’s shaped the same, it’s called
103
742820
5030
>> Fue el precursor del beso de Hershey . Tiene la misma forma, se
12:27
a Wilburbud.
104
747850
1680
llama Wilburbud.
12:29
>> And we’re gonna have a lot of those for our guests to enjoy as well.
105
749530
7000
>> Y vamos a tener muchos de esos para que nuestros invitados también disfruten.
12:37
da-DA.
106
757060
4650
da-da.
12:41
>> And we’re gonna have a lot of those for our guests to enjoy as well.
107
761710
4000
>> Y vamos a tener muchos de esos para que nuestros invitados también disfruten.
12:48
>> Unless we eat them all before the wedding.
108
768390
4320
>> A menos que nos los comamos todos antes de la boda.
12:52
da-DA.
109
772710
3480
da-da.
12:56
>> Unless we eat them all before the wedding.
110
776190
10000
>> A menos que nos los comamos todos antes de la boda.
13:06
da-DA.
111
786190
4850
da-da.
13:11
>> Unless we eat them all before the wedding. Which might happen.
112
791040
10900
>> A menos que nos los comamos todos antes de la boda. Lo que podría pasar.
13:21
DA-da.
113
801940
4480
DA-da.
13:26
>> Which might happen.
114
806420
2590
>> Lo que podría suceder.
13:29
>> Um, we are going to have a full dinner for our guests.
115
809010
5720
>> Um, vamos a tener una cena completa para nuestros invitados.
13:34
DA-da.
116
814730
2229
DA-da.
13:36
>> Um, we are going to have a full dinner for our guests.
117
816959
5421
>> Um, vamos a tener una cena completa para nuestros invitados.
13:42
>> That’s pretty typical as well.
118
822380
4810
>> Eso también es bastante típico.
13:47
DA-da.
119
827190
2240
DA-da.
13:49
>> That’s pretty typical as well.
120
829430
4630
>> Eso también es bastante típico.
13:59
>> So, I guess I’m curious about, if you’ve been married before, what was your wedding
121
839060
6120
>> Entonces, supongo que tengo curiosidad, si has estado casado antes, ¿cómo fue tu
14:05
like? What was the space like? The venue. Was it outdoors, indoors, was it in a church?
122
845180
5670
boda? ¿Cómo era el espacio? El lugar. ¿Fue al aire libre, adentro, fue en una iglesia?
14:10
So let me know in the comments below.
123
850850
2310
Así que házmelo saber en los comentarios a continuación.
14:21
>> So, I guess I’m curious about, if you’ve been married before, what was your wedding
124
861160
3970
>> Entonces, supongo que tengo curiosidad, si has estado casado antes, ¿cómo fue tu
14:25
like? What was the space like? The venue. Was it outdoors, indoors, was it in a church?
125
865130
5670
boda? ¿Cómo era el espacio? El lugar. ¿Fue al aire libre, adentro, fue en una iglesia?
14:30
So let me know in the comments below.
126
870800
2390
Así que házmelo saber en los comentarios a continuación.
14:37
>> The venue. Was it outdoors, indoors, was it in a church? So let me know in the comments
127
877190
3000
>> El lugar. ¿Fue al aire libre, adentro, fue en una iglesia? Así que házmelo saber en los comentarios a
14:42
below.
128
882790
570
continuación.
14:43
Let’s review all the words with stress on the first syllable. DA-da. Getting, married,
129
883360
8169
Repasemos todas las palabras con acento en la primera sílaba. DA-da. Conseguir, casarse,
14:51
chocolate, painted, hardwood, little, metal, rafters, smokestack, gonna, layout, really,
130
891529
12861
chocolate, pintado, madera dura, pequeño, metal, vigas, chimenea, va, diseño, realmente,
15:04
tables, probably, having, wedding, people, cousins, gotten, lovely, candles, Hershey’s,
131
904390
12860
mesas, probablemente, tener, boda, personas, primos, conseguido, encantador, velas, Hershey's,
15:17
happen, dinner, pretty, venue, comments, outdoors, indoors
132
917250
9480
pasar, cena, bonito, lugar, comentarios, al aire libre, adentro
15:26
Now let’s review all the words with stress on the second syllable. da-DA. About, ago,
133
926730
9400
Ahora repasemos todas las palabras con énfasis en la segunda sílaba. da-da. Sobre, hace,
15:36
exposed, today, although, outside, because, enjoy, unless, before.
134
936130
12160
expuesto, hoy, aunque, fuera, porque, disfruta, menos, antes.
15:48
Many more two-syllable words in English have stress on the first syllable than the second.
135
948290
7000
Muchas más palabras de dos sílabas en inglés tienen énfasis en la primera sílaba que en la segunda.
15:55
Was there anything about the pronunciation of a word or a phrase in this video that you
136
955310
4700
¿Hubo algo sobre la pronunciación de una palabra o frase en este video que te
16:00
found interesting? Next week I’ll release a bonus video with other topics from this
137
960010
6160
pareció interesante? ¡La próxima semana lanzaré un video adicional con otros temas de este
16:06
trip to the venue!
138
966170
1290
viaje al lugar!
16:07
>> Alright guys, that’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
139
967460
6770
>> Muy bien chicos, eso es todo, y muchas gracias por usar el inglés de Rachel.
16:14
Click here to see related videos. Links are also in the description below.
140
974230
7000
Haga clic aquí para ver videos relacionados. Los enlaces también están en la descripción a continuación.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7