English Training Lesson | Understand English Effortlessly—How to Learn English with Movies and TV

263,030 views ・ 2020-06-30

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Today you're transforming your spoken English by studying a scene from the movie, First Man, with me.
0
0
6040
امروز شما با مطالعه صحنه ای از فیلم، First Man، با من، انگلیسی گفتاری خود را متحول می کنید.
00:06
This is the story of Neil Armstrong, and the thing I love about this,
1
6040
4160
این داستان نیل آرمسترانگ است، و چیزی که من در این مورد دوست دارم،
00:10
he's in an interview and he speaks very thoughtfully, very intentionally. We're going to go in-depth,
2
10200
5700
او در یک مصاحبه است و بسیار متفکرانه، بسیار عمدی صحبت می کند. ما عمیقاً
00:15
studying how he expresses himself, and we're also going to study how the melody of a sentence can
3
15900
5660
بررسی خواهیم کرد که چگونه او خود را بیان می کند، و همچنین می خواهیم مطالعه کنیم که چگونه ملودی یک جمله می
00:21
change the meaning. When you study scene the way we're going to in this video, you'll be
4
21560
5120
تواند معنی را تغییر دهد. وقتی صحنه را به روشی که ما در این ویدیو می خواهیم مطالعه کنید، می
00:26
able to understand American movies and TV effortlessly without subtitles.
5
26680
5880
توانید فیلم ها و تلویزیون های آمریکایی را بدون دردسر و بدون زیرنویس درک کنید.
00:32
Does anyone have anything else?
6
32560
1620
کسی چیز دیگه ای داره؟
00:34
We're going to be doing this all summer, June through August, stick with me every Tuesday,
7
34180
5820
ما این کار را در تمام تابستان، ژوئن تا آگوست انجام خواهیم داد، هر سه شنبه با من همراه
00:40
they're all great scenes and there's going to be so much to learn that can transform the way
8
40000
5200
باشید، همه آنها صحنه های عالی هستند و چیزهای زیادی برای یادگیری وجود دارد که می تواند
00:45
you speak and understand English.
9
45200
2480
نحوه صحبت کردن و درک انگلیسی شما را تغییر دهد.
00:47
And as always, if you liked this video or you learn something please, like and subscribe with notifications.
10
47680
7500
و مثل همیشه، اگر این ویدیو را دوست داشتید یا چیزی یاد گرفتید، لطفاً لایک کنید و با اعلان‌ها مشترک شوید.
00:59
You're going to watch the clip, then we're going to do a full pronunciation analysis together.
11
59160
5200
شما قرار است کلیپ را تماشا کنید، سپس ما یک تجزیه و تحلیل کامل تلفظ را با هم انجام می دهیم.
01:04
This is going to help so much with your listening comprehension when it comes
12
64360
4060
وقتی صحبت از تماشای فیلم های انگلیسی در تلویزیون می شود، این به درک شنیداری شما کمک زیادی می
01:08
to watching English movies in TV. But there's going to be a training section.
13
68420
5080
کند. اما یک بخش آموزشی وجود دارد.
01:13
You're going to take what you've just learned and practice repeating it, doing a reduction, flapping a T,
14
73500
6220
شما می خواهید آنچه را که یاد گرفته اید بردارید و تمرین کنید که آن را تکرار کنید، یک کاهش انجام دهید، یک T را تکان دهید،
01:19
just like you learned in the analysis. Ok, here's the scene.
15
79720
3820
درست همانطور که در تجزیه و تحلیل یاد گرفتید. خوب، این صحنه است.
01:23
I don't know what space exploration will uncover, but
16
83540
4520
نمی‌دانم اکتشافات فضایی چه چیزی را آشکار می‌کند، اما
01:28
I don't think it will be exploration just for the sake of exploration.
17
88060
4780
فکر نمی‌کنم این اکتشاف صرفاً به خاطر اکتشاف باشد.
01:32
Does anyone have anything else?
18
92840
1600
کسی چیز دیگه ای داره؟
01:34
Yeah. You know, I was sorry to hear about your daughter.
19
94440
4720
آره میدونی از شنیدن خبر دخترت متاسف شدم.
01:39
Do you think it will have an effect?
20
99160
2120
به نظر شما تاثیری خواهد داشت؟
01:41
I think it would be unreasonable to assume that it wouldn't have some effect.
21
101280
5720
من فکر می‌کنم غیرمنطقی است که فرض کنیم تأثیری نخواهد داشت.
01:47
And now, the analysis.
22
107000
1960
و اکنون، تجزیه و تحلیل.
01:48
I don't know what space exploration will uncover, but I don't think it will be
23
108960
5580
نمی‌دانم اکتشافات فضایی چه چیزی را آشکار می‌کند، اما فکر نمی‌کنم این
01:54
exploration just for the sake of exploration.
24
114540
3340
اکتشاف صرفاً به خاطر اکتشاف باشد.
01:57
So he has a pretty long sentence here, but he breaks it up into a lot of smaller thought groups. The first one
25
117880
6740
بنابراین او در اینجا یک جمله نسبتا طولانی دارد، اما آن را به گروه های فکری کوچکتر تقسیم می کند.
02:04
is after the word what, he pauses, let's look at these first four words.
26
124620
6340
اولی بعد از کلمه چیست، مکث می کند، بیایید به این چهار کلمه اول نگاه کنیم.
02:10
I don't know what,
27
130960
4480
نمی دانم چیست
02:15
It's a little bit unclear, isn't it? It certainly doesn't sound like: I don't know what.
28
135440
6480
، کمی مبهم است، اینطور نیست؟ مطمئناً به نظر نمی رسد: نمی دانم چیست.
02:21
I don't know what,
29
141920
4300
نمی دانم چیست،
02:26
I don't know what. Uhhh. It's just one big phrase with one peak. I don't know what. Uhhh.
30
146220
11620
نمی دانم چیست. آهان این فقط یک عبارت بزرگ با یک اوج است. نمیدونم چیه آهان
02:37
And everything glides together really smoothly. I don't know.
31
157840
5660
و همه چیز واقعاً به آرامی به هم می لغزد. من نمی دانم.
02:43
So the T is dropped, and these two words connect with a single N sound. K of course is silent in this word. I don't know what.
32
163500
8420
بنابراین T حذف می شود و این دو کلمه با یک صدای N به هم متصل می شوند. ک البته در این کلمه ساکت است. نمیدونم چیه
02:51
I don't know what,
33
171920
4440
نمی دانم چیست،
02:56
And the OH diphthong in don't, OH
34
176360
4720
و دوگانه OH در don't, OH
03:01
changes here to the UH, that's somewhat common in the phrase: I don't know, becomes: don't know.
35
181080
7140
در اینجا به UH تغییر می کند، که تا حدودی در عبارت رایج است: نمی دانم، می شود: نمی دانم.
03:08
I don't know, I don't know, I don't know.
36
188220
4760
نمی دانم، نمی دانم، نمی دانم.
03:12
I don't know,
37
192980
2840
من نمی دانم،
03:15
So I would actually write this: doh know, with stress on know. I don't know. I don't know.
38
195820
10160
بنابراین من در واقع این را می نویسم: doh know، با تاکید بر دانستن. من نمی دانم. من نمی دانم.
03:25
And because of the AI diphthong before, this D is just a flap, dadadadada.
39
205980
6300
و به دلیل دیفتونگ هوش مصنوعی قبلی، این D فقط یک فلپ است، داددادا.
03:32
I don't know what. I don't know what.
40
212280
7140
نمیدونم چیه نمیدونم چیه
03:39
I don't know what,
41
219420
4240
نمی دانم چه،
03:43
What, the vowel on what, what, what, what, what, what. To me, he's darkened it a little bit. It's not quite uh,
42
223660
8700
چه، مصوت روی چه، چه، چه، چه، چه، چه، برای من، او آن را کمی تاریک کرده است. این کاملاً اوه،
03:52
uh, uh, it's almost a little bit like push.
43
232360
4340
اوه، اوه نیست، تقریباً کمی شبیه فشار دادن است.
03:56
What..
44
236700
3620
چی ..
04:00
I don't know what, what, uhuhuh.
45
240320
2760
نمیدونم چیه چیه هههه
04:03
Definitely he does a stop T at the end there, because it's a T at the end of a thought group,
46
243080
5380
قطعاً او یک توقف T را در انتهای آن انجام می‌دهد، زیرا یک T در انتهای یک گروه فکری است،
04:08
and he does pronounce the word what, without that wh sound in front.
47
248460
5120
و او کلمه what را بدون آن صدای w در جلو تلفظ می‌کند.
04:13
So WH words can be pronounced with the pure W, or with a what, escape of air before.
48
253580
7660
بنابراین کلمات WH را می توان با W خالص یا با چه، فرار از هوا قبل از آن تلفظ کرد.
04:21
He does not do that escape of air.
49
261240
1780
او آن فرار از هوا را انجام نمی دهد.
04:23
What, what, what.
50
263020
1920
چی چی چی.
04:24
What..
51
264940
3860
04:28
I don't know what.
52
268800
1380
چیه..نمیدونم چیه.
04:30
I don't know what.
53
270180
4320
نمیدونم چیه
04:35
space exploration will.
54
275120
1940
اکتشاف فضایی خواهد شد.
04:37
Space exploration will,
55
277140
2840
اکتشاف فضا انجام می‌شود،
04:39
and then a little bit of a pause here as he continues to think about how to articulate his answer.
56
279980
6180
و سپس در اینجا کمی مکث می‌کند، زیرا او همچنان به این فکر می‌کند که چگونه پاسخ خود را بیان کند.
04:46
So let's look at these three words and is there just one peak of stress like I don't know what?
57
286160
6320
پس بیایید به این سه کلمه نگاه کنیم و آیا فقط یک اوج استرس مانند نمی دانم چیست؟
04:52
Or do we have more than one feeling of an up-down shape?
58
292480
4000
یا بیش از یک احساس از شکل بالا به پایین داریم؟
04:56
Space exploration will,
59
296480
5980
اکتشاف فضایی خواهد شد،
05:02
Space exploration. I feel two stressed syllables there.
60
302460
6000
اکتشاف فضا. من دو هجا را در آنجا احساس می کنم.
05:08
Space exploration will.
61
308460
5780
اکتشاف فضایی خواهد شد.
05:14
Space and ay, the AY diphthong here in exploration, TION is the SH, shwa N ending.
62
314240
9080
Space و ay، دیفتونگ AY در اینجا در اکتشاف، TION پایان SH، shwa N است.
05:23
Tion tion tion, space exploration. We have an ending S in space, and ending S sound,
63
323320
10460
Tion tion، اکتشاف فضا. ما یک پایان S در فاصله و صدای پایان S داریم،
05:33
and it links right into the beginning vowel of the next word, EH, space eh, seh, seh, sexploration.
64
333780
9400
و درست به واکه ابتدایی کلمه بعدی، EH، space eh، seh، seh، sexploration متصل می شود.
05:43
Space exploration,
65
343180
4580
اکتشاف فضا،
05:47
So there's no break in sound there. Everything connects really smoothly.
66
347760
4800
بنابراین هیچ شکستی در صدا در آنجا وجود ندارد. همه چیز واقعاً هموار به هم متصل می شود.
05:52
Space exploration..
67
352560
4520
اکتشاف فضایی..
05:57
will.
68
357080
640
05:57
Exploration will. Will, And then he holds this out a little bit while he's thinking.
69
357720
6760
خواهد شد.
اکتشاف خواهد شد. ویل، و سپس در حالی که دارد فکر می کند، این موضوع را کمی حفظ می کند.
06:04
Will, doesn't reduce the vowel. Sometimes, we do, sometimes, we might say: space exploration will,
70
364480
7720
ویل، مصوت را کم نمی کند. گاهی اوقات، ما انجام می دهیم، گاهی اوقات، ممکن است بگوییم: اکتشاف فضا،
06:12
will, will, but he doesn't do that, he keeps the IH vowel. Space exploration will.
71
372200
6420
اراده، اراده، اما او این کار را نمی کند، او مصوت IH را حفظ می کند. اکتشاف فضایی خواهد شد.
06:18
Space exploration will,
72
378620
5960
اکتشاف فضایی،
06:24
uncover but.
73
384580
1320
اما را آشکار خواهد کرد.
06:25
Uncover but, he does a little break here, he makes a stop T, he does not connect it to the AI diphthong,
74
385900
6740
کشف کنید اما، او در اینجا کمی استراحت می کند، یک توقف T ایجاد می کند، آن را به دیفتونگ هوش مصنوعی وصل نمی کند،
06:32
that would be: but I, but I, and that would be pretty common to connect, but he is breaking this up a lot,
75
392640
6180
این می شود: اما من، اما من، و اتصال آن بسیار معمول است، اما او این را می شکند. بسیار زیاد است،
06:38
and so he breaks it up here. He is speaking slowly, intentionally. Uncover but.
76
398820
5860
و بنابراین او آن را در اینجا به هم می زند. او دارد آهسته و عمدا صحبت می کند. کشف کن اما
06:44
Uncover but,
77
404680
3980
کشف کنید، اما،
06:48
What's our stressed syllable there?
78
408660
2500
هجای تاکید شده ما در آنجا چیست؟
06:51
Uncover but,
79
411160
4140
کشف اما،
06:55
Uncover but.
80
415300
2780
کشف اما.
06:58
Just one, and it's uncov, uncover. So we have the letter O but it's the UH as in butter vowel.
81
418080
9100
فقط یکی، و آن کشف است، کشف کنید. بنابراین ما حرف O را داریم اما همان UH است که در واکه کره ای وجود دارد.
07:07
There's no lip rounding for that. Uncover. Cover. Just like in the word love, ove, ove, cove, cover, uncover but.
82
427180
8660
هیچ لبه ای برای آن وجود ندارد. برملا کردن. پوشش دادن. درست مانند کلمه عشق، اوه، اوه، یارو، پوشش، کشف اما.
07:15
Stop T.
83
435840
1540
T.
07:17
Uncover but,
84
437380
3820
Uncover را متوقف کن،
07:21
I don't think it will be.
85
441200
1580
اما فکر نمی‌کنم اینطور باشد.
07:22
I don't think it'll be, and then he holds out the EE vowel a little bit here at the end of 'be', while he's thinking.
86
442780
7800
فکر نمی‌کنم اینطور باشد، و سپس او در انتهای «be» مصوت EE را کمی بیرون می‌آورد، در حالی که در حال فکر کردن است.
07:30
I don't think it will be.
87
450580
3000
فکر نمیکنم بشه
07:33
I don't think it will be.
88
453580
4800
فکر نمیکنم بشه
07:38
I don't think it will be. Don't and be both have that uhhhhh, up-down shape.
89
458380
8820
فکر نمیکنم بشه نرو و باش هر دو آن شکل اوهههه، بالا به پایین را دارند.
07:47
And then we have, we have a really beautiful rhythm here. Dadadadada, dadadadadada,
90
467200
6340
و پس از آن، ما یک ریتم واقعا زیبا در اینجا داریم. داددادا، داددادادا،
07:53
I is shorter, think it will, shorter, actually 'it will' is contracted, it's not it will, but it's it'll, it'll,
91
473540
9760
من کوتاهترم، فکر کن، کوتاهتر، در واقع «می‌خواهد» منقبض است، نمی‌شود، اما می‌شود، می‌شود،
08:03
so I would write that with the IH vowel, flap T, schwa L. It'll, It'll,It'll, It'll, It'll, It'll, It'll, It'll,
92
483300
7960
پس می‌نویسم که با مصوت IH، فلپ T، schwa L. It'll, It'll, It'll, It'll, It'll, It'll, It'll, It'll
08:11
just like the word little, but without the L. It'll, It'll, It'll. I don't think it'll.
93
491260
6800
درست مانند کلمه کوچک، اما بدون L. می شود، می شود. من فکر نمی کنم آن را انجام دهد.
08:18
I don't think it'll.
94
498060
4020
من فکر نمی کنم آن را انجام دهد.
08:22
I don't think it'll be.
95
502080
2320
فکر نمیکنم بشه
08:24
I don't think it'll be.
96
504400
5060
فکر نمیکنم بشه
08:29
Now here, ourN apostrophe T in don't.
97
509460
2700
حالا اینجا، آپاستروف ما T در این کار نیست.
08:32
The word don't just pronounced quite differently than it was the first time he said it.
98
512160
3960
این کلمه فقط کاملاً متفاوت از اولین باری که او آن را گفت تلفظ نمی شود.
08:36
We actually have a stop. So we do feel that as a T. I don't think. I don't think.
99
516120
7080
ما در واقع یک توقف داریم. بنابراین ما این را به عنوان یک T احساس می کنیم. فکر نمی کنم. من فکر نمی کنم.
08:43
It's not dropped. That would be: I don't think, I don't think,
100
523200
4080
رها نشده است. این می‌تواند این باشد: فکر نمی‌کنم، فکر نمی‌کنم،
08:47
but it's: I don't think-- up that little break of air, that little stop, is the stop T.
101
527280
8000
اما این است: من فکر نمی‌کنم-- آن شکست کوچک هوا، آن توقف کوچک، توقف T است.
08:55
Now what about this sound? Is it the OH diphthong? Or is it the UH vowel like in don't know?
102
535280
6980
حالا در مورد این صدا چطور؟ آیا این دیفتونگ OH است؟ یا مصوت UH مانند در نمی دانم؟
09:02
I don't think.
103
542260
3920
من فکر نمی کنم.
09:06
I don't think. I don't, don't, don't, don't. Oh, oh, oh, oh.
104
546180
5340
من فکر نمی کنم. من نمی کنم، نکن، نکن، نکن. اوه اوه اوه اوه.
09:11
I definitely hear that as the Oh diphthong. Not reduced. So the first time he said it, the diphthong changed,
105
551520
6260
من قطعاً آن را به عنوان دیفتانگ اوه می‌شنوم. کاهش نیافته است. بنابراین اولین باری که او آن را گفت، دیفتونگ تغییر کرد
09:17
and the T was dropped. Here, the diphthong doesn't change, and the T is a stop T.
106
557780
4800
و T رها شد. در اینجا دیفتونگ تغییر نمی کند و T یک توقف T است
09:22
I don't think.
107
562580
3860
. فکر نمی کنم.
09:26
Notice here the stress was, the peak of stress was on the word know,
108
566440
3500
توجه کنید که استرس اینجا بود، اوج استرس روی کلمه دانستن بود،
09:29
so it makes sense that some of those sounds changed, that that word was reduced a little bit.
109
569940
5260
بنابراین منطقی است که برخی از آن صداها تغییر کرده اند، که آن کلمه کمی کاهش یافته است.
09:35
Here, it's stressed, so it makes sense that we wouldn't reduce the vowel,
110
575200
5740
در اینجا، تاکید شده است، بنابراین منطقی است که ما مصوت
09:40
or the diphthong, rather and that we would leave the T on as a stop T.
111
580940
3980
یا دیفتونگ را کاهش ندهیم، و T را به عنوان توقف T رها
09:44
I don't think it'll be.
112
584920
2660
کنیم. فکر نمی‌کنم اینطور باشد.
09:47
I don't think it'll be.
113
587580
5080
فکر نمیکنم بشه
09:52
And these three unstressed words said so quickly. Let's hear just those words.
114
592660
5880
و این سه کلمه بدون تاکید خیلی سریع گفته شد. فقط همین کلمات را بشنویم.
09:58
Think it'll,
115
598540
2580
فکر کن که بشه
10:01
be.
116
601120
680
10:01
Think it'll be. Think it'll be.
117
601800
3500
فکر کن میشه فکر کن میشه
10:05
Really different than the word be, which is longer, more stressed.
118
605300
4800
واقعاً متفاوت از کلمه be که طولانی تر است و استرس بیشتری دارد.
10:10
Think it'll be.
119
610100
3740
فکر کن میشه
10:13
exploration just.
120
613840
1500
فقط اکتشاف
10:15
Exploration.
121
615340
2400
اکتشاف.
10:17
This is a three syllable word, again with, sorry, four syllable word, with stress on the third syllable.
122
617740
5600
این یک کلمه سه هجایی است، دوباره با کلمه متاسفم، چهار هجا، با تاکید بر هجای سوم.
10:23
Exploration.
123
623340
1520
اکتشاف.
10:24
Now this unstressed syllable is actually supposed to be a schwa R.
124
624860
5660
حالا این هجای بدون تاکید در واقع قرار است یک schwa R.
10:30
Explora, he does a little bit more of a vowel. Explore, plore, plore.
125
630520
8140
Explora باشد، او کمی بیشتر از یک مصوت استفاده می کند. کاوش، کاوش، کاوش.
10:38
And I think that's because it's related to the other form of the word,
126
638660
5120
و من فکر می کنم به این دلیل است که با شکل دیگر کلمه مرتبط است،
10:43
so we have the verb: to explore,
127
643780
6420
بنابراین ما فعل: کاوش کردن را
10:50
and then we have the noun: exploration.
128
650200
5080
داریم و سپس اسم: کاوش را داریم.
10:55
Verb, noun. So in the verb Explore, the IPA would be Ek, the letter X makes the KS sounds here,
129
655280
15440
فعل اسم. بنابراین در فعل Explore، IPA می‌شود Ek، حرف X صدای KS را اینجا می‌سازد،
11:10
Explore,
130
670720
4660
Explore،
11:15
and in the noun, exploration, actually the opening vowel is a little bit more open, it's EH,
131
675380
6720
و در اسم، کاوش، در واقع مصوت آغازین کمی بازتر است، EH است،
11:22
although honestly, if you said the verb
132
682100
4260
هرچند صادقانه بگویم، اگر گفتید. فعل
11:26
explore with the EH vowel, that would sound very natural and normal too.
133
686360
4340
explore با مصوت EH که بسیار طبیعی و عادی به نظر می رسد.
11:30
Then we have another unstressed syllable. Splo-- with the schwa, stressed syllable,
134
690700
8560
سپس یک هجای بدون تاکید دیگر داریم. Splo-- با هجای schwa، تاکید شده،
11:39
Oops. We make that over here.
135
699260
3120
اوه. ما آن را اینجا درست می کنیم.
11:43
AY, and then unstressed, tion. So the noun, exploration.
136
703280
8720
AY، و سپس بدون تنش، tion. پس اسم، اکتشاف.
11:52
Has a schwa here, I hear him doing more of an unstressed AA plus R, that's okay.
137
712000
6680
اینجا یک schwa دارد، من می شنوم که او بیشتر یک AA بدون استرس به اضافه R انجام می دهد، اشکالی ندارد.
11:58
Exploration.
138
718680
4120
اکتشاف.
12:02
So he's seeing more of exploration, explore, explore, explore, exploration.
139
722800
6020
بنابراین او بیشتر کاوش، کاوش، کاوش، کاوش، اکتشاف را می بیند.
12:08
Exploration,
140
728820
3920
کاوش،
12:12
He is speaking more slowly and more intentionally I think than what is normal conversational English.
141
732740
6360
من فکر می‌کنم او آهسته‌تر و عمداتر از انگلیسی مکالمه معمولی صحبت می‌کند.
12:19
And even though that pronunciation isn't what you'll see in the dictionary,
142
739100
3440
و حتی اگر این تلفظ آن چیزی نیست که در فرهنگ لغت می بینید،
12:22
it makes a lot of sense because of the verb.
143
742540
2760
اما به دلیل فعل بسیار معنی دارد.
12:25
Exploration--
144
745300
3980
کاوش--
12:29
Notice how on this stressed syllable, he nods his head. It's not uncommon as you study speakers to see
145
749280
7020
توجه کنید که چگونه روی این هجای تاکیدی، سرش را تکان می دهد. زمانی که سخنرانان را مطالعه می کنید، مشاهده
12:36
that they do a physical gesture sometimes on a stressed syllable.
146
756300
4320
می کنید که آنها گاهی اوقات روی یک هجای تاکیدی یک حرکت فیزیکی انجام می دهند، غیر معمول نیست.
12:40
When you're practicing with the audio later in this video, do that too. Do your head like he does.
147
760620
6000
وقتی در حال تمرین با صدای بعدی در این ویدیو هستید، این کار را نیز انجام دهید. سرت را مثل او انجام بده
12:46
Exploration,
148
766620
3820
اکتشاف،
12:50
just for the sake of exploration.
149
770440
2160
فقط به خاطر اکتشاف.
12:52
Just for the sake, some up down stress there. Sake of exploration. And again,
150
772800
9800
فقط به خاطر این است که برخی از آنها استرس دارند. به خاطر اکتشاف و دوباره
13:02
stress on that third syllable.
151
782600
2440
روی آن هجای سوم تاکید کنید.
13:05
Just for the sake of exploration,
152
785040
7720
فقط به خاطر اکتشاف،
13:12
You're going to get really comfortable with the word exploration, aren't you?
153
792760
2900
شما واقعاً با کلمه اکتشاف راحت خواهید شد، اینطور نیست؟
13:15
He says it's three times in this opening phrase.
154
795660
3020
او در این عبارت آغازین سه بار می گوید.
13:18
Now, between our stressed words exploration, and sake, we have three unstressed words, and then also,
155
798680
7860
اکنون، بین کلمات تاکید شده کاوش، و sake، ما سه کلمه بدون تاکید داریم، و سپس
13:26
the unstressed syllable here, tion just for the, and I want to look at this. He really holds out the S
156
806540
7660
، هجای بدون تاکید در اینجا، tion فقط برای the، و من می خواهم به این نگاه کنم. او واقعاً S را
13:34
while he's still thinking being thoughtful, speaking slowly, even so, he drops the T.
157
814200
6080
در حالی که هنوز فکر می کند متفکر است، آهسته صحبت می کند، نگه می دارد،
13:40
Just for the sake,
158
820280
4700
فقط به
13:44
And that's because it's just so common to drop the T when the next word begins with a consonant.
159
824980
5980
خاطر این حرف T را رها می کند، و این به این دلیل است که وقتی کلمه بعدی با یک حرف صامت شروع می شود، انداختن T بسیار معمول است.
13:50
Just for the, for the,
160
830960
2560
فقط برای، برای،
13:53
and it's not for, is it? It's fer, fer, fer, schwa R. Fer, just fer the.
161
833520
8740
و برای آن نیست، اینطور است؟ این fer، fer، fer، schwa R. Fer، فقط fer the.
14:02
Just for the,
162
842260
3540
فقط به
14:05
sake of exploration.
163
845800
1600
خاطر اکتشاف
14:07
Just for the sake of exploration.
164
847400
2660
فقط به خاطر اکتشاف
14:10
Now we have another unstressed syllable here 'of', an unstressed word.
165
850060
4800
اکنون یک هجای بدون تاکید دیگر در اینجا "of" داریم، یک کلمه بدون تاکید.
14:14
Schwa V, you can drop that V, but I definitely hear him saying it.
166
854860
5420
شوا V، شما می توانید آن V را رها کنید، اما من قطعاً می شنوم که او آن را می گوید.
14:20
Sake of exploration.
167
860280
5580
به خاطر اکتشاف
14:25
It's weak, and it's subtle, but I don't sense that it's: sake uh.
168
865860
4920
ضعیف است، و ظریف است، اما من احساس نمی‌کنم که اینطور باشد.
14:30
I sense that its: sake of, sake of exploration.
169
870780
4240
من احساس می کنم که آن: به خاطر، به خاطر اکتشاف.
14:35
Sake of exploration,
170
875020
5380
به‌خاطر اکتشاف
14:40
So we have after the stressed syllables sake, we have three unstressed syllables in a row.
171
880400
5040
، پس پس از هجاهای تاکید شده، سه هجای بدون تاکید در یک ردیف داریم.
14:45
Of explo-- of explo-- of explo-- of explo--
172
885440
5560
از explo-- of explo-- of explo-- of explo--
14:51
And you got to try to keep your mouth really relaxed,
173
891000
3260
و باید سعی کنید دهان خود را واقعاً آرام
14:54
keep your movements released simple, and minimal in these unstressed syllables.
174
894260
4220
نگه دارید، حرکات خود را در این هجاهای بدون تاکید ساده و حداقل نگه دارید.
14:58
Of explo-- of exploration.
175
898480
2900
از اکتشاف - از اکتشاف.
15:01
Of exploration,
176
901380
4480
از اکتشاف،
15:05
Of exploration. And then let your mouth come more to life in the stressed syllable,
177
905860
4940
از اکتشاف. و سپس اجازه دهید دهان شما بیشتر در هجای تاکید شده زنده شود،
15:10
more jaw drop therefore the AY diphthong, explo-- explo-- exploration, exploration.
178
910800
8600
افت فک بیشتر، بنابراین دیفتونگ AY، کاوش-- کاوش-- کاوش، کاوش.
15:19
Of exploration,
179
919400
7080
در مورد اکتشاف،
15:26
Does anyone have anything else?
180
926480
1660
آیا کسی چیز دیگری دارد؟
15:28
Yeah.
181
928140
920
آره
15:29
So one of the men interviewing him asks the panel a question.
182
929060
4220
بنابراین یکی از مردانی که با او مصاحبه می‌کند، سؤالی از هیئت می‌پرسد.
15:33
What is the shape of stress here? What are the most stressed syllables?
183
933280
4220
شکل استرس در اینجا چیست؟ بیشترین تاکید هجاها کدامند؟
15:37
Does anyone have anything else?
184
937500
2020
کسی چیز دیگه ای داره؟
15:39
Does anyone have anything else?
185
939520
2060
کسی چیز دیگه ای داره؟
15:41
Does anyone have anything else?
186
941580
1680
کسی چیز دیگه ای داره؟
15:43
Does anyone, anyone, have anything else?
187
943260
7860
آیا کسی، کسی، چیز دیگری دارد؟
15:51
I hear those as being the most stressed syllables, and the pitch goes up because it's a yes/no question.
188
951120
6480
من می شنوم که این هجاها بیشترین تاکید را دارند، و زیر و بم بالا می رود زیرا یک سوال بله/نه است.
15:57
Let's look at how he pronounces this first word does.
189
957600
4120
بیایید نگاه کنیم که چگونه این کلمه اول را تلفظ می کند.
16:01
Does anyone,
190
961720
3140
آیا کسی،
16:04
In IPA, that would be written with the D, UH as in butter and Z.
191
964860
5660
در IPA، می تواند با D، UH مانند کره و Z نوشته شود.
16:10
But he drops the first two sounds. Does anyone, Does anyone, Does anyone.
192
970520
4320
اما او دو صدای اول را حذف می کند. آیا کسی، آیا کسی، آیا کسی.
16:14
And just links the Z into the EH as in bed vowel, which is the first sound of the word anyone,
193
974840
7940
و فقط Z را به EH پیوند می دهد که در واکه تخت، که اولین صدای کلمه هر کسی است،
16:22
Does anyone, Does anyone, Does anyone?
194
982780
2740
آیا کسی، آیا کسی، آیا کسی؟
16:25
Does anyone,
195
985520
3100
آیا کسی، انجام
16:28
It's not uncommon to do that. Have you ever heard anyone take 'does that' and change it to 'zzaat?'
196
988620
8380
این کار غیر معمول نیست. آیا تا به حال شنیده اید که کسی "does that" را بگیرد و آن را به "zzaat" تغییر دهد؟
16:37
I have heard people do that. It's like they drop the first two sounds of does,
197
997000
6000
من شنیده ام که مردم این کار را می کنند. مثل این است که دو صدای
16:43
the first sound of that, and in IPA it becomes: zzaat, zzaat, zzaat, zzaat.
198
1003000
6160
اول do را می اندازند، صدای اول آن، و در IPA می شود: zzaat، zzaat، zzaat، zzaat.
16:49
Does that mean you're going to be late? Does that , Does that , Does that?
199
1009160
3500
یعنی قراره دیر بیای؟ آیا این، آیا آن، آیا آن؟
16:52
It's funny how we make these reductions, isn't it? So here he's taking the word does,
200
1012660
4120
خنده دار است که چگونه این کاهش ها را انجام می دهیم، اینطور نیست؟ بنابراین در اینجا او کلمه do را می گیرد،
16:56
he's reduced it to the Z sound, and he's attached it to the word that comes after anyone.
201
1016780
5020
آن را به صدای Z تقلیل می دهد، و آن را به کلمه ای که بعد از هر کسی می آید متصل می کند.
17:01
Does anyone? Does anyone?
202
1021800
2300
آیا کسی؟ آیا کسی؟
17:04
Does anyone,
203
1024100
3100
کسی
17:07
have anything else?
204
1027200
1060
، چیز دیگری دارد؟
17:08
Everything just links together so smoothly, doesn't it?
205
1028260
3800
همه چیز خیلی راحت به هم متصل می شود، اینطور نیست؟
17:12
Does anyone have anything else?
206
1032060
4800
کسی چیز دیگه ای داره؟
17:16
Does anyone have anything else?
207
1036860
5680
کسی چیز دیگه ای داره؟
17:22
I want to talk about the word else. In IPA, it's written EH as in bed, LS,
208
1042540
8000
من می خواهم در مورد کلمه دیگری صحبت کنم. در IPA، EH مانند در تخت، LS،
17:30
else, so the L is a dark L because it comes after the vowel in the syllable. This is a one syllable word.
209
1050540
8020
و غیره نوشته می شود، بنابراین L یک L تیره است زیرا بعد از مصوت در هجا آمده است. این یک کلمه یک هجا است.
17:38
El? So we make that dark sound with the back of the tongue and I'm not lifting my tongue tip.
210
1058560
8060
ال؟ بنابراین ما آن صدای تیره را با پشت زبان تولید می کنیم و من نوک زبانم را بلند نمی کنم.
17:46
Ell, uhl, uhl, uhl, uhl, uhlse.
211
1066620
5440
الل، اوهل، اوهل، اوهل، اوهل، اوهلسه.
17:52
So don't lift your tongue tip for that L, it will get in the way, it's an extra movement,
212
1072060
4700
بنابراین نوک زبان خود را برای آن L بلند نکنید، مانع می شود، این یک حرکت اضافی است
17:56
it will probably make the dark sound less clear.
213
1076760
3080
، احتمالا صدای تاریک را کمتر واضح می کند.
17:59
So you do the EH vowel, then you take the back of your tongue, you pull it back and down a little bit, uhl, uhl,
214
1079840
6640
پس صدادار EH را انجام می‌دهید، سپس پشت زبانتان را می‌گیرید، آن را کمی عقب و پایین می‌کشید، uhl، uhl،
18:06
ell-- and that's it, don't lift your tongue tip, go right into the S.
215
1086480
8400
ell-- و تمام، نوک زبان خود را بلند نکنید، درست به سمت S بروید. دیگه؟
18:14
Else?
216
1094880
3040
18:17
Yeah.
217
1097920
960
آره
18:18
And then we hear really quietly: yeah. Yeah. Yeah. Yeah. Yeah.
218
1098880
5520
و سپس ما واقعاً آرام می شنویم: بله. آره آره آره آره
18:24
Up-down shape. Not much of vocal energy. Yeah.
219
1104400
3680
شکل بالا به پایین. انرژی صوتی زیادی ندارد. آره
18:28
Yeah.
220
1108080
4060
آره
18:32
You know, I was sorry to hear about your daughter.
221
1112140
2040
میدونی از شنیدن خبر دخترت متاسف شدم.
18:34
Okay, one thought group. Every word linked together. No stops. What are our peaks of stress?
222
1114180
7480
خوب، یک گروه فکری. هر کلمه به هم مرتبط است بدون توقف اوج استرس ما چیست؟
18:41
You know, I was sorry to hear about your daughter.
223
1121660
2060
میدونی از شنیدن خبر دخترت متاسف شدم.
18:43
You know, I was sorry to hear about your daughter.
224
1123720
2100
میدونی از شنیدن خبر دخترت متاسف شدم.
18:45
You know, I was sorry to hear about your daughter.
225
1125820
2120
میدونی از شنیدن خبر دخترت متاسف شدم.
18:47
You know, I was sorry to hear about your daughter.
226
1127940
10900
میدونی از شنیدن خبر دخترت متاسف شدم.
18:58
Okay, now I have to talk about this. When I first wrote the transcript for this, I used this word.
227
1138840
6860
خوب، حالا باید در این مورد صحبت کنم. وقتی برای اولین بار رونوشت این کار را نوشتم، از این کلمه استفاده کردم.
19:05
You know, I was sorry to hear about your daughter.
228
1145700
2240
میدونی از شنیدن خبر دخترت متاسف شدم.
19:07
Then when I listened to it again, I thought it sounded more like this:
229
1147940
4600
بعد که دوباره گوش دادم، فکر کردم بیشتر شبیه این بود:
19:12
You know, I was sorry to hear about your daughter.
230
1152540
1740
میدونی، از شنیدن خبر دخترت متاسف شدم.
19:14
And now that I'm listening to it a third time, I think it sounds like Neil again.
231
1154280
4060
و حالا که دارم برای بار سوم گوش می کنم، فکر می کنم دوباره شبیه نیل است.
19:18
And it's just, it's crazy to me that I'm having a hard time telling the difference here.
232
1158340
4660
و این برای من دیوانه کننده است که در اینجا به سختی می توانم تفاوت را تشخیص دهم.
19:23
Because these words are so different.
233
1163000
4040
چون این کلمات بسیار متفاوت هستند.
19:27
We have Neil, which I would probably write with the schwa L. Neil. And then,
234
1167040
7240
ما نیل را داریم که احتمالاً آن را با schwa L. Neil خواهم نوشت. و سپس،
19:34
you know, which I would write: yuh know. I mean talk about different sounds.
235
1174280
9460
شما می دانید، که من می نویسم: yuh know. منظورم صحبت در مورد صداهای مختلف است.
19:43
Neil. You know. Neil. You know. If I'm saying them more clearly, it's obvious, but he's
236
1183740
7800
نیل. میدونی. نیل. میدونی. اگر آنها را واضح تر بگویم، واضح است، اما او
19:51
using less vocal energy, and it's just less clear.
237
1191540
4560
انرژی صوتی کمتری مصرف می کند، و فقط واضح است.
19:56
You know, I was sorry to hear about your daughter.
238
1196100
1900
میدونی از شنیدن خبر دخترت متاسف شدم.
19:58
And so I'm actually having a hard time deciding. I think probably this is what he is saying,
239
1198000
6640
و بنابراین من واقعاً برای تصمیم گیری مشکل دارم. من فکر می‌کنم احتمالاً این همان چیزی است که او می‌گوید،
20:04
but it also sounds just like this, and this is just what's so crazy about American English,
240
1204640
6400
اما دقیقاً به نظر می‌رسد، و این همان چیزی است که در مورد انگلیسی آمریکایی بسیار دیوانه‌کننده است
20:11
is they just, when something is unclear, the sounds become more neutral.
241
1211040
6580
، آیا آنها فقط وقتی چیزی نامشخص است، صداها خنثی‌تر می‌شوند.
20:17
And usually in context, we can understand exactly what's being said.
242
1217620
5440
و معمولاً در زمینه، می‌توانیم دقیقاً آنچه گفته می‌شود بفهمیم.
20:23
But here, there's no context, really for this utterance.
243
1223060
4000
اما در اینجا، در واقع هیچ زمینه ای برای این گفته وجود ندارد.
20:27
And either one of these would make sense to say before a comment. Either you know, or the person's name Neil,
244
1227060
7240
و گفتن یکی از اینها قبل از اظهار نظر منطقی است. یا شما می دانید، یا نام آن شخص، نیل،
20:34
so we'll keep going with this phrase, though I now think it's probably this phrase.
245
1234300
8080
بنابراین ما با این عبارت ادامه خواهیم داد، اگرچه من اکنون فکر می کنم احتمالاً این عبارت است.
20:42
You know, I was sorry to hear about your daughter.
246
1242380
2120
میدونی از شنیدن خبر دخترت متاسف شدم.
20:44
You know, I was sorry to hear about your daughter.
247
1244500
10980
میدونی از شنیدن خبر دخترت متاسف شدم.
20:55
Know, sorr, hear, daugh-- All the most stressed peaks there.
248
1255480
6380
بدون، متاسفم، بشنو، دختر - تمام استرس‌ها در آنجا اوج می‌گیرند.
21:01
There's a lot of interesting stuff going on with the unstressed words though.
249
1261860
3360
با این حال، چیزهای جالب زیادی در مورد کلمات بدون تاکید وجود دارد.
21:05
And everything links together so smoothly. Uuuhhhhhh.
250
1265220
6080
و همه چیز به راحتی به هم پیوند می خورد. اوهههههه
21:11
You know, I was sorry to hear about your daughter.
251
1271300
2100
میدونی از شنیدن خبر دخترت متاسف شدم.
21:13
You know, I was sorry to hear about your daughter.
252
1273400
2060
میدونی از شنیدن خبر دخترت متاسف شدم.
21:15
You know, I was sorry to hear about your daughter.
253
1275460
2160
میدونی از شنیدن خبر دخترت متاسف شدم.
21:17
No abrupt changes in pitch there. Everything links together. When you're working with the audio,
254
1277620
6160
هیچ تغییر ناگهانی در زمین وجود دارد. همه چیز به هم پیوند می خورد. هنگامی که با صدا
21:23
do it in slow motion. Really feel that up/down smooth transition in pitch. Continuous flow of air and sound.
255
1283780
9560
کار می کنید، این کار را با حرکت آهسته انجام دهید. واقعاً آن انتقال صاف به بالا/پایین را در زمین احساس کنید. جریان مداوم هوا و صدا.
21:33
You know, I was sorry to hear about your daughter.
256
1293340
2160
میدونی از شنیدن خبر دخترت متاسف شدم.
21:35
You know, I was sorry to hear about your daughter.
257
1295500
2100
میدونی از شنیدن خبر دخترت متاسف شدم.
21:37
You know, I was sorry to hear about your daughter.
258
1297600
1960
میدونی از شنیدن خبر دخترت متاسف شدم.
21:39
You know, You know, You know. The word 'you' is reduced. It's just yuh. You know, you know, you know.
259
1299560
8660
می دانی، می دانی، می دانی. کلمه "شما" کاهش یافته است. فقط آره می دانی، می دانی، می دانی.
21:48
You know,
260
1308220
2120
میدونی
21:50
I was sorry to hear about your daughter.
261
1310340
1560
از شنیدن خبر دخترت متاسف شدم.
21:51
You know I was. Okay, AI diphthong. We have the OH diphthong in no,
262
1311900
9340
میدونی من بودم خوب، دیفتونگ هوش مصنوعی. ما دایفتونگ OH را در no داریم،
22:01
and when we have an OH diphthong that links into a word, that begins with a vowel or diphthong,
263
1321240
6620
و هنگامی که یک دوفتانگ OH داریم که به یک کلمه پیوند می‌یابد، که با یک مصوت یا دیفتونگ شروع می‌شود،
22:07
we can feel like we go through the glide consonant W to help us link. Wii, wii, know I, know I was, knowwww-I was.
264
1327860
12360
می‌توانیم احساس کنیم که از همخوان سرخوردن W عبور می‌کنیم تا به ما در پیوند دادن کمک کند. Wii, Wii, know I, know I was, knowwww-I was.
22:20
That might help you smoothly link those two words know and I.
265
1340220
4300
این ممکن است به شما کمک کند که این دو کلمه know و I را به راحتی پیوند دهید
22:24
The word was, I would write that with the schwa, it's unstressed. I was, I was, I was.
266
1344520
6440
. بودم، بودم، بودم.
22:30
You know, I was.
267
1350960
3180
میدونی من بودم
22:34
And actually even though the word was has a Z sound,
268
1354140
3780
و در واقع حتی با وجود اینکه کلمه was دارای صدای Z است،
22:37
when ending Z links into beginning S we drop the Z and the S takes over.
269
1357920
7420
زمانی که Z را به ابتدای S پیوند می دهیم، Z را رها می کنیم و S آن را می گیرد.
22:45
I was sorry. So you don't try to make a Z and then an S. Just one S sound.
270
1365340
6540
من متاسف بودم. بنابراین شما سعی نکنید یک صدای Z و سپس S بسازید. فقط یک صدای S.
22:51
I was sorry. I wa, I wa, I wa, I was sorry.
271
1371880
4440
من متاسف بودم. متاسفم.
22:56
I was sorry..
272
1376320
2920
من متاسفم..
22:59
to hear about your daughter.
273
1379240
1280
از شنیدن در مورد دختر شما.
23:00
Sorry to, two unstressed syllables. Ry, to, and that word 'to' is pronounced with a flap T, and the schwa.
274
1380520
11120
با عرض پوزش، دو هجای بدون تاکید. Ry، به، و آن کلمه 'to' با یک flap T و schwa تلفظ می شود.
23:11
Rarara, sorry to, sorry to, sorry to hear.
275
1391640
5080
رارارا، متاسفم، متاسفم، متاسفم که می شنوم.
23:16
Sorry to hear..
276
1396720
2680
متاسفم که
23:19
about your daughter.
277
1399400
1020
در مورد دختر شما می شنوم.
23:20
Hear about your, quick ,subtle stop T there. The word your, isn't your, it's your, about your, about your,
278
1400420
10660
در مورد توقف سریع و ظریف خود در آنجا بشنوید. کلمه تو، مال تو نیست، مال توست، درباره تو، درباره تو،
23:31
about your, about your daughter.
279
1411080
3160
درباره تو، درباره دخترت.
23:34
About your daughter.
280
1414240
4400
در مورد دخترت
23:38
And of course a flap T in daughter. Now the T is a flap T when it comes to between two vowels.
281
1418640
5640
و البته فلپ T در دختر. حالا T وقتی بین دو مصوت می آید یک فلپ T است.
23:44
Well but H isn't a vowel, but we don't mean letters, we mean sounds.
282
1424280
5260
خوب، اما H مصوت نیست، اما منظور ما حروف نیست، منظور صداها است.
23:49
And AUGH here all make a single sound,
283
1429540
4700
و AUGH در اینجا همه یک صدای واحد تولید می کنند،
23:54
AW as in law, that is a vowel. So the T here does come between two vowels.
284
1434240
4480
مانند قانون AW، که یک مصوت است. بنابراین T here بین دو مصوت قرار می گیرد.
23:58
The AW and the schwa. Daughter. Daughter. Daughter.
285
1438720
4880
AW و schwa. فرزند دختر. فرزند دختر. فرزند دختر.
24:03
So it's just a single, quick flap of the tongue.
286
1443600
3480
بنابراین این فقط یک تکه و سریع زبان است.
24:07
Daughter.
287
1447080
4860
فرزند دختر.
24:11
Do you think it will have an effect?
288
1451940
1880
به نظر شما تاثیری خواهد داشت؟
24:13
Do you think it, think it. He holds out it a little bit more, while he's thinking about what exactly to say.
289
1453820
8600
فکر میکنی فکر کن در حالی که دارد به این فکر می‌کند که دقیقاً چه چیزی بگوید، آن را کمی بیشتر نگه می‌دارد.
24:22
Almost the idea of a break there. Do you think it.
290
1462420
4320
تقریباً ایده یک استراحت وجود دارد. آیا شما آن را.
24:26
Do you think it,
291
1466740
3980
آیا شما آن را فکر می کنم،
24:30
Do you, not reduced, but unstressed. Do you, do you, do you, do you, do you think it.
292
1470720
7020
آیا شما، نه کاهش یافته است، اما بدون استرس. آیا شما، آیا شما، آیا شما، آیا شما، آیا شما به آن فکر می کنم.
24:37
Do you think it,
293
1477740
3720
به نظر شما
24:41
will have an effect?
294
1481460
1000
تاثیری خواهد داشت؟
24:42
Will have, stress there, will have an effect.
295
1482460
6820
خواهد داشت، استرس وجود دارد، اثر خواهد داشت.
24:49
Okay, a couple things here. Earlier, we talked about how the word 'will' can reduce.
296
1489280
5660
خوب، چند چیز اینجا. قبلاً در مورد چگونگی کاهش کلمه "اراده" صحبت کردیم.
24:54
The first character didn't do it, this character is, it's not will, its wuhl, wuhl, wuhl, wuhl have, wuhl have.
297
1494940
7440
کاراکتر اول این کار را نکرد، این کاراکتر است، اراده نیست، وهل، وحل، وهل، وهل، وهل دارد.
25:02
Listen to just those two words.
298
1502380
2220
فقط به این دو کلمه گوش کن
25:04
Will have an--
299
1504600
2360
اثر-- خواهد
25:06
effect.
300
1506960
800
داشت.
25:07
Will have an effect.
301
1507760
3760
اثر خواهد داشت.
25:11
So the letter A, a schwa, the letter E here in the unstressed syllable, a schwa,
302
1511520
6600
بنابراین حرف A، a schwa، حرف E در اینجا در هجای بدون تاکید، یک شوا،
25:18
an uh, an uh, an uh, an effect.
303
1518120
3660
یک اوه، یک اوه، یک اوه، یک اثر.
25:21
Will have an effect.
304
1521780
3920
اثر خواهد داشت.
25:25
Okay, now the pitch goes down. This is a yes/no question.
305
1525700
4860
خوب، حالا زمین پایین می آید. این یک سوال بله/نه است.
25:30
Yes/no questions almost always go up in pitch. Why doesn't this one?
306
1530560
6320
بله/خیر سوالات تقریبا همیشه مطرح می شوند. چرا این یکی نیست؟
25:36
He really says a lot with his intonation here. If the pitch had gone up, do you think it will have an effect?
307
1536880
7140
او واقعاً با لحن خود در اینجا بسیار می گوید. اگر زمین بازی بالا می رفت، فکر می کنید تاثیری خواهد داشت؟
25:44
That makes it a true yes/no question, he's asking. But by putting this question with the pitch going down,
308
1544020
7880
این باعث می‌شود که یک سوال بله/نه درست باشد، او می‌پرسد. اما با طرح این سوال با پایین آمدن زمین،
25:51
he's saying it as a statement, as if he thinks it will have an effect. He is giving his opinion
309
1551900
6460
آن را به عنوان یک بیانیه بیان می کند، گویی که فکر می کند تاثیری خواهد داشت. او نظرش را می‌گوید
25:58
even as he asks this question by his intonation. Do you think it will have an effect?
310
1558360
5620
حتی وقتی این سؤال را با لحن خود می‌پرسد. به نظر شما تاثیری خواهد داشت؟
26:03
By making it go down shows the assumption, he's presenting it as a statement, not really as a question.
311
1563980
6540
با پایین آوردن آن، این فرض را نشان می دهد، او آن را به عنوان یک بیانیه ارائه می کند، نه واقعاً به عنوان یک سؤال.
26:10
So that's an interesting thing I think to do with intonation.
312
1570520
4800
بنابراین این یک چیز جالب است که من فکر می کنم با لحن صدا انجام شود.
26:15
Ask a yes/no question with a pitch going down, and it makes it sound like you're not really asking,
313
1575320
5900
یک سوال بله/خیر با پایین آمدن صدای بپرسید، و این باعث می‌شود به نظر برسد که واقعاً نمی‌پرسید،
26:21
you're stating something but it's not as strong, it's a little sly, to put it in the form of a question,
314
1581220
6480
چیزی را بیان می‌کنید، اما آنقدر قوی نیست، کمی حیله‌گر است، اگر آن را به شکل یک سوال مطرح کنید. ،
26:27
when your intonation goes down,
315
1587700
2260
هنگامی که لحن شما پایین می آید،
26:29
and it's like you're going to give your opinion even as you ask this person his opinion.
316
1589960
5160
و مثل این است که شما نظر خود را بیان می کنید، حتی زمانی که از این شخص نظر او را می پرسید.
26:35
Will have an effect.
317
1595120
4360
اثر خواهد داشت.
26:43
I think it would be...
318
1603060
1840
فکر می‌کنم می‌شود...
26:44
And again he breaks it up with some long pauses, a long pause here, breaks us up into two thought groups.
319
1604900
7180
و دوباره با چند مکث طولانی، یک مکث طولانی در اینجا، ما را به دو گروه فکری تقسیم می‌کند.
26:52
I think it would be,
320
1612080
5940
فکر می کنم می شود،
26:58
I think it would be. Uuhhhhh. Our stress, our up-down shape on think and be.
321
1618020
11180
فکر می کنم می شود. اوههههه استرس ما، شکل بالا به پایین ما در فکر کردن و بودن.
27:09
I think it would be.
322
1629200
5920
من فکر می کنم این خواهد بود.
27:15
It would, it would, I, I. These other words all a little flatter in pitch, said more quickly. It would, it would, it would.
323
1635120
8380
این خواهد بود، آن را، من، من. می شد، می شد، می کرد.
27:23
There's a stop T there in it because the next word begins with the constant.
324
1643500
3380
یک توقف T در آن وجود دارد زیرا کلمه بعدی با ثابت شروع می شود.
27:26
Remember, the L is always silent in should, would, could.
325
1646880
3440
به یاد داشته باشید، L همیشه در باید، باید، می‌توانست بی‌صدا است.
27:30
It would, it would, it would be, it would be. The D here, not released. It would be. It would be.
326
1650320
7220
می شد، می شد، می شد، می شد. D اینجا، منتشر نشده است. خواهد بود. خواهد بود.
27:37
That makes too much of it. So he puts his tongue into position for D, dddd, his vocal cords vibrate,
327
1657540
8260
این باعث می شود که آن را بیش از حد. بنابراین زبانش را در موقعیت D، dddd قرار می‌دهد، تارهای صوتی‌اش می‌لرزد،
27:45
but then he doesn't release the sound, he just goes right into the B. It would be, it would be, it would be.
328
1665800
9000
اما سپس صدا را آزاد نمی‌کند، او فقط به سمت B می‌رود. می‌شود، می‌شود، می‌شود.
27:54
It would be,
329
1674800
4700
27:59
It's a really common pronunciation of the D.
330
1679500
2300
این یک تلفظ واقعاً رایج D است.
28:01
When the next word begins with a consonant, that's probably how we're gonna do it.
331
1681800
3880
وقتی کلمه بعدی با یک حرف صامت شروع می شود، احتمالاً این کار را انجام می دهیم.
28:05
We're going to vibrate the vocal cords, make a D, but not just release it with air,
332
1685680
5020
تارهای صوتی را ارتعاش می‌دهیم، D می‌سازیم، اما نه تنها آن را با هوا آزاد می‌کنیم، بلکه
28:10
we're going to go on to the next sound.
333
1690700
1980
به صدای بعدی می‌رویم.
28:12
It would be,
334
1692680
4940
28:17
unreasonable to assume that it wouldn't have some effect.
335
1697640
3440
غیرمنطقی است که فرض کنیم تأثیری نخواهد داشت.
28:21
And we have quite a few words here with an up-down shape. Quite a few syllables.
336
1701100
5100
و ما در اینجا چند کلمه با شکل بالا به پایین داریم. چند هجا.
28:26
Unreasonable to start, unreasonable to assume that it wouldn't have some effect.
337
1706200
13240
شروع غیرمنطقی است، غیرمنطقی است که فرض کنیم تأثیری نخواهد داشت.
28:39
Unreasonable to assume that it wouldn't have some effect.
338
1719440
3220
غیر منطقی است که فرض کنیم تأثیری نخواهد داشت.
28:42
Unreasonable to assume that it wouldn't have some effect.
339
1722660
3300
غیر منطقی است که فرض کنیم تأثیری نخواهد داشت.
28:45
Unreasonable to assume that it wouldn't have some effect.
340
1725960
3080
غیر منطقی است که فرض کنیم تأثیری نخواهد داشت.
28:49
Let's look at the word 'to' how is that pronounced?
341
1729040
5400
بیایید به کلمه "به" نگاه کنیم که چگونه تلفظ می شود؟
28:54
Unreasonable to assume, unreasonable to assume, unreasonable to assume.
342
1734440
4620
غیر معقول به فرض، نامعقول به فرض، نامعقول به فرض.
28:59
It's actually fully pronounced. It's unstressed, but it's got a true T, and the OO vowel, that almost never happens.
343
1739060
11680
در واقع به طور کامل تلفظ می شود. بدون تاکید است، اما یک T واقعی، و واکه OO دارد، که تقریبا هرگز اتفاق نمی افتد.
29:10
The reason why it happened here is because the next word begins with a schwa.
344
1750740
4820
دلیل اینکه این اتفاق در اینجا افتاد این است که کلمه بعدی با یک schwa شروع می شود.
29:15
So if we reduced this to the schwa, then there would be no way to tell the difference between syllables.
345
1755560
6740
بنابراین اگر این را به schwa تقلیل دهیم، هیچ راهی برای تشخیص تفاوت بین هجاها وجود نخواهد داشت.
29:22
So when the next word begins with a schwa, to does not have a reduced vowel. To assume, to assume.
346
1762300
8380
بنابراین وقتی کلمه بعدی با schwa شروع می شود، to واکه کاهش یافته ندارد. فرض کردن، فرض کردن.
29:30
To assume,
347
1770680
3220
فرض کنید
29:33
It still has an unstressed feel though, it's still lower in pitch. Reasonable to. Reasonable to assume.
348
1773900
9840
، هنوز هم احساس بدون تنش دارد، اما هنوز هم از نظر آهنگ پایین‌تر است. معقول به. منطقی است فرض کنیم.
29:43
So it's still in that line of that unstressed feeling, but it's not reduced.
349
1783740
6580
بنابراین هنوز در آن خط از آن احساس بدون استرس است، اما کاهش نمی یابد.
29:50
Unreasonable to assume,
350
1790320
4300
غیر منطقی است که فرض کنیم،
29:54
that it wouldn't have some effect.
351
1794620
2160
که آن را تا حدی تاثیر ندارد.
29:56
That it, that it, that it, that it, that it wouldn't, that it wouldn't.
352
1796780
3940
که آن را، آن را، آن را، آن را، که آن را نمی خواهد، که آن را نمی خواهد.
30:00
Two more unstressed words then between the stressed syllable ssume and would.
353
1800720
5380
سپس دو کلمه بدون تاکید دیگر بین هجای تاکید شده ssume and would.
30:06
They link together with a flap T. That it. And then there's a stop T because the next word begins with a consonant.
354
1806100
6680
آنها با یک فلپ T به هم پیوند می زنند. و سپس یک توقف T وجود دارد زیرا کلمه بعدی با یک صامت شروع می شود.
30:12
That it, that it, that it, that it, that it wouldn't.
355
1812780
3200
که آن، آن، آن، آن، که نمی خواهد.
30:15
That it wouldn't have,
356
1815980
3960
که نمی‌توانست،
30:19
Wouldn't have. Alright let's look at our an apostrophe T contraction here.
357
1819940
4600
نمی‌کرد. خوب اجازه دهید در اینجا به انقباض T آپوستروف خود نگاه کنیم.
30:24
So we've studied it in the word don't twice. The first time it was dropped, the second time it was a stop T,
358
1824540
7720
بنابراین ما آن را دو بار در کلمه don't مطالعه کرده ایم. بار اول رها شد، بار دوم توقف T بود،
30:32
how is the T pronounced here?
359
1832260
2100
T در اینجا چگونه تلفظ می شود؟
30:34
Wouldn't have,
360
1834360
2920
نمی خواستم،
30:37
I hear it as dropped. I hear that he's going right from the N into the H: wouldn't have, wouldn't have, wouldn't have.
361
1837280
9000
من آن را به عنوان حذف شده می شنوم. من می‌شنوم که او درست از N به H می‌رود.
30:46
With no stop or lift which would signify the stop T.
362
1846280
4340
بدون توقف یا بالابر که نشان دهنده توقف T
30:50
Wouldn't have, wouldn't have some effect.
363
1850620
4200
باشد، تاثیری نخواهد داشت.
30:54
Wouldn't have
364
1854820
2680
تاثیری نخواهد داشت
30:57
some effect.
365
1857500
1300
30:58
Wouldn't have some effect. Wouldn't have some effect. Wouldn't have some effect.
366
1858800
6060
تاثیری نخواهد داشت تاثیری نخواهد داشت تاثیری نخواهد داشت
31:04
Ending M links into the schwa. Effect. Effect. Some effect. And a light release of the T here.
367
1864860
10900
پایان دادن به پیوندهای M به schwa. اثر. اثر. مقداری اثر و یک انتشار سبک از T در اینجا.
31:15
When the T is in an ending cluster like CT, and there's no word after,
368
1875760
5300
هنگامی که T در یک خوشه پایانی مانند CT قرار دارد، و هیچ کلمه ای بعد از آن وجود ندارد،
31:21
it's pretty common to do a light release of a true T. Wouldn't have some effect.
369
1881060
5840
بسیار معمول است که یک رهاسازی سبک از T واقعی انجام دهیم. تاثیری نخواهد داشت.
31:26
Wouldn't have some effect. .
370
1886900
6480
تاثیری نخواهد داشت .
31:33
Awesome. Okay, let's take a look at this whole conversation one more time.
371
1893380
4040
عالی. خوب، بیایید یک بار دیگر به کل این گفتگو نگاهی بیندازیم.
31:37
I don't know what space exploration will uncover
372
1897420
4380
نمی‌دانم اکتشافات فضایی چه چیزی را آشکار می‌کند،
31:41
but I don't think it'll be exploration just for the sake of exploration.
373
1901800
5240
اما فکر نمی‌کنم این اکتشاف صرفاً به خاطر اکتشاف باشد.
31:47
Does anyone have anything else?
374
1907040
1560
کسی چیز دیگه ای داره؟
31:48
Yeah. You know, I was sorry to hear about your daughter.
375
1908600
4880
آره میدونی از شنیدن خبر دخترت متاسف شدم.
31:53
Do you think it will have an effect?
376
1913480
3280
به نظر شما تاثیری خواهد داشت؟
31:56
I think it would be unreasonable to assume that it wouldn't have some effect.
377
1916760
6980
من فکر می‌کنم غیرمنطقی است که فرض کنیم تأثیری نخواهد داشت.
32:03
Now for the fun part, you’ll look at the notes we took together
378
1923740
3500
حالا برای قسمت سرگرم کننده، به یادداشت هایی که با هم گرفتیم نگاه می کنید
32:07
and you’ll hear a part of the conversation on a loop three times.
379
1927240
3640
و قسمتی از مکالمه را سه بار به صورت حلقه می شنوید.
32:10
Then there’s a space for you to repeat.
380
1930880
2460
سپس فضایی برای تکرار وجود دارد.
32:13
For example, you’ll hear this:
381
1933340
1820
برای مثال، این را خواهید شنید:
32:15
Maybe so, sir.
382
1935160
3780
شاید اینطور باشد، قربان.
32:19
Then you’ll repeat it: maybe so, sir. Try to imitate everything about this exactly so when you see this,
383
1939000
9900
سپس آن را تکرار می کنید: شاید اینطور باشد، قربان. سعی کنید همه چیز را دقیقاً در این مورد تقلید کنید تا وقتی این را دیدید،
32:28
then you’ll repeat it. Maybe so, sir.
384
1948900
2860
آن را تکرار کنید. شاید اینطور باشه قربان
32:31
That’s from Top Gun: Maverick which was the first movie we studied in this summer series.
385
1951760
5900
این از Top Gun: Maverick است که اولین فیلمی بود که در این مجموعه تابستانی مطالعه کردیم.
32:37
You’ll also have the opportunity to listen and repeat in slow motion.
386
1957660
3520
شما همچنین فرصت گوش دادن و تکرار در حرکت آهسته را خواهید داشت.
32:41
This will be important for you if you’re more of a beginner,
387
1961180
3020
اگر بیشتر مبتدی هستید،
32:44
or if you’re having a hard time focusing on linking or the melody.
388
1964200
4740
یا اگر در تمرکز بر روی لینک کردن یا ملودی مشکل دارید، این برای شما مهم خواهد بود.
32:48
Maybe you’ll want to do it both ways, but the important thing is here is your opportunity
389
1968940
5380
شاید بخواهید این کار را به هر دو صورت انجام دهید، اما نکته مهم این است که فرصتی
32:54
to take what you learned and put it into your body and your own habit.
390
1974320
4720
برای شما وجود دارد که از آموخته‌های خود استفاده کنید و آن را در بدن و عادت خود قرار دهید.
32:59
That’s what’s going to transform your speaking.
391
1979040
2820
این چیزی است که صحبت کردن شما را متحول می کند.
33:01
You might do well to work with the audio section of this video every day for a week.
392
1981860
4580
شاید بهتر باشد به مدت یک هفته هر روز با بخش صوتی این ویدیو کار کنید.
33:06
Imitating the rhythm and the simplifications will get easier each time you do it.
393
1986440
5220
تقلید ریتم و ساده‌سازی‌ها با هر بار انجام آن آسان‌تر می‌شود.
33:11
If you can’t keep up with the native speaker, do the slow-motion imitation.
394
1991660
4680
اگر نمی‌توانید با زبان مادری همراه شوید، تقلید حرکت آهسته را انجام دهید.
33:16
Okay, here’s our audio training section.
395
1996340
3280
خوب، اینجا بخش آموزش صوتی ما است.
40:17
Don’t forget to come back and do this audio again tomorrow and the next day.
396
2417860
4560
فراموش نکنید که برگردید و فردا و روز بعد دوباره این صدا را انجام دهید.
40:22
You want to build habits here, so you don’t need to think about it so much when you’re speaking in conversation,
397
2422420
5840
شما می‌خواهید در اینجا عاداتی بسازید، بنابراین لازم نیست وقتی در مکالمه صحبت می‌کنید خیلی به آن فکر کنید،
40:28
you can focus on the words and not the expression or pronunciation.
398
2428260
4060
می‌توانید روی کلمات تمرکز کنید و نه بیان یا تلفظ.
40:32
Don’t forget, this is part of a series, all summer long, 13 videos, 13 scenes for movies, check out each one,
399
2432320
7440
فراموش نکنید، این بخشی از یک مجموعه است، تمام تابستان، 13 ویدیو، 13 صحنه برای فیلم، هر کدام را ببینید،
40:39
learn something new each time.
400
2439760
2400
هر بار چیز جدیدی یاد بگیرید.
40:42
I make new videos on the English language every Tuesday and I’d love to have you back here again.
401
2442160
5280
من هر سه‌شنبه ویدیوهای جدیدی به زبان انگلیسی می‌سازم و دوست دارم دوباره به اینجا برگردید.
40:47
Please subscribe with notifications and continue your studies right now with this video.
402
2447440
5540
لطفاً با اعلان‌ها مشترک شوید و همین الان با این ویدیو به مطالعه خود ادامه دهید.
40:52
And if you love this video, share it with a friend.
403
2452980
2540
و اگر این ویدیو را دوست دارید، آن را با دوستان خود به اشتراک بگذارید.
40:55
That’s it guys and thanks so much for using Rachel’s English.
404
2455520
4400
بچه ها همین است و از اینکه از انگلیسی Rachel استفاده می کنید بسیار سپاسگزارم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7