English Training Lesson | Understand English Effortlessly—How to Learn English with Movies and TV

263,030 views ・ 2020-06-30

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Today you're transforming your spoken English by studying a scene from the movie, First Man, with me.
0
0
6040
Aujourd'hui, vous transformez votre anglais parlé en étudiant avec moi une scène du film First Man.
00:06
This is the story of Neil Armstrong, and the thing I love about this,
1
6040
4160
C'est l'histoire de Neil Armstrong, et ce que j'aime à ce sujet, c'est
00:10
he's in an interview and he speaks very thoughtfully, very intentionally. We're going to go in-depth,
2
10200
5700
qu'il est dans une interview et qu'il parle de manière très réfléchie, très intentionnelle. On va approfondir,
00:15
studying how he expresses himself, and we're also going to study how the melody of a sentence can
3
15900
5660
étudier comment il s'exprime, et on va aussi étudier comment la mélodie d'une phrase peut en
00:21
change the meaning. When you study scene the way we're going to in this video, you'll be
4
21560
5120
changer le sens. Lorsque vous étudiez la scène comme nous allons le faire dans cette vidéo, vous serez en
00:26
able to understand American movies and TV effortlessly without subtitles.
5
26680
5880
mesure de comprendre les films et la télévision américains sans effort et sans sous-titres.
00:32
Does anyone have anything else?
6
32560
1620
Est-ce que quelqu'un a autre chose?
00:34
We're going to be doing this all summer, June through August, stick with me every Tuesday,
7
34180
5820
Nous allons faire cela tout l'été, de juin à août, restez avec moi tous les mardis,
00:40
they're all great scenes and there's going to be so much to learn that can transform the way
8
40000
5200
ce sont toutes de superbes scènes et il y aura tellement de choses à apprendre qui peuvent transformer
00:45
you speak and understand English.
9
45200
2480
votre façon de parler et de comprendre l'anglais.
00:47
And as always, if you liked this video or you learn something please, like and subscribe with notifications.
10
47680
7500
Et comme toujours, si vous avez aimé cette vidéo ou si vous apprenez quelque chose, n'hésitez pas à aimer et à vous abonner avec les notifications.
00:59
You're going to watch the clip, then we're going to do a full pronunciation analysis together.
11
59160
5200
Vous allez regarder le clip, puis nous allons faire ensemble une analyse complète de la prononciation.
01:04
This is going to help so much with your listening comprehension when it comes
12
64360
4060
Cela va beaucoup aider avec votre compréhension auditive quand il s'agit
01:08
to watching English movies in TV. But there's going to be a training section.
13
68420
5080
de regarder des films en anglais à la télévision. Mais il y aura une section de formation.
01:13
You're going to take what you've just learned and practice repeating it, doing a reduction, flapping a T,
14
73500
6220
Vous allez prendre ce que vous venez d'apprendre et vous entraîner à le répéter, à faire une réduction, à battre un T
01:19
just like you learned in the analysis. Ok, here's the scene.
15
79720
3820
, comme vous l'avez appris dans l'analyse. Bon, voici la scène.
01:23
I don't know what space exploration will uncover, but
16
83540
4520
Je ne sais pas ce que l'exploration spatiale va révéler, mais
01:28
I don't think it will be exploration just for the sake of exploration.
17
88060
4780
je ne pense pas que ce sera l'exploration juste pour l'exploration.
01:32
Does anyone have anything else?
18
92840
1600
Est-ce que quelqu'un a autre chose?
01:34
Yeah. You know, I was sorry to hear about your daughter.
19
94440
4720
Ouais. Vous savez, j'ai été désolé d'entendre parler de votre fille.
01:39
Do you think it will have an effect?
20
99160
2120
Pensez-vous que cela aura un effet ?
01:41
I think it would be unreasonable to assume that it wouldn't have some effect.
21
101280
5720
Je pense qu'il serait déraisonnable de supposer que cela n'aurait aucun effet.
01:47
And now, the analysis.
22
107000
1960
Et maintenant, l'analyse.
01:48
I don't know what space exploration will uncover, but I don't think it will be
23
108960
5580
Je ne sais pas ce que l'exploration spatiale va révéler, mais je ne pense pas que ce sera l'
01:54
exploration just for the sake of exploration.
24
114540
3340
exploration juste pour l'exploration.
01:57
So he has a pretty long sentence here, but he breaks it up into a lot of smaller thought groups. The first one
25
117880
6740
Il a donc une assez longue phrase ici, mais il la divise en beaucoup de petits groupes de réflexion. Le premier
02:04
is after the word what, he pauses, let's look at these first four words.
26
124620
6340
est après le mot quoi, il marque une pause, regardons ces quatre premiers mots.
02:10
I don't know what,
27
130960
4480
Je ne sais pas quoi,
02:15
It's a little bit unclear, isn't it? It certainly doesn't sound like: I don't know what.
28
135440
6480
c'est un peu flou, n'est-ce pas ? Cela ne ressemble certainement pas à : je ne sais pas quoi.
02:21
I don't know what,
29
141920
4300
Je ne sais pas quoi,
02:26
I don't know what. Uhhh. It's just one big phrase with one peak. I don't know what. Uhhh.
30
146220
11620
je ne sais pas quoi. Euh. C'est juste une grande phrase avec un pic. Je ne sais pas quoi. Euh.
02:37
And everything glides together really smoothly. I don't know.
31
157840
5660
Et tout s'emboîte très bien. Je ne sais pas.
02:43
So the T is dropped, and these two words connect with a single N sound. K of course is silent in this word. I don't know what.
32
163500
8420
Ainsi, le T est supprimé et ces deux mots se connectent avec un seul son N. K est bien sûr muet dans ce mot. Je ne sais pas quoi.
02:51
I don't know what,
33
171920
4440
Je ne sais pas quoi,
02:56
And the OH diphthong in don't, OH
34
176360
4720
Et la diphtongue OH dans don't, OH se
03:01
changes here to the UH, that's somewhat common in the phrase: I don't know, becomes: don't know.
35
181080
7140
transforme ici en UH, c'est assez commun dans la phrase : je ne sais pas, devient : je ne sais pas.
03:08
I don't know, I don't know, I don't know.
36
188220
4760
Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas.
03:12
I don't know,
37
192980
2840
Je ne sais pas,
03:15
So I would actually write this: doh know, with stress on know. I don't know. I don't know.
38
195820
10160
donc j'écrirais en fait ceci : doh know, avec l'accent sur know. Je ne sais pas. Je ne sais pas.
03:25
And because of the AI diphthong before, this D is just a flap, dadadadada.
39
205980
6300
Et à cause de la diphtongue AI avant, ce D n'est qu'un volet, dadadadada.
03:32
I don't know what. I don't know what.
40
212280
7140
Je ne sais pas quoi. Je ne sais pas quoi.
03:39
I don't know what,
41
219420
4240
Je ne sais pas quoi,
03:43
What, the vowel on what, what, what, what, what, what. To me, he's darkened it a little bit. It's not quite uh,
42
223660
8700
quoi, la voyelle sur quoi, quoi, quoi, quoi, quoi, quoi. Pour moi, il l'a un peu assombri. Ce n'est pas tout à fait euh,
03:52
uh, uh, it's almost a little bit like push.
43
232360
4340
euh, euh, c'est presque un peu comme pousser.
03:56
What..
44
236700
3620
Quoi...
04:00
I don't know what, what, uhuhuh.
45
240320
2760
je ne sais pas quoi, quoi, uhuhuh.
04:03
Definitely he does a stop T at the end there, because it's a T at the end of a thought group,
46
243080
5380
Décidément il fait un stop T à la fin là, parce que c'est un T à la fin d'un groupe de pensée,
04:08
and he does pronounce the word what, without that wh sound in front.
47
248460
5120
et il prononce le mot quoi, sans que wh sonne devant.
04:13
So WH words can be pronounced with the pure W, or with a what, escape of air before.
48
253580
7660
Ainsi, les mots WH peuvent être prononcés avec le W pur, ou avec un quoi, échappement d'air avant.
04:21
He does not do that escape of air.
49
261240
1780
Il ne fait pas que s'échapper de l'air.
04:23
What, what, what.
50
263020
1920
Quoi quoi quoi.
04:24
What..
51
264940
3860
Quoi...
04:28
I don't know what.
52
268800
1380
je ne sais pas quoi.
04:30
I don't know what.
53
270180
4320
Je ne sais pas quoi.
04:35
space exploration will.
54
275120
1940
l'exploration spatiale le fera.
04:37
Space exploration will,
55
277140
2840
L'exploration spatiale le fera,
04:39
and then a little bit of a pause here as he continues to think about how to articulate his answer.
56
279980
6180
puis une petite pause ici alors qu'il continue de réfléchir à la manière d'articuler sa réponse.
04:46
So let's look at these three words and is there just one peak of stress like I don't know what?
57
286160
6320
Alors regardons ces trois mots et y a-t-il juste un pic de stress comme je ne sais quoi ?
04:52
Or do we have more than one feeling of an up-down shape?
58
292480
4000
Ou avons-nous plus d'un sentiment d'une forme de haut en bas ?
04:56
Space exploration will,
59
296480
5980
L'exploration spatiale sera,
05:02
Space exploration. I feel two stressed syllables there.
60
302460
6000
l'exploration spatiale. J'y sens deux syllabes accentuées.
05:08
Space exploration will.
61
308460
5780
L'exploration spatiale le fera.
05:14
Space and ay, the AY diphthong here in exploration, TION is the SH, shwa N ending.
62
314240
9080
Espace et ay, la diphtongue AY ici en exploration, TION est la terminaison SH, shwa N.
05:23
Tion tion tion, space exploration. We have an ending S in space, and ending S sound,
63
323320
10460
Tion tion tion, exploration spatiale. Nous avons une terminaison S dans l'espace et un son de terminaison S,
05:33
and it links right into the beginning vowel of the next word, EH, space eh, seh, seh, sexploration.
64
333780
9400
et il se connecte directement à la voyelle de début du mot suivant, EH, espace eh, seh, seh, sexploration.
05:43
Space exploration,
65
343180
4580
Exploration spatiale,
05:47
So there's no break in sound there. Everything connects really smoothly.
66
347760
4800
donc il n'y a pas de rupture de son là-bas. Tout se connecte vraiment en douceur.
05:52
Space exploration..
67
352560
4520
L'exploration spatiale..
05:57
will.
68
357080
640
05:57
Exploration will. Will, And then he holds this out a little bit while he's thinking.
69
357720
6760
volonté.
L'exploration le fera. Will, Et puis il tient ça un peu pendant qu'il réfléchit.
06:04
Will, doesn't reduce the vowel. Sometimes, we do, sometimes, we might say: space exploration will,
70
364480
7720
Will, ne réduit pas la voyelle. Parfois, on le fait, parfois, on pourrait dire : l'exploration spatiale va,
06:12
will, will, but he doesn't do that, he keeps the IH vowel. Space exploration will.
71
372200
6420
va, va, mais il ne fait pas ça, il garde la voyelle IH. L'exploration spatiale le fera.
06:18
Space exploration will,
72
378620
5960
L'exploration spatiale va,
06:24
uncover but.
73
384580
1320
découvrir mais.
06:25
Uncover but, he does a little break here, he makes a stop T, he does not connect it to the AI diphthong,
74
385900
6740
Uncover mais, il fait une petite pause ici, il fait un stop T, il ne le connecte pas à la diphtongue AI,
06:32
that would be: but I, but I, and that would be pretty common to connect, but he is breaking this up a lot,
75
392640
6180
ce serait : mais je, mais je, et ce serait assez courant de se connecter, mais il casse ça beaucoup,
06:38
and so he breaks it up here. He is speaking slowly, intentionally. Uncover but.
76
398820
5860
et donc il le brise ici. Il parle lentement, intentionnellement. Découvrez mais.
06:44
Uncover but,
77
404680
3980
Découvrez mais,
06:48
What's our stressed syllable there?
78
408660
2500
Quelle est notre syllabe accentuée là-bas ?
06:51
Uncover but,
79
411160
4140
Découvrez mais,
06:55
Uncover but.
80
415300
2780
Découvrez mais.
06:58
Just one, and it's uncov, uncover. So we have the letter O but it's the UH as in butter vowel.
81
418080
9100
Juste un, et c'est découvert, découvert. Nous avons donc la lettre O mais c'est le UH comme dans la voyelle du beurre.
07:07
There's no lip rounding for that. Uncover. Cover. Just like in the word love, ove, ove, cove, cover, uncover but.
82
427180
8660
Il n'y a pas d'arrondi des lèvres pour cela. Dévoiler. Couvrir. Tout comme dans le mot amour, ove, ove, cove, cover, uncover but.
07:15
Stop T.
83
435840
1540
Arrêtez T.
07:17
Uncover but,
84
437380
3820
Uncover mais,
07:21
I don't think it will be.
85
441200
1580
je ne pense pas que ce sera le cas.
07:22
I don't think it'll be, and then he holds out the EE vowel a little bit here at the end of 'be', while he's thinking.
86
442780
7800
Je ne pense pas que ce sera le cas, et puis il tend un peu la voyelle EE ici à la fin de 'be', pendant qu'il réfléchit.
07:30
I don't think it will be.
87
450580
3000
Je ne pense pas que ce sera le cas.
07:33
I don't think it will be.
88
453580
4800
Je ne pense pas que ce sera le cas.
07:38
I don't think it will be. Don't and be both have that uhhhhh, up-down shape.
89
458380
8820
Je ne pense pas que ce sera le cas. Ne pas et être tous les deux ont cette forme uhhhhh, de haut en bas.
07:47
And then we have, we have a really beautiful rhythm here. Dadadadada, dadadadadada,
90
467200
6340
Et puis on a, on a un très beau rythme ici. Dadadadada, dadadadadada,
07:53
I is shorter, think it will, shorter, actually 'it will' is contracted, it's not it will, but it's it'll, it'll,
91
473540
9760
I est plus court, pense que ça va, plus court, en fait "ça va" est contracté, ce n'est pas ça va, mais c'est ça va, ça va,
08:03
so I would write that with the IH vowel, flap T, schwa L. It'll, It'll,It'll, It'll, It'll, It'll, It'll, It'll,
92
483300
7960
donc j'écrirais ça avec la voyelle IH, rabat T, schwa L. Ça va, ça va, ça va, ça va, ça va, ça va, ça va, ça va,
08:11
just like the word little, but without the L. It'll, It'll, It'll. I don't think it'll.
93
491260
6800
tout comme le mot petit, mais sans le L. Ça va, Ça va, ça va. Je ne pense pas.
08:18
I don't think it'll.
94
498060
4020
Je ne pense pas.
08:22
I don't think it'll be.
95
502080
2320
Je ne pense pas que ce sera le cas.
08:24
I don't think it'll be.
96
504400
5060
Je ne pense pas que ce sera le cas.
08:29
Now here, ourN apostrophe T in don't.
97
509460
2700
Maintenant ici, ourN apostrophe T in don't.
08:32
The word don't just pronounced quite differently than it was the first time he said it.
98
512160
3960
Le mot ne se prononce pas simplement différemment de ce qu'il a été la première fois qu'il l'a prononcé.
08:36
We actually have a stop. So we do feel that as a T. I don't think. I don't think.
99
516120
7080
En fait, nous avons un arrêt. Nous ressentons donc cela comme un T. Je ne pense pas. Je ne pense pas.
08:43
It's not dropped. That would be: I don't think, I don't think,
100
523200
4080
Il n'est pas tombé. Ce serait : je ne pense pas, je ne pense pas,
08:47
but it's: I don't think-- up that little break of air, that little stop, is the stop T.
101
527280
8000
mais c'est : je ne pense pas-- jusqu'à ce petit saut d'air, ce petit arrêt, c'est l'arrêt T.
08:55
Now what about this sound? Is it the OH diphthong? Or is it the UH vowel like in don't know?
102
535280
6980
Maintenant, qu'en est-il de ce son ? Est-ce la diphtongue OH ? Ou est-ce la voyelle UH comme dans je ne sais pas ?
09:02
I don't think.
103
542260
3920
Je ne pense pas.
09:06
I don't think. I don't, don't, don't, don't. Oh, oh, oh, oh.
104
546180
5340
Je ne pense pas. Je ne, ne, ne, ne. Oh oh oh oh.
09:11
I definitely hear that as the Oh diphthong. Not reduced. So the first time he said it, the diphthong changed,
105
551520
6260
J'entends définitivement cela comme la diphtongue Oh. Non réduit. Ainsi, la première fois qu'il l'a dit, la diphtongue a changé
09:17
and the T was dropped. Here, the diphthong doesn't change, and the T is a stop T.
106
557780
4800
et le T a été abandonné. Ici, la diphtongue ne change pas, et le T est un stop T.
09:22
I don't think.
107
562580
3860
Je ne pense pas.
09:26
Notice here the stress was, the peak of stress was on the word know,
108
566440
3500
Remarquez ici que le stress était, le pic de stress était sur le mot savoir,
09:29
so it makes sense that some of those sounds changed, that that word was reduced a little bit.
109
569940
5260
il est donc logique que certains de ces sons aient changé, que ce mot ait été un peu réduit.
09:35
Here, it's stressed, so it makes sense that we wouldn't reduce the vowel,
110
575200
5740
Ici, c'est accentué, il est donc logique que nous ne réduisions pas la voyelle,
09:40
or the diphthong, rather and that we would leave the T on as a stop T.
111
580940
3980
ou plutôt la diphtongue, et que nous laissions le T allumé comme un T d'arrêt.
09:44
I don't think it'll be.
112
584920
2660
Je ne pense pas que ce sera le cas.
09:47
I don't think it'll be.
113
587580
5080
Je ne pense pas que ce sera le cas.
09:52
And these three unstressed words said so quickly. Let's hear just those words.
114
592660
5880
Et ces trois mots non accentués dits si vite. Écoutons juste ces mots.
09:58
Think it'll,
115
598540
2580
Je pense que ça va
10:01
be.
116
601120
680
10:01
Think it'll be. Think it'll be.
117
601800
3500
être.
Je pense que ce sera le cas. Je pense que ce sera le cas.
10:05
Really different than the word be, which is longer, more stressed.
118
605300
4800
Vraiment différent du mot être, qui est plus long, plus accentué.
10:10
Think it'll be.
119
610100
3740
Je pense que ce sera le cas.
10:13
exploration just.
120
613840
1500
exploration juste.
10:15
Exploration.
121
615340
2400
Exploration.
10:17
This is a three syllable word, again with, sorry, four syllable word, with stress on the third syllable.
122
617740
5600
C'est un mot de trois syllabes, encore une fois avec, désolé, un mot de quatre syllabes, avec un accent sur la troisième syllabe.
10:23
Exploration.
123
623340
1520
Exploration.
10:24
Now this unstressed syllable is actually supposed to be a schwa R.
124
624860
5660
Maintenant, cette syllabe non accentuée est en fait censée être un schwa R.
10:30
Explora, he does a little bit more of a vowel. Explore, plore, plore.
125
630520
8140
Explora, il fait un peu plus d'une voyelle. Explorez, explorez, explorez.
10:38
And I think that's because it's related to the other form of the word,
126
638660
5120
Et je pense que c'est parce que c'est lié à l'autre forme du mot,
10:43
so we have the verb: to explore,
127
643780
6420
donc nous avons le verbe : explorer,
10:50
and then we have the noun: exploration.
128
650200
5080
et puis nous avons le nom : exploration.
10:55
Verb, noun. So in the verb Explore, the IPA would be Ek, the letter X makes the KS sounds here,
129
655280
15440
Verbe nom. Ainsi, dans le verbe Explore, l'IPA serait Ek, la lettre X fait les sons KS ici,
11:10
Explore,
130
670720
4660
Explore,
11:15
and in the noun, exploration, actually the opening vowel is a little bit more open, it's EH,
131
675380
6720
et dans le nom, exploration, en fait la voyelle d'ouverture est un peu plus ouverte, c'est EH,
11:22
although honestly, if you said the verb
132
682100
4260
bien qu'honnêtement, si vous avez dit le verbe
11:26
explore with the EH vowel, that would sound very natural and normal too.
133
686360
4340
explorer avec la voyelle EH, cela sonnerait aussi très naturel et normal.
11:30
Then we have another unstressed syllable. Splo-- with the schwa, stressed syllable,
134
690700
8560
Ensuite, nous avons une autre syllabe non accentuée. Splo-- avec le schwa, syllabe accentuée,
11:39
Oops. We make that over here.
135
699260
3120
Oups. On fait ça ici.
11:43
AY, and then unstressed, tion. So the noun, exploration.
136
703280
8720
AY, puis atone, tion. Donc le nom, exploration.
11:52
Has a schwa here, I hear him doing more of an unstressed AA plus R, that's okay.
137
712000
6680
A un schwa ici, je l'entends faire plus d'un AA plus R non stressé, ça va.
11:58
Exploration.
138
718680
4120
Exploration.
12:02
So he's seeing more of exploration, explore, explore, explore, exploration.
139
722800
6020
Alors il voit plus d'exploration, d'exploration, d'exploration, d'exploration, d'exploration.
12:08
Exploration,
140
728820
3920
Exploration,
12:12
He is speaking more slowly and more intentionally I think than what is normal conversational English.
141
732740
6360
Il parle plus lentement et plus intentionnellement, je pense, que ce qui est l'anglais conversationnel normal.
12:19
And even though that pronunciation isn't what you'll see in the dictionary,
142
739100
3440
Et même si cette prononciation n'est pas celle que vous verrez dans le dictionnaire,
12:22
it makes a lot of sense because of the verb.
143
742540
2760
elle a beaucoup de sens à cause du verbe.
12:25
Exploration--
144
745300
3980
Exploration--
12:29
Notice how on this stressed syllable, he nods his head. It's not uncommon as you study speakers to see
145
749280
7020
Remarquez comment sur cette syllabe accentuée, il hoche la tête. Il n'est pas rare en étudiant les locuteurs de
12:36
that they do a physical gesture sometimes on a stressed syllable.
146
756300
4320
voir qu'ils font parfois un geste physique sur une syllabe accentuée.
12:40
When you're practicing with the audio later in this video, do that too. Do your head like he does.
147
760620
6000
Lorsque vous vous entraînerez avec l'audio plus tard dans cette vidéo, faites-le également. Fais ta tête comme lui.
12:46
Exploration,
148
766620
3820
L'exploration,
12:50
just for the sake of exploration.
149
770440
2160
juste pour l'exploration.
12:52
Just for the sake, some up down stress there. Sake of exploration. And again,
150
772800
9800
Juste pour le plaisir, un peu de stress là-bas. Par souci d'exploration. Et encore une fois,
13:02
stress on that third syllable.
151
782600
2440
insistez sur cette troisième syllabe.
13:05
Just for the sake of exploration,
152
785040
7720
Juste pour le plaisir de l'exploration,
13:12
You're going to get really comfortable with the word exploration, aren't you?
153
792760
2900
vous allez devenir vraiment à l'aise avec le mot exploration, n'est-ce pas ?
13:15
He says it's three times in this opening phrase.
154
795660
3020
Il dit que c'est trois fois dans cette phrase d'ouverture.
13:18
Now, between our stressed words exploration, and sake, we have three unstressed words, and then also,
155
798680
7860
Maintenant, entre notre exploration des mots accentués et saké, nous avons trois mots non accentués, et puis aussi,
13:26
the unstressed syllable here, tion just for the, and I want to look at this. He really holds out the S
156
806540
7660
la syllabe non accentuée ici, tion juste pour le, et je veux regarder ça. Il tient vraiment le S
13:34
while he's still thinking being thoughtful, speaking slowly, even so, he drops the T.
157
814200
6080
pendant qu'il réfléchit encore, parle lentement, même ainsi, il laisse tomber le T.
13:40
Just for the sake,
158
820280
4700
Juste pour le plaisir,
13:44
And that's because it's just so common to drop the T when the next word begins with a consonant.
159
824980
5980
et c'est parce qu'il est si courant de laisser tomber le T quand le mot suivant commence par une consonne.
13:50
Just for the, for the,
160
830960
2560
Juste pour le, pour le,
13:53
and it's not for, is it? It's fer, fer, fer, schwa R. Fer, just fer the.
161
833520
8740
et ce n'est pas pour, n'est-ce pas ? C'est fer, fer, fer, schwa R. Fer, juste fer le.
14:02
Just for the,
162
842260
3540
Juste pour le
14:05
sake of exploration.
163
845800
1600
plaisir de l'exploration.
14:07
Just for the sake of exploration.
164
847400
2660
Juste pour le plaisir de l'exploration.
14:10
Now we have another unstressed syllable here 'of', an unstressed word.
165
850060
4800
Maintenant, nous avons une autre syllabe non accentuée ici 'de', un mot non accentué.
14:14
Schwa V, you can drop that V, but I definitely hear him saying it.
166
854860
5420
Schwa V, vous pouvez laisser tomber ce V, mais je l'entends définitivement le dire.
14:20
Sake of exploration.
167
860280
5580
Par souci d'exploration.
14:25
It's weak, and it's subtle, but I don't sense that it's: sake uh.
168
865860
4920
C'est faible, et c'est subtil, mais je n'ai pas l'impression que c'est : du saké euh.
14:30
I sense that its: sake of, sake of exploration.
169
870780
4240
J'ai l'impression que c'est : l'amour de, l'amour de l'exploration. Par
14:35
Sake of exploration,
170
875020
5380
souci d'exploration,
14:40
So we have after the stressed syllables sake, we have three unstressed syllables in a row.
171
880400
5040
nous avons donc après le souci des syllabes accentuées, nous avons trois syllabes non accentuées d'affilée.
14:45
Of explo-- of explo-- of explo-- of explo--
172
885440
5560
D'explo-- d'explo-- d'explo-- d'explo--
14:51
And you got to try to keep your mouth really relaxed,
173
891000
3260
Et tu dois essayer de garder ta bouche vraiment détendue,
14:54
keep your movements released simple, and minimal in these unstressed syllables.
174
894260
4220
garder tes mouvements relâchés simples et minimaux dans ces syllabes non accentuées.
14:58
Of explo-- of exploration.
175
898480
2900
D'explo-- d'exploration.
15:01
Of exploration,
176
901380
4480
D'exploration,
15:05
Of exploration. And then let your mouth come more to life in the stressed syllable,
177
905860
4940
D'exploration. Et puis laissez votre bouche s'animer davantage dans la syllabe accentuée,
15:10
more jaw drop therefore the AY diphthong, explo-- explo-- exploration, exploration.
178
910800
8600
plus bouche bée donc la diphtongue AY, explo-- explo-- exploration, exploration.
15:19
Of exploration,
179
919400
7080
D'exploration,
15:26
Does anyone have anything else?
180
926480
1660
Quelqu'un a-t-il autre chose ?
15:28
Yeah.
181
928140
920
Ouais.
15:29
So one of the men interviewing him asks the panel a question.
182
929060
4220
Alors l'un des hommes qui l'interviewent pose une question au panel.
15:33
What is the shape of stress here? What are the most stressed syllables?
183
933280
4220
Quelle est la forme du stress ici ? Quelles sont les syllabes les plus accentuées ?
15:37
Does anyone have anything else?
184
937500
2020
Est-ce que quelqu'un a autre chose?
15:39
Does anyone have anything else?
185
939520
2060
Est-ce que quelqu'un a autre chose?
15:41
Does anyone have anything else?
186
941580
1680
Est-ce que quelqu'un a autre chose?
15:43
Does anyone, anyone, have anything else?
187
943260
7860
Est-ce que quelqu'un, quelqu'un, a autre chose ?
15:51
I hear those as being the most stressed syllables, and the pitch goes up because it's a yes/no question.
188
951120
6480
J'entends celles-ci comme étant les syllabes les plus accentuées, et le ton monte parce que c'est une question oui/non.
15:57
Let's look at how he pronounces this first word does.
189
957600
4120
Regardons comment il prononce ce premier mot.
16:01
Does anyone,
190
961720
3140
Est-ce que quelqu'un,
16:04
In IPA, that would be written with the D, UH as in butter and Z.
191
964860
5660
En IPA, ça s'écrirait avec le D, UH comme dans butter et Z.
16:10
But he drops the first two sounds. Does anyone, Does anyone, Does anyone.
192
970520
4320
Mais il laisse tomber les deux premiers sons. Est-ce que quelqu'un, Est-ce que n'importe qui, Est-ce que n'importe qui.
16:14
And just links the Z into the EH as in bed vowel, which is the first sound of the word anyone,
193
974840
7940
Et relie simplement le Z au EH comme dans la voyelle du lit, qui est le premier son du mot n'importe qui,
16:22
Does anyone, Does anyone, Does anyone?
194
982780
2740
Est-ce que n'importe qui, Est-ce que n'importe qui, Est-ce que n'importe qui ?
16:25
Does anyone,
195
985520
3100
Est-ce que quelqu'un,
16:28
It's not uncommon to do that. Have you ever heard anyone take 'does that' and change it to 'zzaat?'
196
988620
8380
Il n'est pas rare de le faire. Avez-vous déjà entendu quelqu'un prendre "fait ça" et le changer en "zzaat ?"
16:37
I have heard people do that. It's like they drop the first two sounds of does,
197
997000
6000
J'ai entendu des gens faire ça. C'est comme s'ils laissaient tomber les deux premiers sons de
16:43
the first sound of that, and in IPA it becomes: zzaat, zzaat, zzaat, zzaat.
198
1003000
6160
do, le premier son de ça, et dans IPA ça devient : zzaat, zzaat, zzaat, zzaat.
16:49
Does that mean you're going to be late? Does that , Does that , Does that?
199
1009160
3500
Cela signifie-t-il que vous allez être en retard ? Est-ce que, est-ce que, est-ce que ?
16:52
It's funny how we make these reductions, isn't it? So here he's taking the word does,
200
1012660
4120
C'est drôle comment on fait ces réductions, n'est-ce pas? Donc ici, il prend le mot fait,
16:56
he's reduced it to the Z sound, and he's attached it to the word that comes after anyone.
201
1016780
5020
il l'a réduit au son Z, et il l'a attaché au mot qui vient après n'importe qui.
17:01
Does anyone? Does anyone?
202
1021800
2300
Est-ce que quelqu'un? Est-ce que quelqu'un?
17:04
Does anyone,
203
1024100
3100
Est-ce que quelqu'un
17:07
have anything else?
204
1027200
1060
a autre chose ?
17:08
Everything just links together so smoothly, doesn't it?
205
1028260
3800
Tout s'enchaîne si bien, n'est-ce pas ?
17:12
Does anyone have anything else?
206
1032060
4800
Est-ce que quelqu'un a autre chose?
17:16
Does anyone have anything else?
207
1036860
5680
Est-ce que quelqu'un a autre chose?
17:22
I want to talk about the word else. In IPA, it's written EH as in bed, LS,
208
1042540
8000
Je veux parler du mot autre. Dans IPA, il est écrit EH comme lit, LS,
17:30
else, so the L is a dark L because it comes after the vowel in the syllable. This is a one syllable word.
209
1050540
8020
sinon, donc le L est un L sombre car il vient après la voyelle dans la syllabe. C'est un mot d'une syllabe.
17:38
El? So we make that dark sound with the back of the tongue and I'm not lifting my tongue tip.
210
1058560
8060
El ? Donc on fait ce son sombre avec le dos de la langue et je ne lève pas le bout de la langue.
17:46
Ell, uhl, uhl, uhl, uhl, uhlse.
211
1066620
5440
Euh, euh, euh, euh, euh, euh.
17:52
So don't lift your tongue tip for that L, it will get in the way, it's an extra movement,
212
1072060
4700
Alors ne levez pas le bout de la langue pour ce L, ça gênera, c'est un mouvement supplémentaire,
17:56
it will probably make the dark sound less clear.
213
1076760
3080
ça rendra probablement le son sombre moins clair.
17:59
So you do the EH vowel, then you take the back of your tongue, you pull it back and down a little bit, uhl, uhl,
214
1079840
6640
Donc vous faites la voyelle EH, puis vous prenez le dos de votre langue, vous la tirez un peu vers l'arrière et vers le bas, uhl, uhl,
18:06
ell-- and that's it, don't lift your tongue tip, go right into the S.
215
1086480
8400
ell-- et c'est tout, ne soulevez pas le bout de votre langue, allez directement dans le S .
18:14
Else?
216
1094880
3040
Autre?
18:17
Yeah.
217
1097920
960
Ouais.
18:18
And then we hear really quietly: yeah. Yeah. Yeah. Yeah. Yeah.
218
1098880
5520
Et puis on entend très doucement : ouais. Ouais. Ouais. Ouais. Ouais.
18:24
Up-down shape. Not much of vocal energy. Yeah.
219
1104400
3680
Forme haut-bas. Pas beaucoup d'énergie vocale. Ouais.
18:28
Yeah.
220
1108080
4060
Ouais.
18:32
You know, I was sorry to hear about your daughter.
221
1112140
2040
Vous savez, j'ai été désolé d'entendre parler de votre fille.
18:34
Okay, one thought group. Every word linked together. No stops. What are our peaks of stress?
222
1114180
7480
D'accord, un groupe de réflexion. Chaque mot lié ensemble. Aucun arrêt. Quels sont nos pics de stress ?
18:41
You know, I was sorry to hear about your daughter.
223
1121660
2060
Vous savez, j'ai été désolé d'entendre parler de votre fille.
18:43
You know, I was sorry to hear about your daughter.
224
1123720
2100
Vous savez, j'ai été désolé d'entendre parler de votre fille.
18:45
You know, I was sorry to hear about your daughter.
225
1125820
2120
Vous savez, j'ai été désolé d'entendre parler de votre fille.
18:47
You know, I was sorry to hear about your daughter.
226
1127940
10900
Vous savez, j'ai été désolé d'entendre parler de votre fille.
18:58
Okay, now I have to talk about this. When I first wrote the transcript for this, I used this word.
227
1138840
6860
Bon, maintenant je dois en parler. Quand j'ai écrit la transcription pour la première fois, j'ai utilisé ce mot.
19:05
You know, I was sorry to hear about your daughter.
228
1145700
2240
Vous savez, j'ai été désolé d'entendre parler de votre fille.
19:07
Then when I listened to it again, I thought it sounded more like this:
229
1147940
4600
Puis quand je l'ai réécouté, j'ai pensé que ça ressemblait plus à ça :
19:12
You know, I was sorry to hear about your daughter.
230
1152540
1740
Tu sais, j'étais désolé d'entendre parler de ta fille.
19:14
And now that I'm listening to it a third time, I think it sounds like Neil again.
231
1154280
4060
Et maintenant que je l'écoute une troisième fois, je pense que ça sonne à nouveau comme Neil.
19:18
And it's just, it's crazy to me that I'm having a hard time telling the difference here.
232
1158340
4660
Et c'est juste, c'est fou pour moi que j'ai du mal à faire la différence ici.
19:23
Because these words are so different.
233
1163000
4040
Parce que ces mots sont si différents.
19:27
We have Neil, which I would probably write with the schwa L. Neil. And then,
234
1167040
7240
Nous avons Neil, que j'écrirais probablement avec le schwa L. Neil. Et puis,
19:34
you know, which I would write: yuh know. I mean talk about different sounds.
235
1174280
9460
vous savez, ce que j'écrirais : yuh know. Je veux dire parler de différents sons.
19:43
Neil. You know. Neil. You know. If I'm saying them more clearly, it's obvious, but he's
236
1183740
7800
Neil. Tu sais. Neil. Tu sais. Si je les dis plus clairement, c'est évident, mais il
19:51
using less vocal energy, and it's just less clear.
237
1191540
4560
utilise moins d'énergie vocale, et c'est juste moins clair.
19:56
You know, I was sorry to hear about your daughter.
238
1196100
1900
Vous savez, j'ai été désolé d'entendre parler de votre fille.
19:58
And so I'm actually having a hard time deciding. I think probably this is what he is saying,
239
1198000
6640
Et donc j'ai du mal à me décider. Je pense que c'est probablement ce qu'il dit,
20:04
but it also sounds just like this, and this is just what's so crazy about American English,
240
1204640
6400
mais ça sonne aussi comme ça, et c'est juste ce qui est si fou avec l'anglais américain,
20:11
is they just, when something is unclear, the sounds become more neutral.
241
1211040
6580
c'est juste que quand quelque chose n'est pas clair, les sons deviennent plus neutres.
20:17
And usually in context, we can understand exactly what's being said.
242
1217620
5440
Et généralement dans le contexte, nous pouvons comprendre exactement ce qui se dit.
20:23
But here, there's no context, really for this utterance.
243
1223060
4000
Mais ici, il n'y a pas vraiment de contexte pour cet énoncé.
20:27
And either one of these would make sense to say before a comment. Either you know, or the person's name Neil,
244
1227060
7240
Et l'un ou l'autre aurait du sens à dire avant un commentaire. Soit vous savez, soit le nom de la personne Neil,
20:34
so we'll keep going with this phrase, though I now think it's probably this phrase.
245
1234300
8080
donc nous allons continuer avec cette phrase, même si je pense maintenant que c'est probablement cette phrase.
20:42
You know, I was sorry to hear about your daughter.
246
1242380
2120
Vous savez, j'ai été désolé d'entendre parler de votre fille.
20:44
You know, I was sorry to hear about your daughter.
247
1244500
10980
Vous savez, j'ai été désolé d'entendre parler de votre fille.
20:55
Know, sorr, hear, daugh-- All the most stressed peaks there.
248
1255480
6380
Sachez, désolé, écoutez, daugh-- Tous les pics les plus stressés là-bas.
21:01
There's a lot of interesting stuff going on with the unstressed words though.
249
1261860
3360
Il se passe cependant beaucoup de choses intéressantes avec les mots non accentués.
21:05
And everything links together so smoothly. Uuuhhhhhh.
250
1265220
6080
Et tout s'enchaîne si bien. Uuuhhhhhh.
21:11
You know, I was sorry to hear about your daughter.
251
1271300
2100
Vous savez, j'ai été désolé d'entendre parler de votre fille.
21:13
You know, I was sorry to hear about your daughter.
252
1273400
2060
Vous savez, j'ai été désolé d'entendre parler de votre fille.
21:15
You know, I was sorry to hear about your daughter.
253
1275460
2160
Vous savez, j'ai été désolé d'entendre parler de votre fille.
21:17
No abrupt changes in pitch there. Everything links together. When you're working with the audio,
254
1277620
6160
Pas de changements brusques de hauteur là-bas. Tout s'enchaîne. Lorsque vous travaillez avec l'audio,
21:23
do it in slow motion. Really feel that up/down smooth transition in pitch. Continuous flow of air and sound.
255
1283780
9560
faites-le au ralenti. Ressentez vraiment cette transition douce vers le haut/vers le bas. Flux continu d'air et de son.
21:33
You know, I was sorry to hear about your daughter.
256
1293340
2160
Vous savez, j'ai été désolé d'entendre parler de votre fille.
21:35
You know, I was sorry to hear about your daughter.
257
1295500
2100
Vous savez, j'ai été désolé d'entendre parler de votre fille.
21:37
You know, I was sorry to hear about your daughter.
258
1297600
1960
Vous savez, j'ai été désolé d'entendre parler de votre fille.
21:39
You know, You know, You know. The word 'you' is reduced. It's just yuh. You know, you know, you know.
259
1299560
8660
Tu sais, tu sais, tu sais. Le mot 'vous' est réduit. C'est juste euh. Vous savez, vous savez, vous savez.
21:48
You know,
260
1308220
2120
Vous savez,
21:50
I was sorry to hear about your daughter.
261
1310340
1560
j'ai été désolé d'entendre parler de votre fille.
21:51
You know I was. Okay, AI diphthong. We have the OH diphthong in no,
262
1311900
9340
Vous savez que je l'étais. D'accord, diphtongue IA. Nous avons la diphtongue OH en non,
22:01
and when we have an OH diphthong that links into a word, that begins with a vowel or diphthong,
263
1321240
6620
et quand nous avons une diphtongue OH qui se lie à un mot, qui commence par une voyelle ou une diphtongue,
22:07
we can feel like we go through the glide consonant W to help us link. Wii, wii, know I, know I was, knowwww-I was.
264
1327860
12360
nous pouvons avoir l'impression de passer par la consonne glissée W pour nous aider à faire le lien. Wii, wii, sais-je, sais que j'étais, sais-je étais.
22:20
That might help you smoothly link those two words know and I.
265
1340220
4300
Cela pourrait vous aider à relier en douceur ces deux mots savoir et je.
22:24
The word was, I would write that with the schwa, it's unstressed. I was, I was, I was.
266
1344520
6440
Le mot était, j'écrirais cela avec le schwa, c'est non accentué. J'étais, j'étais, j'étais.
22:30
You know, I was.
267
1350960
3180
Vous savez, je l'étais.
22:34
And actually even though the word was has a Z sound,
268
1354140
3780
Et en fait, même si le mot was a un son Z,
22:37
when ending Z links into beginning S we drop the Z and the S takes over.
269
1357920
7420
lorsque la fin Z est liée au début S, nous laissons tomber le Z et le S prend le relais.
22:45
I was sorry. So you don't try to make a Z and then an S. Just one S sound.
270
1365340
6540
J'étais désolé. Donc, vous n'essayez pas de faire un Z puis un S. Juste un son S.
22:51
I was sorry. I wa, I wa, I wa, I was sorry.
271
1371880
4440
J'étais désolé. J'étais, j'étais, j'étais, j'étais désolé.
22:56
I was sorry..
272
1376320
2920
J'étais désolé...
22:59
to hear about your daughter.
273
1379240
1280
d'entendre parler de votre fille.
23:00
Sorry to, two unstressed syllables. Ry, to, and that word 'to' is pronounced with a flap T, and the schwa.
274
1380520
11120
Désolé, deux syllabes non accentuées. Ry, to, et ce mot 'to' se prononce avec un rabat T, et le schwa.
23:11
Rarara, sorry to, sorry to, sorry to hear.
275
1391640
5080
Rarara, désolé de, désolé de, désolé d'entendre.
23:16
Sorry to hear..
276
1396720
2680
Désolé d'entendre...
23:19
about your daughter.
277
1399400
1020
pour votre fille.
23:20
Hear about your, quick ,subtle stop T there. The word your, isn't your, it's your, about your, about your,
278
1400420
10660
Entendez parler de votre arrêt rapide et subtil T là-bas. Le mot votre, n'est pas votre, c'est votre, à propos de votre, à propos de votre, à
23:31
about your, about your daughter.
279
1411080
3160
propos de votre, à propos de votre fille.
23:34
About your daughter.
280
1414240
4400
À propos de votre fille.
23:38
And of course a flap T in daughter. Now the T is a flap T when it comes to between two vowels.
281
1418640
5640
Et bien sûr un rabat en T en fille. Maintenant, le T est un volet T quand il s'agit d'entre deux voyelles.
23:44
Well but H isn't a vowel, but we don't mean letters, we mean sounds.
282
1424280
5260
Eh bien, mais H n'est pas une voyelle, mais nous ne parlons pas de lettres, nous parlons de sons.
23:49
And AUGH here all make a single sound,
283
1429540
4700
Et AUGH ici font tous un seul son,
23:54
AW as in law, that is a vowel. So the T here does come between two vowels.
284
1434240
4480
AW comme dans la loi, c'est une voyelle. Donc le T vient ici entre deux voyelles.
23:58
The AW and the schwa. Daughter. Daughter. Daughter.
285
1438720
4880
L'AW et le schwa. La fille. La fille. La fille.
24:03
So it's just a single, quick flap of the tongue.
286
1443600
3480
Il s'agit donc d'un simple coup de langue rapide.
24:07
Daughter.
287
1447080
4860
La fille.
24:11
Do you think it will have an effect?
288
1451940
1880
Pensez-vous que cela aura un effet ?
24:13
Do you think it, think it. He holds out it a little bit more, while he's thinking about what exactly to say.
289
1453820
8600
Le pensez-vous, pensez-le. Il la retient un peu plus, tandis qu'il réfléchit à quoi dire exactement.
24:22
Almost the idea of a break there. Do you think it.
290
1462420
4320
Presque l'idée d'une pause là-bas. Le pensez-vous.
24:26
Do you think it,
291
1466740
3980
Pensez-vous qu'il,
24:30
Do you, not reduced, but unstressed. Do you, do you, do you, do you, do you think it.
292
1470720
7020
Ne vous, pas réduit, mais sans stress. Est-ce que tu, est-ce que tu, est-ce que tu, est-ce que tu le penses.
24:37
Do you think it,
293
1477740
3720
Pensez-vous que cela
24:41
will have an effect?
294
1481460
1000
aura un effet?
24:42
Will have, stress there, will have an effect.
295
1482460
6820
Aura, le stress là, aura un effet.
24:49
Okay, a couple things here. Earlier, we talked about how the word 'will' can reduce.
296
1489280
5660
OK, quelques trucs ici. Plus tôt, nous avons parlé de la façon dont le mot «volonté» peut réduire.
24:54
The first character didn't do it, this character is, it's not will, its wuhl, wuhl, wuhl, wuhl have, wuhl have.
297
1494940
7440
Le premier personnage ne l'a pas fait, ce personnage est, ce n'est pas de la volonté, c'est wuhl, wuhl, wuhl, wuhl have, wuhl have.
25:02
Listen to just those two words.
298
1502380
2220
Écoutez juste ces deux mots.
25:04
Will have an--
299
1504600
2360
Aura un--
25:06
effect.
300
1506960
800
effet.
25:07
Will have an effect.
301
1507760
3760
Aura un effet.
25:11
So the letter A, a schwa, the letter E here in the unstressed syllable, a schwa,
302
1511520
6600
Donc la lettre A, un schwa, la lettre E ici dans la syllabe atone, un schwa,
25:18
an uh, an uh, an uh, an effect.
303
1518120
3660
un euh, un euh, un euh, un effet.
25:21
Will have an effect.
304
1521780
3920
Aura un effet.
25:25
Okay, now the pitch goes down. This is a yes/no question.
305
1525700
4860
Bon, maintenant le ton descend. C'est une question oui/non.
25:30
Yes/no questions almost always go up in pitch. Why doesn't this one?
306
1530560
6320
Les questions oui/non montent presque toujours en hauteur. Pourquoi celui-ci n'existe-t-il pas ?
25:36
He really says a lot with his intonation here. If the pitch had gone up, do you think it will have an effect?
307
1536880
7140
Il en dit vraiment beaucoup avec son intonation ici. Si le pitch avait augmenté, pensez-vous que cela aura un effet ?
25:44
That makes it a true yes/no question, he's asking. But by putting this question with the pitch going down,
308
1544020
7880
Cela en fait une vraie question oui / non, il demande. Mais en posant cette question avec le ton descendant,
25:51
he's saying it as a statement, as if he thinks it will have an effect. He is giving his opinion
309
1551900
6460
il le dit comme une déclaration, comme s'il pensait que cela aurait un effet. Il donne son opinion alors
25:58
even as he asks this question by his intonation. Do you think it will have an effect?
310
1558360
5620
même qu'il pose cette question par son intonation. Pensez-vous que cela aura un effet ?
26:03
By making it go down shows the assumption, he's presenting it as a statement, not really as a question.
311
1563980
6540
En le faisant descendre montre l'hypothèse, il la présente comme une déclaration, pas vraiment comme une question.
26:10
So that's an interesting thing I think to do with intonation.
312
1570520
4800
C'est donc une chose intéressante que je pense faire avec l'intonation.
26:15
Ask a yes/no question with a pitch going down, and it makes it sound like you're not really asking,
313
1575320
5900
Posez une question oui/non avec un ton descendant, et cela donne l'impression que vous ne demandez pas vraiment,
26:21
you're stating something but it's not as strong, it's a little sly, to put it in the form of a question,
314
1581220
6480
vous dites quelque chose mais ce n'est pas aussi fort, c'est un peu sournois, pour le mettre sous forme de question ,
26:27
when your intonation goes down,
315
1587700
2260
quand votre intonation descend,
26:29
and it's like you're going to give your opinion even as you ask this person his opinion.
316
1589960
5160
et c'est comme si vous alliez donner votre avis alors même que vous demandez son avis à cette personne.
26:35
Will have an effect.
317
1595120
4360
Aura un effet.
26:43
I think it would be...
318
1603060
1840
Je pense que ce serait...
26:44
And again he breaks it up with some long pauses, a long pause here, breaks us up into two thought groups.
319
1604900
7180
Et encore une fois, il interrompt cela avec quelques longues pauses, une longue pause ici, il nous sépare en deux groupes de pensée.
26:52
I think it would be,
320
1612080
5940
Je pense que ce serait,
26:58
I think it would be. Uuhhhhh. Our stress, our up-down shape on think and be.
321
1618020
11180
je pense que ce serait. Euhhhhh. Notre stress, notre façon de penser et d'être.
27:09
I think it would be.
322
1629200
5920
Je pense que ce serait le cas.
27:15
It would, it would, I, I. These other words all a little flatter in pitch, said more quickly. It would, it would, it would.
323
1635120
8380
Ça ferait, ça ferait, je, je. Ces autres mots tous un peu plus plats, dits plus vite. Ce serait, ce serait, ce serait.
27:23
There's a stop T there in it because the next word begins with the constant.
324
1643500
3380
Il y a un stop T là-dedans parce que le mot suivant commence par la constante.
27:26
Remember, the L is always silent in should, would, could.
325
1646880
3440
Rappelez-vous, le L est toujours silencieux dans should, would, could.
27:30
It would, it would, it would be, it would be. The D here, not released. It would be. It would be.
326
1650320
7220
Ce serait, ce serait, ce serait, ce serait. Le D ici, non relâché. Ce serait. Ce serait.
27:37
That makes too much of it. So he puts his tongue into position for D, dddd, his vocal cords vibrate,
327
1657540
8260
Cela en fait trop. Alors il met sa langue en position pour D, dddd, ses cordes vocales vibrent,
27:45
but then he doesn't release the sound, he just goes right into the B. It would be, it would be, it would be.
328
1665800
9000
mais ensuite il ne relâche pas le son, il va juste dans le B. Ce serait, ce serait, ce serait.
27:54
It would be,
329
1674800
4700
Ce serait,
27:59
It's a really common pronunciation of the D.
330
1679500
2300
c'est une prononciation très commune du D.
28:01
When the next word begins with a consonant, that's probably how we're gonna do it.
331
1681800
3880
Quand le mot suivant commence par une consonne, c'est probablement comme ça qu'on va le faire.
28:05
We're going to vibrate the vocal cords, make a D, but not just release it with air,
332
1685680
5020
On va faire vibrer les cordes vocales, faire un D, ​​mais pas juste le relâcher avec de l'air,
28:10
we're going to go on to the next sound.
333
1690700
1980
on va passer au son suivant.
28:12
It would be,
334
1692680
4940
Il serait
28:17
unreasonable to assume that it wouldn't have some effect.
335
1697640
3440
déraisonnable de supposer que cela n'aurait aucun effet.
28:21
And we have quite a few words here with an up-down shape. Quite a few syllables.
336
1701100
5100
Et nous avons pas mal de mots ici avec une forme de haut en bas. Assez peu de syllabes.
28:26
Unreasonable to start, unreasonable to assume that it wouldn't have some effect.
337
1706200
13240
Déraisonnable de commencer, déraisonnable de supposer que cela n'aurait aucun effet.
28:39
Unreasonable to assume that it wouldn't have some effect.
338
1719440
3220
Il est déraisonnable de supposer que cela n'aurait aucun effet.
28:42
Unreasonable to assume that it wouldn't have some effect.
339
1722660
3300
Il est déraisonnable de supposer que cela n'aurait aucun effet.
28:45
Unreasonable to assume that it wouldn't have some effect.
340
1725960
3080
Il est déraisonnable de supposer que cela n'aurait aucun effet.
28:49
Let's look at the word 'to' how is that pronounced?
341
1729040
5400
Regardons le mot 'to' comment est-il prononcé ?
28:54
Unreasonable to assume, unreasonable to assume, unreasonable to assume.
342
1734440
4620
Déraisonnable de supposer, déraisonnable de supposer, déraisonnable de supposer.
28:59
It's actually fully pronounced. It's unstressed, but it's got a true T, and the OO vowel, that almost never happens.
343
1739060
11680
Il est en fait pleinement prononcé. Il n'est pas accentué, mais il a un vrai T et la voyelle OO, qui n'arrive presque jamais.
29:10
The reason why it happened here is because the next word begins with a schwa.
344
1750740
4820
La raison pour laquelle cela s'est produit ici est que le mot suivant commence par un schwa.
29:15
So if we reduced this to the schwa, then there would be no way to tell the difference between syllables.
345
1755560
6740
Donc, si nous réduisions cela au schwa, il n'y aurait aucun moyen de faire la différence entre les syllabes.
29:22
So when the next word begins with a schwa, to does not have a reduced vowel. To assume, to assume.
346
1762300
8380
Ainsi, lorsque le mot suivant commence par un schwa, to n'a pas de voyelle réduite. Assumer, supposer.
29:30
To assume,
347
1770680
3220
Pour supposer,
29:33
It still has an unstressed feel though, it's still lower in pitch. Reasonable to. Reasonable to assume.
348
1773900
9840
il a toujours une sensation non accentuée, il est toujours plus bas. Raisonnable de. Raisonnable à supposer.
29:43
So it's still in that line of that unstressed feeling, but it's not reduced.
349
1783740
6580
Donc, c'est toujours dans cette ligne de ce sentiment non stressé, mais ce n'est pas réduit.
29:50
Unreasonable to assume,
350
1790320
4300
Il est déraisonnable de supposer
29:54
that it wouldn't have some effect.
351
1794620
2160
que cela n'aurait aucun effet.
29:56
That it, that it, that it, that it, that it wouldn't, that it wouldn't.
352
1796780
3940
Que ça, que ça, que ça, que ça, que ça ne le ferait pas, que ça ne le ferait pas.
30:00
Two more unstressed words then between the stressed syllable ssume and would.
353
1800720
5380
Deux autres mots non accentués puis entre la syllabe accentuée ssume et would.
30:06
They link together with a flap T. That it. And then there's a stop T because the next word begins with a consonant.
354
1806100
6680
Ils s'enchaînent par un rabat en T. C'est ça. Et puis il y a un stop T car le mot suivant commence par une consonne.
30:12
That it, that it, that it, that it, that it wouldn't.
355
1812780
3200
Que ça, que ça, que ça, que ça, que ça ne le ferait pas.
30:15
That it wouldn't have,
356
1815980
3960
Qu'il n'aurait pas,
30:19
Wouldn't have. Alright let's look at our an apostrophe T contraction here.
357
1819940
4600
n'aurait pas. Très bien, regardons notre contraction d'une apostrophe T ici.
30:24
So we've studied it in the word don't twice. The first time it was dropped, the second time it was a stop T,
358
1824540
7720
Nous l'avons donc étudié dans le mot ne pas deux fois. La première fois qu'il a été lâché, la deuxième fois c'était un T d'arrêt,
30:32
how is the T pronounced here?
359
1832260
2100
comment le T se prononce-t-il ici ?
30:34
Wouldn't have,
360
1834360
2920
N'aurait pas,
30:37
I hear it as dropped. I hear that he's going right from the N into the H: wouldn't have, wouldn't have, wouldn't have.
361
1837280
9000
je l'entends comme abandonné. J'entends qu'il va droit du N au H : n'aurait pas, n'aurait pas, n'aurait pas.
30:46
With no stop or lift which would signify the stop T.
362
1846280
4340
Sans arrêt ou ascenseur qui signifierait l'arrêt T.
30:50
Wouldn't have, wouldn't have some effect.
363
1850620
4200
N'aurait pas, n'aurait pas d'effet.
30:54
Wouldn't have
364
1854820
2680
N'aurait pas
30:57
some effect.
365
1857500
1300
d'effet.
30:58
Wouldn't have some effect. Wouldn't have some effect. Wouldn't have some effect.
366
1858800
6060
N'aurait pas d'effet. N'aurait pas d'effet. N'aurait pas d'effet.
31:04
Ending M links into the schwa. Effect. Effect. Some effect. And a light release of the T here.
367
1864860
10900
La terminaison M est reliée au schwa. Effet. Effet. Un certain effet. Et une légère version du T ici.
31:15
When the T is in an ending cluster like CT, and there's no word after,
368
1875760
5300
Lorsque le T est dans un cluster de fin comme CT, et qu'il n'y a pas de mot après,
31:21
it's pretty common to do a light release of a true T. Wouldn't have some effect.
369
1881060
5840
il est assez courant de faire une légère libération d'un vrai T. Cela n'aurait aucun effet.
31:26
Wouldn't have some effect. .
370
1886900
6480
N'aurait pas d'effet. .
31:33
Awesome. Okay, let's take a look at this whole conversation one more time.
371
1893380
4040
Impressionnant. Bon, jetons un coup d'œil à toute cette conversation une fois de plus.
31:37
I don't know what space exploration will uncover
372
1897420
4380
Je ne sais pas ce que l'exploration spatiale va découvrir,
31:41
but I don't think it'll be exploration just for the sake of exploration.
373
1901800
5240
mais je ne pense pas que ce sera l'exploration juste pour l'exploration.
31:47
Does anyone have anything else?
374
1907040
1560
Est-ce que quelqu'un a autre chose?
31:48
Yeah. You know, I was sorry to hear about your daughter.
375
1908600
4880
Ouais. Vous savez, j'ai été désolé d'entendre parler de votre fille.
31:53
Do you think it will have an effect?
376
1913480
3280
Pensez-vous que cela aura un effet ?
31:56
I think it would be unreasonable to assume that it wouldn't have some effect.
377
1916760
6980
Je pense qu'il serait déraisonnable de supposer que cela n'aurait aucun effet.
32:03
Now for the fun part, you’ll look at the notes we took together
378
1923740
3500
Maintenant, pour la partie amusante, vous regarderez les notes que nous avons prises ensemble
32:07
and you’ll hear a part of the conversation on a loop three times.
379
1927240
3640
et vous entendrez une partie de la conversation en boucle trois fois.
32:10
Then there’s a space for you to repeat.
380
1930880
2460
Ensuite, il y a un espace pour que vous répétiez.
32:13
For example, you’ll hear this:
381
1933340
1820
Par exemple, vous entendrez ceci :
32:15
Maybe so, sir.
382
1935160
3780
Peut-être, monsieur.
32:19
Then you’ll repeat it: maybe so, sir. Try to imitate everything about this exactly so when you see this,
383
1939000
9900
Ensuite, vous le répéterez : peut-être, monsieur. Essayez d'imiter tout à ce sujet exactement pour que lorsque vous voyez cela
32:28
then you’ll repeat it. Maybe so, sir.
384
1948900
2860
, vous le répétiez. Peut-être que oui, monsieur.
32:31
That’s from Top Gun: Maverick which was the first movie we studied in this summer series.
385
1951760
5900
Cela vient de Top Gun: Maverick qui était le premier film que nous avons étudié dans cette série estivale.
32:37
You’ll also have the opportunity to listen and repeat in slow motion.
386
1957660
3520
Vous aurez également la possibilité d'écouter et de répéter au ralenti.
32:41
This will be important for you if you’re more of a beginner,
387
1961180
3020
Ce sera important pour vous si vous êtes plutôt débutant,
32:44
or if you’re having a hard time focusing on linking or the melody.
388
1964200
4740
ou si vous avez du mal à vous concentrer sur la liaison ou la mélodie.
32:48
Maybe you’ll want to do it both ways, but the important thing is here is your opportunity
389
1968940
5380
Peut-être voudrez-vous le faire dans les deux sens, mais l'important ici est votre opportunité
32:54
to take what you learned and put it into your body and your own habit.
390
1974320
4720
de prendre ce que vous avez appris et de le mettre dans votre corps et votre propre habitude.
32:59
That’s what’s going to transform your speaking.
391
1979040
2820
C'est ce qui va transformer votre façon de parler.
33:01
You might do well to work with the audio section of this video every day for a week.
392
1981860
4580
Vous feriez bien de travailler avec la section audio de cette vidéo tous les jours pendant une semaine.
33:06
Imitating the rhythm and the simplifications will get easier each time you do it.
393
1986440
5220
Imiter le rythme et les simplifications deviendra plus facile à chaque fois que vous le ferez.
33:11
If you can’t keep up with the native speaker, do the slow-motion imitation.
394
1991660
4680
Si vous ne pouvez pas suivre le locuteur natif, faites l'imitation au ralenti.
33:16
Okay, here’s our audio training section.
395
1996340
3280
D'accord, voici notre section de formation audio.
40:17
Don’t forget to come back and do this audio again tomorrow and the next day.
396
2417860
4560
N'oubliez pas de revenir et de refaire cet audio demain et le lendemain.
40:22
You want to build habits here, so you don’t need to think about it so much when you’re speaking in conversation,
397
2422420
5840
Vous voulez créer des habitudes ici, vous n'avez donc pas besoin d'y penser autant lorsque vous parlez dans une conversation,
40:28
you can focus on the words and not the expression or pronunciation.
398
2428260
4060
vous pouvez vous concentrer sur les mots et non sur l'expression ou la prononciation.
40:32
Don’t forget, this is part of a series, all summer long, 13 videos, 13 scenes for movies, check out each one,
399
2432320
7440
N'oubliez pas, cela fait partie d'une série, tout l'été, 13 vidéos, 13 scènes de films, regardez chacune,
40:39
learn something new each time.
400
2439760
2400
apprenez quelque chose de nouveau à chaque fois.
40:42
I make new videos on the English language every Tuesday and I’d love to have you back here again.
401
2442160
5280
Je fais de nouvelles vidéos sur la langue anglaise tous les mardis et j'aimerais vous revoir ici.
40:47
Please subscribe with notifications and continue your studies right now with this video.
402
2447440
5540
Veuillez vous abonner avec les notifications et continuer vos études dès maintenant avec cette vidéo.
40:52
And if you love this video, share it with a friend.
403
2452980
2540
Et si vous aimez cette vidéo, partagez-la avec un ami.
40:55
That’s it guys and thanks so much for using Rachel’s English.
404
2455520
4400
C'est tout les gars et merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7