English Training Lesson | Understand English Effortlessly—How to Learn English with Movies and TV

263,030 views ・ 2020-06-30

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Today you're transforming your spoken English by studying a scene from the movie, First Man, with me.
0
0
6040
Hoy estás transformando tu inglés hablado al estudiar conmigo una escena de la película First Man.
00:06
This is the story of Neil Armstrong, and the thing I love about this,
1
6040
4160
Esta es la historia de Neil Armstrong, y lo que me encanta de esto es
00:10
he's in an interview and he speaks very thoughtfully, very intentionally. We're going to go in-depth,
2
10200
5700
que está en una entrevista y habla muy reflexivamente, con mucha intención. Vamos a profundizar,
00:15
studying how he expresses himself, and we're also going to study how the melody of a sentence can
3
15900
5660
estudiando cómo se expresa, y también vamos a estudiar cómo la melodía de una frase puede
00:21
change the meaning. When you study scene the way we're going to in this video, you'll be
4
21560
5120
cambiar el significado. Cuando estudie la escena de la manera en que lo haremos en este video,
00:26
able to understand American movies and TV effortlessly without subtitles.
5
26680
5880
podrá comprender las películas y la televisión estadounidenses sin esfuerzo y sin subtítulos.
00:32
Does anyone have anything else?
6
32560
1620
¿Alguien tiene algo más?
00:34
We're going to be doing this all summer, June through August, stick with me every Tuesday,
7
34180
5820
Vamos a estar haciendo esto todo el verano, de junio a agosto, quédate conmigo todos los martes
00:40
they're all great scenes and there's going to be so much to learn that can transform the way
8
40000
5200
, todas son escenas geniales y habrá mucho que aprender que puede transformar la forma en
00:45
you speak and understand English.
9
45200
2480
que hablas y entiendes inglés.
00:47
And as always, if you liked this video or you learn something please, like and subscribe with notifications.
10
47680
7500
Y como siempre, si te gustó este video o aprendes algo, dale me gusta y suscríbete para recibir notificaciones.
00:59
You're going to watch the clip, then we're going to do a full pronunciation analysis together.
11
59160
5200
Vas a ver el clip, luego vamos a hacer un análisis de pronunciación completo juntos.
01:04
This is going to help so much with your listening comprehension when it comes
12
64360
4060
Esto te ayudará mucho con tu comprensión auditiva cuando se trata
01:08
to watching English movies in TV. But there's going to be a training section.
13
68420
5080
de ver películas en inglés en la televisión. Pero va a haber una sección de entrenamiento.
01:13
You're going to take what you've just learned and practice repeating it, doing a reduction, flapping a T,
14
73500
6220
Tomará lo que acaba de aprender y practicará repitiéndolo, haciendo una reducción, agitando una T,
01:19
just like you learned in the analysis. Ok, here's the scene.
15
79720
3820
tal como aprendió en el análisis. Bien, aquí está la escena.
01:23
I don't know what space exploration will uncover, but
16
83540
4520
No sé qué descubrirá la exploración espacial, pero
01:28
I don't think it will be exploration just for the sake of exploration.
17
88060
4780
no creo que sea exploración simplemente por explorar.
01:32
Does anyone have anything else?
18
92840
1600
¿Alguien tiene algo más?
01:34
Yeah. You know, I was sorry to hear about your daughter.
19
94440
4720
Sí. Sabes, lamenté oír lo de tu hija.
01:39
Do you think it will have an effect?
20
99160
2120
¿Crees que tendrá un efecto?
01:41
I think it would be unreasonable to assume that it wouldn't have some effect.
21
101280
5720
Creo que no sería razonable suponer que no tendría algún efecto.
01:47
And now, the analysis.
22
107000
1960
Y ahora, el análisis.
01:48
I don't know what space exploration will uncover, but I don't think it will be
23
108960
5580
No sé qué descubrirá la exploración espacial, pero no creo que sea
01:54
exploration just for the sake of exploration.
24
114540
3340
exploración simplemente por explorar.
01:57
So he has a pretty long sentence here, but he breaks it up into a lot of smaller thought groups. The first one
25
117880
6740
Así que tiene una oración bastante larga aquí, pero la divide en muchos grupos de pensamiento más pequeños. El primero
02:04
is after the word what, he pauses, let's look at these first four words.
26
124620
6340
está después de la palabra qué, hace una pausa, veamos estas primeras cuatro palabras.
02:10
I don't know what,
27
130960
4480
No sé qué
02:15
It's a little bit unclear, isn't it? It certainly doesn't sound like: I don't know what.
28
135440
6480
, es un poco confuso, ¿no? Ciertamente no suena como: no sé qué.
02:21
I don't know what,
29
141920
4300
no sé qué,
02:26
I don't know what. Uhhh. It's just one big phrase with one peak. I don't know what. Uhhh.
30
146220
11620
no sé qué. Uhhh. Es solo una gran frase con un pico. no sé qué Uhhh.
02:37
And everything glides together really smoothly. I don't know.
31
157840
5660
Y todo se desliza junto muy bien. No sé.
02:43
So the T is dropped, and these two words connect with a single N sound. K of course is silent in this word. I don't know what.
32
163500
8420
Así que se elimina la T y estas dos palabras se conectan con un solo sonido N. K, por supuesto, guarda silencio en esta palabra. no sé qué
02:51
I don't know what,
33
171920
4440
No sé qué,
02:56
And the OH diphthong in don't, OH
34
176360
4720
y el diptongo OH en don't, OH
03:01
changes here to the UH, that's somewhat common in the phrase: I don't know, becomes: don't know.
35
181080
7140
cambia aquí a UH, eso es algo común en la frase: no sé, se convierte en: no sé.
03:08
I don't know, I don't know, I don't know.
36
188220
4760
No sé, no sé, no sé.
03:12
I don't know,
37
192980
2840
No sé,
03:15
So I would actually write this: doh know, with stress on know. I don't know. I don't know.
38
195820
10160
así que en realidad escribiría esto: doh know, con énfasis en know. No sé. No sé.
03:25
And because of the AI diphthong before, this D is just a flap, dadadadada.
39
205980
6300
Y por el diptongo AI anterior, esta D es solo un colgajo, dadadadada.
03:32
I don't know what. I don't know what.
40
212280
7140
no sé qué no sé qué
03:39
I don't know what,
41
219420
4240
No sé qué,
03:43
What, the vowel on what, what, what, what, what, what. To me, he's darkened it a little bit. It's not quite uh,
42
223660
8700
Qué, la vocal en qué, qué, qué, qué, qué, qué. Para mí, lo ha oscurecido un poco. No es del todo uh,
03:52
uh, uh, it's almost a little bit like push.
43
232360
4340
uh, uh, es casi un poco como empujar.
03:56
What..
44
236700
3620
Qué..
04:00
I don't know what, what, uhuhuh.
45
240320
2760
no sé qué, qué, uhuhuh.
04:03
Definitely he does a stop T at the end there, because it's a T at the end of a thought group,
46
243080
5380
Definitivamente hace una T parada al final allí, porque es una T al final de un grupo de pensamiento,
04:08
and he does pronounce the word what, without that wh sound in front.
47
248460
5120
y pronuncia la palabra what, sin que suene wh al frente.
04:13
So WH words can be pronounced with the pure W, or with a what, escape of air before.
48
253580
7660
Entonces las palabras WH se pueden pronunciar con la W pura, o con un qué, escape de aire antes.
04:21
He does not do that escape of air.
49
261240
1780
No hace ese escape de aire.
04:23
What, what, what.
50
263020
1920
Que que que.
04:24
What..
51
264940
3860
Qué..
04:28
I don't know what.
52
268800
1380
no sé qué.
04:30
I don't know what.
53
270180
4320
no sé qué
04:35
space exploration will.
54
275120
1940
Voluntad de exploración espacial.
04:37
Space exploration will,
55
277140
2840
La exploración espacial lo hará,
04:39
and then a little bit of a pause here as he continues to think about how to articulate his answer.
56
279980
6180
y luego una pequeña pausa aquí mientras continúa pensando en cómo articular su respuesta.
04:46
So let's look at these three words and is there just one peak of stress like I don't know what?
57
286160
6320
Entonces, miremos estas tres palabras y ¿hay solo un pico de estrés como no sé qué?
04:52
Or do we have more than one feeling of an up-down shape?
58
292480
4000
¿O tenemos más de una sensación de una forma arriba-abajo?
04:56
Space exploration will,
59
296480
5980
Voluntad de exploración espacial,
05:02
Space exploration. I feel two stressed syllables there.
60
302460
6000
Exploración espacial. Siento dos sílabas acentuadas allí.
05:08
Space exploration will.
61
308460
5780
Voluntad de exploración espacial.
05:14
Space and ay, the AY diphthong here in exploration, TION is the SH, shwa N ending.
62
314240
9080
Espacio y ay, el diptongo AY aquí en exploración, TION es la terminación SH, shwa N.
05:23
Tion tion tion, space exploration. We have an ending S in space, and ending S sound,
63
323320
10460
ción ción ción, exploración espacial. Tenemos una S final en el espacio y un sonido S final,
05:33
and it links right into the beginning vowel of the next word, EH, space eh, seh, seh, sexploration.
64
333780
9400
y se vincula directamente con la vocal inicial de la siguiente palabra, EH, espacio eh, seh, seh, sexploración.
05:43
Space exploration,
65
343180
4580
Exploración espacial,
05:47
So there's no break in sound there. Everything connects really smoothly.
66
347760
4800
así que no hay interrupción en el sonido. Todo se conecta muy bien.
05:52
Space exploration..
67
352560
4520
Exploración espacial.
05:57
will.
68
357080
640
05:57
Exploration will. Will, And then he holds this out a little bit while he's thinking.
69
357720
6760
voluntad.
Voluntad de exploración. Will, y luego sostiene esto un poco mientras piensa.
06:04
Will, doesn't reduce the vowel. Sometimes, we do, sometimes, we might say: space exploration will,
70
364480
7720
Will, no reduce la vocal. A veces, lo hacemos, a veces, podríamos decir: la exploración espacial hará,
06:12
will, will, but he doesn't do that, he keeps the IH vowel. Space exploration will.
71
372200
6420
hará, hará, pero él no hace eso, mantiene la vocal IH. Voluntad de exploración espacial.
06:18
Space exploration will,
72
378620
5960
La exploración espacial,
06:24
uncover but.
73
384580
1320
descubrirá pero.
06:25
Uncover but, he does a little break here, he makes a stop T, he does not connect it to the AI diphthong,
74
385900
6740
Destapa pero, hace un pequeño descanso aquí, hace una T de parada, no lo conecta al diptongo de IA,
06:32
that would be: but I, but I, and that would be pretty common to connect, but he is breaking this up a lot,
75
392640
6180
eso sería: pero yo, pero yo, y eso sería bastante común para conectar, pero está rompiendo esto mucho,
06:38
and so he breaks it up here. He is speaking slowly, intentionally. Uncover but.
76
398820
5860
y por eso lo rompe aquí. Está hablando lentamente, intencionalmente. Destape pero.
06:44
Uncover but,
77
404680
3980
Descubre pero,
06:48
What's our stressed syllable there?
78
408660
2500
¿cuál es nuestra sílaba acentuada allí?
06:51
Uncover but,
79
411160
4140
Destapar pero,
06:55
Uncover but.
80
415300
2780
Destapar pero.
06:58
Just one, and it's uncov, uncover. So we have the letter O but it's the UH as in butter vowel.
81
418080
9100
Solo uno, y está descubierto, descubierto. Entonces tenemos la letra O pero es la UH como en la vocal de mantequilla.
07:07
There's no lip rounding for that. Uncover. Cover. Just like in the word love, ove, ove, cove, cover, uncover but.
82
427180
8660
No hay redondeo de labios para eso. Descubrir. Cubrir. Así como en la palabra amor, ove, ove, cala, tapa, destapa pero.
07:15
Stop T.
83
435840
1540
Detener T.
07:17
Uncover but,
84
437380
3820
Destape pero,
07:21
I don't think it will be.
85
441200
1580
no creo que sea.
07:22
I don't think it'll be, and then he holds out the EE vowel a little bit here at the end of 'be', while he's thinking.
86
442780
7800
No creo que lo sea, y luego sostiene la vocal EE un poco aquí al final de 'be', mientras piensa.
07:30
I don't think it will be.
87
450580
3000
No creo que lo sea.
07:33
I don't think it will be.
88
453580
4800
No creo que lo sea.
07:38
I don't think it will be. Don't and be both have that uhhhhh, up-down shape.
89
458380
8820
No creo que lo sea. Don't and be ambos tienen esa forma uhhhhh, arriba-abajo.
07:47
And then we have, we have a really beautiful rhythm here. Dadadadada, dadadadadada,
90
467200
6340
Y luego tenemos, tenemos un ritmo realmente hermoso aquí. Dadadadada, dadadadadada,
07:53
I is shorter, think it will, shorter, actually 'it will' is contracted, it's not it will, but it's it'll, it'll,
91
473540
9760
I es más corto, think it will, short, en realidad 'it will' se contrae, no es it will, pero es it'll, it'll,
08:03
so I would write that with the IH vowel, flap T, schwa L. It'll, It'll,It'll, It'll, It'll, It'll, It'll, It'll,
92
483300
7960
así que lo escribiría con la vocal IH, flap T, schwa L. Será, será, será, será, será, será, será, será
08:11
just like the word little, but without the L. It'll, It'll, It'll. I don't think it'll.
93
491260
6800
, como la palabra pequeño, pero sin la L. Será, Lo hará, lo hará. No creo que lo haga.
08:18
I don't think it'll.
94
498060
4020
No creo que lo haga.
08:22
I don't think it'll be.
95
502080
2320
No creo que lo sea.
08:24
I don't think it'll be.
96
504400
5060
No creo que lo sea.
08:29
Now here, ourN apostrophe T in don't.
97
509460
2700
Ahora aquí, nuestro apóstrofo T en no.
08:32
The word don't just pronounced quite differently than it was the first time he said it.
98
512160
3960
La palabra no solo se pronunció de manera muy diferente a como era la primera vez que la dijo.
08:36
We actually have a stop. So we do feel that as a T. I don't think. I don't think.
99
516120
7080
De hecho, tenemos una parada. Así que lo sentimos como una T. No lo creo. no creo
08:43
It's not dropped. That would be: I don't think, I don't think,
100
523200
4080
No se ha caído. Eso sería: no creo, no creo,
08:47
but it's: I don't think-- up that little break of air, that little stop, is the stop T.
101
527280
8000
pero es: no creo... ese pequeño quiebre de aire, esa pequeña parada, es la parada T.
08:55
Now what about this sound? Is it the OH diphthong? Or is it the UH vowel like in don't know?
102
535280
6980
Ahora, ¿qué pasa con este sonido? ¿Es el diptongo OH? ¿O es la vocal UH como en no sé?
09:02
I don't think.
103
542260
3920
no creo
09:06
I don't think. I don't, don't, don't, don't. Oh, oh, oh, oh.
104
546180
5340
no creo Yo no, no, no, no. Oh oh oh oh.
09:11
I definitely hear that as the Oh diphthong. Not reduced. So the first time he said it, the diphthong changed,
105
551520
6260
Definitivamente escucho eso como el diptongo Oh. No reducido. Entonces, la primera vez que lo dijo, el diptongo cambió
09:17
and the T was dropped. Here, the diphthong doesn't change, and the T is a stop T.
106
557780
4800
y se eliminó la T. Aquí, el diptongo no cambia, y la T es una T parada.
09:22
I don't think.
107
562580
3860
No creo.
09:26
Notice here the stress was, the peak of stress was on the word know,
108
566440
3500
Fíjate aquí que el acento estaba, el pico del acento estaba en la palabra saber,
09:29
so it makes sense that some of those sounds changed, that that word was reduced a little bit.
109
569940
5260
así que tiene sentido que algunos de esos sonidos cambiaran, que esa palabra se redujera un poco.
09:35
Here, it's stressed, so it makes sense that we wouldn't reduce the vowel,
110
575200
5740
Aquí, está acentuado, por lo que tiene sentido que no reduzcamos la vocal,
09:40
or the diphthong, rather and that we would leave the T on as a stop T.
111
580940
3980
o el diptongo, sino que dejemos la T como una T parada.
09:44
I don't think it'll be.
112
584920
2660
No creo que lo sea.
09:47
I don't think it'll be.
113
587580
5080
No creo que lo sea.
09:52
And these three unstressed words said so quickly. Let's hear just those words.
114
592660
5880
Y estas tres palabras átonas dichas tan rápidamente. Escuchemos esas palabras.
09:58
Think it'll,
115
598540
2580
Piensa que
10:01
be.
116
601120
680
10:01
Think it'll be. Think it'll be.
117
601800
3500
será.
Piensa que será. Piensa que será.
10:05
Really different than the word be, which is longer, more stressed.
118
605300
4800
Realmente diferente a la palabra ser, que es más larga, más acentuada.
10:10
Think it'll be.
119
610100
3740
Piensa que será.
10:13
exploration just.
120
613840
1500
exploración simplemente.
10:15
Exploration.
121
615340
2400
Exploración.
10:17
This is a three syllable word, again with, sorry, four syllable word, with stress on the third syllable.
122
617740
5600
Esta es una palabra de tres sílabas, nuevamente con, lo siento, una palabra de cuatro sílabas, con énfasis en la tercera sílaba.
10:23
Exploration.
123
623340
1520
Exploración.
10:24
Now this unstressed syllable is actually supposed to be a schwa R.
124
624860
5660
Ahora bien, se supone que esta sílaba átona es una schwa R.
10:30
Explora, he does a little bit more of a vowel. Explore, plore, plore.
125
630520
8140
Explora, hace un poco más de una vocal. Explorar, explorar, explorar.
10:38
And I think that's because it's related to the other form of the word,
126
638660
5120
Y creo que es porque está relacionado con la otra forma de la palabra,
10:43
so we have the verb: to explore,
127
643780
6420
entonces tenemos el verbo: explorar,
10:50
and then we have the noun: exploration.
128
650200
5080
y luego tenemos el sustantivo: exploración.
10:55
Verb, noun. So in the verb Explore, the IPA would be Ek, the letter X makes the KS sounds here,
129
655280
15440
Sustantivo verbo. Así que en el verbo Explorar, el IPA sería Ek, la letra X hace que el KS suene aquí,
11:10
Explore,
130
670720
4660
Explorar,
11:15
and in the noun, exploration, actually the opening vowel is a little bit more open, it's EH,
131
675380
6720
y en el sustantivo, exploración, en realidad la vocal de apertura es un poco más abierta, es EH,
11:22
although honestly, if you said the verb
132
682100
4260
aunque honestamente, si dijiste el verbo
11:26
explore with the EH vowel, that would sound very natural and normal too.
133
686360
4340
explorar con la vocal EH, eso también sonaría muy natural y normal.
11:30
Then we have another unstressed syllable. Splo-- with the schwa, stressed syllable,
134
690700
8560
Luego tenemos otra sílaba átona. Splo-- con el schwa, sílaba acentuada,
11:39
Oops. We make that over here.
135
699260
3120
Oops. Hacemos eso aquí.
11:43
AY, and then unstressed, tion. So the noun, exploration.
136
703280
8720
AY, y luego átono, ción. Así que el sustantivo, exploración.
11:52
Has a schwa here, I hear him doing more of an unstressed AA plus R, that's okay.
137
712000
6680
Tiene un schwa aquí, lo escucho haciendo más de un AA más R sin estrés, está bien.
11:58
Exploration.
138
718680
4120
Exploración.
12:02
So he's seeing more of exploration, explore, explore, explore, exploration.
139
722800
6020
Así que está viendo más de exploración, exploración, exploración, exploración, exploración.
12:08
Exploration,
140
728820
3920
Exploración
12:12
He is speaking more slowly and more intentionally I think than what is normal conversational English.
141
732740
6360
, creo que está hablando más despacio y con más intención que el inglés conversacional normal.
12:19
And even though that pronunciation isn't what you'll see in the dictionary,
142
739100
3440
Y aunque esa pronunciación no es la que verás en el diccionario
12:22
it makes a lot of sense because of the verb.
143
742540
2760
, tiene mucho sentido debido al verbo.
12:25
Exploration--
144
745300
3980
Exploración:
12:29
Notice how on this stressed syllable, he nods his head. It's not uncommon as you study speakers to see
145
749280
7020
observe cómo en esta sílaba acentuada, asiente con la cabeza. Al estudiar a los oradores, no es raro ver
12:36
that they do a physical gesture sometimes on a stressed syllable.
146
756300
4320
que a veces hacen un gesto físico en una sílaba acentuada.
12:40
When you're practicing with the audio later in this video, do that too. Do your head like he does.
147
760620
6000
Cuando practiques con el audio más adelante en este video, hazlo también. Haz tu cabeza como él.
12:46
Exploration,
148
766620
3820
Exploración,
12:50
just for the sake of exploration.
149
770440
2160
sólo por el bien de la exploración.
12:52
Just for the sake, some up down stress there. Sake of exploration. And again,
150
772800
9800
Solo por el bien, algunos suben y bajan el estrés allí. En aras de la exploración. Y de nuevo,
13:02
stress on that third syllable.
151
782600
2440
énfasis en esa tercera sílaba.
13:05
Just for the sake of exploration,
152
785040
7720
Solo por el bien de la exploración,
13:12
You're going to get really comfortable with the word exploration, aren't you?
153
792760
2900
te sentirás muy cómodo con la palabra exploración, ¿no es así?
13:15
He says it's three times in this opening phrase.
154
795660
3020
Él dice que es tres veces en esta frase de apertura.
13:18
Now, between our stressed words exploration, and sake, we have three unstressed words, and then also,
155
798680
7860
Ahora, entre nuestras palabras acentuadas exploración y sake, tenemos tres palabras átonas, y luego también,
13:26
the unstressed syllable here, tion just for the, and I want to look at this. He really holds out the S
156
806540
7660
la sílaba átona aquí, ción solo para el, y quiero ver esto. Realmente sostiene la S
13:34
while he's still thinking being thoughtful, speaking slowly, even so, he drops the T.
157
814200
6080
mientras todavía está pensando, siendo pensativo, hablando despacio, aun así, deja caer la T.
13:40
Just for the sake,
158
820280
4700
Solo por el bien,
13:44
And that's because it's just so common to drop the T when the next word begins with a consonant.
159
824980
5980
y eso es porque es muy común dejar caer la T cuando la siguiente palabra comienza con una consonante.
13:50
Just for the, for the,
160
830960
2560
Solo para el, para el,
13:53
and it's not for, is it? It's fer, fer, fer, schwa R. Fer, just fer the.
161
833520
8740
y no es para, ¿verdad? Es fer, fer, fer, schwa R. Fer, solo para el.
14:02
Just for the,
162
842260
3540
Sólo por el
14:05
sake of exploration.
163
845800
1600
bien de la exploración.
14:07
Just for the sake of exploration.
164
847400
2660
Sólo por el bien de la exploración.
14:10
Now we have another unstressed syllable here 'of', an unstressed word.
165
850060
4800
Ahora tenemos otra sílaba no acentuada aquí 'de', una palabra no acentuada.
14:14
Schwa V, you can drop that V, but I definitely hear him saying it.
166
854860
5420
Schwa V, puedes soltar esa V, pero definitivamente lo escucho decirlo.
14:20
Sake of exploration.
167
860280
5580
En aras de la exploración.
14:25
It's weak, and it's subtle, but I don't sense that it's: sake uh.
168
865860
4920
Es débil, y es sutil, pero no siento que sea: bueno, eh.
14:30
I sense that its: sake of, sake of exploration.
169
870780
4240
Siento que es: el bien de, el bien de la exploración.
14:35
Sake of exploration,
170
875020
5380
En aras de la
14:40
So we have after the stressed syllables sake, we have three unstressed syllables in a row.
171
880400
5040
exploración, tenemos después de las sílabas acentuadas, tenemos tres sílabas átonas seguidas.
14:45
Of explo-- of explo-- of explo-- of explo--
172
885440
5560
De explo-- de explo-- de explo-- de explo--
14:51
And you got to try to keep your mouth really relaxed,
173
891000
3260
Y tienes que tratar de mantener tu boca realmente relajada,
14:54
keep your movements released simple, and minimal in these unstressed syllables.
174
894260
4220
mantener tus movimientos sueltos, simples y mínimos en estas sílabas átonas.
14:58
Of explo-- of exploration.
175
898480
2900
De explo-- de exploración.
15:01
Of exploration,
176
901380
4480
De exploración,
15:05
Of exploration. And then let your mouth come more to life in the stressed syllable,
177
905860
4940
De exploración. Y luego deja que tu boca cobre más vida en la sílaba acentuada,
15:10
more jaw drop therefore the AY diphthong, explo-- explo-- exploration, exploration.
178
910800
8600
más boquiabierto, por lo tanto, el diptongo AY, explo-- explo-- exploración, exploración.
15:19
Of exploration,
179
919400
7080
De exploración,
15:26
Does anyone have anything else?
180
926480
1660
¿alguien tiene algo más?
15:28
Yeah.
181
928140
920
Sí.
15:29
So one of the men interviewing him asks the panel a question.
182
929060
4220
Así que uno de los hombres que lo entrevistan le hace una pregunta al panel.
15:33
What is the shape of stress here? What are the most stressed syllables?
183
933280
4220
¿Cuál es la forma del estrés aquí? ¿Cuáles son las sílabas más acentuadas?
15:37
Does anyone have anything else?
184
937500
2020
¿Alguien tiene algo más?
15:39
Does anyone have anything else?
185
939520
2060
¿Alguien tiene algo más?
15:41
Does anyone have anything else?
186
941580
1680
¿Alguien tiene algo más?
15:43
Does anyone, anyone, have anything else?
187
943260
7860
¿Alguien, alguien, tiene algo más?
15:51
I hear those as being the most stressed syllables, and the pitch goes up because it's a yes/no question.
188
951120
6480
Las escucho como las sílabas más acentuadas, y el tono sube porque es una pregunta de sí/no.
15:57
Let's look at how he pronounces this first word does.
189
957600
4120
Veamos cómo pronuncia esta primera palabra.
16:01
Does anyone,
190
961720
3140
¿Alguien,
16:04
In IPA, that would be written with the D, UH as in butter and Z.
191
964860
5660
en IPA, que se escribiría con la D, UH como en mantequilla y Z.
16:10
But he drops the first two sounds. Does anyone, Does anyone, Does anyone.
192
970520
4320
Pero deja caer los dos primeros sonidos. ¿Alguien, ¿Alguien, ¿Alguien?
16:14
And just links the Z into the EH as in bed vowel, which is the first sound of the word anyone,
193
974840
7940
Y simplemente vincula la Z con la EH como en la vocal de la cama, que es el primer sonido de la palabra alguien,
16:22
Does anyone, Does anyone, Does anyone?
194
982780
2740
¿alguien, ¿alguien, ¿alguien?
16:25
Does anyone,
195
985520
3100
¿Alguien
16:28
It's not uncommon to do that. Have you ever heard anyone take 'does that' and change it to 'zzaat?'
196
988620
8380
, No es raro hacer eso. ¿Alguna vez has escuchado a alguien tomar 'does that' y cambiarlo a 'zzaat?'
16:37
I have heard people do that. It's like they drop the first two sounds of does,
197
997000
6000
He oído a gente hacer eso. Es como si soltaran los dos primeros sonidos de does,
16:43
the first sound of that, and in IPA it becomes: zzaat, zzaat, zzaat, zzaat.
198
1003000
6160
el primer sonido de eso, y en IPA se convierte en: zzaat, zzaat, zzaat, zzaat.
16:49
Does that mean you're going to be late? Does that , Does that , Does that?
199
1009160
3500
¿Significa eso que vas a llegar tarde? Hace eso, Hace eso, Hace eso?
16:52
It's funny how we make these reductions, isn't it? So here he's taking the word does,
200
1012660
4120
Es curioso cómo hacemos estas reducciones, ¿no? Así que aquí está tomando la palabra does, la
16:56
he's reduced it to the Z sound, and he's attached it to the word that comes after anyone.
201
1016780
5020
ha reducido al sonido Z y la ha unido a la palabra que viene después de cualquiera.
17:01
Does anyone? Does anyone?
202
1021800
2300
¿Alguien? ¿Alguien?
17:04
Does anyone,
203
1024100
3100
¿Alguien
17:07
have anything else?
204
1027200
1060
tiene algo más?
17:08
Everything just links together so smoothly, doesn't it?
205
1028260
3800
Todo se une tan suavemente, ¿no es así?
17:12
Does anyone have anything else?
206
1032060
4800
¿Alguien tiene algo más?
17:16
Does anyone have anything else?
207
1036860
5680
¿Alguien tiene algo más?
17:22
I want to talk about the word else. In IPA, it's written EH as in bed, LS,
208
1042540
8000
Quiero hablar de la palabra más. En IPA se escribe EH como en bed, LS,
17:30
else, so the L is a dark L because it comes after the vowel in the syllable. This is a one syllable word.
209
1050540
8020
else, entonces la L es una L oscura porque viene después de la vocal en la sílaba. Esta es una palabra de una sílaba.
17:38
El? So we make that dark sound with the back of the tongue and I'm not lifting my tongue tip.
210
1058560
8060
El? Así que hacemos ese sonido oscuro con la parte de atrás de la lengua y no estoy levantando la punta de la lengua.
17:46
Ell, uhl, uhl, uhl, uhl, uhlse.
211
1066620
5440
Ell, uhl, uhl, uhl, uhl, uhlse.
17:52
So don't lift your tongue tip for that L, it will get in the way, it's an extra movement,
212
1072060
4700
Así que no levantes la punta de la lengua para esa L, se interpondrá en el camino, es un movimiento adicional,
17:56
it will probably make the dark sound less clear.
213
1076760
3080
probablemente hará que el sonido oscuro sea menos claro.
17:59
So you do the EH vowel, then you take the back of your tongue, you pull it back and down a little bit, uhl, uhl,
214
1079840
6640
Así que haces la vocal EH, luego tomas la parte de atrás de tu lengua, la tiras hacia atrás y hacia abajo un poco, uhl, uhl,
18:06
ell-- and that's it, don't lift your tongue tip, go right into the S.
215
1086480
8400
ell-- y eso es todo, no levantes la punta de la lengua, ve directamente a la S .
18:14
Else?
216
1094880
3040
¿Más?
18:17
Yeah.
217
1097920
960
Sí.
18:18
And then we hear really quietly: yeah. Yeah. Yeah. Yeah. Yeah.
218
1098880
5520
Y luego escuchamos muy bajo: sí. Sí. Sí. Sí. Sí.
18:24
Up-down shape. Not much of vocal energy. Yeah.
219
1104400
3680
Forma arriba-abajo. No hay mucha energía vocal. Sí.
18:28
Yeah.
220
1108080
4060
Sí.
18:32
You know, I was sorry to hear about your daughter.
221
1112140
2040
Sabes, lamenté oír lo de tu hija.
18:34
Okay, one thought group. Every word linked together. No stops. What are our peaks of stress?
222
1114180
7480
Bien, un grupo de pensamiento. Cada palabra unida entre sí. Sin paradas. ¿Cuáles son nuestros picos de estrés?
18:41
You know, I was sorry to hear about your daughter.
223
1121660
2060
Sabes, lamenté oír lo de tu hija.
18:43
You know, I was sorry to hear about your daughter.
224
1123720
2100
Sabes, lamenté oír lo de tu hija.
18:45
You know, I was sorry to hear about your daughter.
225
1125820
2120
Sabes, lamenté oír lo de tu hija.
18:47
You know, I was sorry to hear about your daughter.
226
1127940
10900
Sabes, lamenté oír lo de tu hija.
18:58
Okay, now I have to talk about this. When I first wrote the transcript for this, I used this word.
227
1138840
6860
Bien, ahora tengo que hablar de esto. Cuando escribí por primera vez la transcripción de esto, usé esta palabra.
19:05
You know, I was sorry to hear about your daughter.
228
1145700
2240
Sabes, lamenté oír lo de tu hija.
19:07
Then when I listened to it again, I thought it sounded more like this:
229
1147940
4600
Luego, cuando lo escuché de nuevo, pensé que sonaba más así:
19:12
You know, I was sorry to hear about your daughter.
230
1152540
1740
Sabes, lamenté escuchar lo de tu hija.
19:14
And now that I'm listening to it a third time, I think it sounds like Neil again.
231
1154280
4060
Y ahora que lo estoy escuchando por tercera vez, creo que suena como Neil otra vez.
19:18
And it's just, it's crazy to me that I'm having a hard time telling the difference here.
232
1158340
4660
Y es que, es una locura para mí que esté teniendo dificultades para notar la diferencia aquí.
19:23
Because these words are so different.
233
1163000
4040
Porque estas palabras son tan diferentes.
19:27
We have Neil, which I would probably write with the schwa L. Neil. And then,
234
1167040
7240
Tenemos a Neil, que probablemente escribiría con el schwa L. Neil. Y luego,
19:34
you know, which I would write: yuh know. I mean talk about different sounds.
235
1174280
9460
ya sabes, lo que escribiría: ya sabes. Me refiero a hablar de diferentes sonidos.
19:43
Neil. You know. Neil. You know. If I'm saying them more clearly, it's obvious, but he's
236
1183740
7800
Neil. Sabes. Neil. Sabes. Si las estoy diciendo más claramente, es obvio, pero está
19:51
using less vocal energy, and it's just less clear.
237
1191540
4560
usando menos energía vocal y es menos claro.
19:56
You know, I was sorry to hear about your daughter.
238
1196100
1900
Sabes, lamenté oír lo de tu hija.
19:58
And so I'm actually having a hard time deciding. I think probably this is what he is saying,
239
1198000
6640
Y por eso me está costando mucho decidirme. Creo que probablemente esto es lo que está diciendo,
20:04
but it also sounds just like this, and this is just what's so crazy about American English,
240
1204640
6400
pero también suena así, y esto es lo que es tan loco del inglés americano,
20:11
is they just, when something is unclear, the sounds become more neutral.
241
1211040
6580
es que, cuando algo no está claro, los sonidos se vuelven más neutrales.
20:17
And usually in context, we can understand exactly what's being said.
242
1217620
5440
Y generalmente en contexto, podemos entender exactamente lo que se dice.
20:23
But here, there's no context, really for this utterance.
243
1223060
4000
Pero aquí, no hay contexto, realmente para esta declaración.
20:27
And either one of these would make sense to say before a comment. Either you know, or the person's name Neil,
244
1227060
7240
Y cualquiera de estos tendría sentido decir antes de un comentario. Ya sabes, o el nombre de la persona, Neil,
20:34
so we'll keep going with this phrase, though I now think it's probably this phrase.
245
1234300
8080
así que continuaremos con esta frase, aunque ahora creo que probablemente sea esta frase.
20:42
You know, I was sorry to hear about your daughter.
246
1242380
2120
Sabes, lamenté oír lo de tu hija.
20:44
You know, I was sorry to hear about your daughter.
247
1244500
10980
Sabes, lamenté oír lo de tu hija.
20:55
Know, sorr, hear, daugh-- All the most stressed peaks there.
248
1255480
6380
Sepa, lo siento, escuche, hija... Todos los picos más estresados ​​allí.
21:01
There's a lot of interesting stuff going on with the unstressed words though.
249
1261860
3360
Sin embargo, hay muchas cosas interesantes con las palabras átonas.
21:05
And everything links together so smoothly. Uuuhhhhhh.
250
1265220
6080
Y todo se une tan suavemente. Uuuhhhhhh.
21:11
You know, I was sorry to hear about your daughter.
251
1271300
2100
Sabes, lamenté oír lo de tu hija.
21:13
You know, I was sorry to hear about your daughter.
252
1273400
2060
Sabes, lamenté oír lo de tu hija.
21:15
You know, I was sorry to hear about your daughter.
253
1275460
2160
Sabes, lamenté oír lo de tu hija.
21:17
No abrupt changes in pitch there. Everything links together. When you're working with the audio,
254
1277620
6160
No hay cambios abruptos en el tono allí. Todo se une. Cuando estés trabajando con el audio,
21:23
do it in slow motion. Really feel that up/down smooth transition in pitch. Continuous flow of air and sound.
255
1283780
9560
hazlo en cámara lenta. Siente realmente esa transición suave arriba/abajo en el tono. Flujo continuo de aire y sonido.
21:33
You know, I was sorry to hear about your daughter.
256
1293340
2160
Sabes, lamenté oír lo de tu hija.
21:35
You know, I was sorry to hear about your daughter.
257
1295500
2100
Sabes, lamenté oír lo de tu hija.
21:37
You know, I was sorry to hear about your daughter.
258
1297600
1960
Sabes, lamenté oír lo de tu hija.
21:39
You know, You know, You know. The word 'you' is reduced. It's just yuh. You know, you know, you know.
259
1299560
8660
Ya sabes, ya sabes, ya sabes. La palabra 'usted' se reduce. Es solo yuh. Ya sabes, ya sabes, ya sabes.
21:48
You know,
260
1308220
2120
Sabes,
21:50
I was sorry to hear about your daughter.
261
1310340
1560
lamenté oír lo de tu hija.
21:51
You know I was. Okay, AI diphthong. We have the OH diphthong in no,
262
1311900
9340
Sabes que lo estaba. Vale, diptongo de IA. Tenemos el diptongo OH en no,
22:01
and when we have an OH diphthong that links into a word, that begins with a vowel or diphthong,
263
1321240
6620
y cuando tenemos un diptongo OH que se vincula a una palabra, que comienza con una vocal o diptongo,
22:07
we can feel like we go through the glide consonant W to help us link. Wii, wii, know I, know I was, knowwww-I was.
264
1327860
12360
podemos sentir que pasamos por la consonante deslizante W para ayudarnos a vincularnos. Wii, wii, sé que, sé que fui, sé que fui.
22:20
That might help you smoothly link those two words know and I.
265
1340220
4300
Eso podría ayudarlo a vincular sin problemas esas dos palabras saber y yo.
22:24
The word was, I would write that with the schwa, it's unstressed. I was, I was, I was.
266
1344520
6440
La palabra era, escribiría eso con el schwa, no está acentuado. Yo era, yo era, yo era.
22:30
You know, I was.
267
1350960
3180
Sabes, lo estaba.
22:34
And actually even though the word was has a Z sound,
268
1354140
3780
Y, de hecho, aunque la palabra was tiene un sonido Z,
22:37
when ending Z links into beginning S we drop the Z and the S takes over.
269
1357920
7420
cuando la Z final se vincula con la S inicial, dejamos caer la Z y la S toma el relevo.
22:45
I was sorry. So you don't try to make a Z and then an S. Just one S sound.
270
1365340
6540
Lo lamentaba. Así que no intentes hacer una Z y luego una S. Solo un sonido de S.
22:51
I was sorry. I wa, I wa, I wa, I was sorry.
271
1371880
4440
Lo lamentaba. Lo siento, lo siento, lo siento.
22:56
I was sorry..
272
1376320
2920
Lamenté
22:59
to hear about your daughter.
273
1379240
1280
... oír lo de su hija.
23:00
Sorry to, two unstressed syllables. Ry, to, and that word 'to' is pronounced with a flap T, and the schwa.
274
1380520
11120
Lo siento, dos sílabas átonas. Ry, to, y esa palabra 'to' se pronuncia con una T colgada, y el schwa.
23:11
Rarara, sorry to, sorry to, sorry to hear.
275
1391640
5080
Rarara, lo siento, lo siento, lo siento.
23:16
Sorry to hear..
276
1396720
2680
Siento oír... lo
23:19
about your daughter.
277
1399400
1020
de su hija.
23:20
Hear about your, quick ,subtle stop T there. The word your, isn't your, it's your, about your, about your,
278
1400420
10660
Escuche acerca de su parada rápida y sutil T allí. La palabra tu, no es tu, es tu, sobre tu, sobre tu,
23:31
about your, about your daughter.
279
1411080
3160
sobre tu, sobre tu hija.
23:34
About your daughter.
280
1414240
4400
Sobre tu hija.
23:38
And of course a flap T in daughter. Now the T is a flap T when it comes to between two vowels.
281
1418640
5640
Y por supuesto una solapa T en hija. Ahora la T es una T colgada cuando se trata de entre dos vocales.
23:44
Well but H isn't a vowel, but we don't mean letters, we mean sounds.
282
1424280
5260
Bueno, pero H no es una vocal, pero no nos referimos a letras, nos referimos a sonidos.
23:49
And AUGH here all make a single sound,
283
1429540
4700
Y AUGH aquí todos hacen un solo sonido,
23:54
AW as in law, that is a vowel. So the T here does come between two vowels.
284
1434240
4480
AW como en ley, eso es una vocal. Así que el T viene entre dos vocales.
23:58
The AW and the schwa. Daughter. Daughter. Daughter.
285
1438720
4880
La AW y la schwa. Hija. Hija. Hija.
24:03
So it's just a single, quick flap of the tongue.
286
1443600
3480
Así que es solo un único y rápido aleteo de la lengua.
24:07
Daughter.
287
1447080
4860
Hija.
24:11
Do you think it will have an effect?
288
1451940
1880
¿Crees que tendrá un efecto?
24:13
Do you think it, think it. He holds out it a little bit more, while he's thinking about what exactly to say.
289
1453820
8600
¿Lo piensas, lo piensas? Lo sostiene un poco más, mientras piensa qué decir exactamente.
24:22
Almost the idea of a break there. Do you think it.
290
1462420
4320
Casi la idea de un descanso allí. Lo piensas.
24:26
Do you think it,
291
1466740
3980
¿Lo piensas?
24:30
Do you, not reduced, but unstressed. Do you, do you, do you, do you, do you think it.
292
1470720
7020
¿Lo haces? No reducido, pero sin estrés. ¿Lo crees, lo crees, lo crees, lo crees?
24:37
Do you think it,
293
1477740
3720
¿Crees que
24:41
will have an effect?
294
1481460
1000
tendrá un efecto?
24:42
Will have, stress there, will have an effect.
295
1482460
6820
Tendrá, estrés allí, tendrá un efecto.
24:49
Okay, a couple things here. Earlier, we talked about how the word 'will' can reduce.
296
1489280
5660
Bien, un par de cosas aquí. Anteriormente, hablamos sobre cómo la palabra 'voluntad' puede reducir.
24:54
The first character didn't do it, this character is, it's not will, its wuhl, wuhl, wuhl, wuhl have, wuhl have.
297
1494940
7440
El primer personaje no lo hizo, este personaje es, no es voluntad, es wuhl, wuhl, wuhl, wuhl have, wuhl have.
25:02
Listen to just those two words.
298
1502380
2220
Escuche sólo esas dos palabras.
25:04
Will have an--
299
1504600
2360
Tendrá un
25:06
effect.
300
1506960
800
efecto.
25:07
Will have an effect.
301
1507760
3760
Tendrá un efecto.
25:11
So the letter A, a schwa, the letter E here in the unstressed syllable, a schwa,
302
1511520
6600
Así que la letra A, un schwa, la letra E aquí en la sílaba átona, un schwa,
25:18
an uh, an uh, an uh, an effect.
303
1518120
3660
un uh, un uh, un uh, un efecto.
25:21
Will have an effect.
304
1521780
3920
Tendrá un efecto.
25:25
Okay, now the pitch goes down. This is a yes/no question.
305
1525700
4860
Bien, ahora el tono baja. Esta es una pregunta de sí/no.
25:30
Yes/no questions almost always go up in pitch. Why doesn't this one?
306
1530560
6320
Las preguntas de sí/no casi siempre aumentan de tono. ¿Por qué este no?
25:36
He really says a lot with his intonation here. If the pitch had gone up, do you think it will have an effect?
307
1536880
7140
Realmente dice mucho con su entonación aquí. Si hubiera subido el tono, ¿crees que tendría algún efecto?
25:44
That makes it a true yes/no question, he's asking. But by putting this question with the pitch going down,
308
1544020
7880
Eso hace que sea una verdadera pregunta de sí/no, está preguntando. Pero al hacer esta pregunta con el tono bajo,
25:51
he's saying it as a statement, as if he thinks it will have an effect. He is giving his opinion
309
1551900
6460
lo está diciendo como una declaración, como si pensara que tendrá un efecto. Está dando su opinión
25:58
even as he asks this question by his intonation. Do you think it will have an effect?
310
1558360
5620
incluso cuando hace esta pregunta con su entonación. ¿Crees que tendrá un efecto?
26:03
By making it go down shows the assumption, he's presenting it as a statement, not really as a question.
311
1563980
6540
Al hacerlo bajar muestra la suposición, lo presenta como una afirmación, no como una pregunta.
26:10
So that's an interesting thing I think to do with intonation.
312
1570520
4800
Así que creo que eso es algo interesante que hacer con la entonación.
26:15
Ask a yes/no question with a pitch going down, and it makes it sound like you're not really asking,
313
1575320
5900
Haga una pregunta de sí/no con un tono descendente, y hará que suene como si realmente no estuviera preguntando
26:21
you're stating something but it's not as strong, it's a little sly, to put it in the form of a question,
314
1581220
6480
, está afirmando algo pero no es tan fuerte, es un poco astuto, ponerlo en forma de pregunta. ,
26:27
when your intonation goes down,
315
1587700
2260
cuando tu entonación baja,
26:29
and it's like you're going to give your opinion even as you ask this person his opinion.
316
1589960
5160
y es como si fueras a dar tu opinión incluso cuando le preguntas a esta persona su opinión.
26:35
Will have an effect.
317
1595120
4360
Tendrá un efecto.
26:43
I think it would be...
318
1603060
1840
Creo que sería...
26:44
And again he breaks it up with some long pauses, a long pause here, breaks us up into two thought groups.
319
1604900
7180
Y nuevamente lo divide con algunas pausas largas, una pausa larga aquí, nos divide en dos grupos de pensamiento.
26:52
I think it would be,
320
1612080
5940
Creo que sería,
26:58
I think it would be. Uuhhhhh. Our stress, our up-down shape on think and be.
321
1618020
11180
creo que sería. Uuhhhhh. Nuestro estrés, nuestra forma de arriba abajo en pensar y ser.
27:09
I think it would be.
322
1629200
5920
Creo que sería.
27:15
It would, it would, I, I. These other words all a little flatter in pitch, said more quickly. It would, it would, it would.
323
1635120
8380
Lo haría, lo haría, yo, yo. Estas otras palabras, todas un poco más planas en tono, dichas más rápidamente. Lo haría, lo haría, lo haría.
27:23
There's a stop T there in it because the next word begins with the constant.
324
1643500
3380
Hay una T parada allí porque la siguiente palabra comienza con la constante.
27:26
Remember, the L is always silent in should, would, could.
325
1646880
3440
Recuerde, la L siempre está en silencio en debería, podría, podría.
27:30
It would, it would, it would be, it would be. The D here, not released. It would be. It would be.
326
1650320
7220
Sería, sería, sería, sería. La D aquí, no liberada. Podría ser. Podría ser.
27:37
That makes too much of it. So he puts his tongue into position for D, dddd, his vocal cords vibrate,
327
1657540
8260
Eso le da demasiada importancia. Así que pone su lengua en posición para D, dddd, sus cuerdas vocales vibran,
27:45
but then he doesn't release the sound, he just goes right into the B. It would be, it would be, it would be.
328
1665800
9000
pero luego no suelta el sonido, simplemente va directo a B. Sería, sería, sería.
27:54
It would be,
329
1674800
4700
Sería
27:59
It's a really common pronunciation of the D.
330
1679500
2300
, es una pronunciación muy común de la D.
28:01
When the next word begins with a consonant, that's probably how we're gonna do it.
331
1681800
3880
Cuando la siguiente palabra comience con una consonante, probablemente así es como lo haremos.
28:05
We're going to vibrate the vocal cords, make a D, but not just release it with air,
332
1685680
5020
Vamos a hacer vibrar las cuerdas vocales, hacer un D, ​​pero no solo soltarlo con aire,
28:10
we're going to go on to the next sound.
333
1690700
1980
vamos a pasar al siguiente sonido.
28:12
It would be,
334
1692680
4940
Sería
28:17
unreasonable to assume that it wouldn't have some effect.
335
1697640
3440
irrazonable suponer que no tendría algún efecto.
28:21
And we have quite a few words here with an up-down shape. Quite a few syllables.
336
1701100
5100
Y tenemos bastantes palabras aquí con una forma de arriba hacia abajo. Bastantes sílabas.
28:26
Unreasonable to start, unreasonable to assume that it wouldn't have some effect.
337
1706200
13240
No es razonable empezar, no es razonable suponer que no tendría algún efecto.
28:39
Unreasonable to assume that it wouldn't have some effect.
338
1719440
3220
No es razonable suponer que no tendría algún efecto.
28:42
Unreasonable to assume that it wouldn't have some effect.
339
1722660
3300
No es razonable suponer que no tendría algún efecto.
28:45
Unreasonable to assume that it wouldn't have some effect.
340
1725960
3080
No es razonable suponer que no tendría algún efecto.
28:49
Let's look at the word 'to' how is that pronounced?
341
1729040
5400
Veamos la palabra 'to', ¿cómo se pronuncia?
28:54
Unreasonable to assume, unreasonable to assume, unreasonable to assume.
342
1734440
4620
Irrazonable de suponer, irrazonable de suponer, irrazonable de suponer.
28:59
It's actually fully pronounced. It's unstressed, but it's got a true T, and the OO vowel, that almost never happens.
343
1739060
11680
En realidad, está completamente pronunciado. No está acentuado, pero tiene una verdadera T y la vocal OO, eso casi nunca sucede.
29:10
The reason why it happened here is because the next word begins with a schwa.
344
1750740
4820
La razón por la que sucedió aquí es porque la siguiente palabra comienza con un schwa.
29:15
So if we reduced this to the schwa, then there would be no way to tell the difference between syllables.
345
1755560
6740
Entonces, si reducimos esto al schwa, entonces no habría forma de saber la diferencia entre las sílabas.
29:22
So when the next word begins with a schwa, to does not have a reduced vowel. To assume, to assume.
346
1762300
8380
Entonces, cuando la siguiente palabra comienza con schwa, to no tiene una vocal reducida. Asumir, suponer.
29:30
To assume,
347
1770680
3220
Sin
29:33
It still has an unstressed feel though, it's still lower in pitch. Reasonable to. Reasonable to assume.
348
1773900
9840
embargo, para suponer, todavía tiene una sensación sin estrés, todavía tiene un tono más bajo. Razonable a. Razonable de suponer.
29:43
So it's still in that line of that unstressed feeling, but it's not reduced.
349
1783740
6580
Así que todavía está en esa línea de ese sentimiento sin estrés, pero no se reduce.
29:50
Unreasonable to assume,
350
1790320
4300
No es razonable suponer
29:54
that it wouldn't have some effect.
351
1794620
2160
que no tendría ningún efecto.
29:56
That it, that it, that it, that it, that it wouldn't, that it wouldn't.
352
1796780
3940
Que, que, que, que, que no, que no.
30:00
Two more unstressed words then between the stressed syllable ssume and would.
353
1800720
5380
Dos palabras átonas más entre la sílaba acentuada ssume y would.
30:06
They link together with a flap T. That it. And then there's a stop T because the next word begins with a consonant.
354
1806100
6680
Se enlazan entre sí con una solapa en T. Eso sí. Y luego hay una T parada porque la siguiente palabra comienza con una consonante.
30:12
That it, that it, that it, that it, that it wouldn't.
355
1812780
3200
Eso, eso, eso, eso, eso no lo haría.
30:15
That it wouldn't have,
356
1815980
3960
Que no tendría,
30:19
Wouldn't have. Alright let's look at our an apostrophe T contraction here.
357
1819940
4600
No tendría. Muy bien, veamos nuestra contracción de un apóstrofe T aquí.
30:24
So we've studied it in the word don't twice. The first time it was dropped, the second time it was a stop T,
358
1824540
7720
Así que lo hemos estudiado en la palabra no dos veces. La primera vez que se dejó caer, la segunda vez fue una T parada,
30:32
how is the T pronounced here?
359
1832260
2100
¿cómo se pronuncia la T aquí?
30:34
Wouldn't have,
360
1834360
2920
No lo habría hecho,
30:37
I hear it as dropped. I hear that he's going right from the N into the H: wouldn't have, wouldn't have, wouldn't have.
361
1837280
9000
lo escucho como caído. Escuché que va directamente de la N a la H: no tendría, no tendría, no tendría.
30:46
With no stop or lift which would signify the stop T.
362
1846280
4340
Sin parada ni ascensor que signifique la parada
30:50
Wouldn't have, wouldn't have some effect.
363
1850620
4200
T. No tendría, no tendría ningún efecto.
30:54
Wouldn't have
364
1854820
2680
No tendría ningún
30:57
some effect.
365
1857500
1300
efecto.
30:58
Wouldn't have some effect. Wouldn't have some effect. Wouldn't have some effect.
366
1858800
6060
No tendría ningún efecto. No tendría ningún efecto. No tendría ningún efecto.
31:04
Ending M links into the schwa. Effect. Effect. Some effect. And a light release of the T here.
367
1864860
10900
La terminación M enlaza con el schwa. Efecto. Efecto. Algún efecto. Y una ligera liberación de la T aquí.
31:15
When the T is in an ending cluster like CT, and there's no word after,
368
1875760
5300
Cuando la T está en un grupo final como CT, y no hay ninguna palabra después
31:21
it's pretty common to do a light release of a true T. Wouldn't have some effect.
369
1881060
5840
, es bastante común hacer una liberación ligera de una verdadera T. No tendría ningún efecto.
31:26
Wouldn't have some effect. .
370
1886900
6480
No tendría ningún efecto. .
31:33
Awesome. Okay, let's take a look at this whole conversation one more time.
371
1893380
4040
Impresionante. Bien, echemos un vistazo a toda esta conversación una vez más.
31:37
I don't know what space exploration will uncover
372
1897420
4380
No sé qué descubrirá la exploración espacial,
31:41
but I don't think it'll be exploration just for the sake of exploration.
373
1901800
5240
pero no creo que sea exploración solo por explorar.
31:47
Does anyone have anything else?
374
1907040
1560
¿Alguien tiene algo más?
31:48
Yeah. You know, I was sorry to hear about your daughter.
375
1908600
4880
Sí. Sabes, lamenté oír lo de tu hija.
31:53
Do you think it will have an effect?
376
1913480
3280
¿Crees que tendrá un efecto?
31:56
I think it would be unreasonable to assume that it wouldn't have some effect.
377
1916760
6980
Creo que no sería razonable suponer que no tendría algún efecto.
32:03
Now for the fun part, you’ll look at the notes we took together
378
1923740
3500
Ahora, para la parte divertida, verás las notas que tomamos juntos
32:07
and you’ll hear a part of the conversation on a loop three times.
379
1927240
3640
y escucharás una parte de la conversación en bucle tres veces.
32:10
Then there’s a space for you to repeat.
380
1930880
2460
Luego hay un espacio para que repitas.
32:13
For example, you’ll hear this:
381
1933340
1820
Por ejemplo, escuchará esto:
32:15
Maybe so, sir.
382
1935160
3780
Tal vez sea así, señor.
32:19
Then you’ll repeat it: maybe so, sir. Try to imitate everything about this exactly so when you see this,
383
1939000
9900
Entonces lo repetirá: tal vez sí, señor. Trate de imitar todo sobre esto exactamente para que cuando vea esto
32:28
then you’ll repeat it. Maybe so, sir.
384
1948900
2860
, lo repita. Tal vez sea así, señor.
32:31
That’s from Top Gun: Maverick which was the first movie we studied in this summer series.
385
1951760
5900
Eso es de Top Gun: Maverick, que fue la primera película que estudiamos en esta serie de verano.
32:37
You’ll also have the opportunity to listen and repeat in slow motion.
386
1957660
3520
También tendrás la oportunidad de escuchar y repetir en cámara lenta.
32:41
This will be important for you if you’re more of a beginner,
387
1961180
3020
Esto será importante para usted si es más un principiante
32:44
or if you’re having a hard time focusing on linking or the melody.
388
1964200
4740
o si tiene dificultades para concentrarse en la vinculación o la melodía.
32:48
Maybe you’ll want to do it both ways, but the important thing is here is your opportunity
389
1968940
5380
Tal vez quieras hacerlo en ambos sentidos, pero lo importante aquí es tu oportunidad
32:54
to take what you learned and put it into your body and your own habit.
390
1974320
4720
de tomar lo que aprendiste y ponerlo en tu cuerpo y en tu propio hábito.
32:59
That’s what’s going to transform your speaking.
391
1979040
2820
Eso es lo que va a transformar tu forma de hablar.
33:01
You might do well to work with the audio section of this video every day for a week.
392
1981860
4580
Podrías hacer bien en trabajar con la sección de audio de este video todos los días durante una semana.
33:06
Imitating the rhythm and the simplifications will get easier each time you do it.
393
1986440
5220
Imitar el ritmo y las simplificaciones será más fácil cada vez que lo hagas.
33:11
If you can’t keep up with the native speaker, do the slow-motion imitation.
394
1991660
4680
Si no puede seguir el ritmo del hablante nativo, haga la imitación en cámara lenta.
33:16
Okay, here’s our audio training section.
395
1996340
3280
Bien, aquí está nuestra sección de entrenamiento de audio.
40:17
Don’t forget to come back and do this audio again tomorrow and the next day.
396
2417860
4560
No olvides volver y hacer este audio nuevamente mañana y pasado.
40:22
You want to build habits here, so you don’t need to think about it so much when you’re speaking in conversation,
397
2422420
5840
Desea desarrollar hábitos aquí, por lo que no necesita pensar tanto en eso cuando habla en una conversación
40:28
you can focus on the words and not the expression or pronunciation.
398
2428260
4060
, puede concentrarse en las palabras y no en la expresión o pronunciación.
40:32
Don’t forget, this is part of a series, all summer long, 13 videos, 13 scenes for movies, check out each one,
399
2432320
7440
No lo olvides, esto es parte de una serie, durante todo el verano, 13 videos, 13 escenas para películas, mira cada uno,
40:39
learn something new each time.
400
2439760
2400
aprende algo nuevo cada vez.
40:42
I make new videos on the English language every Tuesday and I’d love to have you back here again.
401
2442160
5280
Hago nuevos videos en inglés todos los martes y me encantaría tenerte de nuevo por aquí.
40:47
Please subscribe with notifications and continue your studies right now with this video.
402
2447440
5540
Suscríbase para recibir notificaciones y continúe sus estudios ahora mismo con este video.
40:52
And if you love this video, share it with a friend.
403
2452980
2540
Y si te gusta este video, compártelo con un amigo.
40:55
That’s it guys and thanks so much for using Rachel’s English.
404
2455520
4400
Eso es todo chicos y muchas gracias por usar el inglés de Rachel.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7